From 49fa9b75894e57ff14da73d73686807ed06fa2af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Tue, 20 Jul 2004 01:09:16 +0000 Subject: [PATCH] Made 2.1.2 release. 2004-07-20 Sven Neumann * Made 2.1.2 release. --- ChangeLog | 4 + docs/gimprc.5.in | 50 +- etc/gimprc | 40 +- po-libgimp/ca.po | 160 +- po-libgimp/cs.po | 160 +- po-libgimp/da.po | 160 +- po-libgimp/de.po | 160 +- po-libgimp/el.po | 160 +- po-libgimp/en_CA.po | 160 +- po-libgimp/en_GB.po | 160 +- po-libgimp/es.po | 160 +- po-libgimp/eu.po | 160 +- po-libgimp/fi.po | 160 +- po-libgimp/fr.po | 160 +- po-libgimp/ga.po | 160 +- po-libgimp/gl.po | 160 +- po-libgimp/he.po | 160 +- po-libgimp/hr.po | 160 +- po-libgimp/hu.po | 160 +- po-libgimp/id.po | 160 +- po-libgimp/it.po | 160 +- po-libgimp/ja.po | 160 +- po-libgimp/ko.po | 160 +- po-libgimp/lt.po | 160 +- po-libgimp/ms.po | 160 +- po-libgimp/nl.po | 162 +- po-libgimp/no.po | 160 +- po-libgimp/pl.po | 160 +- po-libgimp/pt.po | 160 +- po-libgimp/pt_BR.po | 160 +- po-libgimp/ro.po | 166 +- po-libgimp/ru.po | 190 +- po-libgimp/sk.po | 160 +- po-libgimp/sr.po | 160 +- po-libgimp/sr@Latn.po | 160 +- po-libgimp/sv.po | 160 +- po-libgimp/tr.po | 160 +- po-libgimp/uk.po | 160 +- po-libgimp/vi.po | 160 +- po-libgimp/yi.po | 160 +- po-libgimp/zh_CN.po | 160 +- po-libgimp/zh_TW.po | 160 +- po-plug-ins/ca.po | 2469 ++++---- po-plug-ins/cs.po | 2421 ++++---- po-plug-ins/da.po | 2427 ++++---- po-plug-ins/de.po | 2383 ++++---- po-plug-ins/el.po | 2458 ++++---- po-plug-ins/en_CA.po | 2406 ++++---- po-plug-ins/en_GB.po | 2419 ++++---- po-plug-ins/es.po | 2430 ++++---- po-plug-ins/eu.po | 2433 ++++---- po-plug-ins/fi.po | 2274 ++++---- po-plug-ins/fr.po | 2436 ++++---- po-plug-ins/ga.po | 1952 +++---- po-plug-ins/gl.po | 1907 +++--- po-plug-ins/he.po | 2111 +++---- po-plug-ins/hr.po | 2419 ++++---- po-plug-ins/hu.po | 2433 ++++---- po-plug-ins/id.po | 1906 +++--- po-plug-ins/it.po | 1247 ++-- po-plug-ins/ja.po | 2424 ++++---- po-plug-ins/ko.po | 2345 ++++---- po-plug-ins/lt.po | 1995 +++---- po-plug-ins/ms.po | 2440 ++++---- po-plug-ins/nl.po | 2448 ++++---- po-plug-ins/no.po | 2318 ++++---- po-plug-ins/pl.po | 2431 ++++---- po-plug-ins/pt.po | 2417 ++++---- po-plug-ins/pt_BR.po | 2433 ++++---- po-plug-ins/ro.po | 2294 ++++---- po-plug-ins/ru.po | 9738 +++++++++++++++++-------------- po-plug-ins/sk.po | 2425 ++++---- po-plug-ins/sr.po | 2445 ++++---- po-plug-ins/sr@Latn.po | 2445 ++++---- po-plug-ins/sv.po | 2421 ++++---- po-plug-ins/tr.po | 2046 +++---- po-plug-ins/uk.po | 2424 ++++---- po-plug-ins/vi.po | 2227 ++++--- po-plug-ins/yi.po | 1943 +++---- po-plug-ins/zh_CN.po | 2348 ++++---- po-plug-ins/zh_TW.po | 2342 ++++---- po-script-fu/ca.po | 51 +- po-script-fu/cs.po | 46 +- po-script-fu/da.po | 50 +- po-script-fu/de.po | 33 +- po-script-fu/el.po | 52 +- po-script-fu/en_CA.po | 46 +- po-script-fu/en_GB.po | 46 +- po-script-fu/es.po | 46 +- po-script-fu/eu.po | 46 +- po-script-fu/fi.po | 38 +- po-script-fu/fr.po | 46 +- po-script-fu/ga.po | 32 +- po-script-fu/gl.po | 48 +- po-script-fu/he.po | 32 +- po-script-fu/hr.po | 46 +- po-script-fu/hu.po | 46 +- po-script-fu/id.po | 32 +- po-script-fu/it.po | 46 +- po-script-fu/ja.po | 46 +- po-script-fu/ko.po | 46 +- po-script-fu/lt.po | 32 +- po-script-fu/ms.po | 46 +- po-script-fu/nl.po | 46 +- po-script-fu/no.po | 46 +- po-script-fu/pl.po | 46 +- po-script-fu/pt.po | 46 +- po-script-fu/pt_BR.po | 46 +- po-script-fu/ro.po | 41 +- po-script-fu/ru.po | 950 +-- po-script-fu/sk.po | 46 +- po-script-fu/sr.po | 46 +- po-script-fu/sr@Latn.po | 46 +- po-script-fu/sv.po | 46 +- po-script-fu/tr.po | 46 +- po-script-fu/uk.po | 46 +- po-script-fu/vi.po | 38 +- po-script-fu/yi.po | 32 +- po-script-fu/zh_CN.po | 46 +- po-script-fu/zh_TW.po | 46 +- po/ca.po | 2509 +++++--- po/cs.po | 2504 +++++--- po/da.po | 2532 ++++---- po/de.po | 2506 +++++--- po/el.po | 2462 +++++--- po/en_CA.po | 2502 +++++--- po/en_GB.po | 2505 +++++--- po/es.po | 2511 +++++--- po/eu.po | 2502 +++++--- po/fi.po | 2537 ++++---- po/fr.po | 2509 +++++--- po/ga.po | 2583 ++++---- po/gl.po | 2463 ++++---- po/he.po | 2461 +++++--- po/hr.po | 2497 +++++--- po/hu.po | 2510 +++++--- po/id.po | 2458 ++++---- po/it.po | 1163 ++-- po/ja.po | 2509 +++++--- po/ko.po | 2495 +++++--- po/lt.po | 2471 +++++--- po/ms.po | 2507 +++++--- po/nl.po | 2511 +++++--- po/no.po | 2506 +++++--- po/pl.po | 2525 +++++--- po/pt.po | 2512 +++++--- po/pt_BR.po | 2499 +++++--- po/ro.po | 2466 ++++---- po/ru.po | 11976 ++++++++++++++++++++++---------------- po/sk.po | 2510 +++++--- po/sr.po | 2498 +++++--- po/sr@Latn.po | 2498 +++++--- po/sv.po | 2572 ++++---- po/tr.po | 2458 +++++--- po/uk.po | 2512 +++++--- po/vi.po | 2497 ++++---- po/yi.po | 2470 ++++---- po/zh_CN.po | 11853 +++++++++++++++++++++---------------- po/zh_TW.po | 2524 ++++---- tips/ca.po | 2 +- tips/cs.po | 2 +- tips/da.po | 2 +- tips/de.po | 2 +- tips/en_CA.po | 2 +- tips/en_GB.po | 2 +- tips/es.po | 2 +- tips/eu.po | 2 +- tips/fr.po | 2 +- tips/he.po | 2 +- tips/hr.po | 2 +- tips/hu.po | 2 +- tips/id.po | 2 +- tips/it.po | 2 +- tips/ja.po | 2 +- tips/lt.po | 2 +- tips/ms.po | 2 +- tips/nl.po | 2 +- tips/no.po | 2 +- tips/pl.po | 2 +- tips/pt.po | 2 +- tips/pt_BR.po | 2 +- tips/ru.po | 75 +- tips/sk.po | 2 +- tips/sr.po | 2 +- tips/sr@Latn.po | 2 +- tips/sv.po | 2 +- tips/uk.po | 2 +- tips/zh_CN.po | 2 +- tips/zh_TW.po | 2 +- 189 files changed, 120447 insertions(+), 100632 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 3b61aefb1b..07fd4ed2a5 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-07-20 Sven Neumann + + * Made 2.1.2 release. + 2004-07-20 Sven Neumann * plug-ins/winicon/icoload.c diff --git a/docs/gimprc.5.in b/docs/gimprc.5.in index 732c4084a5..e8792d6eb3 100644 --- a/docs/gimprc.5.in +++ b/docs/gimprc.5.in @@ -219,8 +219,8 @@ are yes and no. .TP (default-image - (width 256) - (height 256) + (width 377) + (height 233) (unit pixels) (xresolution 72.000000) (yresolution 72.000000) @@ -306,6 +306,25 @@ values are yes and no. Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors allocated for the GIMP. This is an integer value. +.TP +(transparency-size medium-checks) + +Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible +values are small-checks, medium-checks and large-checks. + +.TP +(transparency-type gray-checks) + +Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible values +are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only and +black-only. + +.TP +(snap-distance 8) + +This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates. This +is an integer value. + .TP (marching-ants-speed 300) @@ -401,6 +420,10 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows: .br %Cx expands to x if the image is clean, the empty string otherwise .br +%B expands to (modified) if the image is dirty, the empty string otherwise +.br +%A expands to (clean) if the image is clean, the empty string otherwise +.br %l the number of layers .br %L the number of layers (long form) @@ -456,6 +479,10 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows: .br %Cx expands to x if the image is clean, the empty string otherwise .br +%B expands to (modified) if the image is dirty, the empty string otherwise +.br +%A expands to (clean) if the image is clean, the empty string otherwise +.br %l the number of layers .br %L the number of layers (long form) @@ -552,25 +579,6 @@ When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using "click to focus". Possible values are yes and no. -.TP -(transparency-size medium-checks) - -Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible -values are small-checks, medium-checks and large-checks. - -.TP -(transparency-type gray-checks) - -Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible values -are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only and -black-only. - -.TP -(snap-distance 8) - -This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates. This -is an integer value. - .TP (default-threshold 15) diff --git a/etc/gimprc b/etc/gimprc index 9c961ae797..ec6016c573 100644 --- a/etc/gimprc +++ b/etc/gimprc @@ -170,8 +170,8 @@ # Sets the default image in the "File/New" dialog. This is a parameter list. # # (default-image -# (width 256) -# (height 256) +# (width 377) +# (height 233) # (unit pixels) # (xresolution 72.000000) # (yresolution 72.000000) @@ -246,6 +246,22 @@ # # (min-colors 144) +# Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible +# values are small-checks, medium-checks and large-checks. +# +# (transparency-size medium-checks) + +# Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible +# values are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only +# and black-only. +# +# (transparency-type gray-checks) + +# This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates. +# This is an integer value. +# +# (snap-distance 8) + # Speed of marching ants in the selection outline. This value is in # milliseconds (less time indicates faster marching). This is an integer # value. @@ -316,6 +332,8 @@ # %d destination scale factor # %Dx expands to x if the image is dirty, the empty string otherwise # %Cx expands to x if the image is clean, the empty string otherwise +# %B expands to (modified) if the image is dirty, the empty string otherwise +# %A expands to (clean) if the image is clean, the empty string otherwise # %l the number of layers # %L the number of layers (long form) # %m memory used by the image @@ -346,6 +364,8 @@ # %d destination scale factor # %Dx expands to x if the image is dirty, the empty string otherwise # %Cx expands to x if the image is clean, the empty string otherwise +# %B expands to (modified) if the image is dirty, the empty string otherwise +# %A expands to (clean) if the image is clean, the empty string otherwise # %l the number of layers # %L the number of layers (long form) # %m memory used by the image @@ -424,22 +444,6 @@ # # (activate-on-focus yes) -# Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible -# values are small-checks, medium-checks and large-checks. -# -# (transparency-size medium-checks) - -# Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible -# values are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only -# and black-only. -# -# (transparency-type gray-checks) - -# This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates. -# This is an integer value. -# -# (snap-distance 8) - # Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a # seed-fill algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel # and progresses in all directions until the difference of pixel intensity diff --git a/po-libgimp/ca.po b/po-libgimp/ca.po index 4bd8ace4e7..66448ce529 100644 --- a/po-libgimp/ca.po +++ b/po-libgimp/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "S'està carregant el mòdul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "S'ha produït un error en carregar el mòdul '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "S'ignora el mòdul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "S'ha produït un error en el mòdul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "S'ha carregat" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "S'ha produït un error en carregar" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "No s'ha carregat" @@ -313,72 +313,72 @@ msgstr "/_Negre" msgid "/_White" msgstr "/_Blanc" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Escales" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "To" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Notació de color hexadecimal, com en l'HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Trio del codi he_xadecimal:" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Triangle" msgid "Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -460,55 +460,55 @@ msgstr "_Redefineix" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "_Espaiat de les lletres" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Espa_iat de les línies" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Canvia la _mida" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "E_scala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Escapça" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transforma" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotació" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "Re_talla" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Més..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Selecció de la unitat" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -516,102 +516,102 @@ msgstr "" "Useu aquest valor com a generador de nombres aleatoris. Això us permetrà " "repetir una operació \"aleatòria\" ja feta" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nova llavor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Configura el generador de nombres aleatoris amb el nombre aleatori generat" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Fes a l'atza_r" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanòpia (insensible al vermell)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranòpia (insensible al verd)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanòpia (insensible al blau)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Filtre de simulació de dèficit de color (algorisme de Brettel-Vienot-Mollon)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Visió amb dèficit de color" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Tipus _de dèficit de color:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanòpia (insensible al vermell)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranòpia (insensible al verd)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanòpia (insensible al blau)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filtre de visualització de la gamma de color" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filtre de visualització de color d'alt contrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "C_icles de contrast:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filtre de prova de color que usa un perfil de color ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Prova de color" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Mètrica de color relativa" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Mètrica de color absoluta" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filtre de prova de color que usa un perfil de color ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Prova de color" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Propòsit:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Escolliu un perfil de color ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Perfil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Co_mpensació de punt negre" diff --git a/po-libgimp/cs.po b/po-libgimp/cs.po index 796e3d97f3..e977a3f019 100644 --- a/po-libgimp/cs.po +++ b/po-libgimp/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:30+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Načítá se modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Chyba při načítání modulu '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Vynechává se modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Chyba modulu" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Načteno" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Načtení selhalo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Nenačteno" @@ -314,72 +314,72 @@ msgstr "/_Černá" msgid "/_White" msgstr "/_Bílá" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Stupnice" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_O" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Odstín" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadecimální barevná notace jako v HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Trojice he_x:" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Zapisovatelný" msgid "Folder" msgstr "Adresář" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -459,55 +459,55 @@ msgstr "_Obnovit" msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Roz_estup písmen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Řá_dkování" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Změnit _velikost" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "Š_kálovat" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Ořezat" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformace" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotovat" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "Na_klonění" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Více..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Výběr jednotek" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -515,100 +515,100 @@ msgstr "" "Tato hodnota se použije pro hnízdo náhodného generátoru - umožňuje to " "zopakovat zadanou \"náhodnou\" operaci" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nové hnízdo" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Hnízdo generátoru náhodného čísla z generovaného náhodného čísla" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "_Generovat náhodná čísla" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Filtr simulace barevné poruchy (algoritmus Brettel-Vienot-Mollon)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Vidění s barevnou poruchou" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Typ barevné _poruchy:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopie (necitlivost na červenou)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteroanopie (barvoslepost na zelenou)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopie (necitlivost na modrou)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Filtr simulace barevné poruchy (algoritmus Brettel-Vienot-Mollon)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Vidění s barevnou poruchou" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Typ barevné _poruchy:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Zobrazovací filtr barvy gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Zobrazovací filtr vysoce kontrastních barev" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "_Cykly kontrastu:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Cíl:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Zvolte profil barev ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Kompenzace černého bodu" diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po index 0947e17d60..e05cac182e 100644 --- a/po-libgimp/da.po +++ b/po-libgimp/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -266,31 +266,31 @@ msgstr "%d Gb" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Indlæser modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Indlæsningsfejl for modul '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Springer over modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Modulfejl" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Indlæst" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Indlæsning mislykkedes" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Ikke indlæst" @@ -315,72 +315,72 @@ msgstr "/_Sort" msgid "/_White" msgstr "/_Hvid" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Skalaer" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_T" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_M" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadecimal farvenotation ligesom i HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_x-triplet:" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Kan skrives" msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -460,55 +460,55 @@ msgstr "_Nulstil" msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "_Bogstavsmellemrum" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "_Linjemellemrum" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Æn_dr størrelse" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Skalér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "T_rapezér" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Flere..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Enhedsvalg" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Enhed" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -516,99 +516,99 @@ msgstr "" "Benyt denne værdi som startværdi til generatoren af tilfældige tal - dette " "tillader dig at gentage en given \"tilfældig\" handling" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Ny startværdi" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Start generatoren af tilfældige tal med et genereret tilfældigt tal" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Tilfældiggør" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Farveblindhedsfilter (Brettel-Vienot-Mollon-algoritmen)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Farveblindt syn" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Farve_blindhedstype:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (kan ikke se rød)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Protonopia (kan ikke se grøn)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Protonopia (kan ikke se blå)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Farveblindhedsfilter (Brettel-Vienot-Mollon-algoritmen)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Farveblindt syn" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Farve_blindhedstype:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filter til gammafarvevisning" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filter til højkontrastfarvevisning" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Kontrastc_yklusser:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Farveprøvefilter vha. ICC-farveprofil" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Farveprøve" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptisk" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativ kulørimetrisk" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolut kulørimetrisk" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Farveprøvefilter vha. ICC-farveprofil" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Farveprøve" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Formål:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Vælg en ICC-farveprofil" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Sortpunktskompensation" diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index 1d4fdc7899..bfa3ba549a 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:46+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Lade Modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Fehler beim Laden von Modul '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Ignoriere Modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Modul Fehler" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Laden fehlgeschlagen" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Nicht geladen" @@ -313,72 +313,72 @@ msgstr "/_Schwarz" msgid "/_White" msgstr "/_Weiss" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Schieberegler" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Deckkraft" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadezimale Schreibweise wie in HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_xadezimal:" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Schreibbar" msgid "Folder" msgstr "Verzeichnis" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -458,55 +458,55 @@ msgstr "_Rücksetzen" msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "L_aufweite" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Z_eilenabstand" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Skalieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Scheren" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Einheit auswählen" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,100 +514,100 @@ msgstr "" "Benutze diesen Wert für den Zufallsgenerator - dies ermgöglicht es " "\"zufällige\" Funktionen zu wiederholen" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Neu Würfeln" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Initialisiere den Zufallsgenerator mit einer Zufallszahl" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Zufällig" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (Rotschwäche)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (Grünschwäche)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (Blauschwäche)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Farbenblindheit Anzeigenfarbfilter (Algorithmus von Brettel-Vienot-Mollon)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Farbenblindheit" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Art der _Sehschwäche:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopia (Rotschwäche)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopia (Grünschwäche)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanopia (Blauschwäche)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gamma Anzeigenfarbfilter" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Hochkontrast Anzeigenfarbfilter" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Kontrast_verstärkung:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Farb Andruck Filter mittels ICC Farbprofilen" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Farb Andruck" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Wahrnehmung" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Kolorimetrisch (relativ)" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Kolorimetrisch (absolut)" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Farb Andruck Filter mittels ICC Farbprofilen" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Farb Andruck" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Absicht:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Farbprofil auswählen" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Schwarzpunkt-Abgleich" diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index bfa76b6f93..1853d1b0f0 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:21-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -271,31 +271,31 @@ msgstr "Byte" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -324,73 +324,73 @@ msgstr "/Μαύρο" msgid "/_White" msgstr "/Λευκό" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Τρίγωνο" msgid "Folder" msgstr "Επιλογή Φακέλου" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -478,157 +478,157 @@ msgstr "" msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "" # -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Περισσότερα..." # -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 #, fuzzy msgid "Unit Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Συντελεστής" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 #, fuzzy msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Αντίθεση" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/en_CA.po b/po-libgimp/en_CA.po index 5f3db171ec..24fe5e47e8 100644 --- a/po-libgimp/en_CA.po +++ b/po-libgimp/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 20:02-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canada \n" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Loading module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Module '%s' load error: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Skipping module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Module error" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Loaded" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Load failed" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Not loaded" @@ -313,72 +313,72 @@ msgstr "/Blac_k" msgid "/_White" msgstr "/_White" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Scales" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Value" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Red" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Green" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadecimal colour notation as used in HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_x Triplet:" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Writable" msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -458,55 +458,55 @@ msgstr "_Reset" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "L_etter Spacing" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "L_ine Spacing" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Resize" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Scale" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transform" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotate" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Shear" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "More..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Unit Selection" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,99 +514,99 @@ msgstr "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_New Seed" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Seed random number generator with a generated random number" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Randomize" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Colour deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Colour Deficient Vision" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Colour _Deficiency Type:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (insensitivity to red)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (insensitivity to green)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (insensitivity to blue)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Colour deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Colour Deficient Vision" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Colour _Deficiency Type:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gamma colour display filter" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "High Contrast colour display filter" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Contrast C_ycles:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Colour proof filter using ICC colour profile" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Colour Proof" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relative Colourimetric" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolute Colourimetric" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Colour proof filter using ICC colour profile" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Colour Proof" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Intent:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Choose an ICC Colour Profile" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profile:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Black Point Compensation" diff --git a/po-libgimp/en_GB.po b/po-libgimp/en_GB.po index bc18909b03..29f5b41aea 100644 --- a/po-libgimp/en_GB.po +++ b/po-libgimp/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 16:17-0500\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: \n" @@ -262,31 +262,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Loading module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Module '%s' load error: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Skipping module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Module error" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Loaded" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Load failed" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Not loaded" @@ -311,72 +311,72 @@ msgstr "/Blac_k" msgid "/_White" msgstr "/_White" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Scales" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Value" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Red" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Green" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadecimal colour notation as used in HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_x Triplet:" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Writable" msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -456,55 +456,55 @@ msgstr "_Reset" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "L_etter Spacing" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "L_ine Spacing" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Resize" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Scale" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transform" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotate" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Shear" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "More..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Unit Selection" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -512,99 +512,99 @@ msgstr "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_New Seed" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Seed random number generator with a generated random number" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Randomise" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Colour deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Colour Deficient Vision" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Colour _Deficiency Type:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (insensitivity to red)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (insensitivity to green)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (insensitivity to blue)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Colour deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Colour Deficient Vision" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Colour _Deficiency Type:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gamma colour display filter" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "High Contrast colour display filter" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Contrast C_ycles:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Colour proof filter using ICC colour profile" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Colour Proof" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relative Colourimetric" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolute Colourimetric" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Colour proof filter using ICC colour profile" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Colour Proof" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Intent:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Choose an ICC Colour Profile" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profile:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Black Point Compensation" diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po index 2370bee446..08cf39fe75 100644 --- a/po-libgimp/es.po +++ b/po-libgimp/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:17-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -269,31 +269,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Cargando módulo «%s»\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Error en la carga del módulo «%s»: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Omitiendo el módulo: «%s»\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Error del módulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Cargado" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "La carga falló" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "No cargado" @@ -318,72 +318,72 @@ msgstr "/Ne_gro" msgid "/_White" msgstr "/_Blanco" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Escalas" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Intensidad" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Notación hexadecimal del color como la usada en HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Triplete He_x:" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Editable" msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -463,55 +463,55 @@ msgstr "_Reiniciar" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Espaciado de la l_etra" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Espaciado de la l_ínea" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Escala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Cizallar" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Más..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Selección de unidad" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -519,103 +519,103 @@ msgstr "" "Use este valor como semilla para el generador de números aleatorios - " "permite que repita cualquier operación «aleatoria»" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nueva semilla" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Tomar semilla para generador de números aleatorios con un número aleatorio " "generado" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "A_leatorizar" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (desviado al rojo)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (desviado al verde)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (desviado al azul)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Filtro de simulación de déficit del color (algoritmo de Brettel-Vienot-" "Mollon)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Color de visión deficiente" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Tipo de _deficiencia del color:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopia (desviado al rojo)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopia (desviado al verde)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanopia (desviado al azul)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filtro gamma del color " -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filtro del color de alto contraste" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "C_iclos de contraste:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filtro de color seguro usando el perfil de color ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Color seguro" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptible" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Métrica de color relativa" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Métrica de color absoluta" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filtro de color seguro usando el perfil de color ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Color seguro" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Objetivo:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Seleccione un perfil de color ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Perfil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Compensación de punto _negro:" diff --git a/po-libgimp/eu.po b/po-libgimp/eu.po index be923a9bef..8d5f2a77a7 100644 --- a/po-libgimp/eu.po +++ b/po-libgimp/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -268,31 +268,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Modulua kargatzen: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Errorea '%s' modulua kargatzean: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Modulu hau saltatzen: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Modulu-errorea" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Kargatuta" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Ezin izan da kargatu" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Ez da kargatu" @@ -317,72 +317,72 @@ msgstr "/_Beltza" msgid "/_White" msgstr "/_Zuria" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Eskalak" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "�bardura" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Balioa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Kolore hamaseitarraren notazioa HTMLn bezala" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Hirukote ha_maseitarra:" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Idazkorra" msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -462,55 +462,55 @@ msgstr "_Berrezarri" msgid "Visible" msgstr "Ikusgai" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Letra arteko _tartea" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Le_rroen arteko tartea" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Aldatu tamaina" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "E_skalatu" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Ebaki" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformatu" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Biratu" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Zizailatu" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Gehiago..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Unitatearen hautapena" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unitatea" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktorea" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -518,100 +518,100 @@ msgstr "" "Erabili balio hau ausazko zenbaki-sortzailearen hazi gisa, hala \"ausazko\" " "eragiketa jakin bat errepika dezakezu" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Hazi berria" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Hasi ausazko zenbaki-sortzailea sortutako ausazko zenbaki batekin" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Ausaz nahastu" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (gorriarekiko sentikortasunik ez)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (berdearekiko sentikortasunik ez)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (urdinarekiko sentikortasunik ez)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Kolorearen defizita simulatzeko iragazkia (Brettel-Vienot-Mollon algoritmoa)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Kolore-ikusmen urria" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Kolorearen _urritasun-mota:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopia (gorriarekiko sentikortasunik ez)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopia (berdearekiko sentikortasunik ez)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanopia (urdinarekiko sentikortasunik ez)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gamma kolorea bistaratzeko iragazkia" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Kontraste handiko kolorea bistaratzeko iragazkia" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Kontraste-_zikloak:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Kolore seguruaren iragazkia, ICC kolore-profilan erabilia" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Kolore segurua" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Pertzeptiboa" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Kolore erlatiboaren metrika" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Kolore absolutuaren metrika" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Kolore seguruaren iragazkia, ICC kolore-profilan erabilia" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Kolore segurua" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Helburua:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Aukeratu ICC kolore-profil bat" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profila:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Puntu -beltzaren konpentsazioa" diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po index 774325bcb0..1f54610a96 100644 --- a/po-libgimp/fi.po +++ b/po-libgimp/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n" "Last-Translator: Mikko Paananen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -262,31 +262,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Ladataan moduli: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modulin '%s' latausvirhe: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Ohitetaan moduli '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Modulivirhe" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Ladattu" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Lataus epäonnistui" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Ei ladattu" @@ -311,72 +311,72 @@ msgstr "/Musta" msgid "/_White" msgstr "/Valkoinen" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Asteikot" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Sävy" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Kylläisyys" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "HTML-kielen heksadesimaaliarvo" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Heksana:" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Kirjoitettavissa" msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -456,55 +456,55 @@ msgstr "_Nollaa" msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Kirjainvälistys" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Riviväli" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Muuta _kokoa" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Skaalaa" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "R_ajaa" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "Muunna" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Pyöritä" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Väännä" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Lisää..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Mittayksikön valinta" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Mittayksikkö" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Kerroin" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -512,99 +512,99 @@ msgstr "" "Käytetään tätä arvoa satunnaislukujen siemenenä. Tämä mahdollistaa " "näennäisesti satunnaisen toiminnon toiston samanlaisena." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Siemenluku" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Alusta satunnaisluvut luodulla satunnaisluvulla." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "S_atunnaista" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Värisokeus simulaatio -suodatin (Brettel-Vienot-Mollon algoritmi)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Värisokeus" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Värisokeuden tyyppi" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (punasokeus)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (vihersokeus)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (sinisokeus)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Värisokeus simulaatio -suodatin (Brettel-Vienot-Mollon algoritmi)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Värisokeus" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Värisokeuden tyyppi" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gammasuodatin" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Suurikontrastinen suodatin" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Kontrasti:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Värikorjaussuodatin ICC profiileille" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Värikorjaus" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Havaittu" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Suhteellinen" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absoluuttinen" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Värikorjaussuodatin ICC profiileille" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Värikorjaus" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Aiottu:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Valitse ICC-väriprofiili" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profiili:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Mustan pisteen kompensaatio" diff --git a/po-libgimp/fr.po b/po-libgimp/fr.po index 261c91ba97..a664f6c2e1 100644 --- a/po-libgimp/fr.po +++ b/po-libgimp/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:50+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -270,31 +270,31 @@ msgstr "%d Go" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Chargement du module : « %s »\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Erreur de chargement du module « %s » : %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Module ignoré : « %s »\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Erreur du module" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Chargé" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Échec du chargement" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Non chargé" @@ -319,72 +319,72 @@ msgstr "/_Noir" msgid "/_White" msgstr "/_Blanc" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Échelles" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_T" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Teinte" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Notation hexadécimal de la couleur tel qu'utilisé en HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Triplet he_xa :" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Modifiable" msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -464,55 +464,55 @@ msgstr "_Réinitialiser" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Espacement des l_ettres" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Espacement des l_ignes" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionner" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Étirer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Pivoter" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Cisailler" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Suite..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Sélection des unités" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Facteur" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -520,100 +520,100 @@ msgstr "" "Utiliser cette valeur comme graine du générateur de nombres aléatoires - " "cela vous permet de répéter une opération « aléatoire » donnée." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nouvelle graine" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Initialise le générateur de nombre aléatoire avec un nombre aléatoire" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Aléatoire" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (insensible au rouge)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (insensible au vert)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (insensible au bleu)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Filtre simulateur de déficience de couleur (algorithme Brettel-Vienot-Mollon)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Vision des couleurs déficiente" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Type de _déficience de couleur :" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopia (insensible au rouge)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopia (insensible au vert)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanopia (insensible au bleu)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filtre d'affichage couleur Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma :" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filtre d'affichage couleur Contraste élevé" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "C_ycles de contraste :" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filtre d'épreuve des couleurs utilisant le profil colorimétrique ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Épreuve des couleurs" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relative Colorimetric" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolute Colorimetric" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filtre d'épreuve des couleurs utilisant le profil colorimétrique ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Épreuve des couleurs" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Intent :" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Choisir un profil colorimétrique ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil :" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Point de compensation du noir" diff --git a/po-libgimp/ga.po b/po-libgimp/ga.po index d5599de871..377377368d 100644 --- a/po-libgimp/ga.po +++ b/po-libgimp/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -252,31 +252,31 @@ msgstr "" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -303,72 +303,72 @@ msgstr "" msgid "/_White" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "Folder" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -446,153 +446,153 @@ msgstr "" msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/gl.po b/po-libgimp/gl.po index 8d01d368cd..2822383319 100644 --- a/po-libgimp/gl.po +++ b/po-libgimp/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "Bytes" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -315,72 +315,72 @@ msgstr "" msgid "/_White" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "Folder" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -463,55 +463,55 @@ msgstr "" msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Máis..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Selección de unidades" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -521,102 +521,102 @@ msgstr "" "xerador de números aleatorios - esto permítelle repetir unha operación " "\"aleatoria\" dada" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Semente do xerador de números aleatorios da hora actual - esto garante unha " "aleatoriedade razonable" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/he.po b/po-libgimp/he.po index e884652a05..7eb1e0b9ea 100644 --- a/po-libgimp/he.po +++ b/po-libgimp/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -267,33 +267,33 @@ msgstr "%d ק\"ב" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "טוען את המודול: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "שגיאת טעינה במודול '%s':\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "מדלג על מודול: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "שגיאת מודול" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "טעון" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "הטעינה נכשלה" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "לא טעון" @@ -322,72 +322,72 @@ msgstr "/שחור" msgid "/_White" msgstr "/לבן" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "קני מידה" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "גוון" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "ערך" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "אדום" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "אלפא" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "סימון צבעים הקסאדצימלי כנהוג ב HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "שילוש הק_סאדצימלי:" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "משולש" msgid "Folder" msgstr "בחירת תיקייה" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -468,55 +468,55 @@ msgstr "_אתחול" msgid "Visible" msgstr "נראה" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "_ריווח אותיות" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "ריווח _שורות" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "שינוי _גודל" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "שינוי _קנה מידה" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "גזיזה" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_עיבוד" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_סיבוב" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_חתיכה" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "עוד..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "בחירת יחידה" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "יחידה" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "יחס" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -524,103 +524,103 @@ msgstr "" "השתמש בערך זה כזרע למחולל מספר אקראי - זה מאפשר לך לחזור על פעולה \"אקראית\" " "נתונה" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "זרע למחולל מספרים אקראיים עם מספר אקראי מחולל" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "א_קראי" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "פרוטנופיה (חוסר רגישות רשתית לאדום)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "דוטראנופיה (חוסר רגישות רשתית לירוק)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "טריטנופיה (חוסר רגישות רשתית לכחול)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "מסנן הדמיית ליקוי צבע (אלגוריתם Brettel-Vienot-Mollon)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "ליקוי ראיית צבעים" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 #, fuzzy msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "סוג ליקוי צבע:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "פרוטנופיה (חוסר רגישות רשתית לאדום)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "דוטראנופיה (חוסר רגישות רשתית לירוק)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "טריטנופיה (חוסר רגישות רשתית לכחול)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "מסנן גאמה למסך צבעוני" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "גאמה" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "גאמה:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "מסנן ניגוד גבוה למסך צבעוני" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "ניגוד" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 #, fuzzy msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "מחזורי ניגוד" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/hr.po b/po-libgimp/hr.po index 79b8d50ba2..7b28f593db 100644 --- a/po-libgimp/hr.po +++ b/po-libgimp/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -261,31 +261,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Učitavam modul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Greška kod učitavanja modula '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Preskačem modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Greška modula" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Napunjeno" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Pogreška kod učitavanja" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Nije učitano" @@ -310,72 +310,72 @@ msgstr "Crna" msgid "/_White" msgstr "/B_ijela" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Skale" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Nijanse" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Heksadecimalno naznačivanje boje koje se koristi u HTML-u" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Hex Trio:" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Promjenjivo" msgid "Folder" msgstr "Mapu" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -455,55 +455,55 @@ msgstr "_Vrati izvorno" msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Razmak između slova" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Razmak između redaka" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Promjena veličine" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "Uzorak:" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Izreži" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformacija" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotiraj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Striženje" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Više..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Odabir Mjere" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -511,99 +511,99 @@ msgstr "" "Upotrebite ovu vrijednost za sjeme slučajno generiranog broja -- ovo će vam " "omogućiti ponavljanje date slučajne operacije" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Novi Zametak" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Sjeme slučajno generiranog broja sa slučajno generiranim brojem" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "Nasumično" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Filter oponašanja oskudnosti boja (Brettel-Vienot-Mollon algoritam)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Pogled oskudnih boja" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Vrsta _oskudnosti boje:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (neosjetljivost na crveno)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (neosjetljivost na zeleno)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tiranopia (neosjetljivost na plavo)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Filter oponašanja oskudnosti boja (Brettel-Vienot-Mollon algoritam)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Pogled oskudnih boja" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Vrsta _oskudnosti boje:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filter Velikog Kontrasta Zaslona u Boji" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filter Velikog Kontrasta Zaslona u Boji" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "_Kontrastni Ciklusi:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filter probe u boji koji koristi ICC profil boja" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Proba boja" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Osjetilno" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativno kolorimetrijski" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Apsolutno kolorimetrijski" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filter probe u boji koji koristi ICC profil boja" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Proba boja" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Namjera:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Odaberite ICC profil boja" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Zamijena za _crnu točku" diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po index f41fe8b5eb..8c507d9738 100644 --- a/po-libgimp/hu.po +++ b/po-libgimp/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" modul betöltése közben: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Modul kihagyása: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Modul hiba" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Betöltve" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Sikertelen betöltés" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Nincs betöltve" @@ -314,72 +314,72 @@ msgstr "/Fe_kete" msgid "/_White" msgstr "/_Fehér" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Színskála" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Árnyalat" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "A HTML-ben használatos hexadecimális színjelölés" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_xa hármas:" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Írható" msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -459,55 +459,55 @@ msgstr "_Visszaállítás" msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "B_etűköz" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "S_orköz" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Mé_ret módosítása" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "Átmére_tezés" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Kivágás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "Á_talakítás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Forgatás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Nyírás" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Egyéb..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Mértékegység kiválasztása" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Mértékegység" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Szorzó" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -515,102 +515,102 @@ msgstr "" "Ezt az értéket használja a véletlenszám-előállítás kiindulóértékeként - ez " "lehetővé teszi egy adott \"véletlen\" művelet megismétlését" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "Ú_j kiindulóérték" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "A véletlenszám-előállítás kiindulóértékének beállítása egy előállított " "véletlenszámmal" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Véletlenszerűen" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (a vörös szín érzékelésének hiánya)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (a zöld szín érzékelésének hiánya)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (a kék szín érzékelésének hiánya)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Színérzékelési problémát szimuláló szűrő (Brettel-Vienot-Mollon-módszer)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Színérzékelési probléma" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Érzékelési probléma _típusa:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopia (a vörös szín érzékelésének hiánya)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopia (a zöld szín érzékelésének hiánya)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanopia (a kék szín érzékelésének hiánya)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "\"Gamma\" színmegjelenítési szűrő" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "\"Magas kontraszt\" színmegjelenítési szűrő" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Kontraszt_ciklusok:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "ICC színprofilt használó \"színes próbanyomat\" szűrő" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Színes próbanyomat" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Érzékelési" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relatív színmérési" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Abszolút színmérési" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "ICC színprofilt használó \"színes próbanyomat\" szűrő" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Színes próbanyomat" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Cél:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Válasszon egy ICC színprofilt" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Feketepont-kompenzáció" diff --git a/po-libgimp/id.po b/po-libgimp/id.po index 3834b5d9bd..b82e6d0c36 100644 --- a/po-libgimp/id.po +++ b/po-libgimp/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -249,31 +249,31 @@ msgstr "" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -298,72 +298,72 @@ msgstr "" msgid "/_White" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturasi" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Hijau" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Biru" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" msgid "Folder" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -441,153 +441,153 @@ msgstr "" msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po index 9eebaf4767..cc73e9e7e0 100644 --- a/po-libgimp/it.po +++ b/po-libgimp/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 17:04+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Caricamento modulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modulo '%s' errore di caricamento: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Ignorato modulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Errore modulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Caricato" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Caricamento fallito" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Non caricato" @@ -314,72 +314,72 @@ msgstr "/_Nero" msgid "/_White" msgstr "/_Bianco" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Scale" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Tonalità" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Notazione colore esadecimale come si usa in HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Tripletta h_ex:" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Scrivibile" msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -459,55 +459,55 @@ msgstr "_Reimposta" msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Spaziatura l_ettere" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Spaziatura r_ighe" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Ridimensiona" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Scala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Trasforma" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Ruota" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Cesoie" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Altri..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Selezione delle unità" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Fattore" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -516,99 +516,99 @@ msgstr "" "permette \n" "di ripetere una data operazione \"casuale\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nuovo seme" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Casualizza" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Visione con deficit di colore" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Tipo di _deficit di colore:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Prostanopia (insensibilità al rosso)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (insensibilità al verde)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (insensibilità al blu)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Visione con deficit di colore" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Tipo di _deficit di colore:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filtro di visualizzazione gamma dei colori" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filtro di visualizzazione colore ad alto contrasto" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "_Ciclo di contrasto:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "A prova di colore" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Percettivo" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimetrico relativo" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimetrico assoluto" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "A prova di colore" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Intento:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Scegli un profilo di colore ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profilo:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Compensazione del punto _nero" diff --git a/po-libgimp/ja.po b/po-libgimp/ja.po index 542df067ff..7b05720cc0 100644 --- a/po-libgimp/ja.po +++ b/po-libgimp/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n" "Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -263,31 +263,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "モジュールの読み込み: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "モジュール '%s' 読み込みエラー: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "モジュールの読み込みを飛ばします: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "モジュールエラー" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "読み込み済み" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "読み込み失敗" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "未読み込み" @@ -312,72 +312,72 @@ msgstr "/黒(_k)" msgid "/_White" msgstr "/白(_W)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "スケール" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "色相" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "明度" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "赤" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "緑" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "青" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "アルファ値" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "HTML で使われるような色の 16 進表記" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "16 進数による色表記(_X)" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "書きこみ可能" msgid "Folder" msgstr "フォルダ" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -457,55 +457,55 @@ msgstr "リセット(_R)" msgid "Visible" msgstr "可視" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "文字間隔(_E)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "行間隔(_I)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "サイズ変更(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "拡大縮小(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "切り抜き" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "変換" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "回転(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "せん断変形(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "詳細設定..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "単位選択" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "単位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "倍率" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -513,99 +513,99 @@ msgstr "" "この値を乱数の種として用います - そうすることで, 特定の \"乱数\" 操作を行うこ" "とができます" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "新しい種(_N)" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "生成された乱数で、乱数生成の種を取得します" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "乱数化(_R)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "色覚障害シミュレーションフィルタ (Brettel-Vienot-Mollon アルゴリズム)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "色覚障害の視覚" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "色覚障害のタイプ:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "第一色覚障害 (赤に無感覚)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "第二色覚障害 (緑に無感覚)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "第三色覚障害 (青に無感覚)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "色覚障害シミュレーションフィルタ (Brettel-Vienot-Mollon アルゴリズム)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "色覚障害の視覚" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "色覚障害のタイプ:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "ガンマ値 色表示フィルタ" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ値" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "ガンマ値(_G):" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "ハイコントラスト カラー表示フィルタ" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "コントラストサイクル(_y):" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "ICCカラープロファイルを用いる色合せ" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "色合せ" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "鮮かさ重視" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "相対カラーメトリック" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "絶対カラーメトリック" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "ICCカラープロファイルを用いる色合せ" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "色合せ" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "方法(_I):" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "ICCカラープロファイルを選択" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "プロファイル(_P):" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "黒の生成(_B)" diff --git a/po-libgimp/ko.po b/po-libgimp/ko.po index a672038926..09b734d4f5 100644 --- a/po-libgimp/ko.po +++ b/po-libgimp/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -259,31 +259,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "모듈 불러오는 중: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "모듈 '%s'을(를) 불러오는 중 오류: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "모듈 건너뛰는 중: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "모듈 오류" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "불러오기 완료" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "불러오기 실패" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "불러오지 않음" @@ -308,72 +308,72 @@ msgstr "/검정색(_K)" msgid "/_White" msgstr "/흰색(_W)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "배율" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "색상" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "채도" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "명도" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "초록" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "알파" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "HTML용 16진수 색상 표기" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "세개의 16진수(_X):" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "기록 가능" msgid "Folder" msgstr "폴더" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -452,55 +452,55 @@ msgstr "원래대로(_R)" msgid "Visible" msgstr "보임" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "자간(_E)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "행간(_I)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "크기 조절(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "배율 조절(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "변형(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "회전(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "기울이기(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "좀 더..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "단위 선택" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "단위" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "팩터" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -508,99 +508,99 @@ msgstr "" "이 값을 난수 생성기의 씨앗으로 사용합니다 - 주어진 \"난수\" 연산을 반복할 수 " "있습니다" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "새 씨앗 값(_N)" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "생성된 난수를 난수 생성기의 씨앗으로 사용합니다" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "난수화(_R)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "색맹 모의 실험 필터 (Brettel-Vienot-Mollon 알고리즘)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "색맹 보기" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "색맹 유형(_D):" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "제 1 색맹 (적색맹)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "제 2 색맹 (녹색맹)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "제 3 색맹 (청색맹)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "색맹 모의 실험 필터 (Brettel-Vienot-Mollon 알고리즘)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "색맹 보기" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "색맹 유형(_D):" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "감마 색상 화면 표시 필터" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "감마" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "감마(_G):" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "고휘도 색상 화면 표시 필터" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "휘도" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "휘도 순환(_Y):" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "ICC 생삭 프로파일을 사용하는 색상 교정 필터" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "색상 교정" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "인식" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "상대 비색계" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "절대 비색계" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "ICC 생삭 프로파일을 사용하는 색상 교정 필터" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "색상 교정" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "의도(_I):" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "ICC 색상 프로파일 선택" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "프로파일(_P):" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "검정색 점 보상(_B)" diff --git a/po-libgimp/lt.po b/po-libgimp/lt.po index 93cfe3e3a8..d0974e3988 100644 --- a/po-libgimp/lt.po +++ b/po-libgimp/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -262,31 +262,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Įkeliamas modulis: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modulio „%s“ įkėlimo klaida: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Praleidžiamas modulis: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Modulio klaida" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Įkeltas" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Įkėlimas nepavyko" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Neįkelta" @@ -311,72 +311,72 @@ msgstr "/_Juoda" msgid "/_White" msgstr "/_Balta" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Atspalvis" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Šešioliktainis spalvos kodas, naudojamas HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Šešioli_ktainis trejetas:" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Rašomas" msgid "Folder" msgstr "Aplankas" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -454,55 +454,55 @@ msgstr "_Atstatyti" msgid "Visible" msgstr "Matomas" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "T_arpai tarp raidžių" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Tarpai tarp e_ilučių" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Keisti dydį" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Ištempti" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformuoti" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Pasukti" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "Tran_sformuoti" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Daugiau..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Matavimo vienetų pasirinkimas" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Matavimo vienetai" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Koeficientas" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -512,102 +512,102 @@ msgstr "" "inicializavimui naudokite šią reikšmę - tai leis jums pakartoti nurodytą " "\"atsitiktinę\" operaciją" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Atsitiktinių skaičių generatorių inicializuoti pagal dabartinį laiką - tai " "garantuos jums patikimą atsitiktinumą" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastas" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Pasirinkit ICC spalvų profilį" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profilis:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/ms.po b/po-libgimp/ms.po index b805fa1854..16dff218a1 100644 --- a/po-libgimp/ms.po +++ b/po-libgimp/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n" "Last-Translator: Mimos Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -266,33 +266,33 @@ msgstr "%d KB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Memuatkan modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Ralat muat modul '%s':\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Melangkau modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Ralat modul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Termuat" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Muat gagal dilakukan" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Tidak dimuatkan" @@ -321,72 +321,72 @@ msgstr "/Hitam" msgid "/_White" msgstr "/Putih" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Skala" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Warna" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Ketepuan" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Hijau" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Biru" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Tatatanda perenambelasan warna seperti yang digunakan pada HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Tiga kali ganda perenambelasan:" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Segi tiga" msgid "Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -468,55 +468,55 @@ msgstr "_Set semula" msgid "Visible" msgstr "Dapat dilihat" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Langkauan A_ksara" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Langkauan B_aris" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Saiz semula" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Potong" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Jelma" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Putar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Ricih" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Lagi..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Pemilihan Unit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -524,103 +524,103 @@ msgstr "" "Gunakan nilai ini bagi permulaan penjana nombor rawak - ini membolehkan anda " "mengulangi operasi \"rawak\" yang diberikan" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Mulakan penjana nombor rawak dengan nombor rawak yang dijanakan" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "_Rawakkan" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (tidak peka terhadap warna merah)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (tidak peka terhadap warna hijau)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (tidak peka terhadap warna biru)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Penapis simulasi kurangan warna (algoritma Brettel-Vienot-Mollon)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Penglihatan Kurang Warna" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 #, fuzzy msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Jenis Kekurangan Warna:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopia (tidak peka terhadap warna merah)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopia (tidak peka terhadap warna hijau)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanopia (tidak peka terhadap warna biru)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Penapis paparan warna Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gama" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Penapis paparan warna Kontras Tinggi" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontras" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 #, fuzzy msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Kitar Kontras:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/nl.po b/po-libgimp/nl.po index 6172ae4673..5b07044f0e 100644 --- a/po-libgimp/nl.po +++ b/po-libgimp/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 01:54+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -267,31 +267,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Module '%s' wordt geladen\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Laadfout module '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Module '%s' wordt overgeslagen\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Modulefout" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Laden mislukte" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Niet geladen" @@ -318,80 +318,80 @@ msgstr "/_Wit" # 'Schaalt'? 'Schubben'? Weegschalen # Misschien gaat het over kleurbereik -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Schalen" # Deze letters moeten eigenlijk overeenkomen met de Nederlandse vertaling # Hue-kleurtoon -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_K" # Saturation-verzadiging -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_V" # Value-waarde -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_W" # Red-rood -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" # Green-groen -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" # Blue-blauw -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" # Alpha-alfa -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Kleurtoon" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadecimale kleurnotatie zoals gebruikt in HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_xtriple:" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Schrijfbaar" msgid "Folder" msgstr "Map" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -474,55 +474,55 @@ msgstr "_Opnieuw instellen" msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "L_etterspatiëring" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "_Regelhoogte" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Herschalen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Schalen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Snijden" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformeren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Draaien" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Hellen" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Selectie van de eenheden" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -530,110 +530,110 @@ msgstr "" "Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. " "Hiermee kunt u een bepaalde \"willekeurige\" operatie herhalen." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nieuw brongetal" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van " "een volgend willekeurig nummer." # Husselen zou misschien kunnen, maar willekeurig maken is wel goed zo. -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Willekeurig maken" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Simulatie beperkt kleurzicht (Brettel-Vienot-Mollon-algoritme)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Beperkt kleurzicht" - -# Kleur_deficientietype: -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Type beperkt kleurzicht:" - # Is 'Protanopia' called the same in Dutch? -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (ongevoelig voor rood)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (ongevoelig voor groen)" # Is 'Tritanopia' called the same in Dutch? -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (ongevoelig voor blauw)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Simulatie beperkt kleurzicht (Brettel-Vienot-Mollon-algoritme)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Beperkt kleurzicht" + +# Kleur_deficientietype: +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Type beperkt kleurzicht:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gammakleurweergavefilter" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Hoogcontrastkleurweergavefilter" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Contrast-c_ycles:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Kleurcontrolefilter die het ICC-kleurpofiel gebruikt" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Kleurcontrole" - # waarneembaar? -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Gevoelsmatig" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relatief colorimetrisch" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absoluut colorimetrisch" +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Kleurcontrolefilter die het ICC-kleurpofiel gebruikt" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Kleurcontrole" + # Feitelijk -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Type:" # kiezen / uitkiezen -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Een ICC-kleurprofiel uitkiezen" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profiel:" # Zwart compensatie? # Zwartpunt compensatie -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Zwartpuntcompensatie" diff --git a/po-libgimp/no.po b/po-libgimp/no.po index 2d22a3fd41..d26d3103ea 100644 --- a/po-libgimp/no.po +++ b/po-libgimp/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:59+0200\n" "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Laster modul: «%s»\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modul «%s» kunne ikke lastes: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Hopper over modul «%s»\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Feil med modul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Lastet" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Lasting feilet" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Ikke lastet" @@ -313,72 +313,72 @@ msgstr "/_Sort" msgid "/_White" msgstr "/_Hvit" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Skalaer" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Glød" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Metning" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Heksadesimal fargenotasjon som brukt i HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Heksadesimal triplet" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Skrivbar" msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -458,55 +458,55 @@ msgstr "_Nullstill" msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Mellomrom mellom l_injer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "End_re størrelse" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Skaler" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Roter" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Klipp" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Utvalg for enhet" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,103 +514,103 @@ msgstr "" "Bruk denne verdien som startverdi for generering av tilfeldige tall - dette " "lar deg gjenta en gitt «tilfeldig» operasjon" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nytt frø" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Gi generator for tilfeldige tall et generert tilfeldig tall som startverdi" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Gjø_r tilfeldig" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Simuleringsfilter for fargeblindhet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritmen)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Fargesvakt syn" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Fargeblin_dhetstype:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopi (usensitiv for rød)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopi (usensitiv for grønn)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopi (usensitiv for blå)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Simuleringsfilter for fargeblindhet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritmen)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Fargesvakt syn" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Fargeblin_dhetstype:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Visningsfilter for gammafarger" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamme" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Visningsfilter for høykontrastfarger" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "_Kontrastsykluser:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Fargeprøvefilter for ICC fargeprofil" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Fargeprøve" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perseptuell" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativ fastsetting av farge" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 #, fuzzy msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolutt fastsetting av farge" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Fargeprøvefilter for ICC fargeprofil" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Fargeprøve" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Hensikt:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Velg en ICC fargeprofil" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Svartpunktskompensering" diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index e88c45a3ab..7e777311ce 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -267,31 +267,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Ładowanie modułu: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Błąd przy ładowaniu modułu \"%s\": %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Pomijanie modułu: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Błąd w module" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Załadowany" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Błąd przy ładowaniu" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Niezaładowany" @@ -316,72 +316,72 @@ msgstr "/_Czarny" msgid "/_White" msgstr "/_Biały" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Skale" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Odcień" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Zapis szesnastkowy, używany w języku HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "_Triplet szesnastkowy:" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Zapisywalny" msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -461,55 +461,55 @@ msgstr "Z_resetuj" msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Odstępy międzyz_nakowe" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Odstępy między_wierszowe" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Zmień _rozmiar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "Prze_skaluj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Wykadruj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Przekształć" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "O_bróć" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Zetnij" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Wybór jednostki" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Współczynnik" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -517,101 +517,101 @@ msgstr "" "Wartość ta może zostać użyta w roli ziarna generatora liczb losowych, co " "pozwala na dokładne powtórzenie wykonanej \"losowej\" operacji." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nowe ziarno" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Ustala ziarno generatora liczb losowych na podstawie wygenerowanej losowo " "liczby." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "Wy_losuj" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Filtr symulujący deficyt kolorów (algorytm Brettela-Vienota-Mollona)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Widzenie z deficytem kolorów" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Typ _deficytu kolorów:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (czułość na czerwony)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Protanopia (czułość na zielony)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Protanopia (czułość na niebieski)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Filtr symulujący deficyt kolorów (algorytm Brettela-Vienota-Mollona)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Widzenie z deficytem kolorów" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Typ _deficytu kolorów:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filtr wyświetlania kolorów z korekcją gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filtr wyświetlania kolorów z wysokim kontrastem" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "_Cykle kontrastu:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filtr korygujący kolory w oparciu o profil ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Korekcja kolorów" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Percepcyjny" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Względny kolometryczny" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Bwzwzględny kolometryczny" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filtr korygujący kolory w oparciu o profil ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Korekcja kolorów" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "Pożądany _efekt:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Wybór profilu kolorów ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" diff --git a/po-libgimp/pt.po b/po-libgimp/pt.po index 53ebc5f71a..bae70e4845 100644 --- a/po-libgimp/pt.po +++ b/po-libgimp/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -263,31 +263,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "A ler módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Erro de leitura do módulo '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "A ignorar módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Erro módulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Lido" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Falha leitura" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Não lido" @@ -312,72 +312,72 @@ msgstr "/Pr_eto" msgid "/_White" msgstr "/_Branco" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Escalas" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Notação de cor hexadecimal como utilizado em HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Tripla He_x:" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Com Permissões de Escrita" msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -457,55 +457,55 @@ msgstr "_Reiniciar" msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Espaçamento L_etras" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Espaçamento L_inhas" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "E_scala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rodar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "Retal_har" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Selecção Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -513,100 +513,100 @@ msgstr "" "Utilize este valor para a semente da geração de números aleatórios - isto " "permite-lhe repetir uma dada operação \"aleatória\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nova Semente" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Semente de geração aleatória com número gerado aleatoriamente" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Aleatorizar" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (insensibilidade ao vermelho)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (insensibilidade ao verde)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Trinatopia (insensibilidade ao azul)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Filtro de simulação de déficit de cor (algorítmo Brettel-Vienot-Mollon)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Visão Deficiente Cor" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Tipo _Deficiência Cor:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopia (insensibilidade ao vermelho)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopia (insensibilidade ao verde)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Trinatopia (insensibilidade ao azul)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filtro de visualização gama de cor" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filtro de visualização de Alto Contraste de cor" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Cícl_os Contraste:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filtro prova cor utilizando perfil cor ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Prova Cor" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptiva" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colométrica Relativa" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colométrica Absoluta" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filtro prova cor utilizando perfil cor ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Prova Cor" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Intenção:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Seleccione um Perfil de Cor ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Perfil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Compensação Ponto _Preto" diff --git a/po-libgimp/pt_BR.po b/po-libgimp/pt_BR.po index 8cfab1ce43..1992f8b67c 100644 --- a/po-libgimp/pt_BR.po +++ b/po-libgimp/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n" "Last-Translator: Luis Henrique Sestari Rocha \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Carregando módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Erro ao carregar módulo '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Pulando módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Erro do módulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Carregado" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Carregamento falhou" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Não carregado" @@ -314,72 +314,72 @@ msgstr "/Pre_to" msgid "/_White" msgstr "/_Branco" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Escalas" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Notação de cor hexadecimal, como a usada em HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Tripla He_xa:" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Gravável" msgid "Folder" msgstr "Diretório" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -459,55 +459,55 @@ msgstr "_Restaurar" msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Espaçamento das L_etras" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Espaçamento das L_inhas" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "E_scalar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotacionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Inclinar" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Seleção da Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Fator" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -515,100 +515,100 @@ msgstr "" "Usar este valor para a semente do gerador de números randômicos - isso " "permite que qualquer operação \"randômica\" possa ser repetida" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nova Semente" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Semear o gerador de números aleatórios com um número aleatório gerado" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Randomizar" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopia (insensitividade ao vermelho)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (insensitividade ao verde)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (insensitividade ao azul)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Visão com Deficiência de Cor" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Tipo de _Deficiência de Cor:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopia (insensitividade ao vermelho)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopia (insensitividade ao verde)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanopia (insensitividade ao azul)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filtro de cores na tela - Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filtro de cores na tela de - Alto Contraste" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "C_iclos de Contraste" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filtro de prova de cores usando perfil de cor ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Prova de Cores" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimetria Relativa" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimetria Absoluta" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filtro de prova de cores usando perfil de cor ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Prova de Cores" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Intenção:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Escolha um perfil de cor ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Perfil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Compensação de Ponto Negro" diff --git a/po-libgimp/ro.po b/po-libgimp/ro.po index ee046e753c..2e2d2013c3 100644 --- a/po-libgimp/ro.po +++ b/po-libgimp/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -264,32 +264,32 @@ msgstr "%d KOcteţi" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "încarc modulul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "eroare la încărcare modul: %s: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "ignor modulul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Eroare în modul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 #, fuzzy msgid "Loaded" msgstr "Incărcat cu SUCCES" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Incărcarea a eşuat" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -318,80 +318,80 @@ msgstr "Numai negru" msgid "/_White" msgstr "Alb" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 #, fuzzy msgid "Scales" msgstr "Scalare" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 #, fuzzy msgid "_H" msgstr "H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 #, fuzzy msgid "_S" msgstr "S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 #, fuzzy msgid "_V" msgstr "V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 #, fuzzy msgid "_A" msgstr "A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Nuanţă" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Saturare" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Roşu" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 #, fuzzy msgid "He_x Triplet:" msgstr "Triplet hexazecimal:" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Triunghi" msgid "Folder" msgstr "Selectează" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -482,169 +482,169 @@ msgstr "Iniţializează" msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 #, fuzzy msgid "L_etter Spacing" msgstr "Spaţiere:" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 #, fuzzy msgid "L_ine Spacing" msgstr "Salvare de fişiere" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "Redimensionare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Scalare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Transformare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Rotire" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Decupare" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 #, fuzzy msgid "Unit Selection" msgstr "Selecţie" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Unitate de masură:" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Pană" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 #, fuzzy msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Selecţie culoare" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 #, fuzzy msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Selecţie culoare" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Contrast:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 #, fuzzy msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Contrast:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:138 msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:166 +#: modules/cdisplay_proof.c:238 #, fuzzy msgid "Color Proof" msgstr "Selector de culori" -#: modules/cdisplay_proof.c:313 -msgid "Perceptual" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:315 -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:319 -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:457 #, fuzzy msgid "_Intent:" msgstr "Intensitate:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po index 90c7f82ef7..b4d6228c15 100644 --- a/po-libgimp/ru.po +++ b/po-libgimp/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n" "Last-Translator: AnatolyA. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "%s может обработать только RGB или индекс #: libgimp/gimpexport.c:335 #, c-format msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" -msgstr "%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные" +msgstr "" +"%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные" #: libgimp/gimpexport.c:346 #, c-format @@ -196,9 +197,9 @@ msgstr "Выбор шрифта" msgid "Gradient Selection" msgstr "Выбор градиента" -#: libgimp/gimpmenu.c:407 -msgid "None" -msgstr "Без" +#: libgimp/gimpmenu.c:411 libgimpwidgets/gimpintstore.c:183 +msgid "(Empty)" +msgstr "" #: libgimp/gimppatternmenu.c:115 msgid "Pattern Selection" @@ -267,33 +268,33 @@ msgstr "%d ГБ" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Загрузка модуля: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Ошибка загрузки модуля \"%s\":\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Пропуск модуля: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Ошибка модуля" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Загружен" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Сбой при загрузке" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Не загружен" @@ -318,72 +319,72 @@ msgstr "/Чёрный" msgid "/_White" msgstr "/Белый" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Шкала" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:323 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Яркость" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Шестнадцатеричная запись цвета используемая в HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Шестнадцатиричный триплет:" @@ -395,23 +396,23 @@ msgstr "Текущий:" msgid "Old:" msgstr "Прежний:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351 msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать каталог" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 msgid "KiloBytes" msgstr "Килобайты" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:235 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 msgid "MegaBytes" msgstr "Мегабайты" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:236 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 msgid "GigaBytes" msgstr "Гигабайты" @@ -423,11 +424,12 @@ msgstr "Перезаписываемый" msgid "Folder" msgstr "Каталог" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его." +msgstr "" +"Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его." #: libgimpwidgets/gimpstock.c:113 msgid "Anchor" @@ -461,55 +463,55 @@ msgstr "Сбросить" msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Расстояние между буквами" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Расстояние между строками" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Изменить размер" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "Масштабировать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Кадрировать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "Преобразовать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "Повернуть" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "Наклонить" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Дополнительно..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Выбор единиц" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Единица" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Множитель" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -517,99 +519,101 @@ msgstr "" "Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это " "даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "Новое зерно" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" -msgstr "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом" +msgstr "" +"Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "Перемешать" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Зрение со сниженным цветовосприятием" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Тип сниженного цветовосприятия:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Протанопия (нечувствительность к красному)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:476 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Девтеранопия (нечувствительность к зелёному)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:479 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Тританопия (нечувствительность к синему)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" +"Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Зрение со сниженным цветовосприятием" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Тип сниженного цветовосприятия:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Фильтр цветовой гаммы" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Фильтр повышенной контрастности" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Степень контрастности:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Фильтр настройки цветопередачи, использующий ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Настройка цветопередачи" - -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Перцепционый" -#: modules/cdisplay_proof.c:321 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Отн. колориметрический" -#: modules/cdisplay_proof.c:325 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Абсол. колориметрический" -#: modules/cdisplay_proof.c:331 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Фильтр настройки цветопередачи, использующий ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Настройка цветопередачи" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "Тип:" -#: modules/cdisplay_proof.c:334 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Файл параметров ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:337 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "Параметры:" -#: modules/cdisplay_proof.c:345 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Компенсация черных точек" @@ -677,6 +681,9 @@ msgstr "Акварель" msgid "Pressure" msgstr "Давление" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Без" + #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Просмотр" @@ -696,4 +703,3 @@ msgstr "Давление" #~ msgid "None (normal vision)" #~ msgstr "Нет (нормальное зрение)" - diff --git a/po-libgimp/sk.po b/po-libgimp/sk.po index 834ea2177c..dae2555e33 100644 --- a/po-libgimp/sk.po +++ b/po-libgimp/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Načítavanie modulu: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Chyba pri načítavaní modulu '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Vynecháva sa modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Chyba modulu" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Načítané" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Načítavanie zlyhalo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Nenačítané" @@ -314,72 +314,72 @@ msgstr "/Čier_na" msgid "/_White" msgstr "/_Biela" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Mierky" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Odtieň" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadecimálny zápis farby ako v HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Trojica he_x:" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Trojuholník" msgid "Folder" msgstr "Výber priečinka" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -461,55 +461,55 @@ msgstr "_Znovunastavenie" msgid "Visible" msgstr "Viditeľné" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Rozostup písmen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Riadkovanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Zmeniť _veľkosť" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Mierka" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Orezanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformovanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Otočenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Skosenie" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Viac..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Výber jednotiek" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -517,99 +517,99 @@ msgstr "" "Použite túto hodnotu na náhodný číselný generátor hniezda - toto vám umožní " "opakovať danú \"náhodnú\" operáciu" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nové hniezdo" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Hniezdo náhodného generátoru s generovaným náhodným číslom" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Náhodnosť" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Filter simulácie farebnej poruchy (algoritmus Brettel-Vienot-Mollon)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Videnie s farebnou poruchou" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Typ farebnej ne_dokonalosti:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (necitlivosť na červenú)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (necitlivosť na zelenú)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (necitlivosť na modrú)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Filter simulácie farebnej poruchy (algoritmus Brettel-Vienot-Mollon)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Videnie s farebnou poruchou" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Typ farebnej ne_dokonalosti:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filter farebného zobrazenia gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filter farebného zobrazenia vysokého kontrastu" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "C_ykly kontrastu:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filter farebná skúška s použitím ICC farebného profilu" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Farebná skúška" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Vnímateľné" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relatívna kalorimetria" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolútna kalorimetria" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filter farebná skúška s použitím ICC farebného profilu" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Farebná skúška" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "Úče_l:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Zvoľte ICC farebný profil" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil: " -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu" diff --git a/po-libgimp/sr.po b/po-libgimp/sr.po index ad33c7e5e5..11dc5aa0d3 100644 --- a/po-libgimp/sr.po +++ b/po-libgimp/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:06+0100\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -266,31 +266,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Учитавам модул: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Грешка при учитавању модула „%s“: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Прескачем модул: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Грешка модула" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Учитан" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Неуспелo учитавање" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Није учитано" @@ -315,72 +315,72 @@ msgstr "/_Црна" msgid "/_White" msgstr "/Б_ела" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Размере" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Нијанса" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Засићеност" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Црвена" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Зелена" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Плава" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Хексадецимална обележавање боје како се користи у HTML-у" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Хексадекадна _тројка:" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Троугао" msgid "Folder" msgstr "Одаберите директоријум" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -462,55 +462,55 @@ msgstr "_Поново постави" msgid "Visible" msgstr "Видљиво" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Размак између слова" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Размак редова" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Промени величину" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Скала" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Исеци" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Трансформиши" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Ротирај" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Дели" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Још..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Избор јединице" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Јединица" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Фактор" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -518,101 +518,101 @@ msgstr "" "Употребита ову вредност за семе случајно генерисаног броја -- ово ће вам " "омогућити да поновите дату \"случајно\" operaciju" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Ново семе" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Семе случајно генерисаног броја са случајно генерисаним бројем" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Случајно" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Филтер опонашања оскудности боја (Brettel-Vienot-Mollon алгоритам)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Поглед оскудних боја" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Врста _оштећења бојe:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Протанопиа (неосетљивост на црвено)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Деутеранопија (неосетљивост на зелено)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Тиранопиа (неосетљивост на плаво)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Филтер опонашања оскудности боја (Brettel-Vienot-Mollon алгоритам)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Поглед оскудних боја" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Врста _оштећења бојe:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Екрански филтер гама боја" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Гама:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Екрански филтер боја високог контраста" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "_Циклуси контраста:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Филтер пробе у боји који користи ICC профил боја" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Проба у боји" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Чулно" # лоше -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Релативно колориметријски" # гадно -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Апсолутно колориметријски" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Филтер пробе у боји који користи ICC профил боја" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Проба у боји" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Намера:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Изаберите ICC профил боја" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Профил:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Замена за _црну тачку" diff --git a/po-libgimp/sr@Latn.po b/po-libgimp/sr@Latn.po index 620eb00b5c..605c8d505b 100644 --- a/po-libgimp/sr@Latn.po +++ b/po-libgimp/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:06+0100\n" "Last-Translator: Dejan Matijević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -266,31 +266,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Učitavam modul: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Greška pri učitavanju modula „%s“: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Preskačem modul: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Greška modula" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Učitan" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Neuspelo učitavanje" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Nije učitano" @@ -315,72 +315,72 @@ msgstr "/_Crna" msgid "/_White" msgstr "/B_ela" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Razmere" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Nijansa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenost" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Heksadecimalna obeležavanje boje kako se koristi u HTML-u" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Heksadekadna _trojka:" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Trougao" msgid "Folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -462,55 +462,55 @@ msgstr "_Ponovo postavi" msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Razmak između slova" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Razmak redova" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Promeni veličinu" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Iseci" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformiši" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotiraj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Deli" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Još..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Izbor jedinice" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -518,101 +518,101 @@ msgstr "" "Upotrebita ovu vrednost za seme slučajno generisanog broja -- ovo će vam " "omogućiti da ponovite datu \"slučajno\" operaciju" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Novo seme" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Seme slučajno generisanog broja sa slučajno generisanim brojem" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Slučajno" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Filter oponašanja oskudnosti boja (Brettel-Vienot-Mollon algoritam)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Pogled oskudnih boja" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Vrsta _oštećenja boje:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (neosetljivost na crveno)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopija (neosetljivost na zeleno)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tiranopia (neosetljivost na plavo)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Filter oponašanja oskudnosti boja (Brettel-Vienot-Mollon algoritam)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Pogled oskudnih boja" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Vrsta _oštećenja boje:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Ekranski filter gama boja" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Ekranski filter boja visokog kontrasta" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "_Ciklusi kontrasta:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Filter probe u boji koji koristi ICC profil boja" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Proba u boji" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Čulno" # loše -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativno kolorimetrijski" # gadno -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Apsolutno kolorimetrijski" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Filter probe u boji koji koristi ICC profil boja" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Proba u boji" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Namera:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Izaberite ICC profil boja" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Zamena za _crnu tačku" diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po index 32039dfc1b..e816456209 100644 --- a/po-libgimp/sv.po +++ b/po-libgimp/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:56+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Läser in modul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modul \"%s\" inläsningsfel: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Hoppar över modul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Modulfel" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Inläst" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Inläsning misslyckades" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Inte inläst" @@ -314,72 +314,72 @@ msgstr "/_Svart" msgid "/_White" msgstr "/_Vit" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Skalor" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_N" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_M" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Nyans" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadecimal färgnotation som används i HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_xadecimal triplett:" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Skrivbar" msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -459,55 +459,55 @@ msgstr "_Återställ" msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "_Teckenmellanrum" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "_Radmellanrum" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "_Ändra storlek" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Transformera" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotera" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Luta" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Enhetsval" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -515,100 +515,100 @@ msgstr "" "Använd detta värde för generering av slumptalsfrö - det låter dig upprepa en " "given \"slumpfunktion\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Nytt frö" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn med ett genererat slumptal" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Slumpa" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "Protanopi (okänslighet för rött)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopi (okänslighet för grönt)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopi (okänslighet för blått)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" "Simulationsfilter för färgbristfällighet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritm)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Färgsynskada" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 msgid "Color _Deficiency Type:" msgstr "Typ av färg_bristfällighet:" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "Protanopi (okänslighet för rött)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "Deuteranopi (okänslighet för grönt)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "Tritanopi (okänslighet för blått)" - -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gammafärgvisningsfilter" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Färgvisningsfilter, högkontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Kontrast_cykler:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Färgprovfilter med ICC-färgprofil" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Färgprov" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptuell" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativ kolorimetri" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolut kolorimetri" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Färgprovfilter med ICC-färgprofil" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Färgprov" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Avsikt:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Välj en ICC-färgprofil" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Svartpunktskompensering" diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index e4f7033e3e..4a5b7a6791 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n" "Last-Translator: Alper Ersoy \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -263,31 +263,31 @@ msgstr "Bayt" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -314,72 +314,72 @@ msgstr "" msgid "/_White" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Folder" msgstr "Dosya Seç" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -462,55 +462,55 @@ msgstr "" msgid "Visible" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Daha fazla..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Birim Seçimi" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Etken" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -519,102 +519,102 @@ msgstr "" "Eğer \"Zaman\" düğmesi basılı değilse, bu değeri raslantısal sayı üreticinin " "tohumu olarak kullan - bu \"raslantısal\" bir işlemi tekrarlamanızı sağlar" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Raslantısal sayı üreticinin tohumu olarak şu anki zamanı kullan - bu makul " "bir raslantısallığı garantiler" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/uk.po b/po-libgimp/uk.po index c35fd9be2a..1fe7d5e584 100644 --- a/po-libgimp/uk.po +++ b/po-libgimp/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -263,31 +263,31 @@ msgstr "%d ГБ" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Завантаження модуля: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Помилка завантаження модуля '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Пропуск модуля: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Помилка модуля" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Завантажено" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Не вдається завантажити" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Не завантажено" @@ -312,72 +312,72 @@ msgstr "/_Чорний" msgid "/_White" msgstr "/_Білий" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Шкала" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_Ч" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_З" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_С" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_П" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Шістнадцятковий запис кольору, що використовується у HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "_Шістнадцятковий триплет:" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Можливість запису" msgid "Folder" msgstr "Тека" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -457,55 +457,55 @@ msgstr "С_кинути" msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Відстань між _буквами" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Відстань між _рядками" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Змінити _розмір" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "Мас_штаб" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Кадрувати" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "Пере_творити" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "Пов_ернути" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "С_трижка" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Додатково..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Вибір одиниць" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Одиниця" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Множник" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -513,100 +513,100 @@ msgstr "" "Використовуйте цю кнопку для ініціалізації генератора випадкових чисел - це " "дозволить вам повторити дану \"випадкову\" операцію" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "_Нове значення" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Ініціалізувати генератор випадкових чисел сгенерованим випадковим числом" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "_Перемішати" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "Фільтр, що моделює брак кольору (алгоритм Бреттеля-Виєнота-Моллона)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Вигляд зі зниженим сприйняттям кольору" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "Тип з_ниженого сприйняття кольору:" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Протанопія (нечутливість до червоного)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Девтеранопія (нечутливість до зеленого)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Трітаопія (нечутливість до синього)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Фільтр, що моделює брак кольору (алгоритм Бреттеля-Виєнота-Моллона)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Вигляд зі зниженим сприйняттям кольору" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Тип з_ниженого сприйняття кольору:" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Фільтр кольорової гами" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Гама:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Фільтр підвищеної контрастності" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "С_тупінь контрастності:" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Фільтр налаштовування передачі кольору, що використовує ICC" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "Налаштовування передачі кольору" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "Перцепційний" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Віндосн. колориметричний" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Абсол. колориметричний" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Фільтр налаштовування передачі кольору, що використовує ICC" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "Налаштовування передачі кольору" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "_Тип:" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Файл профілю ICC" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "_Профіль:" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Компенсація _чорних цяток" diff --git a/po-libgimp/vi.po b/po-libgimp/vi.po index a4ec39feb3..d19ddcdfd5 100644 --- a/po-libgimp/vi.po +++ b/po-libgimp/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -268,33 +268,33 @@ msgstr "Byte" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Đang nạp module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Lỗi nạp module '%s':\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Đang bỏ qua module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "Lỗi module" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "Đã nạp" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "Không nạp được" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "Không được nạp" @@ -323,72 +323,72 @@ msgstr "/Đen" msgid "/_White" msgstr "/Trắng" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "Độ cân chỉnh" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "Màu sắc" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "Độ bão hòa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "Đỏ" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "Xanh da trời" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_x Triplet:" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "_Tam giác" msgid "Folder" msgstr "Chọn Thư Mục" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -468,55 +468,55 @@ msgstr "Đặt _lại" msgid "Visible" msgstr "Nhìn được" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Khoảng cách c_hữ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Khoảng cách _dòng" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "Đặt _lại kích cỡ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "_Cân chỉnh" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "Xén" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "Chuyển _dạng" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "X_oay" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "_Kéo cắt" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "Thêm..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "Chọn Đơn Vị" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "Đơn Vị" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "Tác nhân" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -524,102 +524,102 @@ msgstr "" "Hãy dùng giá trị này để gieo trình sinh số ngẫu nhiên - Điều này cho phép " "nhắc lại hoạt động \"ngẫu nhiên\" được trao" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Gieo trình sinh số ngẫu nhiên bằng số ngẫu nhiên được tạo" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Để ngẫ_u nhiên" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Trình lọc hiển thị màu gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Trình lọc hiển thị màu có độ tương phản cao" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "Độ tương phản" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 #, fuzzy msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "Độ tương phản" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/yi.po b/po-libgimp/yi.po index e8f5cd9936..37dd7d6feb 100644 --- a/po-libgimp/yi.po +++ b/po-libgimp/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -252,31 +252,31 @@ msgstr "" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -301,72 +301,72 @@ msgstr "" msgid "/_White" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "באַטרעף" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "Folder" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -446,154 +446,154 @@ msgstr "" msgid "Visible" msgstr "זעעװדיק" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "γ (גאַמאַ)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "γ (גאַמאַ)" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/zh_CN.po b/po-libgimp/zh_CN.po index f8bc5f0e42..905846b85e 100644 --- a/po-libgimp/zh_CN.po +++ b/po-libgimp/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:09+0800\n" "Last-Translator: Yuheng Xie \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -261,31 +261,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "正在加载模块:“%s”\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "模块“%s”加载错误:%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "正在跳过模块:“%s”\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "模块错误" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "已加载" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "加载失败" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "未加载" @@ -310,72 +310,72 @@ msgstr "/黑(_K)" msgid "/_White" msgstr "/白(_W)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "缩放" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "色(_H)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "饱(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "亮(_V)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "红(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "绿(_G)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "蓝(_B)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "A(_A)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "色调" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "亮度" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "红色" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "HTML 中所使用的十六进制颜色表示" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "十六进制值(_X):" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "可写" msgid "Folder" msgstr "文件夹" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -453,153 +453,153 @@ msgstr "重置(_R)" msgid "Visible" msgstr "可见" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "字母间距(_E)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "行距(_I)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "改变大小(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "缩放(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "变换(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "旋转(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "切变(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "更多..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "单位选择" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "单位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "因子" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "使用这个值作为随机数生成种子 - 这将允许您重复一个指定的“随机”操作" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "新种子(_N)" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "以生成的随机数作为随机数生成器的种子" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "随机(_R)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "色彩缺失模拟滤镜(Brettel-Vienot-Mollon 算法)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "视觉色彩缺失" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "色彩缺失类型(_D):" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "红色盲(对红色不敏感)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "绿色盲(对绿色不敏感)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "蓝色盲(对蓝色不敏感)" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "色彩缺失模拟滤镜(Brettel-Vienot-Mollon 算法)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "视觉色彩缺失" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "色彩缺失类型(_D):" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gamma 颜色显示滤镜" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "Gamma(_G):" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "高对比度颜色显示滤镜" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "对比循环(_Y):" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "使用 ICC 颜色配置文件的颜色校对滤镜" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "颜色校对" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "感官" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "相对色度" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "绝对色度" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "使用 ICC 颜色配置文件的颜色校对滤镜" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "颜色校对" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "目标(_I):" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "选择 ICC 颜色配置文件" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "配置文件(_P):" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "黑点补偿(_B)" diff --git a/po-libgimp/zh_TW.po b/po-libgimp/zh_TW.po index d0d3945454..b820d724fb 100644 --- a/po-libgimp/zh_TW.po +++ b/po-libgimp/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -263,31 +263,31 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "載入模組:‘%s’\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "載入模組‘%s’時出現錯誤:%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "忽略模組:‘%s’\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422 msgid "Module error" msgstr "模組發生錯誤" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423 msgid "Loaded" msgstr "已載入" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Load failed" msgstr "載入失敗" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Not loaded" msgstr "未載入" @@ -312,72 +312,72 @@ msgstr "/黑(_K)" msgid "/_White" msgstr "/白(_W)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134 msgid "Scales" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_H" msgstr "色相(_H)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_S" msgstr "彩度(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_V" msgstr "明度(_V)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_R" msgstr "紅(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_G" msgstr "綠(_G)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 msgid "_B" msgstr "藍(_B)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162 msgid "_A" msgstr "透明(_A)" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "Hue" msgstr "色相" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 -#: modules/cdisplay_proof.c:317 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444 msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356 msgid "Value" msgstr "明度" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Red" msgstr "紅" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Green" msgstr "綠" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Blue" msgstr "藍" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Alpha" msgstr "透明" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "類似 HTML 所用的 16 進位色彩表示方式" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258 msgid "He_x Triplet:" msgstr "16 進位數字(_X):" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "可寫入" msgid "Folder" msgstr "資料夾" -#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 +#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -455,154 +455,154 @@ msgstr "重設(_R)" msgid "Visible" msgstr "可見" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 msgid "L_etter Spacing" msgstr "字距(_E)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170 msgid "L_ine Spacing" msgstr "行距(_I)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 msgid "_Resize" msgstr "調整尺寸(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285 msgid "_Scale" msgstr "縮放(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "變換(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Rotate" msgstr "旋轉(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286 msgid "_Shear" msgstr "推移(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 msgid "More..." msgstr "其它..." -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 msgid "Unit Selection" msgstr "選擇單位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 msgid "Unit" msgstr "單位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 msgid "Factor" msgstr "比例" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" "使用本數值作為隨機數產生程序的來源數字 ─ 這樣可重複地產生同一系列的「隨機」數" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815 msgid "_New Seed" msgstr "產生隨機數(_N)" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "使用產生出來的隨機數作為隨機數產生程序的來源數字" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832 msgid "_Randomize" msgstr "隨機化(_R)" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:124 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "色盲模擬濾鏡 (Brettel-Vienot-Mollon 演算法)" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:190 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "模擬色盲人士的視覺" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:464 -msgid "Color _Deficiency Type:" -msgstr "色盲類型(_D):" - -#: modules/cdisplay_colorblind.c:469 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "紅色盲" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:471 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "綠色盲" -#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "藍色盲" -#: modules/cdisplay_gamma.c:90 +#: modules/cdisplay_colorblind.c:153 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "色盲模擬濾鏡 (Brettel-Vienot-Mollon 演算法)" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:242 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "模擬色盲人士的視覺" + +#: modules/cdisplay_colorblind.c:540 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "色盲類型(_D):" + +#: modules/cdisplay_gamma.c:105 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gamma 色彩顯示濾鏡" -#: modules/cdisplay_gamma.c:156 +#: modules/cdisplay_gamma.c:178 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/cdisplay_gamma.c:311 +#: modules/cdisplay_gamma.c:352 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "高對比色彩顯示濾鏡" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178 msgid "Contrast" msgstr "對比" -#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308 +#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352 msgid "Contrast C_ycles:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:102 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:166 -msgid "Color Proof" -msgstr "" - -#: modules/cdisplay_proof.c:313 +#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:315 +#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:319 +#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:330 +#: modules/cdisplay_proof.c:138 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:238 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: modules/cdisplay_proof.c:457 msgid "_Intent:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:333 +#: modules/cdisplay_proof.c:460 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:336 +#: modules/cdisplay_proof.c:463 msgid "_Profile:" msgstr "" -#: modules/cdisplay_proof.c:344 +#: modules/cdisplay_proof.c:471 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po index 9a771d8a72..dc3be4aa6b 100644 --- a/po-plug-ins/ca.po +++ b/po-plug-ins/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -29,8 +28,8 @@ msgstr "" "al fitxer %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -264,7 +263,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Funció del color" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Vermell" @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -330,13 +329,13 @@ msgstr "" "amb els de valors més baixos i viceversa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Verd" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -378,26 +377,26 @@ msgstr "Gradient del FractalExplorer" msgid "_Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriure-hi" @@ -417,24 +416,25 @@ msgstr "Desa els paràmetres dels fractals" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Afegeix el camí FractalExplorer" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtres/Genera/Gfig..." @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "/Filtres/Genera/Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "S'està generant una visualització realista del fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "Afegeix el camí FractalExplorer" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Efectes de llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Efectes de llum" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -550,139 +550,76 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtres/Efectes de llum/GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Fons transparent" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 #, fuzzy msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Fes que la imatge de destinació sigui transparent quan lamemòria annexa " "sigui zero" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Crea una imatge nova" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Crea una imatge nova quant s'aplica el filtre" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Visualització prèvia d'alta qualitat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Habilita/inhabilita la visualització prèvia d'alta qualitat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Habilita la contrarèplica" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -#, fuzzy -msgid "_Depth:" -msgstr "Profunditat:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Qualitat de la contrarèplica. Com més alta millor, però va més lenta" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -#, fuzzy -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Llindar:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Atura't quan les diferències de píxels són més altes que aquest valor" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Llindar:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Paràmetres de la llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "Color:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Direccional" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Tipus de llum:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Font del tipus de llum a aplicar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Seleccioneu el color de la font de llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Color de la llum:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Definiu la font de color de la llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Posició" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 @@ -690,11 +627,11 @@ msgstr "Posició" msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posició de la font de llum X en l'espai XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 @@ -702,227 +639,227 @@ msgstr "Posició de la font de llum X en l'espai XYZ" msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posició de la font de llum Y en l'espai XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 #, fuzzy msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posició de la font de llum Z en l'espai XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Vector de direcció" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direcció de la font de llum X en l'espai XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direcció de la font de llum Y en l'espai XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direcció de la font de llum Z en l'espai XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Nivells d'intensitat" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 #, fuzzy -msgid "_Ambient:" -msgstr "Ambient:" +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Efectes de llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Flotant" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Quantitat de color original per mostrar on no hi ha llum directa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 #, fuzzy -msgid "_Diffuse:" -msgstr "Difusió:" +msgid "_Bright:" +msgstr "Brillantor:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensitat del color original quan l'il·lumina una font de llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflexió" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 #, fuzzy -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Difusió:" +msgid "_Shiny:" +msgstr "Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Uns valors més alts fan que l'objecte es reflecteixi de manera més clara " -"(sembla més clar)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -#, fuzzy -msgid "_Specular:" -msgstr "Especular:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controla la intensitat del ressaltament" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -#, fuzzy -msgid "_Highlight:" -msgstr "Ressaltament:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Uns valors més alts fan que el que es ressalta estigui més focalitzat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Habilita el mapatge de la memòria annexa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" "Habilita/inhabilita el mapatge de la memòria annexa (profunditat d'imatge)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Imatge del mapa de la memòria annexa:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmic" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Esfèric" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 #, fuzzy msgid "Cu_rve:" msgstr "Corbat:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Alçada màxima:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Alçada màxima de les memòries annexes" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Habilita el mapatge de l'entorn" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Habilita/inhabilita el mapatge de l'entorn (reflexió)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Imatge de l'entorn:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Imatge de l'entorn per utilitzar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "Opcions" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 #, fuzzy msgid "_Bump Map" msgstr "Mapa de la memòria annexa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 #, fuzzy msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa de l'entorn" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efectes de llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Actualitza" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Tornar a calcular la imatge de la visualització prèvia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Entrellaça" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilita/inhabilita la visualització prèvia d'alta qualitat" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Efectes de llum" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Efectes de llum" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -943,12 +880,12 @@ msgstr "Informació del mapa..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cilindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapa de l'objecte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -958,124 +895,163 @@ msgstr "Mapa de l'objecte" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtres/Mapa/Trama..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Quadre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Cilindre" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opcions generals" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Fes un mapa de:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plànol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Quadre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipus d'objecte per fer un mapa a" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Fons transparent" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Fes que la imatge sigui transparent tret de l'objecte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Mosaic de la imatge font" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Mosaic de la imatge font: útil per a un nombre de plans infinit" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Crea una imatge nova" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Habilita la contrarèplica" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Habilita/inhabilita la supressió d'arestes irregulars(contrarèplica)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +#, fuzzy +msgid "_Depth:" +msgstr "Profunditat:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Qualitat de la contrarèplica. Com més alta millor, però va més lenta" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Atura't quan les diferències de píxels són més altes que aquest valor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Punt de llum" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Llum direccional" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Sense llum" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Tipus de font de llum:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Color de la font de llum:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Posició" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vector de direcció" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Nivells d'intensitat" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Difusió:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflexió" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Uns valors més alts fan que l'objecte es reflecteixi de manera més clara " +"(sembla més clar)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Ressaltament:" @@ -1246,18 +1222,17 @@ msgstr "%s: el color del mapa és erroni" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "S'està obrint %s" @@ -1285,23 +1260,22 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir la capçalera del fitxer BMP" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Fons" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "En desar amb PNM no es poden gestionar imatges amb canals alfa." @@ -1317,26 +1291,26 @@ msgstr "No es pot operar en tipus d'imatges desconegudes" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "S'està carregant: %s" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Desa com a BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 #, fuzzy msgid "_RLE encoded" msgstr "S'ha codificat RLE" @@ -1686,8 +1660,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatoris des de" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Tinta" @@ -1697,8 +1671,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturació" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1788,7 +1762,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" "Inici de la generació aleatòria (només per als modes \"Des de l'inici\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Inici:" @@ -1938,7 +1912,7 @@ msgstr "Avís: la font i la destinació són el mateix canal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Desa els paràmetres a" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1949,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2031,7 +2005,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Omple (de dreta a esquerra)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Desplaça-ho a la graella" @@ -2230,7 +2203,7 @@ msgstr "Índex de refracció de la lent:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Imatge sencera" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Imatge/Mode/Composa..." @@ -2240,7 +2213,7 @@ msgstr "/Imatge/Mode/Composa..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Capa del Rínxol" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Imatge/Transformacions/Zealous Crop" @@ -2280,7 +2253,7 @@ msgstr "Angles morts" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtres/Distorsions/Vent..." @@ -2300,13 +2273,13 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientació" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Vertical" @@ -2340,7 +2313,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtres/Difumina/Difumina..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "S'està difuminant..." @@ -2350,7 +2323,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Vora mitjana..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2555,28 +2528,28 @@ msgstr "Comprimeix els marcadors TD" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Canals" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Canals" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Visualització prèvia" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Fora del nivell:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 @@ -2584,7 +2557,7 @@ msgstr "Fora del nivell:" msgid "_Red:" msgstr "Vermell:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 @@ -2592,7 +2565,7 @@ msgstr "Vermell:" msgid "_Green:" msgstr "Verd:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2601,34 +2574,27 @@ msgid "_Blue:" msgstr "Blau:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "Monocrom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Preserva la lluminositat" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Representacions dels canals" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Paràmetres de la paleta i del tramat" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" -"Els paràmetres s'han desat a\n" -"\"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Avís de l'operació amb el fitxer CML" @@ -2652,7 +2618,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psichobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Mida:" @@ -3054,7 +3020,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Cubisme" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtres/Artístic/Cubisme..." @@ -3109,8 +3075,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Visualització prèvia" @@ -3130,7 +3096,7 @@ msgstr "Previsualització de l'actualització automàtica" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -3528,7 +3494,7 @@ msgstr "Elimina els pics" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -3543,7 +3509,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Recurrent" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy @@ -3587,7 +3553,12 @@ msgstr "Amplada:" msgid "Create _histogram" msgstr "Crea un histograma" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Imatge" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3740,7 +3711,7 @@ msgstr "Diferència" msgid "_Laplace" msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Quantitat:" @@ -3888,8 +3859,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "En la pel·lícula:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Selecció" @@ -4117,46 +4088,46 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "El nombre de colors (%d) no està implementat" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "S'ha produït un error en escombrar el fitxer GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Les escombres GIMP són o bé GRAYSCALE o bé RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Desa com a escombra" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -4295,7 +4266,7 @@ msgstr "Fes sempre un bucle" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Retard entre marcs quan no estigui especificat:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "Mil·lisegons" @@ -4362,80 +4333,80 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "La capa %s no té un canal alfa, s'han omès" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "S'ha produït un error en el fitxer conducte del pinzell del GIMP" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Sembla ser corrupte el fitxer pinzell del GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "No s'ha pogut carregar un pinzell al conducte, renuncieu-hi." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Desa com a conducte pinzell" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Espaiat (percentatge):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Píxels" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Mida de la cel·la:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Nombre de cel·les:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Files de " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Columnes en cada capa" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (L'amplada no coincideix!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (L'alçada no coincideix!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Mostra com a:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensió:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Rangs:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Selecció:" @@ -4505,18 +4476,17 @@ msgstr "Guies..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "S'està dibuixant la graella..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Graella" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4558,7 +4528,7 @@ msgstr "Centelleig" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Taula màgica del GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Avís" @@ -4751,19 +4721,6 @@ msgstr "Redueix la saturació" msgid "_Blacken" msgstr "Ennegreix" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "%s: no és un fitxer regular" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4990,98 +4947,102 @@ msgstr "Visualització prèvia JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Exporta la visualització prèvia" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Visualització prèvia JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Mida: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Mida: desconeguda" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Desa com a JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Paràmetres" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Visualització prèvia (en la finestra d'imatge)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Paràmetres avançats" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Suavitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Reinicia la freqüència (files):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Reinicia els marcadors" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimitza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressiu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Submostra:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Nombre enter ràpid" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Nombre enter" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Punt flotant" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -5359,117 +5320,123 @@ msgstr "Paràmetres de difuminació" msgid "_Angle:" msgstr "Angle:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Desa com a PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Opcions del GIF" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Entrellaça" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Desa el color de fons" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Desa el gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Desa la resolució" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Desa el moment de creació" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Tipus de mapa per defecte" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Substitueix" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Tipus de mapa per defecte" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Nivell de compressió:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Compressió RLE" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Suavitat:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opcions del GIF animat" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Tipus de mapa per defecte" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Opcions del GIF" @@ -5695,8 +5662,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Configuració original" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Contrarèplica" @@ -5951,17 +5917,17 @@ msgstr "31 de setembre de 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Mosaic del paper" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Patró" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Desa com a patró" @@ -6098,10 +6064,6 @@ msgstr "Ressenya:" msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descripcions dels connectors" @@ -6147,98 +6109,92 @@ msgstr "Visualització de l'arbre" msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Desa com a PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Configuració original" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Paràmetres per defecte" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "S'està entrellaçant(Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Desa el color de fons" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Desa el gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Desa la capa Desplaçament" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Desa la resolució" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Desa el moment de creació" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Desa l'actual" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Nivell de compressió:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -6308,30 +6264,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "S'està polaritzant..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polaritza" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Encercla la profunditat en percentage:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Angle de desplaçament:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Mapa Endarrere" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6339,12 +6295,12 @@ msgstr "" "Si heu comprovat el mapatge, començarà a la banda dreta, oposada al " "començament a l'esquerra." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapa des de dalt" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6352,12 +6308,12 @@ msgstr "" "Si no heu comprovat el mapatge, la fila inferior es col·locarà al mig i la " "superior, fora dels límits. Si ho comproveu passarà al revés." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "A polar" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6439,7 +6395,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Gris" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -6819,50 +6775,50 @@ msgstr "/Fitxer/Adquirir/TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Mostra la pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Mostra la pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "S'ha produït un error en obrir: %s" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Adquisició" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Finestra sola" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Selector" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segons de retard" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Pantalla sencera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "després" @@ -7332,7 +7288,7 @@ msgstr "Fes servir el color del primer pla" msgid "Use the background color" msgstr "Fes servir el color del fons" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" @@ -7429,7 +7385,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diàleg de la selecció del color" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7732,6 +7688,10 @@ msgstr "Llindar alfa: s'està acolorint la transparència..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Llindar alfa" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Llindar:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7759,51 +7719,51 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Desa com a TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Cap" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 #, fuzzy msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 #, fuzzy msgid "_Pack Bits" msgstr "Paquet de bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Deflació" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 #, fuzzy msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" @@ -8049,7 +8009,7 @@ msgstr "Fes la màscara borrosa" msgid "Merging..." msgstr "S'està combinant..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Fes la màscara borrosa" @@ -8296,7 +8256,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Taca" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Negra" @@ -8581,7 +8541,7 @@ msgstr "Ambdos" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Els valors més alts restringeixen l'efecte a menys àrees de la imatge" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Força:" @@ -8805,7 +8765,7 @@ msgstr "Llindar alfa:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 #, fuzzy -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "Adjuntat a la imatge" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8956,8 +8916,7 @@ msgstr "Carrega el fitxer FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substitució de píxels BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Blanca" @@ -9023,8 +8982,8 @@ msgstr "Genera'n aleatòriament" msgid "Same" msgstr "Igual" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Aleatori" @@ -9036,7 +8995,7 @@ msgstr "Moviment" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -9267,619 +9226,81 @@ msgstr "Previsualitza així que ho arrosseguis" msgid "Preview Size" msgstr "Previsualitza la mida" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Primer Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -#, fuzzy -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Show previous object" -msgstr "Seleccioneu el vector anterior" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -#, fuzzy -msgid "Show next object" -msgstr "Copia un objecte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -#, fuzzy -msgid "Show all objects" -msgstr "Copia un objecte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Nombre de cares/punts/girs:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sentit igual a les agulles del rellotge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Sentit invers a les agulles del rellotge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientació:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Crea una línia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Crea un cercle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Crea una el·lipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Crea un arc" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Crea un polígon regular" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Crea un estrella" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Crea un espiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Crea una corba de Bezier. Maj + botó acaben la creació de l’objecte." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Mou un objecte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Mou només un punt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Copia un objecte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Suprimeix un objecte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Pinzell" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aerògraf" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Llapis" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Patró" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Fes servir el pinzell o l’aerògraf en dibuixar sobre la imatge. El patró " -"pinta amb el pinzell seleccionat actualment amb un patró. Només aplica a " -"cercles/el·lipses si s'ha configurat la commutació aproximada de cercles/" -"el·lipses." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Múltiple" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Dibuixa tots els objectes en una capa (original o nova) o un objecte per capa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Dibuixa en:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Sel·lecció+farciment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Dibuix tipus. És igual un pinzell o una selecció. Per més opcions aneu a la " -"pàgina de pinzells o a la pàgina de selecció" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "S’està utilitzant:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Primer pla" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Tipus de capa de fons. El fet de copiar fa que la capa anterior es copiï " -"abans que el dibuix estigui acabat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Fons" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Inverteix la línia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Dibuixa les línies en ordre invers" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Ajusta a la imatge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Ajusta els dibuixos a la mida de les imatges" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Cercles/el·lipses aproximades" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Cercles/el·lipses aproximades fent servir línies. Permet l’ús de la " -"difuminació amb aquest tipus d’objectes." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Selecció de pinzell Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Difumina:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Pressió:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Sense opcions..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Determina el pinzell..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Resta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Interseca" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Plomall" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Radi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Tipus farciment:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Omple l’opacitat:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Cada selecció" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Totes les seleccions" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Omple després:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Fes l’arc com:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Mostra la imatge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Actualitza la imatge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isomètric" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Tipus graella:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Més fosc" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Més clar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Molt fosc" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Color de graella:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Desfés al màxim:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Mostra la posició" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Amaga els punts de control" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Mostra la imatge" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Bloca la graella" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -#, fuzzy -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Espaiat de la graella:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objecte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Crea una col·lecció d’objectes Gfig nova per editar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Carrega només una col·lecció d’objectes Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Edita la col·leció d'objectes del Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -#, fuzzy -msgid "_Merge" -msgstr "Refon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Refon el recull d'objectes Gfig amb l'actual sessió d'edició" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Suprimeix la col·lecció d’objectes Gfig seleccionada actualment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -#, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" -"Selecciona el directori i torna a escanejar la col·lecció d’objectes Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -#, fuzzy -msgid "Gfig" -msgstr "GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Pinta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "" -"%d d’objectes Gfig no desats.\n" -"Voleu continuar i sortir?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Nom d’objecte Gfig:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Nom d’objecte Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Torna a escanejar els objectes Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Afegeix un camí Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -#, fuzzy -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Edita la col·leció d'objectes del Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "S'ha produït un error en copiar una capa de les capes superiors" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "%d capa Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -#, fuzzy -msgid "About Gfig" -msgstr "Quant a Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig – connector GIMP" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -#, fuzzy -msgid "Release 2.0" -msgstr "Llançament 1.3" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -#, fuzzy -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nou objecte Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "S’està editant un objecte de només lectura – no podreu desar-lo" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s còpia" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Paràmetres Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Tancat" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Tanca la corba en la compleció" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Mostra la línia del marc" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Dibuixa línies entre els punts de control. Només durant la creació" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "On ha anat l’objecte?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "S’està editant un objecte de només lectura – no podreu desar-lo" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Polígon regular Nombre de cares" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Detalls de l’objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Detalls de la col·lecció" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Dibuixa el nom:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom de fitxer:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(cap)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Posició XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Espiral Nombre de punts" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Estrella Nombre de punts" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Suma" @@ -10075,7 +9496,7 @@ msgstr "Opcions de pintura dels raigs" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcions de pintura de les flames secundàries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10191,327 +9612,323 @@ msgstr "GFLI 1.3 – Carrega la pila de marcs" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 – Desa la pila de marcs" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 #, fuzzy msgid "Can only save drawables!" msgstr "GIMPressionist: només es poden desar els dibuixos!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Desa el pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "Pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Canvia la gamma (brillantor) del pinzell seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Seleccioneu:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ràtio de l'aspecte" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica la ràtio de l'aspecte del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relleu:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica la mitjana de difuminació a aplicar a la imatge (en tant per cent)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Color:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Mitja de tot el que hi ha sota el pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centre del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "El color es calcula amb la mitja de tots els píxels que hi han sota el " "pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemples de color des del píxel del centre del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Soroll del color:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Afegeix aleatòriament soroll al color" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Manté l'original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Conserva la imatge original com a fons" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Des del paper" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia la textura del paper seleccionat com a fons" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Fons acolorit com a sòlid" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Utilitza un fons transparent; Només els traços pintats seran visibles" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Marges pintats" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" "Seleccioneu-lo per situar tots els traços a l'exterior dels marges de la " "imatge" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Fer mosaic" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Seleccioneu-lo si la imatge resultant hauria de semblar-se a un mosaic" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ombrejar" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Afegiu un efecte d'ombra a cada traç de pizell" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Marge enfosquit:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Quan s'ha d'\"enfosquir\" els marges de cada traç de pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Profunditat de l'ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Quan s'ha d'\"enfosquir\" l'ombrejat" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profunditat de l'ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "La profunditat de l'ombreig, p.e. quina distància s'hauria d'allunyar de " "l'objecte" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Difuminar l'ombra" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quan s'ha de difuminar l'ombra" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Llindar de desviació:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Un valor de seguretat per seleccions adaptatives" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "El GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "S'està pintant..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"*** Atenció ***\n" -"És altament recomenable afegir\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(o semblant) al vostre fitxer gimprc.\n" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "El GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Compressió" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Quant a" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orientació" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Direccions:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "El nombre de direccions (p.e. pinzells) a utilitzar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Angle inicial:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "L'angle del primer pinzell a crear" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Interval d'angle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "L'angle del primer pinzell a crear" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientació:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" "Permet el valor (lluminositat) de la regió que determini la direcció del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "Distància des del centre de la imatge que determina la direcció del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecciona aleatòriamnet una direcció de cada traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Permet la direcció des del centre que determini la direcció del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Flotant" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Els traços segueixen a un patró \"flotant\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "El to de color de la regió determina la direcció del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "La direcció que coincideix amb la imatge original es selecciona la més " "propera" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "S'especifica l'orientació del traç de forma manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Obre l'editor de mapes d'orientació" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor de mapes d'orientació" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vectors" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10520,66 +9937,66 @@ msgstr "" "seleccionat, el botó dret per apuntar segons mogueu el ratolí i el botó del " "mig per afegir un vector nou." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajusteu la brillantor de la visualització prèvia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Seleccioneu el vector anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Seleccioneu el vector següent" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Afegeix" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Afegiu un vector nou" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Cancel·la" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Suprimeix el vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vòrtex" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vòrtex2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vòrtex3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10587,235 +10004,248 @@ msgstr "" "El mode Voronoi només fa que el vector més proper al punt donat tingui " "alguna influència" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Angle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Canvia l'angle del vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Desplaçament d'angle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Desplaçament de tots els vectors amb un angle donat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Canvia el to del vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "To exposat:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Canvia l'exponent del to" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverteix" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverteix la textura del paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Superposa" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica el paper com aquest (sense difuminar-lo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Especifica l'escala de la textura (en tant per cent del fitxer original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Emplaçament" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Emplaçament" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Aleatòriament" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Distribuït uniformement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Sitúa els traços aleatòriament al voltant de la imatge" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Els traços són distribuïts uniformementa a través de la imatge" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Densitat del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "La densitat relativa dels traços del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centra" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Enfoca els traços del pinzell al voltant del centre de la imatge" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "GIMPressionist: només es poden desar els dibuixos!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Desa l'actual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Compressió" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Predefineix" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Desa l'actual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Desa la configuració actual al fitxer especificat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Llegeix la Preconfiguració seleccionada dins la memòria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Suprimeix la preconfiguració seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Torna a llegir el directori de preconfiguracions" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Refresca la finestra de visualització prèvia" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Torna a la imatge original" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Mida:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Mides:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "El nombre de mides de pinzells a usar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Mida mín.:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "El pinzell més petit per crear" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Mida màx.:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "El pinzell més gran per crear" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Permet el valor (lluminositat) de la regió que determini la mida del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "La distància des del centre de la imatge determina la mida del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Selecciona una mida aleatòria per cada traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Permet que la direcció des del centre determini la mida del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "El to de color de la regió determina la mida del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Es selecciona la mida del pinzell que coincideixi amb la imatge original més " "propera" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "S'especifica manualment la mida del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Obre l'editor del mapa de mides" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor del mapa de mides" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vectors sm" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10824,41 +10254,41 @@ msgstr "" "vector sm seleccionat, el botó dret per apuntar cap a on bellugeu el ratolí " "i el botó del mig per afegir un vetor sm nou." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Seleccioneu el vector sm anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Seleccioneu el vector sm següent" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Afegiu un vector sm nou" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Suprimeix el vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Canvia l'angle del vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Força:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Canvia el to del vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "To exposat:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11167,6 +10597,13 @@ msgstr "Centre y:" msgid "Clear" msgstr "Neteja" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -11341,6 +10778,10 @@ msgstr "Mou cap a dalt" msgid "Paste" msgstr "Enganxa" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Selecciona tot" @@ -11670,6 +11111,11 @@ msgstr "Fletxa" msgid "Select contiguous region" msgstr "Selecciona la regió" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" @@ -11865,6 +11311,10 @@ msgstr "Objectiu" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Paràmetres d'aquest fitxer de mapes" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom de fitxer:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Nom de la imatge:" @@ -11996,39 +11446,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Centelleig" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Amplada (Píxels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Peces:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Alçada (Píxels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiple (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Desplaçament (1)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Profunditat del primer" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Algoritme de la trama:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -12036,76 +11486,82 @@ msgstr "" "No s'ha donat la mida de la selecció.\n" "El laberint de mosaic no s'executarà perfectament." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "S'està obrint %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Veieu %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Pàgina del rínxol..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efecte rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Ubicació del rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Superior esquerra" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Superior dret" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Inferior esquerra" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Inferior dret" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Inferior esquerra" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Superior esquerra" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Superior dret" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientació del rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Opacitat del rínxol" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Ombra sota el rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Utilitza el gradient actual\n" -"tot i el color FG/BG" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Gradient personalitzat" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Primer pla i segon pla" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacitat:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Capa del Rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Pàgina del rínxol..." @@ -12710,6 +12166,10 @@ msgstr "Commuta al sentit de les agulles del rellotge" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Commuta al sentit contrari a les agulles del rellotge" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotat" @@ -12897,21 +12357,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Detalls de la col·lecció" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "S'està carregant: %s" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "S'està desant %s:" @@ -13011,6 +12471,452 @@ msgstr "Error: No es pot llegir el fitxer de propietats XJT %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Habilita la contrarèplica" + +#, fuzzy +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Llindar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Tipus de llum:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Color de la llum:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Ambient:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "Difusió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Difusió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Especular:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Ressaltament:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Els paràmetres s'han desat a\n" +#~ "\"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "%s: no és un fitxer regular" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Primer Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Seleccioneu el vector anterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Copia un objecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Copia un objecte" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Nombre de cares/punts/girs:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Sentit igual a les agulles del rellotge" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Sentit invers a les agulles del rellotge" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Crea una línia" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Crea un cercle" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Crea una el·lipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Crea un arc" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Crea un polígon regular" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Crea un estrella" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Crea un espiral" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Crea una corba de Bezier. Maj + botó acaben la creació de l’objecte." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Mou un objecte" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Mou només un punt" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Copia un objecte" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Suprimeix un objecte" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Pinzell" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Aerògraf" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Llapis" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Patró" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Fes servir el pinzell o l’aerògraf en dibuixar sobre la imatge. El patró " +#~ "pinta amb el pinzell seleccionat actualment amb un patró. Només aplica a " +#~ "cercles/el·lipses si s'ha configurat la commutació aproximada de cercles/" +#~ "el·lipses." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nou" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Múltiple" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa tots els objectes en una capa (original o nova) o un objecte per " +#~ "capa" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Dibuixa en:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Sel·lecció+farciment" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuix tipus. És igual un pinzell o una selecció. Per més opcions aneu a " +#~ "la pàgina de pinzells o a la pàgina de selecció" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "S’està utilitzant:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Primer pla" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Tipus de capa de fons. El fet de copiar fa que la capa anterior es copiï " +#~ "abans que el dibuix estigui acabat" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Fons" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Inverteix la línia" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Dibuixa les línies en ordre invers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Ajusta a la imatge" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Ajusta els dibuixos a la mida de les imatges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Cercles/el·lipses aproximades" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Cercles/el·lipses aproximades fent servir línies. Permet l’ús de la " +#~ "difuminació amb aquest tipus d’objectes." + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Selecció de pinzell Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Difumina:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradient:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Pressió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Sense opcions..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Determina el pinzell..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afegeix" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Resta" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Interseca" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Plomall" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Tipus farciment:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Omple l’opacitat:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Cada selecció" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Totes les seleccions" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Omple després:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sector" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Fes l’arc com:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Mostra la imatge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Actualitza la imatge" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isomètric" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Tipus graella:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Gris" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Més fosc" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Més clar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Molt fosc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Color de graella:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Desfés al màxim:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Mostra la posició" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Amaga els punts de control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Mostra la imatge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Bloca la graella" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Espaiat de la graella:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objecte" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Crea una col·lecció d’objectes Gfig nova per editar" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Carrega només una col·lecció d’objectes Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Edita la col·leció d'objectes del Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Refon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Refon el recull d'objectes Gfig amb l'actual sessió d'edició" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Suprimeix la col·lecció d’objectes Gfig seleccionada actualment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona el directori i torna a escanejar la col·lecció d’objectes Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "GFig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Pinta" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "" +#~ "%d d’objectes Gfig no desats.\n" +#~ "Voleu continuar i sortir?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Nom d’objecte Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Nom d’objecte Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Torna a escanejar els objectes Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Afegeix un camí Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Edita la col·leció d'objectes del Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "S'ha produït un error en copiar una capa de les capes superiors" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "%d capa Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Quant a Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig – connector GIMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Llançament 1.3" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nou objecte Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s còpia" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Detalls de la col·lecció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Dibuixa el nom:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(cap)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "*** Atenció ***\n" +#~ "És altament recomenable afegir\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(o semblant) al vostre fitxer gimprc.\n" + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Opacitat del rínxol" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitza el gradient actual\n" +#~ "tot i el color FG/BG" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Inici aleatori" @@ -13190,10 +13096,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Canvia la intensitat del canal blau" -#, fuzzy -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "Sinus" - #, fuzzy #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cosinus" @@ -14156,9 +14058,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Suprimeix" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Color:" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "C_reate\n" diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index aa8b090e03..a739f07a41 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 13:48+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,8 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,8 +31,8 @@ msgstr "" "(%2$s \"%3$s\")" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "O aplikaci" @@ -262,7 +261,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Barevná funkce" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Červená" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -327,13 +326,13 @@ msgstr "" "Povolením této volby budou vyšší barevné hodnoty prohozeny za nižší a naopak" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Zelená" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Modrá" @@ -371,26 +370,26 @@ msgstr "Přechod badatele fraktálů" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktály" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nemohu otevřít '%s' pro zápis: %s" @@ -410,24 +409,25 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Přidat cestu pro badatele fraktálů" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtry/Vyobrazení/_Gfig..." @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "/Filtry/Vyobrazení/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Počítá se fraktál..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -523,13 +523,13 @@ msgstr "Přidat cestu pro badatele fraktálů" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Světelné efekty..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Světelné efekty..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -537,355 +537,303 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se světlem/_P-záře..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Obecné volby" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "P_růhledné pozadí" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Vytvoření průhledného cílového obrázku v místech, kde je vyvýšení nulové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Vytv_ořit nový obrázek" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Vytvoření nového obrázku při použití filtru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Náhled ve vysoké _kvalitě" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Povolení/zákaz náhledu vysoké kvality" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Povolit vyhlazová_ní" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Hloubka:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Kvalita vyhlazování. Vyšší je lepší, ale pomalejší" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Prá_h:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Zastavit, jsou-li rozdíly pixelů menší než tato hodnota" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Práh:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Nastavení světla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Barva:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Směrové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Bodové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Dr_uh světla:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Typ použitého světelného zdroje" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Volba barvy světelného zdroje" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "B_arva světla:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Nastavení barvy světelného zdroje" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Poloha" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Poloha X světelného zdroje v prostoru XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Poloha Y světelného zdroje v prostoru XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Poloha Z světelného zdroje v prostoru XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Směrový vektor" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Směr X světelného zdroje v prostoru XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Směr Y světelného zdroje v prostoru XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Směr Z světelného zdroje v prostoru XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Úrovně intenzity" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Světelné efekty" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "Oko_lí:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Vlastnosti textury" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Uvolněný" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Míra, v jaké je zobrazena původní barva tam, kam nedopadá přímé světlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Difúze:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Jas:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intenzita původní barvy, je-li ozářena zdrojem světla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Odrazivost" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_ifúze:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Vyšší hodnota znamená, že objekt odráží více světla (vypadá světleji)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "Zr_cadlení:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Ovládání intenzity odlesků" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "Odl_esk:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Vyšší hodnota znamená, že odlesky jsou ostřejší" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Povolit mapování vyvýše_ní" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Povolení/zákaz mapování vyvýšení (hloubka obrázku)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "O_brázek vyvýšení:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineární" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmický" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidní" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Kulový" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "_Křivka:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ximální výška:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Největší výška pro vyvýšení" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "_Povolit mapování prostředí" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Povolit/zakázat mapování prostředí (odraz)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "_Obrázek prostředí:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Použitý obrázek prostředí" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Volby" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "Svět_lo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materiál" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "Ma_pa vyvýšení" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Mapování prostř_edí" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Světelné efekty" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualizovat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Přepočítat náhled" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktivní" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Povolení/zákaz náhledu na změny v reálném čase" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Světelné efekty" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Světelné efekty" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -905,12 +853,12 @@ msgstr "Nejvyšší RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Válec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapovat na objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -920,121 +868,157 @@ msgstr "Mapovat na objekt" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtry/Mapování/_Ohnout..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Hranol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "_Válec" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Obecné volby" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mapovat na:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Rovinu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Kouli" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Hranol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Válec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Typ objektu, na který se mapuje" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Průhledné pozadí" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Mimo objekt bude obrázek průhledný" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Dlaždice zdrojového obrázku" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Dlaždice zdrojového obrázku: užitečné pro nekonečné plochy" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Vytvořit nový obrázek" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Povolit vyhl_azování" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Povolení/zákaz odstraňování zubatých hran (vyhlazování)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Hloubka:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kvalita vyhlazování. Vyšší je lepší, ale pomalejší" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "Prá_h:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Zastavit, jsou-li rozdíly pixelů menší než tato hodnota" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Bodové světlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Směrové světlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Žádné světlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Druh světelného zdroje:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Barva světelného zdroje:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Poloha" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Směrový vektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Úrovně intenzity" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Okolí:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Difúze:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Odrazivost" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Vyšší hodnota znamená, že objekt odráží více světla (vypadá světleji)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Odraz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Odlesk:" @@ -1197,18 +1181,17 @@ msgstr "Špatná barevná mapa" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Otvírám '%s'..." @@ -1236,23 +1219,22 @@ msgstr "Chyba při čtení hlavičky souboru BMP z '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nemohu uložit obrázky s alfa kanálem." @@ -1266,26 +1248,26 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Ukládám '%s' ..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Zapsat jako BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE kódované" @@ -1633,8 +1615,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Náhodná čísla z hnízda (sdílená)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Odstín" @@ -1644,8 +1626,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Sytost" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Jas" @@ -1730,7 +1712,7 @@ msgstr "Počáteční posun:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Hnízdo náhodných čísel (pouze pro režimy \"z hnízda\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Hnízdo:" @@ -1877,7 +1859,7 @@ msgstr "Varování: zdroj i cíl je tentýž kanál." msgid "Save Parameters to" msgstr "Zapsat parametry do" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametry byly uloženy do '%s'" @@ -1886,7 +1868,7 @@ msgstr "Parametry byly uloženy do '%s'" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1967,7 +1949,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vyplnit (zprava doleva)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "Chytat na mříž" @@ -2165,7 +2146,7 @@ msgstr "_Refrakční index čoček:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Celý obrázek" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Obrázek/Transformace/_Automatické oříznutí" @@ -2175,7 +2156,7 @@ msgstr "/Obrázek/Transformace/_Automatické oříznutí" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Rozčeření vrstvy" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Vrstva/Transformace/_Horlivý ořez" @@ -2215,7 +2196,7 @@ msgstr "Pruhy" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtry/Zkreslení/Vít_r..." @@ -2235,12 +2216,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientace" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Vodorovně" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Svisle" @@ -2271,7 +2252,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtry/Rozostření/_Rozostření..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Rozostřuji..." @@ -2281,7 +2262,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Průměr okraje..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2476,40 +2457,40 @@ msgstr "Komprimovaná velikost: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Poměr komprese (přibližně): %d k 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Mixér kanálů" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Mixér kanálů" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Náhled" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "_Výstupní kanál:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "Če_rvená:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Zelená:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2517,29 +2498,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Modrá:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochromatické" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Zachovat _jas" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Načíst nastavení mixéru kanálů" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Uložit nastavení mixéru kanálů" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametry byly uloženy do '%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Varování operace souboru mixéru kanálů" @@ -2561,7 +2537,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychoplocha" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "Veliko_st:" @@ -2942,7 +2918,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubismus" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtry/Umění/_Kubismus..." @@ -2995,8 +2971,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Zkřivení" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -3016,7 +2992,7 @@ msgstr "_Automatická aktualizace náhledu" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -3399,7 +3375,7 @@ msgstr "Vyčištění" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3412,7 +3388,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "_Rekurzivní" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3454,7 +3430,12 @@ msgstr "Šíř_ka:" msgid "Create _histogram" msgstr "Vytvořit _histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Obrázek" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3597,7 +3578,7 @@ msgstr "_Diferenciální" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplaceův" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Míra:" @@ -3740,8 +3721,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Na filmu:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Výběr" @@ -3956,44 +3937,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nepodporovaný formát stopy" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Chyba v souboru stopy GIMPu '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru stopy '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Stopy GIMPu jsou buď v ŠEDÍCH nebo v RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Zapsat jako stopu" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Rozestup:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -4132,7 +4113,7 @@ msgstr "Trvalé cyklování" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Prodleva mezi políčky, není-li určena:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milisekundy" @@ -4198,80 +4179,80 @@ msgstr "" "GIF: Nedokumentovaný typ skládání GIF %d není obsloužen. Animace se možná " "nebude přehrávat nebo ukládat správně." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Vrstva %s nemá alfa kanál, vynechána" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Chyba v souboru GIMP kolony stop." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Soubor GIMP stopy je zřejmě poškozený." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Nelze načíst jednu ze stop v koloně, nedokončeno." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Zapsat jako kolonu stop" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Rozestup (procenta):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "pixelů" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Velikost buňky:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Počet buněk:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "Řady z " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr "Sloupce na každé vrstvě" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Zmatek v šířce!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Zmatek ve výšce!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Zobrazit jako:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Rozměr:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Zařazení:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Výběr:" @@ -4339,18 +4320,17 @@ msgstr "Vodítka..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Kreslí se mříž..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Mříž" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -4392,7 +4372,7 @@ msgstr "Jiskření" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP magie s tabulkami" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -4572,19 +4552,6 @@ msgstr "Snížit _sytosti" msgid "_Blacken" msgstr "Č_ernání" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' není soubor HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Obrázek musí být 256×240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Obrázek musí být RGB nebo GRAY" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4791,98 +4758,102 @@ msgstr "JPEG náhled" msgid "Export Preview" msgstr "Náhled exportu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG náhled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Velikost v bajtech: %ld (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Velikost: neznámá" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Zapsat jako JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametry" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Zachytit jedno okno" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Rozšířené nastavení sady filtrů" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Vyhlazování:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Četnost restartovacích značek (řádky):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Restartovací značky" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizovat" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progresivní" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Uložit data EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Podvzorkování:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Rychlé celočíselné" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Celočíselné" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "V plovoucí řádové čárce" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -5136,116 +5107,123 @@ msgstr "Parametry rozostření" msgid "_Angle:" msgstr "Ú_hel:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Nemohu uložit průhlednost beze ztrát, ukládám místo toho neprůhlednost." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Zapsat jako MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Volby MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Prokládané řádkování" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Uložit barvu pozadí" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Uložit gama" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Uložit rozlišení" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Uložit čas vytvoření" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Vše PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Vše JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Implicitní typ úseku:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Zkombinovat" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Přepsat" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Implicitní dispozice políčka:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Úroveň komprese PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Zvolte vysokou úroveň komprese pro malou velikost souboru" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Kvalita komprese JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Faktor vyhlazování JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Volby animovaného MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Smyčka" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Implicitní zpoždění políčka:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Volby MNG" @@ -5458,8 +5436,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Tovární nastavení" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhlazování" @@ -5700,17 +5677,17 @@ msgstr "31. září 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Papírová dlaždice..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Vzorek" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru vzorku '%s'." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Zapsat jako vzorek" @@ -5844,10 +5821,6 @@ msgstr "Popis:" msgid "Help:" msgstr "Nápověda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Popis modulu" @@ -5893,23 +5866,23 @@ msgstr "Pohled přes strom" msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Chyba při čtení '%s'. Poškozený soubor?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Neznámý model barev v souboru PNG '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5917,77 +5890,70 @@ msgstr "" "Soubor PNG určuje posunutí, které způsobilo, že vrstva je umístěna mimo " "obrázek." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Chyba při ukládání '%s'. Nemohu uložit obrázek." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Nemohu uložit průhlednost beze ztrát, ukládám místo toho neprůhlednost." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Zapsat jako PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Načíst implicitní nastavení" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Uložit implicitní nastavení" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Prokládání (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Uložit barvu _pozadí" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Uložit _gama" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Uložit posun _vrstvy" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Uložit _rozlišení" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Uložit _čas vytvoření" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Uložit _komentář" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Úroveň ko_mprese:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Nemohu načíst implicitní nastavení PNG" @@ -6056,41 +6022,41 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizuji..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarizace" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Hloubka _kružnice v procentech:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Úhel p_osunu:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Zpětné _mapování" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Při zaškrtnutí začne mapování napravo straně namísto nalevo." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapování _shora" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6098,12 +6064,12 @@ msgstr "" "Bez zaškrtnutí začne pokládat dolní řadu doprostřed a horní řadu ven. Při " "zaškrtnutí to bude naopak." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Do _polárních" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6184,7 +6150,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Šedá" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -6547,45 +6513,45 @@ msgstr "/Soubor/Získat/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Chyba při zachytávání ukazatele" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Načítám snímek obrazovky..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Pracovní plocha" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Určené okno nenalezeno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Chyba při získávání snímku obrazovky" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Zachytit" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "_Jedno okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Vybrat okno po" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "prodlevy v sekundách" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Celou obrazovku" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Zachytit _po" @@ -7026,7 +6992,7 @@ msgstr "Použít barvu popředí" msgid "Use the background color" msgstr "Použít barvu pozadí" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Barevná plocha" @@ -7114,7 +7080,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dialog výběru barvy" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Velikost:" @@ -7409,6 +7375,10 @@ msgstr "Práh alfy: Barvení průhlednosti..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Práh alfy" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Práh:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7439,7 +7409,7 @@ msgstr "" "Obrázek, který načítáte, má 16 bitů na kanál. GIMP umí zpracovat jen 8 bitů, " "takže jej převede. Při tomto převodu se ztratí informace." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7447,40 +7417,40 @@ msgstr "" "Formát TIFF podporuje komentáře jen v sedmibitovém\n" "kódování ASCII. Komentář nebyl uložen." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Zapsat jako TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Komprese" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Nic" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pakování bitů" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflační" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" @@ -7710,7 +7680,7 @@ msgstr "Maskování rozostření" msgid "Merging..." msgstr "Spojuji..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Maskování rozostření" @@ -7943,7 +7913,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Šmouha" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Černá" @@ -8221,7 +8191,7 @@ msgstr "_Obojí" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Vyšší hodnoty omezují efekt na menší oblasti obrázku" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "Pevno_st:" @@ -8448,7 +8418,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Práh _alfy:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8592,8 +8562,7 @@ msgstr "Čtení FITS souboru" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Náhrada PRÁZDNÝCH/NaN pixelů" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Bílá" @@ -8657,8 +8626,8 @@ msgstr "Ná_hodnost" msgid "Same" msgstr "Totéž" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Náhodný" @@ -8670,7 +8639,7 @@ msgstr "Vír" msgid "Horseshoe" msgstr "Koňská kopyta" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polární záře" @@ -8884,603 +8853,81 @@ msgstr "Náhled při potáhnutí" msgid "Preview Size" msgstr "Velikost náhledu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "První Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Uložit kresbu Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Zobrazit předchozí objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Zobrazit další objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Zobrazit všechny objekty" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Počet stran/bodů/otáček:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Ve směru hodinových ručiček" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Proti směru hodinových ručiček" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientace:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Vytvořit čáru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Vytvořit kružnici" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Vytvořit elipsu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Vytvořit výseč" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Vytvořit pravidelný mnohoúhelník" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Vytvořit hvězdu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Vytvořit spirálu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" -"Vytváří Beziérovu křivku. Přeřaďovač + tlačítko myši ukončuje vytváření " -"objektu." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Přesunout objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Přesunout jeden bod" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopírovat objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Odstranit objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Stopa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Rozprašovač" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Tužka" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Při kreslení obrázku rozprašovačem použít štětec/tužku. Vzorek kreslí právě " -"zvolenou stopou se vzorkem. Užije se pouze na kružnicích/elipsách, je-li " -"nastaven přepínač Přibližné kružnice/elipsy." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Původní" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Vícenásobný" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Vykreslí všechny objekty v jedné vrstvě (původní nebo nové) nebo jeden " -"objekt na vrstvu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Kreslit jako:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Výběr+vyplnit" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Typ kreslení. Buď stopa nebo výběr. Další volby viz stránka stop a výběru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Užití:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Průhledné" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Popředí" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Typ pozadí vrstvy. Kopie způsobí zkopírování předchozí vrstvy před " -"provedením kreslení" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Obrátit čáru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Kreslí čáry v obráceném pořadí" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Velikost přes obrázek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Změnit velikost kresby dle velikosti obrázku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Přibližné kružnice/elipsy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Přibližné kružnice a elipsy používají čar. Umožňuje u tohoto typu objektů " -"použít doběh štětce." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig Výběr stopy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Doběh:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Přechod:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Tlak:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Žádné volby..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Nastavit stopu..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Rozdíl" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Průnik" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Zaoblení" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Poloměr:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Typ vyplňování:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Krytí vyplňování:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Každý výběr" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Všechny výběry" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Vyplnit po:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Oblouk jako:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Ukázat obrázek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Znovu načíst obrázek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdélník" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrická" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Typ mříže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Šedá" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Tmavší" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Světlejší" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Velmi tmavá" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Barva mříže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Nejvíce vracení:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Zobrazit polohu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Skrýt řídící body" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "Zobrazovat mříž" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Zamknout na mříž" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Rozestup mříže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Vytvořit nový souhrn objektů Gfig pro editaci" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Čtení jednotlivého souhrnu objektů Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Úpravy souhrnu objektů Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Sloučit" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Vložení souhrnu objektů Gfig do současného sezení" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Odstranit právě zvolený souhrn objektů Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Volba adresáře a aktualizace souhrnu objektů Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Kreslit" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Výběr" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d neuložených objektů Gfig. Pokračovat s ukončením?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Zadejte jméno objektu Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Jméno objektu Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Aktualizovat objekty Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Přidat Gfig cestu" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Načíst souhrn objektů Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Chyba v kopírování vrstvy pro vkládání" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig vrstva %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "O aplikaci Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP modul" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Vydání 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nový objekt Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Odstranit kresbu gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Úpravy objektu pouze pro čtení - nebude možné je zapsat" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Chyba při čtení souboru" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Beziérovo nastavení" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Zavřeno" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Uzavření křivky při dokončení" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Ukázat čárový model" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Kreslí čáry mezi řídícími body. Pouze během vytváření křivky" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "A kde je ten objekt?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Chyba při čtení souboru" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Úpravy objektu pouze pro čtení - nebude možné je zapsat" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Počet stran pravidelného mnohoúhelníku" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Podrobnosti objektů" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Podrobnosti souhrnu" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Jméno kresby:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Jméno souboru:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(nic)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Poloha XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Počet bodů spirály" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Počet bodů hvězdy" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Součet" @@ -9667,7 +9114,7 @@ msgstr "Volby kreslení paprsků" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Volby kreslení druhé záře" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "Všeobe_cné" @@ -9778,302 +9225,299 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Čtení zásobníku políček" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Zápis zásobníku políček" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Obrazovky lze pouze zapisovat!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Uložit stopu" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Stopa" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Mění gama (jas) zvolené stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Výběr:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Poměr stran:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Určuje poměr stran stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Reliéf:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Určuje míru vyvýšení použitou na obrázek (v procentech)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Barva" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Prů_měr pod stopou" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Stř_ed stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Barva je počítaná z průměru všech pixelů pod stopou" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Vzorkuje barvu z pixelu ve středu stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "_Barevný šum:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Přidává do obrázku náhodný šum" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Zachovat původní" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Zachová původní obrázek jako pozadí" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Z papíru" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopíruje texturu zvoleného papíru jako pozadí" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Pozadí z barevné plochy" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Průhledné" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Použít průhledné pozadí; Pouze kreslené tahy budou viditelné" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Kreslit okraje" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Volí, zda lze štětcem přetahovat přes okraje obrázku" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Dlaždicovatelné" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Určí, zda bude výsledek dlaždicovatelný beze švů" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Vrhat stín" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Přidává stínové efekty ke každé stopě štětce" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Ztmavení hran:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Míra ztmavnutí hrany každé stopy štětce" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Ztmavení stínu:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Míra ztmavnutí vržených stínů" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Hloubka stínu:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Hloubka vrženého stínu, tj. jak daleko od objektu budou" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Neostrost stínu:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Míra rozostření stínů" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Práh odchylky:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Pomocná hodnota pro adaptivní výběry" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Kreslím..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Je velmi vhodné přidat\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(nebo podobné) do vašeho souboru gimprc." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "O _aplikaci" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientace" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Směry:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Počet použitých směrů (tj. stop)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Počáteční úhel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Úhel první vytvářené stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Rozpětí úhlu:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Úhel první vytvářené stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientace:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Nechť hodnota (jas) oblasti určí směr tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Vzdálenost od středu obrázku určí směr tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Zvolí náhodný směr každého tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radiální" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Nechť směr od středu určí směr tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Uvolněný" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Tahy sledují \"uvolněný\" vzorek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Odstín oblasti určí směr tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bude zvolen směr nejlépe odpovídající původnímu obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Ručně" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Orientace tahů bude určena ručně" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otvírá editor mapy orientace" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor map orientace" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektory" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10081,273 +9525,286 @@ msgstr "" "Vektorové pole. Levé tlačítko přesunuje zvolený vektor. Pravé tlačítko ho " "směruje dle myši. Prostřední tlačítko přidává nový vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Upraví jas náhledu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Vybrat předchozí vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Vybrat následující vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Přidat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Přidat nový vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Odstranit" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Odstranit vybraný vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normální" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Ví_r" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vír_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vír_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "Režim Voronoi znamená, že vliv bude mít pouze vektor bodu nejbližší" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Ú_hel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Změna úhlu vybraného vektoru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Posun úh_lu:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Posun všech vektorů o zadaný úhel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Změna síly zvoleného vektoru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Exp. _síly:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Změna exponentu síly" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apír" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Invertovat" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertuje texturu papíru" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Pře_krytí" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Použije papír tak, jak je (bez reliéfu)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Určuje velikost textury (v procentech původního souboru)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "U_místění" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Umístění" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Náhodně" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Rovnoměrně rozložené" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Umístí tahy náhodně po obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Tahy jsou rovnoměrně rozložené po obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "_Hustota tahu:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Poměrná hustota stop štětce" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centrovat" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Míří tahy štětce do středu obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nemohu uložit soubor PPM '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Uložit aktuální" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpresionista" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Předvolby" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Uložit aktuální..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Zapíše aktuální nastavení do určeného souboru" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Čte zvolenou předvolbu do paměti" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Smaže zvolenou předvolbu" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Znovu načte adresář předvoleb" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Zaktualizovat náhledové okno" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Navrácení původního obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Veliko_st" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Velikosti:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Počet použitých velikostí stop" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Nejmenší velikost:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Nejmenší vytvářená stopa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Největší velikost:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Největší vytvářená stopa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Nechť hodnota (jas) oblasti určí velikost tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Vzdálenost od středu obrázku určí velikost tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Zvolí náhodnou velikost každého tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Nechť směr od středu určí velikost tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Odstín oblasti určí velikost tahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bude zvolena velikost stopy nejlépe odpovídající původnímu obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Velikost stopy bude určena ručně" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otvírá editor mapy velikosti" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor map velikosti" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vektory mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10355,39 +9812,39 @@ msgstr "" "Pole vektorů mv. Levé tlačítko přesunuje zvolený vektor. Pravé tlačítko ho " "směruje dle myši. Prostřední tlačítko přidává nový vektor mv." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vybrat předchozí vektor mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Vybrat následující vektor mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Přidat nový vektor mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Odstranit zvolený vektor mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Změna úhlu zvoleného vektoru mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "Pevnos_t:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Změna pevnosti zvoleného vektoru mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Exp. _síly:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10680,6 +10137,13 @@ msgstr "Střed _y:" msgid "Clear" msgstr "Vymazat" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10839,6 +10303,10 @@ msgstr "Přesunout nahoru" msgid "Paste" msgstr "Vložit" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Výběr" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -11137,6 +10605,11 @@ msgstr "Šipka" msgid "Select contiguous region" msgstr "Vybrat spojité oblasti" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdélník" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Nás_troje" @@ -11312,6 +10785,10 @@ msgstr "Cíl" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Nastavení pro tento soubor obrázkové mapy" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Jméno souboru:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Jméno obrázku:" @@ -11437,39 +10914,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Jiskření" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Výška (pixelů):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Kousky:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Výška (pixelů):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Násobení (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Posun (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Do hloubky" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Primův algoritmus" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11477,76 +10954,82 @@ msgstr "" "Velikost výběru není sudá.\n" "Dlaždicovatelné bludiště nebude dokonalé." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvírá se %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Viz %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Rozčeření stránky..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt rozčeření stránky" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Místo rozčeření" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Zleva odshora" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Zprava shora" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Zleva zdola" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Zprava zdola" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Zleva zdola" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Zleva odshora" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Zprava shora" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientace rozčeření" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Krytí rozčeření" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Ztmavit pod rozčeřením" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Použít aktuální přechod\n" -"namísto barvy popředí/pozadí" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Vlastní přechod" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "P_opředí a pozadí" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Krytí:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Rozčeření vrstvy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Rozčeření stránky..." @@ -12193,6 +11676,10 @@ msgstr "Přepnout po směru hodinových ručiček" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Přepnout proti směru hodinových ručiček" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Původní" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotovaný" @@ -12376,21 +11863,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Podrobnosti souhrnu" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Načítám %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Ukládám '%s':" @@ -12490,6 +11977,431 @@ msgstr "Chyba: Nemohu načíst soubor XJT vlastností '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Chyba: Soubor XJT vlastností '%s' je prázdný." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Povolit vyhlazová_ní" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Prá_h:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Dr_uh světla:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "B_arva světla:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Oko_lí:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Difúze:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_ifúze:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Zr_cadlení:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Odl_esk:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametry byly uloženy do '%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' není soubor HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Obrázek musí být 256×240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Obrázek musí být RGB nebo GRAY" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "První Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Uložit kresbu Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Zobrazit předchozí objekt" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Zobrazit další objekt" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Vše" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Zobrazit všechny objekty" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Počet stran/bodů/otáček:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Ve směru hodinových ručiček" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Proti směru hodinových ručiček" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Vytvořit čáru" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Vytvořit kružnici" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Vytvořit elipsu" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Vytvořit výseč" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Vytvořit pravidelný mnohoúhelník" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Vytvořit hvězdu" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Vytvořit spirálu" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Vytváří Beziérovu křivku. Přeřaďovač + tlačítko myši ukončuje vytváření " +#~ "objektu." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Přesunout objekt" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Přesunout jeden bod" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopírovat objekt" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Odstranit objekt" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Stopa" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Rozprašovač" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Tužka" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Vzorek" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Při kreslení obrázku rozprašovačem použít štětec/tužku. Vzorek kreslí " +#~ "právě zvolenou stopou se vzorkem. Užije se pouze na kružnicích/elipsách, " +#~ "je-li nastaven přepínač Přibližné kružnice/elipsy." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nový" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Vícenásobný" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Vykreslí všechny objekty v jedné vrstvě (původní nebo nové) nebo jeden " +#~ "objekt na vrstvu" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Kreslit jako:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Výběr+vyplnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Typ kreslení. Buď stopa nebo výběr. Další volby viz stránka stop a výběru" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Užití:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Popředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Typ pozadí vrstvy. Kopie způsobí zkopírování předchozí vrstvy před " +#~ "provedením kreslení" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Pozadí:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Obrátit čáru" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Kreslí čáry v obráceném pořadí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Velikost přes obrázek" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Změnit velikost kresby dle velikosti obrázku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Přibližné kružnice/elipsy" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Přibližné kružnice a elipsy používají čar. Umožňuje u tohoto typu objektů " +#~ "použít doběh štětce." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig Výběr stopy" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Doběh:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Přechod:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Tlak:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Žádné volby..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Nastavit stopu..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přidat" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Rozdíl" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Průnik" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Zaoblení" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Poloměr:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Typ vyplňování:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Krytí vyplňování:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Každý výběr" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Všechny výběry" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Vyplnit po:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Oblouk jako:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Ukázat obrázek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Znovu načíst obrázek" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrická" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Typ mříže:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Šedá" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Tmavší" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Světlejší" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Velmi tmavá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Barva mříže:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Nejvíce vracení:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Zobrazit polohu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Skrýt řídící body" + +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Zobrazovat mříž" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Zamknout na mříž" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Rozestup mříže:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objekt" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Vytvořit nový souhrn objektů Gfig pro editaci" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Čtení jednotlivého souhrnu objektů Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Úpravy souhrnu objektů Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Sloučit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Vložení souhrnu objektů Gfig do současného sezení" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Odstranit právě zvolený souhrn objektů Gfig" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Volba adresáře a aktualizace souhrnu objektů Gfig" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Kreslit" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d neuložených objektů Gfig. Pokračovat s ukončením?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Zadejte jméno objektu Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Jméno objektu Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Aktualizovat objekty Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Přidat Gfig cestu" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Načíst souhrn objektů Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Chyba v kopírování vrstvy pro vkládání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig vrstva %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "O aplikaci Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP modul" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Vydání 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nový objekt Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Odstranit kresbu gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s kopie" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Podrobnosti souhrnu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Jméno kresby:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(nic)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Je velmi vhodné přidat\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(nebo podobné) do vašeho souboru gimprc." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Krytí rozčeření" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Použít aktuální přechod\n" +#~ "namísto barvy popředí/pozadí" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Náhodné hnízdo" @@ -12616,9 +12528,6 @@ msgstr "Chyba: Soubor XJT vlastností '%s' je prázdný." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Změna intenzity modrého kanálu" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Kos_inus" diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 6f8c06db92..fab775f605 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:57+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -40,8 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -55,8 +54,8 @@ msgstr "" "til din %s-fil." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Om" @@ -286,7 +285,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Farvefunktion" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Rød" @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -353,13 +352,13 @@ msgstr "" "lavere og omvendt" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Grøn" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -398,26 +397,26 @@ msgstr "Fraktaludforskerovergang" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan ikke åbne '%s' til skrivning: %s" @@ -437,24 +436,25 @@ msgstr "Gem fraktalparametre" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Tilføj sti for Fraktaludforsker" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtre/Generér/_Figurer..." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "/Filtre/Generér/_Figurer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -551,14 +551,14 @@ msgstr "Tilføj sti for Fraktaludforsker" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Lyseffekter..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Lyseffekter..." # jvf. næste #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -566,362 +566,308 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtre/Lyseffekter/_Farveovergangsblus..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "_Gennemsigtig baggrund" # 'bump' kan udelades her -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Gør målbilledet gennemsigtigt når højden er nul" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Op_ret nyt billede" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Opret et nyt billede ved brug af filter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Høj_kvalitetsminiature" # lidt mere sigende end original -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Slå _udjævning til" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Dybde:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Udjævningskvalitet. Højere er bedre, men langsommere" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Tærskel:" - -# 'pixel' dækker her over hver enkelt punkts farve -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Stop når farveforskellene er mindre end denne værdi" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Tærskel:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Lyssætning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "Farve:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Retning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "L_yskildetype:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type lyskilde som anvendes" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Vælg lyskildens farve" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Lyskilde_farve:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Angiv lyskildens farve" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Placering" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_x:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Lyskildens x-position i xyz-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Lyskildens y-position i xyz-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Lyskildens z-position i xyz-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Retningsvektor" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "x:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Lyskildens x-retning i xyz-rummet" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Lyskildens y-retning i xyz-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Lyskildens z-retning i xyz-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensitetsniveauer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Lyseffekter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Omgivende:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Teksturegenskaber" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Flydende" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Andelen af den oprindelige farve som vises hvor det ikke falder direkte lys" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Spredning:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Lysstyrke:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensiteten af den oprindelige farve når den belyses af en lyskilde" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflektionsevne" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "S_predning:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Højere værdier gør at objektet reflekterer mere lys (ser lysere ud)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "Spe_jl:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Kontrollerer hvor intense højlysområderne vil være" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Højlys:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Højere værdier gør højlysområderne mere fokuserede" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Benyt _højdekortsafbildning" # mere sigende -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Gør billedet bulet vha. af et kort over punkternes højde" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Højdekorts_billede:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusformet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Kugleformet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Ku_rve:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ksimumshøjde:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maksimumshøjden for buler" # forhåbentligt rigtigt -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Benyt omgivelses_refleksion" # til/fra er nok ret indlysende når det er en til/fra-knap, overflødigt -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Tilføj reflektioner fra \"omgivelserne\"" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Om_givelsesbillede:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Afbildning af omgivelser der benyttes" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Indstillinger" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Lys" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materiale" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Højdekort" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "_Omgivelsesreflektioner" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lyseffekter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Opdatér" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Beregn miniatureeksemplet påny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" # lidt mere sigende end original -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Lyseffekter" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Lyseffekter" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -943,12 +889,12 @@ msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cylinder" # overskriften for modulet -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Afbild på objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -958,124 +904,161 @@ msgstr "Afbild på objekt" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtre/Afbildning/_Fordrejelse..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Terning" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ylinder" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Generelle indstillinger" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Afbild på:" # en plan i matematisk forstand -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Kugle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Terning" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Type objekt billedet skal svøbes om" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Gennemsigtig baggrund" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Gør billedet gennemsigtigt udenfor objektet" # "side om side" bruges også andre steder i Gnome -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Side om side" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Flisebelæg med originalbilledet (nyttigt til uendelige planer)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Opret nyt billede" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Slå _udjævning til" # også mere sigende -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Jævn takkede kanter ud" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Dybde:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Udjævningskvalitet. Højere er bedre, men langsommere" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Tærskel:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +# 'pixel' dækker her over hver enkelt punkts farve +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Stop når farveforskellene er mindre end denne værdi" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Punktlys" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Retningsbestemt lys" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Intet lys" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Lyskildetype:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Lyskildefarve:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Placering" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Retningsvektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensitetsniveauer" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Omgivende:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Spredning:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflektionsevne" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Højere værdier gør at objektet reflekterer mere lys (ser lysere ud)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Spejl:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Højlys:" @@ -1243,18 +1226,17 @@ msgstr "Ugyldig farvekortlægning" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Åbner '%s'..." @@ -1282,23 +1264,22 @@ msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Baggrund" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan ikke gemme billeder med alfakanal." @@ -1312,26 +1293,26 @@ msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Gemmer '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Gem som BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE-kodet" @@ -1679,8 +1660,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Tilfældige tal fra startværdi (delt)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" @@ -1690,8 +1671,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -1778,7 +1759,7 @@ msgstr "Startafstand:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Tilfældighedsstartværdi (kun for \"Fast startværdi\"-tilstand)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Startværdi:" @@ -1927,7 +1908,7 @@ msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Gem parametre i" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametre blev gemt i \"%s\"" @@ -1936,7 +1917,7 @@ msgstr "Parametre blev gemt i \"%s\"" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2018,7 +1999,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Udfyld (fra højre mod venstre )" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Lås til gitter" @@ -2219,7 +2199,7 @@ msgstr "_Linsens brydningsindeks:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Hele billedet" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Billede/Tilstand/Sammensætning..." @@ -2229,7 +2209,7 @@ msgstr "/Billede/Tilstand/Sammensætning..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Krøllelag" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Lag/Transformeringer/_Fanatisk beskæring" @@ -2269,7 +2249,7 @@ msgstr "Blinde områder" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtre/Forvrængning/V_ind..." @@ -2289,12 +2269,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Vandret" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Lodret" @@ -2325,7 +2305,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtre/Slør/_Slør..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Slører..." @@ -2335,7 +2315,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Kantgennemsnit..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2529,40 +2509,40 @@ msgstr "Komprimeret størrelse: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Komprimeringsforhold (ca.): %d til 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Kanalmixer" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalmixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "E_ksempel" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "_Udkanal:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Grøn:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2570,30 +2550,25 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Sort/hvid" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Bevar _lysstyrke" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Indlæs kanalmixerindstillinger" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Gem kanalmixerindstillinger" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametre blev gemt i \"%s\"" - # det er ikke muligt at få første del med, men det går sagtens uden -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Filoperationsadvarsel" @@ -2618,7 +2593,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Udbulning" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" @@ -3000,7 +2975,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubisme" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtre/Kunsterisk/_Kubisme..." @@ -3053,8 +3028,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Kurvebøjning" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Miniature" @@ -3075,7 +3050,7 @@ msgstr "_Hold eksempel opdateret" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -3460,7 +3435,7 @@ msgstr "Fjern kornstøj" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3473,7 +3448,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3515,7 +3490,12 @@ msgstr "_Bredde:" msgid "Create _histogram" msgstr "Opret _histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Billede" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3659,7 +3639,7 @@ msgstr "_Differentiale" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Mængde:" @@ -3802,8 +3782,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "På film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Markering" @@ -4017,44 +3997,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Ikke-understøttet pernselformat" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fejl i Gimp-penselfilen \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-tekst i penselfilen \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngiven" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Gimp-pensler er enten gråtone eller RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Gem som pensel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Mellemrum:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -4195,7 +4175,7 @@ msgstr "Evig løkke" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Pause mellem billeder hvis ikke angivet:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" @@ -4261,80 +4241,80 @@ msgstr "" "GIF: Udokumenteret sammensat GIF-type %d understøttes ikke. Animation vil " "måske ikke afspille eller gemme igen korrekt." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Lag %s har ikke en alfakanal, sprunget over" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Fejl i dataledningsfil til Gimp-pensel." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Dataledningsfil til Gimp-pensel ser ud til at være beskadiget." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Kunne ikke indlæse én pensel fra dataledningen, opgiver." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Gem som penseldataledning" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Mellemrum (procent):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Punkter" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Cellestørrelse:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Antal celler:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Rækker med " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Kolonner i hvert lag" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (bredde passer ikke!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (højde passer ikke!)" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Vis som:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimension:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Rang:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Markering:" @@ -4402,18 +4382,17 @@ msgstr "Rektangler..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Tegner gitter..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" @@ -4455,7 +4434,7 @@ msgstr "Marmor" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabelmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -4638,19 +4617,6 @@ msgstr "Reducér _mætning" msgid "_Blacken" msgstr "For_mørk" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' er ikke en HRZ-fil" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Billede skal være 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Billed skal være RGB eller gråtone" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4857,100 +4823,104 @@ msgstr "JPEG-eksempel" msgid "Export Preview" msgstr "Eksporteringseksempel" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-eksempel" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Størrelse: %ld byte (%02.01f kb)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Størrelse: ukendt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gem som JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametre" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Miniature (i billedvinduet)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Udjævning:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Genstartsfrekvenser (rækker):" # RETMIG: rigtig? -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Genstartsmarkeringer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimér" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Gem EXIF-data" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Underprøver:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 #, fuzzy msgid "DCT method:" msgstr "Tærskel:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Hurtigt heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Kommatal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -5204,116 +5174,123 @@ msgstr "Sløringsparametre" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Kunne ikke gemme gennemsigtighed uden tab, gemmer uigennemsigtighed i stedet." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Gem som MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG-indstillinger" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Understøt gradvis indlæsning" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Gem _baggrundsfarve" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Gem gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Gem _opløsning" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Gem oprettelses_dato" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Alle PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Alle JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Standarddeltype:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Kombinér" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Erstat" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Standardbilledovergang:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG-komprimeringsniveau:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Vælg et højt komprimeringsniveau for mindre filstørrelse" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG-komprimeringskvalitet:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG-udjævningsfaktor:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Indstillinger for animeret MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Sløjfe" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Standardbilledtid:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG-indstillinger" @@ -5528,8 +5505,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Fabriksindstillinger" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Udglatning" @@ -5772,17 +5748,17 @@ msgstr "31. september, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Udskærer papirbrikker..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Mønster" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-tekst i mønsterfilen \"%s\"." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Gem som mønster" @@ -5922,10 +5898,6 @@ msgstr "Beskrivelse:" msgid "Help:" msgstr "Hjælp:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - # for at få overskriften til at passe med menupunktet (optræder senere), # stryger vi "descriptions" #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 @@ -5973,23 +5945,23 @@ msgstr "Trævisning" msgid "Search:" msgstr "Søg:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Fejl ved læsning af \"%s\". Filen kan være ødelagt." #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Ukendt farvemodel i PNG-filen \"%s\"." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5997,74 +5969,67 @@ msgstr "" "PNG-filen angiver et offset der forårsagede at laget blev anbragt uden for " "billedet." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Fejl ved gemning af \"%s\". Kunne ikke gemme billede." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Kunne ikke gemme gennemsigtighed uden tab, gemmer uigennemsigtighed i stedet." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Gem som PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Indlæs standardværdier" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Gem standardværdier" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Gradvis indlæsning (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 msgid "Save _background color" msgstr "Gem _baggrundsfarve" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Gem _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Gem _lagafstand" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "Gem _opløsning" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "Gem oprettelses_dato" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Gem _kommentar" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Gem _farveværdier fra gennemsigtige punkter" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Ko_mprimeringsniveau:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Kunne ikke indlæse PNG-standardværdier" @@ -6133,30 +6098,30 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polariserer..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polære koordinater" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Cirkel_dybde i procent:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Start_vinkel:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Afbild _omvendt" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6164,12 +6129,12 @@ msgstr "" "Hvis valgt vil afbildningen begynde i højre side i stedet for at begynde i " "venstre side." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Start fra _oven" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6177,12 +6142,12 @@ msgstr "" "Hvis ikke valgt vil afbildningen anbringe den nederste række i midten og den " "øverste række yderst. Hvis valgt vil det være omvendt." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Til _polære" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6263,7 +6228,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grå" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -6626,45 +6591,45 @@ msgstr "/Fil/Indhent/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Fejl ved beslaglæggelse af markøren" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Indlæser skærmbillede..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Skærmbillede" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Angivet vindue ikke fundet" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fejl ved indhentning af skærmbillede" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Indfang" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "_enkelt vindue" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Vælg vindue efter" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekunders forsinkelse" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_hele skærmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Indfang _efter" @@ -7106,7 +7071,7 @@ msgstr "Benyt forgrundsfarve" msgid "Use the background color" msgstr "Benyt baggrundsfarve" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Ensfarvet" @@ -7193,7 +7158,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Farvevælger" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skalér:" @@ -7491,6 +7456,10 @@ msgstr "Farvelægger gennemsigtighed..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfatærskel" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Tærskel:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7522,7 +7491,7 @@ msgstr "" "håndtere 8 bit så billedet vil blive konverteret for dig. Noget information " "går tabt på grund af dette." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7530,40 +7499,40 @@ msgstr "" "TIFF-formatet understøtter kun kommentarer\n" "i 7 bit ASCII-kodning. Ingen kommentar gemt." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Gem som TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Ingen" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pak bit" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Udpak" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Gem _farveværdier fra gennemsigtige punkter" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7794,7 +7763,7 @@ msgstr "Uskarp maske" msgid "Merging..." msgstr "Sammensætter..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Uskarp maske" @@ -8027,7 +7996,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smør ud" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -8310,7 +8279,7 @@ msgstr "_Begge" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Højere værdier begrænser effekten til færre områder i billedet" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrke:" @@ -8538,7 +8507,7 @@ msgstr "_Alfatærskel" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 #, fuzzy -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "Beskåret til billede" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8682,8 +8651,7 @@ msgstr "Indlæs FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN-punkterstatning" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Hvid" @@ -8747,8 +8715,8 @@ msgstr "_Tilfældiggør" msgid "Same" msgstr "Samme" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" @@ -8760,7 +8728,7 @@ msgstr "Hvirvel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hestesko" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polær" @@ -8980,604 +8948,81 @@ msgstr "Vis eksempel mens du trækker" msgid "Preview Size" msgstr "Eksempelstørrelse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Figurer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Første figur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Gem figur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Vis forrige objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Vis næste objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Vis alle objekter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Antal sider/punkter/drejninger:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Med uret" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Mod uret" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientering:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Opret linje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Opret cirkel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Opret ellipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Opret bue" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Opret regulær polygon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Opret stjerne" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Opret spiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Opret bezierkurve. Skift + knap afslutter oprettelsen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Flyt en figur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Flyt et enkelt punkt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopiér en figur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Slet en figur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Pensel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Sprøjtepensel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Blyant" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Mønster" - -# skal koordineres -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Benyt penslen/blyanten eller sprøjtepenslen til at tegne på billedet.\n" -"\"Mønster\" maler med den valgte pensel med et mønster. Bruges kun på\n" -"cirkler/ellipser når \"Tilnærm cirkler og ellipser\" er valgt." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Oprindelig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Flere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Tegn alle figurer på ét lag (oprindeligt eller nyt) eller én figur pr. lag" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Tegn på:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Markering + fyld" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Tegningstype. Enten en pensel eller en markering. Se pensel- eller " -"markeringssiden for flere indstillinger." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Ved hjælp af:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Gennemsigtig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Forgrund" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Lagbaggrundstype. \"Kopiér\" gør at det forrige lag kopieres før tegningen " -"udføres." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Baggrund:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Vend linje om" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Tegn linjer i omvendt orden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Skalér til billede" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Skalér tegninger til billedstørrelse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Tilnærm cirkler og ellipser" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Tilnærm cirkler og ellipser ved brug af rette linjer. Tillader brugen af " -"penselfalmen med disse figurer." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Figurpenselvælger" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Falmen:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Farveovergang:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Tryk:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Ingen indstillinger..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Vælg pensel..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrahér" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Skæring" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Udvisk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Radius:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Udfyldningstype:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Fylduigennemsigtighed:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Hver markering" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Alle markeringer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Udfyld efter:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Bue som:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Vis billede" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Genindlæs billede" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrisk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Gittertype:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Grå" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Mørkere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Lysere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Meget mørk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Gitterfarve:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Maks. fortryd:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Vis position" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Skjul kontrolpunkter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Vis gitter" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Lås til gitter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Gittermellemrum:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Figur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Opret en ny figursamling til redigering" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Indlæs en enkelt figursamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Redigér figursamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Flet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Flet figursamling ind i den aktuelle redigeringssession" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Slet den valgte figursamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Vælg mappe og genskan figursamling" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Figurer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Tegn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Markering" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d ugemte figurer. Vil du virkelig afslutte?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Indtast figurnavn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Figurnavn:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Skan efter figurer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Tilføj figursti" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Indlæs figursamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Fejl ved kopiering af lag for på-lag" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Figurlag %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Om Figurer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Figurer - udvidelsesmodul til Gimp'en" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Version 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Ny figur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Slet figurtegning" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Redigerer en figur der kun kan læses - du vil ikke kunne gemme den" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s-kopi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Fejl ved læsning af fil" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier-indstillinger" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Luk kurve ved afslutning" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Vis linjeramme" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Tegner linjer mellem kontrolpunkter. Kun under oprettelse af kurve." -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hov, hvor er figuren henne?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Fejl ved læsning af fil" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Redigerer en figur der kun kan læses - du vil ikke kunne gemme den" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Antal sider i regulær polygon" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Figuroplysninger" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Samlingsoplysninger" - -# navnet på tegningen -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Tegningnavn:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnavn:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "(x,y)-position:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Antal punkter i spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Antal punkter i stjerne" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Læg til" @@ -9764,7 +9209,7 @@ msgstr "Indstillinger for stråletegning" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Indstillinger for tegning af andet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Generelt" @@ -9875,306 +9320,303 @@ msgstr "GFLI 1.3 - indlæs animation" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - gem animation" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Kan kun gemme tegneobjekter!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Gem pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ændrer gammaværdien (lysstyrken) for den valgte pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Markering:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Formatforhold:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Angiver formatforholdet for penslen" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Angiver styrken af reliefeffekter (i %)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Fa_rve:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "_Gennemsnit under pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "_Midten af pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farve bliver beregnet som gennemsnittet af alle punkter under penslen" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Vælger farven fra punktet i penslens centrum" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Farve_støj:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Tilføjer tilfældig støj til farven" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Behold original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Behold det oprindelige billede som baggrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Fra papir" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiér teksturen fra det valgte papir som baggrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Ensfarvet baggrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Gennemsigtig" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Benyt en gennemsigtig baggrund; kun penselsstrøgene er synlige" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Tegn kanter" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Angiver om penselstrøgene skal males helt ud til billedkanterne" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Fliselægbar" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Angiver om det resulterende billede skal være fliselægbart uden en synlig " "overgang" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Baggrundsskygge" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Tilføjer en skyggeeffekt til hvert penselsstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Formørk kant:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Hvor meget kanterne skal formørkes for hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Skyggemørknen:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Hvor meget baggrundsskyggen skal formørkes" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Skyggedybde:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Baggrundsskyggens dybde, dvs. hvor langt fra objektet den skal være" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Sløring på skygge:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Hvor meget baggrundsskyggen skal sløres" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Afvigelsestærskel:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Termineringsværdien for adaptive udvælgelser" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "Gimpressionisten" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Maler..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Det anbefales kraftigt at tilføje\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(eller lign.) til din gimprc-fil." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Gimpressionisten" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Om" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "O_rientering" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Retninger:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Antal af brugte retninger (dvs. pensler)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Startvinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Vinkel på den første pensel der skal laves" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Vinkelstørrelse" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Vinkel på den første pensel der skal laves" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientering:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Værdien (lysstyrken) i området bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Afstanden fra billedets midtpunkt bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Vælger en tilfældig retning for hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Retningen fra billedets midtpunkt bestemmer hvert penselstrøgs retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Flydende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Strøgene følger et flydende mønster" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Farvetonen i området bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpassende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Retningen der bedst passer til det oprindelige billede, bestemmer hvert " "penselstrøgs retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Angiv manuelt retningen på hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Åbner orienteringskortredigeringen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orienteringskortredigering" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10183,59 +9625,59 @@ msgstr "" "at få vektoren til at pege mod musen, midter-klik for at tilføje en ny " "vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Justér lysstyrken for eksemplet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Vælg forrige vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Vælg næste vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Tilføj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Tilføj ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Slet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Slet den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "_Malstrøm" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Malstrøm _2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Malstrøm _3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10243,219 +9685,232 @@ msgstr "" "Voronoi-tilstand bevirker at kun vektoren nærmest et givent punkt har nogen " "indflydelse" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Ændr vinklen på den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Vinkel_afsæt:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Læg denne vinkel til alle vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Ændr styrken på den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Styrke_eksponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ændr eksponenten på styrken" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "_Papir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Invertér" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertér papirtekstur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "_Læg over" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Bruger papir som det er (uden først at \"udstanse\" det)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Angiver teksturskaleringen (i % af den oprindelige fil)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "_Placering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Tilfældig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Jævnt fordelt" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Placér penselstrøg tilfældigt rundt omkring i billedet" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Penselstrøg bliver ligeligt fordelt i billedet" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Strøg_tæthed:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Den relative tæthed af penselsstrøgene" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centrér" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Fokusér penselstrøgene omkring billedets midtpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke gemme PPM-filen \"%s\": %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Gem aktuel" +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + # det drejer sig om forvalgte, gemte indstillinger -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Forvalg" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Gem aktuel..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Gem de nuværende indstillinger i den angivne fil" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Læser indstillingerne fra det valgte forvalg" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Sletter det det valgte forvalg" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Genindlæs mappen med forvalg" # der står miniature oven over det -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Genopfrisk miniaturevinduet" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Vend tilbage til det oprindelige billede" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Størrelse" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Størrelser:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Antallet af penselstørrelser der skal bruges" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Min. størrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Den mindste pensel der skal oprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maks. størrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Den største pensel der skal oprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Værdien (lysstyrken) af omgivelserne bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "Afstanden fra billedets midtpunkt bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Vælger en tilfældig størrelse for hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Retningen fra midtpunktet bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Farvetonen af omgivelserne bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Penselsstørrelsen som kommer nærmest det oprindelige billede, vælges" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Angiv penselsstørrelse manuelt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Åbner størrelseskortredigering" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Størrelseskortredigering" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Størrelseskortvektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10464,39 +9919,39 @@ msgstr "" "højre-klik for at få vektoren til at pege mod musen, midter-klik for at " "tilføje en ny vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vælg forrige størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Vælg næste størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Tilføj ny størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Slet valgt størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Ændr vinklen på den valgte størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Ændr styrken på den valgte størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Styrke_eksponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10791,6 +10246,13 @@ msgstr "Centrum-_y:" msgid "Clear" msgstr "Ryd" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10952,6 +10414,10 @@ msgstr "Flyt op" msgid "Paste" msgstr "Indsæt" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Markering" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Vælg alt" @@ -11249,6 +10715,11 @@ msgstr "Pil" msgid "Select contiguous region" msgstr "Markér sammenhængende områder" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøjer" @@ -11425,6 +10896,10 @@ msgstr "Destination" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Indstillinger for denne kortfil" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnavn:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Billednavn:" @@ -11551,40 +11026,40 @@ msgid "Maze" msgstr "Marmor" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Bredde (punkter):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Stykker:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Højde (punkter):" # RETMIG: rigtig? -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Produkt (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Afsæt (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Dybde først" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prims algoritme" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11592,77 +11067,83 @@ msgstr "" "Størrelse på markering er ikke lige.\n" "Fliselægbar labyrint vil ikke være perfekt." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åbner %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Se %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Krøller papir..." # "effect" er overflødigt -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Papirkrølning" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Placering af krølle" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Øverst venstre" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Øverst højre" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Nederst venstre" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Nederst højre" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Nederst venstre" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Øverst venstre" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Øverst højre" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Krølleorientering" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Krølleuigennemsigtighed" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Skygge under krølle" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Benyt aktiv farveovergang\n" -"i stedet for fg./bg.-farve" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Brugerdefineret farveovergang" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Forgrund/baggrund" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Uigennemsighed:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Krøllelag" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Krøller papir..." @@ -12311,6 +11792,10 @@ msgstr "Skift med uret" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Skift mod uret" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Oprindelig" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Roteret" @@ -12495,21 +11980,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Samlingsoplysninger" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Indlæs punkter" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Gemmer '%s'..." @@ -12609,6 +12094,432 @@ msgstr "Fejl: Kunne ikke læse XJT-egenskabsfilen \"%s\"." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen \"%s\" er tom." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Slå _udjævning til" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Tærskel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "L_yskildetype:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Lyskilde_farve:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Omgivende:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Spredning:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "S_predning:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Spe_jl:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Højlys:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametre blev gemt i \"%s\"" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' er ikke en HRZ-fil" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Billede skal være 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Billed skal være RGB eller gråtone" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Første figur" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Gem figur" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Vis forrige objekt" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Vis næste objekt" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Vis alle objekter" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Antal sider/punkter/drejninger:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Med uret" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Mod uret" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Opret linje" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Opret cirkel" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Opret ellipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Opret bue" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Opret regulær polygon" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Opret stjerne" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Opret spiral" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Opret bezierkurve. Skift + knap afslutter oprettelsen" + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Flyt en figur" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Flyt et enkelt punkt" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopiér en figur" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Slet en figur" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Pensel" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Sprøjtepensel" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Blyant" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Mønster" + +# skal koordineres +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Benyt penslen/blyanten eller sprøjtepenslen til at tegne på billedet.\n" +#~ "\"Mønster\" maler med den valgte pensel med et mønster. Bruges kun på\n" +#~ "cirkler/ellipser når \"Tilnærm cirkler og ellipser\" er valgt." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Flere" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Tegn alle figurer på ét lag (oprindeligt eller nyt) eller én figur pr. lag" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Tegn på:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Markering + fyld" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Tegningstype. Enten en pensel eller en markering. Se pensel- eller " +#~ "markeringssiden for flere indstillinger." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Ved hjælp af:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Forgrund" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Lagbaggrundstype. \"Kopiér\" gør at det forrige lag kopieres før " +#~ "tegningen udføres." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Baggrund:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Vend linje om" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Tegn linjer i omvendt orden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Skalér til billede" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Skalér tegninger til billedstørrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Tilnærm cirkler og ellipser" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Tilnærm cirkler og ellipser ved brug af rette linjer. Tillader brugen af " +#~ "penselfalmen med disse figurer." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Figurpenselvælger" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Falmen:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Farveovergang:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Tryk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Ingen indstillinger..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Vælg pensel..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tilføj" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Subtrahér" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Skæring" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Udvisk" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radius:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Udfyldningstype:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Fylduigennemsigtighed:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Hver markering" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Alle markeringer" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Udfyld efter:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Bue som:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Vis billede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Genindlæs billede" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Gittertype:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Grå" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Mørkere" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Lysere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Meget mørk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Gitterfarve:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Maks. fortryd:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Vis position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Skjul kontrolpunkter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Vis gitter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Lås til gitter" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Gittermellemrum:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Figur" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Opret en ny figursamling til redigering" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Indlæs en enkelt figursamling" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Redigér figursamling" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Flet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Flet figursamling ind i den aktuelle redigeringssession" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Slet den valgte figursamling" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Vælg mappe og genskan figursamling" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Figurer" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Tegn" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d ugemte figurer. Vil du virkelig afslutte?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Indtast figurnavn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Figurnavn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Skan efter figurer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Tilføj figursti" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Indlæs figursamling" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Fejl ved kopiering af lag for på-lag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Figurlag %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Om Figurer" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Figurer - udvidelsesmodul til Gimp'en" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Version 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Ny figur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Slet figurtegning" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s-kopi" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Samlingsoplysninger" + +# navnet på tegningen +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Tegningnavn:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(ingen)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Det anbefales kraftigt at tilføje\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(eller lign.) til din gimprc-fil." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Krølleuigennemsigtighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Benyt aktiv farveovergang\n" +#~ "i stedet for fg./bg.-farve" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Tilfældig startværdi" @@ -12758,9 +12669,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen \"%s\" er tom." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Ændr den blå kanals intensitet" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "_Cosinus" @@ -13472,9 +13380,6 @@ msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen \"%s\" er tom." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fjern" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Farve:" - #~ msgid "" #~ "C_reate\n" #~ "New Image" diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index ee11dd3f67..d9d58072f1 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-01 21:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-01 21:22+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2901 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -262,7 +261,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Farbfunktion" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Rot" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -328,13 +327,13 @@ msgstr "" "umgekehrt" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Grün" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -374,26 +373,26 @@ msgstr "FractalExplorer Farbverlauf" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1024 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" @@ -413,24 +412,25 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:721 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "_Fraktal Explorer..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:352 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 msgid "/Filters/Render" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Berechne Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3767 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -525,370 +525,315 @@ msgstr "FractalExplorer-Pfad hinzufügen" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Lichteffekte..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "_Lichteffekte..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filter/Licht-Effekte" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Generelle Einstellungen" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "T_ransparenter Hintergrund" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Mache das Bild transparent, wenn die bump-mapping-Tiefe 0 ist" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Neues Bild _erzeugen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Beim Anwenden des Filters ein neues Bild erstellen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Vorschau in hoher _Qualität" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Vorschau in hoher Qualität an/ausschalten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Kantenglättung _verwenden" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Tiefe:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Qualität der Kantenglättung. Höher ist besser, aber langsamer" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Sc_hwellwert:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" -"Aufhören, sobald Unterschiede zwischen Pixeln kleiner als dieser Wert sind" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Schwellwert:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Licht-Eigenschaften" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Farbe:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Gerichtet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "L_ichttyp:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Stellen Sie hier den Typ der Lichtquelle ein" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Lichtquellenfarbe" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Farbe des Lic_hts:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Lichtquellefarbe setzen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Y-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Z-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Richtungsvektor" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Y-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Z-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensitätsstufen" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Lichteffekte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Fliessend" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Anteil der ursprünglichen Farbe, wenn kein direktes Licht einfällt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Diffuse:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Helligkeit:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" "Intensität der ursprünglichen Farbe, wenn das Objekt von einer Lichtquelle\n" "angeleuchtet wird" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflexivität" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_iffuse:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Je höher der Wert, umso mehr Licht reflektiert das Objekt (es wird heller)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Spiegel:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Dieser Wert legt fest wie intensiv die \"Highlights\" sind" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Glanzlicht:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso konzentrierter werden die Glanzlichter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Bumpmapping _aktivieren" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Bump-mapping (Tiefeneindruck) an/ausschalten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Bumpm_ap Bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusförmig" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Sphärisch" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Ku_rve:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ximale Höhe:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maximale Höhe für Bumps:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Environmentmapping _aktivieren" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Environment-mapping (Reflexionen) an/ausschalten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "_Umgebungsbild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Umgebungs-Bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Einstellungen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Licht" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bumpmap" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "_Environmentmapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffekte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Neu zeichnen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Vorschau neu errechnen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Echtzeit-Vorschau an/ausschalten" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Lichteffekte" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Lichteffekte" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -908,11 +853,11 @@ msgstr "Max RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Zylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "Auf _Objekt abbilden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -921,121 +866,159 @@ msgstr "Auf _Objekt abbilden" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filter/Abbilden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Kiste" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Z_ylinder" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Generelle Einstellungen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Abbilden auf:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Ebene" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Kugel" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Kiste" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Art des Objektes, auf das abgebildet wird" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Bild außerhalb des Objektes transparent machen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Wiederhole Quellbild" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Wiederhole Quellbild: Nützlich für unendliche Flächen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Neues Bild erzeugen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "_Kantenglättung verwenden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "De-/Aktiviere Entfernung von Treppeneffekten (Kantenglättung)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:799 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Tiefe:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Qualität der Kantenglättung. Höher ist besser, aber langsamer" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Schwellwert:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" +"Aufhören, sobald Unterschiede zwischen Pixeln kleiner als dieser Wert sind" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Punkt-Lichtquelle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Direktionales Licht" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Keine Lichtquelle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Lichtquellentyp:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Lichtquellenfarbe:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Richtungsvektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensitätsstufen" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuse:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflexivität" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Je höher der Wert, umso mehr Licht reflektiert das Objekt (es wird heller)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Spiegel:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Glanzlicht:" @@ -1198,18 +1181,17 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Öffne '%s'..." @@ -1237,23 +1219,22 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2438 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kann keine Bilder mit Alpha-Kanal speichern." @@ -1267,26 +1248,26 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Speichere '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Als BMP speichern" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE kodiert (komprimiert)" @@ -1633,8 +1614,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Zufallszahlen von init-Zahl, gemeinsam" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Farbton" @@ -1644,8 +1625,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1874,7 +1855,7 @@ msgstr "Warnung: Quell- und Zielkanal sind identisch" msgid "Save Parameters to" msgstr "Parameter speichern in" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert" @@ -1883,7 +1864,7 @@ msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1961,7 +1942,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Füllen (von rechts nach links)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2651 msgid "Snap to grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" @@ -2179,7 +2159,7 @@ msgstr "_Jalousie..." #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filter/Verzerren" @@ -2198,12 +2178,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" @@ -2242,7 +2222,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "_Randmittelwert..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2423,38 +2403,38 @@ msgstr "Komprimierte Größe: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Kompressionsfakrot (ungef.): %d zu 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "_Kanalmi_xer..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalmixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 msgid "O_utput channel:" msgstr "_Ausgabekanal:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Rot:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Grün:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2462,28 +2442,23 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Blau:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochrom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Helligkeit _erhalten" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixer Einstellungen laden" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixer Einstellungen speichern" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Warnung bei einer CML-Dateioperation" @@ -2504,7 +2479,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" @@ -2871,7 +2846,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "_Kubismus..." #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filter/Künstlerisch" @@ -2920,8 +2895,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Verbiegen" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -2940,7 +2915,7 @@ msgstr "A_utomatische Vorschau" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -3313,7 +3288,7 @@ msgstr "Flecken entfernen" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3364,7 +3339,12 @@ msgstr "_Breite:" msgid "Create _histogram" msgstr "_Histogramm erstellen" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Bild" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3628,8 +3608,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Auf dem Film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -3826,44 +3806,44 @@ msgstr "_IIR" msgid "_RLE" msgstr "_RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Pinselformat nicht unterstützt" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fehler in GIMP Pinseldatei '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP Pinsel sind entweder Graustufen oder RGBA Bilder" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Speichere als Pinsel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -3994,7 +3974,7 @@ msgstr "Unendliche Schleife" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Pause zw. Frames wenn nicht angegeben:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" @@ -4058,76 +4038,76 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Ebene %s hat keinen Alpha-Kanal, ignoriert" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Fehler in der GIMP Pinselanimation" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP Pinseldatei scheint nicht vollständig zu sein." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Konnte einen Pinsel aus der Animation nicht laden, gebe auf." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Speichern als Pinselanimation" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Abstand (Prozent):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "Zellgrösse:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 msgid "Number of cells:" msgstr "Anzahl der Zellen:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Reihen von " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr " Spalten auf jeder Ebene" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Breite passt nicht!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Höhe passt nicht!)" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Anzeigen als:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimension:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Rang:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2401 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" @@ -4187,18 +4167,17 @@ msgstr "Hilfslinien..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Zeichne Gitter..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2630 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -4239,7 +4218,7 @@ msgstr "HTML Tabelle" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabellenzauber" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3100 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -4417,19 +4396,6 @@ msgstr "_Sättigung reduzieren" msgid "_Blacken" msgstr "Sch_wärzen" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' ist keine HRZ Datei" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "_Illusion..." @@ -4633,98 +4599,102 @@ msgstr "JPEG Vorschau" msgid "Export Preview" msgstr "Export Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Größe: %ld Bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Grösse: unbekannt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Als JPEG speichern" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Qualität:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG Parameter" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Greife einzelnes Fenster" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Erweiterte Filterpaket Einstellungen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Glättung:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Neustart der Markierungen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "EXIF Daten speichern" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Zwischenschritte:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -4977,113 +4947,121 @@ msgstr "Parameter" msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, wird stattdessen " +"als Deckung gespeichert." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Als MNG sichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG Einstellungen" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Hintergrundfarbe speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Gamma-Faktor speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Auflösung speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Zeit der Erstellung speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Standard Map-Typ" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2391 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG Kompressionsgrad:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG Kompressionsqualität:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG Glättung:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Einstellungen für animierte MNGs" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Standard Map-Typ" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 msgid "MNG animation" msgstr "MNG Animation" @@ -5295,8 +5273,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Fabrikeinstellungen" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2405 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" @@ -5532,16 +5509,16 @@ msgstr "31. September 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Papierschnipsel..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP Muster" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Als Mustern speichern" @@ -5669,10 +5646,6 @@ msgstr "Beschreibung:" msgid "Help:" msgstr "Hilfe:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Plugin-Beschreibungen" @@ -5718,99 +5691,91 @@ msgstr "Baumansicht" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, wird stattdessen " -"als Deckung gespeichert." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Als PNG speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Einstellungen _Laden" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Einstellungen _Speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "_Hintergrundfarbe speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "_Gamma-Faktor speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "_Ebenenversatz speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "_Auflösung speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "_Zeit der Erstellung speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "_Kommentar speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "_Kompressionsgrad:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Konnte PNG Einstellungen nicht laden" @@ -5880,30 +5845,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "P_olarkoordinaten..." -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarisiere..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarkoordinaten" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Versatz_winkel:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Umgekehrt _abbilden" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5912,12 +5877,12 @@ msgstr "" "beginnen." # TODO -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "_Oben beginnen" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5925,12 +5890,12 @@ msgstr "" "Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die " "oberste nach außen. Dies kann hier umgedreht werden." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Nach _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6011,7 +5976,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grau" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -6372,45 +6337,45 @@ msgstr "/Datei/Holen" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Fehler beim reservieren des Mauszeigers" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Lese Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fehler beim Holen sed Screen Shot" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Aufnehmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "_Einzelnes Fenster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Fenster Auswählen nach" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunden Pause" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Ganzer Bildschirm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "_Nach" @@ -6845,7 +6810,7 @@ msgstr "Die Vordergrundfarbe verwenden" msgid "Use the background color" msgstr "Die Hintergrundfarbe verwenden" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Einfarbig" @@ -6931,7 +6896,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Farbauswahl-Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -7218,6 +7183,10 @@ msgstr "Alpha-Schwellwert: Färbe Transparenz..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha-Schwellwert" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Schwellwert:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7245,46 +7214,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Als TIFF speichern" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "Kei_n" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Bits packen" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Entpacken" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7746,7 +7715,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Verwischen" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2568 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -8012,7 +7981,7 @@ msgstr "Bei_de" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Stärke:" @@ -8237,7 +8206,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alpha-Schwellwert:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8381,8 +8350,7 @@ msgstr "FITS Datei laden" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Ersatz" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2078 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Weiss" @@ -8444,8 +8412,8 @@ msgstr "_Zufall" msgid "Same" msgstr "Genauso" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -8457,7 +8425,7 @@ msgstr "Wirbel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2552 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8673,593 +8641,83 @@ msgstr "Vorschau während des Ziehens" msgid "Preview Size" msgstr "Grösse der Vorschau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:345 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:628 -msgid "First Gfig" -msgstr "Erste GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1106 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Gfig-Zeichnung speichern" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1263 -msgid "Show previous object" -msgstr "Vorheriges Objekt zeigen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1276 -msgid "Show next object" -msgstr "Nächstes Objekt zeigen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1289 -msgid "Show all objects" -msgstr "Alle Objekte zeigen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1390 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Anzahl der Seiten/Punkte/Wendungen:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Clockwise" -msgstr "Mit Uhrzeiger" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1401 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Gegen Uhrzeiger" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1411 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientierung:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1443 -msgid "Create line" -msgstr "Linie erstellen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1448 -msgid "Create circle" -msgstr "Kreis erstellen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1453 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Ellipse erstellen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1458 -msgid "Create arch" -msgstr "Bogen erstellen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1467 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Reguläres Polygon erstellen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1475 -msgid "Create star" -msgstr "Stern erstellen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1484 -msgid "Create spiral" -msgstr "Spirale erstellen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1494 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Bezierkurve erstellen. Shift + Taste beendet Erzeugung des Objektes" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1500 -msgid "Move an object" -msgstr "Objekt bewegen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1505 -msgid "Move a single point" -msgstr "Einzelnen Punkt bewegen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1510 -msgid "Copy an object" -msgstr "Objekt kopieren" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1515 -msgid "Delete an object" -msgstr "Objekt löschen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2976 -msgid "Brush" -msgstr "Pinsel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Airbrush" -msgstr "Airbrush" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 -msgid "Pencil" -msgstr "Bleistift" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1669 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1684 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -" Pinsel/Bleistift oder Airbrush zum zeichnen auf dem Bild verwenden.\n" -"\"Muster\" zeichnet mit dem ausgewählten Pinseln mit einem Muster.\n" -"Bezieht sich nur auf Kreise/Ellipsen, wenn \"Kreise und Ellipsen annähern\"\n" -"gewählt wurde." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2035 -msgid "Multiple" -msgstr "Mehrere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Zeichne alle Objekte auf eine Ebene (Original oder Neu) oder je ein Objekt " -"pro Ebene" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 -msgid "Draw on:" -msgstr "Zeiche auf:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Auswahl+Füllen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2067 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Zeichentyp. Entweder ein Pinsel oder eine Auswahl. Auf der Pinsel- oder\n" -"Auswahl-Seite gibt es mehr dazu." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2072 -msgid "Using:" -msgstr "Verwende:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2077 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -msgid "Foreground" -msgstr "Vordergrund" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2079 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2088 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Ebenen-Hintergrundtyp. \"Kopie\" erzeugt eine Kopie der ursprünglichen " -"Ebene\n" -"bevor darauf gezeichnet wird." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2094 -msgid "Background:" -msgstr "Hintergrund:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2097 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Linie umkehren" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2104 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Zeichne Linien in umgekehrter Richtung" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2112 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Auf Bild skalieren" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2120 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Skaliere die Zeichnung auf Bildgröße" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2142 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Kreise und Ellipsen annähern" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2149 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Nähere Kreise und Ellipsen durch gerade Linien an. Dadurch kann der Pinsel " -"auch bei diesen Objekten ausgeblendet werden." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "GFig Pinsel-Auswahl" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 -msgid "Fade out:" -msgstr "Ausblenden:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2260 -msgid "Gradient:" -msgstr "Farbverlauf:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2280 -msgid "Pressure:" -msgstr "Druck:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2298 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Keine Einstellungen..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2313 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Pinsel setzen..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2390 -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrahieren" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2392 -msgid "Intersect" -msgstr "Schneiden" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2414 -msgid "Feather" -msgstr "Weichzeichnen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2432 -msgid "Radius:" -msgstr "Radius:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2447 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Füllung Typ:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2460 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Füll-Deckkraft:" - -# muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Jeder Auswahl" - -# muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2465 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Allen Selektionen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2474 -msgid "Fill after:" -msgstr "Füllen nach:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2479 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2488 -msgid "Arc as:" -msgstr "Bogen als:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Bild zeigen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2553 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrisch" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2562 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Gittertyp:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2567 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2570 -msgid "Grey" -msgstr "Grau" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 -msgid "Darker" -msgstr "Dunkler" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572 -msgid "Lighter" -msgstr "Heller" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Sehr Dunkel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2582 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Gitterfarbe:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2586 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Max. Rückg.:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2594 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Position zeigen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Kontrollpunkte verbergen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2640 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Gitter zeigen" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2663 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Magnetisches Gitter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2678 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Gitter-Abstand:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2743 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2785 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Erstelle eine neue Gfig-Objektsammlung zum Bearbeiten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2795 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Lade eine einfache Gfig-Objektsammlung" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2803 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Gfig Objekt-Sammlung bearbeiten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 -msgid "_Merge" -msgstr "_Vereinen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Gfig Object-Sammlung in die aktuelle Sitzung einfügen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Lösche momentan ausgewählte Gfig-Objektsammlung" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Verzeichnis auswählen und Gfig Objekte neu einlesen" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2857 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Grösse:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2925 plug-ins/gfig/gfig.c:2971 -msgid "Paint" -msgstr "Malen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2984 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3097 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d Gfig Objekte wurden nicht gespeichert. Wirklich beenden?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3266 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Gfig Objekt Namen angeben" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bezier Einstellungen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3291 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig Objekt Name:" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 +msgid "Closed" +msgstr "Geschlossen" -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3346 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Neuer Scan nach Gfig Objekten" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Kurve schließen wenn fertig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3363 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Gfig Pfad hinzufügen" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Linienvorschau" -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3436 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Gfig Objekt-Sammlung öffnen" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Zeichnet Linien zwischen Kontrollpunkten. Nur während Erstellung der Kurve." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3464 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Ebene" +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "Hey wohin ist dieses Objekt verschwunden ?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3577 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig Ebene %d" +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3650 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Neues Gfig Objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3771 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Gfig-Zeichnung löschen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Sie bearbeiten ein Objekt, das nur gelesen werden kann. Sie werden nicht " "abspeichern können." -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3922 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s Kopie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4294 -msgid "Error reading file" -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Bezier Einstellungen" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 -msgid "Closed" -msgstr "Geschlossen" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Kurve schließen wenn fertig" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Linienvorschau" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" -"Zeichnet Linien zwischen Kontrollpunkten. Nur während Erstellung der Kurve." - -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 -msgid "Hey where has the object gone ?" -msgstr "Hey wohin ist dieses Objekt verschwunden ?" - -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Reguläres Polygon Anzahl der Seiten" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:527 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Objekt Details" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:555 -msgid "Collection Details" -msgstr "Sammlungs-Informationen" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:563 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Zeichnungsname:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:569 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:575 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 -msgid "(none)" -msgstr "(kein)" - -# Kontext: "Filename: " -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:600 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:631 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:666 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY Position:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spirale Anzahl der Points" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Stern Anzahl der Punkte" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Addieren" @@ -9449,7 +8907,7 @@ msgstr "Zeicheneinstellungen für Strahlen" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für anderes Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Allgemein" @@ -9561,150 +9019,154 @@ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Animation speichern" # unterschied drawable/bild!! TODO -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Kann nur Bilder speichern!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Pinsel Speichern" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ändert den Gamma-Wert (Helligkeit) des ausgewählten Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Auswählen:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Legt das Seitenverhältnis für den Pinsel fest" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" # TODO -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Legt die Intensität des Reliefeffekts ('embossing') in % fest" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Farbe" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Mittel_wert unter dem Pinsel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "_Mitte des Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farbe wird aus dem Mittelwert aller Pixel unter dem Pinsel errechnet" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" "Farbe wird auf den Farbwert des Pixels in der Mitte des Pinsels gesetzt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Farb-_Rauschen:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Fügt dem Bild ein \"zufälliges Rauschen\" (noise) hinzu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Original beibehalten" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Das ursprüngliche Bild als Hintergrund beibehalten" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Vom Papier" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Nimmt die Textur vom ausgewählten Papier als Hintergrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Einfarbiger Hintergrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Einen transparenten Hintergrund verwenden; Nur die Pinselstriche sind " "sichtbar." -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Kanten zeichnen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:276 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Nahtlos" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Wählen Sie hier aus, ob das resultierende Bild, wenn es vervielfältigt\n" "nebeneinandergelegt wird, nahtlos ineinander übergehen soll" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Drop-Shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Fügt einen Schatteneffekt zu jedem Pinselstrich hinzu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Am Rand verdunkeln:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Wie viel am Rand eines Pinselstriches \"verdunkelt\" werden soll" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Dunkelheit des Schattens:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Wie sehr der \"Drop-Shadow\" \"verdunkelt\" werden soll" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Tiefe des Schattens:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" @@ -9712,99 +9174,91 @@ msgstr "" "entfernt ist" # TODO!!!! -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Weiche des Schattens:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Wie sehr der \"Drop-Shadow\" aufgeweicht werden soll" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Abweichungs-Schwellwert:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Ausstiegswert für anpassende Selektionen" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "_GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Male..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Es wird dringend empfohlen,\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(oder ähnl.) zur gimprc-Datei\n" -"hinzuzufügen." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Der GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Info" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientierung" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Richtungen:" # TODO kontext ? -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Die Anzahl der verwendeten Richtungen (bzw. Pinsel)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Startwinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Der Winkel des 1. Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Winkelgrösse" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Der Winkel des 1. Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientierung:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" "Der Wert (Helligkeit) der Region bestimmt die Richtung des Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -9812,67 +9266,67 @@ msgstr "" "Der Abstand vom Mittelpunkt des Bildes bestimmt die Richtung des " "Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Für jeden Pinselstrich wird zufällig eine Richtung ausgewählt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Die Richtung vom Bildmittelpunkt bestimmt die Richtung jedes Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Fliessend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Die Pinselstriche sind in einem \"fliessenden\" Muster angeordnet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" "Die Richtung des Pinselstrichs wird durch den Farbton der Region festgelegt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Anpassend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Die Richtung, die dem ursprüngl. Bild am ehesten entspricht, wird benutzt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Orientierung der Pinselstriche manuell festlegen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Öffnet den Orientation-Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orientation-Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektoren" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9881,288 +9335,301 @@ msgstr "" "Rechts-klicken, um den Vektor zum Mauszeiger zeigen zu lassen,\n" "Mittel-klicken, um einen neuen Vektor hinzuzufügen." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Helligkeit der Vorschau einstellen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Vorherigen Vektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Nächsten Vektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Hinzu_fügen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Neuen Vektor hinzufügen" # kann man vektoren töten ?;-) -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Ausgewählten Vektor entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "Voronoi-Modus: Nur der Vektor, der einem Punkt am nächsten ist, hat Einfluss" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Wi_nkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Den Winkel des ausgewählten Vektors ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Winke_l-Versatz:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Alle Vektoren mit diesem Winkel versetzen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Stärke des ausgewählten Vektors ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_tärke Exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ändern Sie den Exponenten der Stärke" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertiert die Papiertextur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Ü_berlagern" # TODO emboss? -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" "Wendet das Papier an, so wie es ist (ohne es vorher \"auszustanzen" "\" (emboss))" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Stellt die Grösse der Textur ein (in % von der ursprüngl. Datei)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Pl_azierung" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Plazierung" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Zufällig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Gleichmässig verteilt" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Plaziert Pinselstriche zufällig im Bild" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Die Pinselstriche sind gleichmässig im Bild verteilt" # (Pinsel-)~ ? -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Strich_dichte:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Die relative Dichte der Pinselstriche" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Am Mittelpunkt orientieren" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Die Pinselstriche um den Mittelpunkt des Bildes orientieren" # unterschied drawable/bild!! TODO -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Speichern der PPM-Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Einstellungen speichern" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Voreinstellungen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Einstellungen speichern..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Speichert die momentanen Einstellungen in der angegebenen Datei" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lädt die Einstellungen aus der angegebenen Datei" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Löscht die ausgewählte Datei mit Einstellungen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Liest das Verzeichnis mit Voreinstellungen neu ein" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Das Vorschau-Fenster auffrischen" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Auf das ursprüngliche Bild zurücksetzen" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Neu zeichnen" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Größe" # muss das nicht Directions: heissen ? -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Grössen:" # TODO kontext ? -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Die Anzahl der verwendeten Pinselgrössen" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Min. Grösse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Der kleinste Pinsel, der erstellt wird" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Max. Grösse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Der grösste Pinsel, der erstellt wird" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Grösse:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Grösse des Pinselstrichs wird durch die Helligkeit der Region bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "Grösse des Pinselstrichs wird durch den Abstand zum Mittelpunkt des Bildes " "bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Wählt die Grösse der Pinselstriche zufällig aus" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" "Grösse des Pinselstrichs wird durch die Richtung zum Mittelpunkt des Bildes " "bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Grösse des Pinselstrichs wird durch den Farbton der Region bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Es wird die Pinselgrösse ausgesucht, die am ehesten zum ursprüngl. Bild passt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Pinselgrösse manuell auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Öffnet den Grössen-Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Grössen-Map Editor" # size-magnitude ? -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-Vektoren" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10172,39 +9639,39 @@ msgstr "" "klicken\n" "um einen neuen Vektor hinzuzufügen." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vorherigen smvektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Nächsten smvektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Neuen smvektor hinzufügen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ausgewählten smvektor entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Den Winkel des ausgewählten smvektor's ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "S_tärke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Die Stärke des ausgewählten smvektor's zu ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Stä_rke Exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10496,6 +9963,13 @@ msgstr "Mitte _Y:" msgid "Clear" msgstr "Löschen" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10657,6 +10131,10 @@ msgstr "Rauf" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -10955,6 +10433,11 @@ msgstr "Pfeil" msgid "Select contiguous region" msgstr "Angrenzenden Bereich auswählen" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" @@ -11130,6 +10613,10 @@ msgstr "Ziel" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Einstellungen für diese Map-Datei" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Bildname:" @@ -11303,65 +10790,71 @@ msgstr "Öffne %s" msgid "See %s" msgstr "Siehe %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "_Einrollen..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Einrolleffekt" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Position" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Oben Links" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Oben Rechts" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Unten Links" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Unten Rechts" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Unten Links" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Oben Links" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Oben Rechts" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientierung" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Deckkraft" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Unter der Ecke abdunkeln" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Aktuellen Farbverlauf anstelle\n" -"der VG/HG-Farbe verwenden" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Eigener Farbverlauf" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Vorder- und Hintergrund" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Deckkraft:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Eingerollte Ebene" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Seite einrollen..." @@ -11997,6 +11490,10 @@ msgstr "Im Uhrzeigersinn" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Gedreht" @@ -12181,21 +11678,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Sammlungs-Informationen" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "_Führende" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Speichere '%s'..." @@ -12295,6 +11792,419 @@ msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Kantenglättung _verwenden" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Sc_hwellwert:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "L_ichttyp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Farbe des Lic_hts:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambient:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Diffuse:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_iffuse:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Spiegel:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Glanzlicht:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' ist keine HRZ Datei" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Erste GFig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Gfig-Zeichnung speichern" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Vorheriges Objekt zeigen" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Nächstes Objekt zeigen" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Alle Objekte zeigen" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Anzahl der Seiten/Punkte/Wendungen:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Mit Uhrzeiger" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Gegen Uhrzeiger" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Linie erstellen" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Kreis erstellen" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Ellipse erstellen" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Bogen erstellen" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Reguläres Polygon erstellen" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Stern erstellen" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Spirale erstellen" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Bezierkurve erstellen. Shift + Taste beendet Erzeugung des Objektes" + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Objekt bewegen" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Einzelnen Punkt bewegen" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Objekt kopieren" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Objekt löschen" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Pinsel" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Airbrush" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Bleistift" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Muster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ " Pinsel/Bleistift oder Airbrush zum zeichnen auf dem Bild verwenden.\n" +#~ "\"Muster\" zeichnet mit dem ausgewählten Pinseln mit einem Muster.\n" +#~ "Bezieht sich nur auf Kreise/Ellipsen, wenn \"Kreise und Ellipsen annähern" +#~ "\"\n" +#~ "gewählt wurde." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Neu" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Mehrere" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Zeichne alle Objekte auf eine Ebene (Original oder Neu) oder je ein " +#~ "Objekt pro Ebene" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Zeiche auf:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Auswahl+Füllen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Zeichentyp. Entweder ein Pinsel oder eine Auswahl. Auf der Pinsel- oder\n" +#~ "Auswahl-Seite gibt es mehr dazu." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Verwende:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Vordergrund" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Ebenen-Hintergrundtyp. \"Kopie\" erzeugt eine Kopie der ursprünglichen " +#~ "Ebene\n" +#~ "bevor darauf gezeichnet wird." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Hintergrund:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Linie umkehren" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Zeichne Linien in umgekehrter Richtung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Auf Bild skalieren" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Skaliere die Zeichnung auf Bildgröße" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Kreise und Ellipsen annähern" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Nähere Kreise und Ellipsen durch gerade Linien an. Dadurch kann der " +#~ "Pinsel auch bei diesen Objekten ausgeblendet werden." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "GFig Pinsel-Auswahl" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Ausblenden:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Farbverlauf:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Druck:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Keine Einstellungen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Pinsel setzen..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hinzufügen" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Subtrahieren" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Schneiden" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Weichzeichnen" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radius:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Füllung Typ:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Füll-Deckkraft:" + +# muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Jeder Auswahl" + +# muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Allen Selektionen" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Füllen nach:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Bogen als:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Bild zeigen" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrisch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Gittertyp:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Grau" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Dunkler" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Heller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Sehr Dunkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Gitterfarbe:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Max. Rückg.:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Position zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Kontrollpunkte verbergen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Gitter zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Magnetisches Gitter" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Gitter-Abstand:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objekt" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Erstelle eine neue Gfig-Objektsammlung zum Bearbeiten" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Lade eine einfache Gfig-Objektsammlung" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Gfig Objekt-Sammlung bearbeiten" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Vereinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Gfig Object-Sammlung in die aktuelle Sitzung einfügen" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Lösche momentan ausgewählte Gfig-Objektsammlung" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Verzeichnis auswählen und Gfig Objekte neu einlesen" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Malen" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d Gfig Objekte wurden nicht gespeichert. Wirklich beenden?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Gfig Objekt Namen angeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig Objekt Name:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Neuer Scan nach Gfig Objekten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Gfig Pfad hinzufügen" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Gfig Objekt-Sammlung öffnen" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Ebene" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig Ebene %d" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Neues Gfig Objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Gfig-Zeichnung löschen" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s Kopie" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Sammlungs-Informationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Zeichnungsname:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(kein)" + +# Kontext: "Filename: " +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Es wird dringend empfohlen,\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(oder ähnl.) zur gimprc-Datei\n" +#~ "hinzuzufügen." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Deckkraft" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Aktuellen Farbverlauf anstelle\n" +#~ "der VG/HG-Farbe verwenden" + #, fuzzy #~ msgid "Reload image" #~ msgstr "Bild neu laden" @@ -12571,9 +12481,6 @@ msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Ändert Intensität des blauen Kanals" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cos_inus" diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 634020b9d1..ba43b836a8 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:58-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -28,8 +27,8 @@ msgstr "" # #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Περί" @@ -283,7 +282,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Επιλογή χρώματος" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" # #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -351,13 +350,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" @@ -400,26 +399,26 @@ msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" msgid "_Fractals" msgstr "Μορφές" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!" @@ -444,24 +443,25 @@ msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -579,142 +579,80 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Γενικές Επιλογές" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 #, fuzzy msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Δημιουργία νέου κενού αρχείου" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Εξομάλυνση" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -#, fuzzy -msgid "_Depth:" -msgstr "Τμήμ." - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -#, fuzzy -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Κατώφλι" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Κατώφλι:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 #, fuzzy msgid "Light Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ένδειξεων modem" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +# +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 #, fuzzy msgid "Directional" msgstr "Κατεύθυνση" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Σημείο" -# gconf/gconftool.c:865 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Είδος Λίστας: %s\n" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "Χωρίς Χρώμα Μαρκαρίσματος" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Θέση" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 @@ -722,11 +660,11 @@ msgstr "Θέση" msgid "_X:" msgstr "Χ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 @@ -734,51 +672,46 @@ msgstr "" msgid "_Y:" msgstr "Ψ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 #, fuzzy msgid "_Z:" msgstr "ΤΚ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -#, fuzzy -msgid "Direction Vector" -msgstr "Κατεύθυνση" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "Χ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Ψ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 @@ -786,187 +719,191 @@ msgstr "" msgid "Z:" msgstr "ΤΚ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 #, fuzzy -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Έ_να Επίπεδο" +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 #, fuzzy -msgid "_Ambient:" -msgstr "Άμπιεντ" +msgid "_Glowing:" +msgstr "Ροή:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 #, fuzzy -msgid "_Diffuse:" -msgstr "Διαφορές" +msgid "_Bright:" +msgstr "Εργασία" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 #, fuzzy -msgid "Reflectivity" -msgstr "Ευαισθησία" +msgid "_Shiny:" +msgstr "Μονή" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -#, fuzzy -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Διαφορές" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -#, fuzzy -msgid "_Specular:" -msgstr "&Ειδικό:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -#, fuzzy -msgid "_Highlight:" -msgstr "Επιλεγμένο" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Εικόνα:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Λογαριθμικό" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 #, fuzzy msgid "Sinusoidal" msgstr "Διωνυμική" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 #, fuzzy msgid "Spherical" msgstr "Σειριακό" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 #, fuzzy msgid "Cu_rve:" msgstr "Καμπύλη" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Μέγιστο ύψος προσώπου: " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 #, fuzzy msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Μέγιστο (πολλά χρώματα)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Περιβάλλον" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 #, fuzzy msgid "Environment image to use" msgstr "Περιβάλλοντα" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "Επιλογές" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Φωτεινό" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Υλικό" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 #, fuzzy msgid "_Bump Map" msgstr "Παραγωγή XML" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 #, fuzzy msgid "_Environment Map" msgstr "Περιβάλλον" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Ανανέωση" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Διασύνδεση" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" + # #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy @@ -987,12 +924,12 @@ msgstr "Μεγ" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Κύλινδρος" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -1002,129 +939,169 @@ msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Κουτί" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Caldera" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Γενικές Επιλογές" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 #, fuzzy msgid "Map to:" msgstr "Τοποθέτηση σε:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Ταμπλώ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "Ταχύτητα" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Κουτί" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "Κύλινδρος" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +#, fuzzy +msgid "_Depth:" +msgstr "Τμήμ." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Κατώφλι:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Λίστα Τηλεφώνων" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Κατεύθυνση" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Φωτεινό" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Ειδος # τηλ.:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +#, fuzzy +msgid "Direction Vector" +msgstr "Κατεύθυνση" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +#, fuzzy +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Έ_να Επίπεδο" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 #, fuzzy msgid "Ambient:" msgstr "Άμπιεντ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 #, fuzzy msgid "Diffuse:" msgstr "Διαφορές" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +#, fuzzy +msgid "Reflectivity" +msgstr "Ευαισθησία" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 #, fuzzy msgid "Specular:" msgstr "&Ειδικό:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "Επιλεγμένο" @@ -1316,18 +1293,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Άνοιγμα του \"%s\"" @@ -1356,23 +1332,22 @@ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1387,26 +1362,26 @@ msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Μεταφορτώνεται το %s" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Αποθήκευση ως BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 #, fuzzy msgid "_RLE encoded" msgstr "Πηγαίος κώδικας SQL" @@ -1787,8 +1762,8 @@ msgstr "" # #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" @@ -1799,8 +1774,8 @@ msgstr "Κορεσμός" # #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -1888,7 +1863,7 @@ msgstr "Εκκίνηση Στο:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Ταχύτητα:" @@ -2038,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -2047,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2135,7 +2110,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Δεξιά προς αριστερά" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" @@ -2341,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Ολόκληρο το μενού" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -2352,7 +2326,7 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -2395,7 +2369,7 @@ msgstr "Αναλαμπή" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -2417,13 +2391,13 @@ msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Οριζόντιο" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" @@ -2458,7 +2432,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "Σε αναπαραγωγή..." @@ -2470,7 +2444,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Μέσος Φόρτος" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2681,29 +2655,29 @@ msgstr "Σύγκριση με" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Κανάλια" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Κανάλια" # #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Επίπεδο:" # -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 @@ -2711,7 +2685,7 @@ msgid "_Red:" msgstr "_Κόκκινο:" # -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 @@ -2719,7 +2693,7 @@ msgid "_Green:" msgstr "_Πράσινο:" # -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2727,30 +2701,25 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Μπλε:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2775,7 +2744,7 @@ msgstr "" # #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" @@ -3194,7 +3163,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Κυβισμός" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -3253,8 +3222,8 @@ msgstr "Καμπύλη" # #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -3276,7 +3245,7 @@ msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -3700,7 +3669,7 @@ msgstr "Εξάρτηση" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -3715,7 +3684,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Αναδρομικό" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy @@ -3760,7 +3729,13 @@ msgstr "_Πλάτος:" msgid "Create _histogram" msgstr "Ιστόγραμμα" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +# +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Εικόνα" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3921,7 +3896,7 @@ msgstr "Αναφορά:" msgid "_Laplace" msgstr "_Αντικατάσταση..." -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Μετρητής:" @@ -4087,8 +4062,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -4331,50 +4306,50 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RE:" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου %s." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" # -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "όνομα" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 #, fuzzy msgid "Save as Brush" msgstr "Αποθηκευμένο ως %s" # #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Διάστιχο:" # -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -4500,7 +4475,7 @@ msgstr "για πάντα" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ επαναλήψεων αιτήσεων, σε μsec" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "δευτερόλεπτα" @@ -4565,91 +4540,91 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 #, fuzzy msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Σφάλμα στη σωλήνωση." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 #, fuzzy msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Ο φάκελος φαίνεται να έχει ανεπανόρθωτη ζημιά." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 #, fuzzy msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης ως %s" # -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Διάστιχο:" # -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" # -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 #, fuzzy msgid " Rows of " msgstr "Στήλες εργασιών:" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 #, fuzzy msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "Ακατάλληλος Τύπος" # -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 #, fuzzy msgid "Display as:" msgstr "Εμφάνιση" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Διάστασh:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 #, fuzzy msgid "Ranks:" msgstr "Βαθμός" # -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Επιλογή:" @@ -4724,18 +4699,17 @@ msgstr "Προβολή...." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Επιλογές Πλέγματος..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντιο" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" @@ -4784,7 +4758,7 @@ msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" # -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποιήση" @@ -4971,19 +4945,6 @@ msgstr "Κορεσμός" msgid "_Blacken" msgstr "Μαύρο" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -5229,112 +5190,116 @@ msgstr "Προεπισκόπηση JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + # -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Προεπισκόπηση JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Μέγεθος: άγνωστο" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Αποθήκευση ως JPEG" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Ποιότητα:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Παράμετροι" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Ταξινόμισης" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Ομαλό" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 #, fuzzy msgid "Optimize" msgstr "Χρόνος λειτουργίας" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Πρόοδος" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Δειγματοληψία" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Πιο γρήγορα" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Διερμηνέας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" @@ -5631,120 +5596,126 @@ msgstr "Παράμετροι" msgid "_Angle:" msgstr "_Γωνία:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Αποθήκευση ως MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Διασύνδεση" # -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Θέτει το χρώμα φόντου" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Ώρα δημιουργίας" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης" # -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Κλείσιμο" # -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Ομαλό" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Επιλογές για προχωρημένους" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Βρόχος" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος" @@ -5980,8 +5951,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" @@ -6256,17 +6226,17 @@ msgstr "Σεπτέμβριος" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Χαρτί..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Υπόδειγμα" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "Αποθήκευση ως VCard" @@ -6419,11 +6389,6 @@ msgstr "Μπλέ:" msgid "Help:" msgstr "Βοήθεια:" -# -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - # #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 #, fuzzy @@ -6474,100 +6439,94 @@ msgstr "Προβολή Εβδομάδας" msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση: " -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Αποθήκευση ως PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Αλληλεπίδραση" # -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Θέτει το χρώμα φόντου" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Ώρα δημιουργίας" # -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -6643,53 +6602,53 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "Σε αναπαραγωγή..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "Διαστάσεις χαρτιού" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr " Πρός τα πίσω" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Μήνυμα από τον/την %s" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6775,7 +6734,7 @@ msgstr "Γκρι" # #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" @@ -7178,52 +7137,52 @@ msgstr "" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Αρπαγή οθόνης" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "Αρπαγή οθόνης" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Αρπαγή οθόνης" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Αρπαγή" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Ένα Παράθυρο" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 #, fuzzy msgid "Seconds Delay" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "μετά" @@ -7718,7 +7677,7 @@ msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου" msgid "Use the background color" msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγές" @@ -7819,7 +7778,7 @@ msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος" # #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 #, fuzzy msgid "Scale:" @@ -8140,6 +8099,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Κατώφλι" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Κατώφλι:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -8168,52 +8131,52 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Αποθήκευση ως TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Κανένα" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 #, fuzzy msgid "_Pack Bits" msgstr "Πακέτα" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Διαγραφή" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" @@ -8466,7 +8429,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -8724,7 +8687,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Έξυπνη" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" @@ -9026,7 +8989,7 @@ msgstr "Και τα δύο" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Οδός:" @@ -9247,7 +9210,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Κατώφλι" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -9402,8 +9365,7 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Λευκά" @@ -9475,8 +9437,8 @@ msgstr "Επιλογή Τυχαίου" msgid "Same" msgstr "Δείγμα" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" @@ -9490,7 +9452,7 @@ msgstr "Ελβετία" msgid "Horseshoe" msgstr "Τηλέφωνο Οικίας" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "πόλκα" @@ -9758,669 +9720,92 @@ msgstr "Προηγ. σελίδα" msgid "Preview Size" msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Εικόνα GIF" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -#, fuzzy -msgid "First Gfig" -msgstr "Πρώτη γραμμή" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -#, fuzzy -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ρυθμίσεων" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Show previous object" -msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -#, fuzzy -msgid "Show next object" -msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -#, fuzzy -msgid "Show all objects" -msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Αριθμός σημείων:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -#, fuzzy -msgid "Clockwise" -msgstr "Ρολόγια" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Μέχρι Κλείσιμο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -#, fuzzy -msgid "Orientation:" -msgstr "Προσανατολισμός" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -#, fuzzy -msgid "Create line" -msgstr "Δημιουργία γραμμής" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -#, fuzzy -msgid "Create circle" -msgstr "Νέο Τόξο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -#, fuzzy -msgid "Create ellipse" -msgstr "Νέα Έλλειψη" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -#, fuzzy -msgid "Create arch" -msgstr "Νέο Τόξο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -#, fuzzy -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Νέα Πολυγωνική Γραμμή" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -#, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "Νέο Τόξο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "Δημιουργία ταμπλώ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Move an object" -msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Move a single point" -msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο αδιάφορων" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -#, fuzzy -msgid "Copy an object" -msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -#, fuzzy -msgid "Delete an object" -msgstr "_Διαγραφή αντικειμένου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Πινέλο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Αερογράφος" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Pencil" -msgstr "Πένα" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Υπόδειγμα" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -#, fuzzy -msgid "Original" -msgstr "Σημείο αναφοράς" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Νέο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Πολλαπλά" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -#, fuzzy -msgid "Draw on:" -msgstr "Εικονίδιο συρταριών" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -#, fuzzy -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Επιλογή" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -#, fuzzy -msgid "Using:" -msgstr "ημ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Διαφανές" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Προσκήνιο" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Παρασκήνιο:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Αντιστροφή κειμένου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -#, fuzzy -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Εμφάνιση των εικονιδίων σε αντίστροφη σειρά" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Επιλογή Εικόνας" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -#, fuzzy -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Σμίκρυνση σε μικρότερο μέγεθος" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Τέλος επιλογής" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -#, fuzzy -msgid "Fade out:" -msgstr "Διάρκεια Σκοτεινιάσματος" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -#, fuzzy -msgid "Gradient:" -msgstr "Βαθμίδα" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Πίεση:" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Επιλογές..." - -# -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Αποθήκευση Ως..." - -# -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Δίκτυο" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -#, fuzzy -msgid "Feather" -msgstr "Μακρύτερα" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -#, fuzzy -msgid "Radius:" -msgstr "Ράδιο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Τύπος αρχείου: " - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -#, fuzzy -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Διαφάνεια:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Επιλογή" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -#, fuzzy -msgid "Fill after:" -msgstr "Φίλτρο:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Τμήμα" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -#, fuzzy -msgid "Sector" -msgstr "Επιλογέας" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -#, fuzzy -msgid "Arc as:" -msgstr "Απορρίματα:" - -# -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Κενή εικόνα" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Φόρτωση _Εικόνων" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Ορθογώνιο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -#, fuzzy -msgid "Isometric" -msgstr "Εσωτερικού" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Στύλ Πλέγματος" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Γκρί" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -#, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "Μαύρος" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -#, fuzzy -msgid "Lighter" -msgstr "Φωτεινό" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Πολύ Σκοτεινό" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Χρώμα σημαδιών στο γράφημα:" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Ακύρωση" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Θέση Παραθύρου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Ιδιότητες WebControl" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Κενή εικόνα" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Κουμπί κλειδώματος" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -#, fuzzy -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Διάστιχο:" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -#, fuzzy -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -#, fuzzy -msgid "_Merge" -msgstr "Μερένγκε" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -#, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου" - -# -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -#, fuzzy -msgid "Gfig" -msgstr "Εικόνα GIF" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "XPaint" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου" - -# -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -#, fuzzy -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -#, fuzzy -msgid "About Gfig" -msgstr "Περί του GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -#, fuzzy -msgid "Release 2.0" -msgstr "Έκδοση 1.3" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -#, fuzzy -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Δια_γραφή μορφοποίησης" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "το αντίγραφο)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 #, fuzzy msgid "Bezier Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Επιλογέα" # -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Κλείσιμο" # -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 #, fuzzy msgid "Close curve on completion" msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας σύνδεσης" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + # -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 #, fuzzy msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Συνολικός αριθμός κόμβων-δ" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Εξ' ορισμού ιδιότητες αντικειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -#, fuzzy -msgid "Collection Details" -msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Όνομα Δεδομένων" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα Αρχείου:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(κενό)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Θέση:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Αριθμός σημείων." -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "Αριθμός σημείων." +# +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Πρόσθεση" @@ -10635,7 +10020,7 @@ msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Επιλογές Συνεδρίας" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10759,723 +10144,738 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Αποθήκευση Ως" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 #, fuzzy msgid "Gamma:" msgstr "Γάμμα" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 #, fuzzy msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Διατήρηση αναλογιών:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 #, fuzzy msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Καθορίστε τη θέση X στο μετρητή." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Ρόλος:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Χρώμα:" # -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "Μέσο πλάτος:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Χρώμα προς χρήση:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 #, fuzzy msgid "Keep original" msgstr "Επιλογή Σήματος" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 #, fuzzy msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Χρήση εικόνας ως παρασκήνιο" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 #, fuzzy msgid "From paper" msgstr "Από:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 #, fuzzy msgid "Solid colored background" msgstr "Συμπαγές παρασκήνιο" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Διαφανές" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 #, fuzzy msgid "Paint edges" msgstr "Εκτύπωση Φύλλων" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Πίνακας" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 #, fuzzy msgid "Drop Shadow" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 #, fuzzy msgid "Edge darken:" msgstr "Ακραίο ταμπλώ" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 #, fuzzy msgid "Shadow depth:" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 #, fuzzy msgid "Shadow blur:" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 #, fuzzy msgid "Painting..." msgstr "Εκτυπώνεται .." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Συμπίεση" # -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Περί" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 #, fuzzy msgid "Directions:" msgstr "Κατεύθυνση:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 #, fuzzy msgid "Start angle:" msgstr "Γωνία στρέβλωσης:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Το όνομα του τρέχοντος έργου" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 #, fuzzy msgid "Angle span:" msgstr "Κενό ανάμεσα στις &γραμμές" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Το όνομα του τρέχοντος έργου" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "Προσανατολισμός" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 #, fuzzy msgid "Radial" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 #, fuzzy msgid "Flowing" msgstr "Ροή:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 #, fuzzy msgid "Adaptive" msgstr "Προσθετικό" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" # Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation") -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Εγχειρίδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 #, fuzzy msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 #, fuzzy msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 #, fuzzy msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "_Διάνυσμα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 #, fuzzy msgid "Select previous vector" msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Προσ_θήκη" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 #, fuzzy msgid "Add new vector" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Σκότωμα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 #, fuzzy msgid "Delete selected vector" msgstr "Διαγραφή επιλογής" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Κανονικό" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Γ_ωνία:" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Πούλια:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 #, fuzzy msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "Χαρ_τί" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Αντιστρέφω" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Επιγράμμηση" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Τοποθέτηση" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Τοποθέτηση" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 #, fuzzy msgid "Randomly" msgstr "Τυχαίο" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 #, fuzzy msgid "Evenly distributed" msgstr "Κατανομή" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 #, fuzzy msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Δημιουργία πλαισίου γύρω από την εικόνα" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Οδός:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 #, fuzzy msgid "Centerize" msgstr "Κεντραρισμένο" # -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 #, fuzzy msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Θέτει το φόντο σε μια εικόνα τοποθετημένη στο κέντρο" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" # -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Συμπίεση" + # -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Διεργασίες" # -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 #, fuzzy msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 #, fuzzy msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου μαραφετιού" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Δημιουργημένο θέμα στο κατάλογο `%s'" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 #, fuzzy msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Νέο παράθυρο απεικόνισης κειμένου" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 #, fuzzy msgid "Revert to the original image" msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος" # -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Ανανέωση" # -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Μέγεθος" # -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 #, fuzzy msgid "Sizes:" msgstr "Μέγεθος:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Αριθμός φυσσαλίδων για χρήση." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Μέγεθος νάρκης" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Μέγεθος νάρκης" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +# +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 #, fuzzy msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Ορισμός παραμετροποιημένου μεγέθους για την εικόνα" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 #, fuzzy msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση" # -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 #, fuzzy msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 #, fuzzy msgid "Size Map Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 #, fuzzy msgid "Smvectors" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 #, fuzzy msgid "Select previous smvector" msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 #, fuzzy msgid "Add new smvector" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #, fuzzy msgid "Delete selected smvector" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου στοιχείου μενού" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Οδός:" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11806,6 +11206,14 @@ msgstr "Κέντρο ψ:" msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" +# +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + # #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 @@ -11992,6 +11400,11 @@ msgstr "Μετακίνηση Επάνω" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" +# +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" @@ -12345,6 +11758,11 @@ msgstr "Βέλος" msgid "Select contiguous region" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Ορθογώνιο" + # #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" @@ -12557,6 +11975,10 @@ msgstr "Μεγάλο" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Αποτυχία της ρύθμισης URI" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Όνομα Αρχείου:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 #, fuzzy msgid "Image name:" @@ -12710,122 +12132,130 @@ msgid "Maze" msgstr "Κλιμάκωση" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Άδεια Χρήσης:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Τεράστιο (80 εικονοστοιχεία)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "Πολλαπλά" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Πρώτο" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Αλγόριθμος" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Άνοιγμα του \"%s\"" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "Σπόρια" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" # -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Άνω Σύνολο" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Κεφαλαίων Χαρακτήρων" - -# # FIX? see above for "send to back" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Βύθιση Στρώματος" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Πεζών Χαρακτήρων" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +# # FIX? see above for "send to back" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Βύθιση Στρώματος" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Άνω Σύνολο" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Κεφαλαίων Χαρακτήρων" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -# -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Διαφάνεια:" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -#, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Βαθμίδα" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Χρώμα Προσκηνίου" + +# +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Διαφάνεια:" + # # FIX? see above for "send to back" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 #, fuzzy msgid "Page Curl..." msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..." @@ -13440,6 +12870,11 @@ msgstr "Αλλαγή καταγραφής" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "Σημείο αναφοράς" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 #, fuzzy msgid "Rotated" @@ -13641,21 +13076,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Αποθήκευση του %s" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Αποθήκευση του %s" @@ -13763,6 +13198,401 @@ msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Εξομάλυνση" + +#, fuzzy +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Κατώφλι" + +# gconf/gconftool.c:865 +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Είδος Λίστας: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Άμπιεντ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "Διαφορές" + +#, fuzzy +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Διαφορές" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "&Ειδικό:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Επιλεγμένο" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." + +#, fuzzy +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Πρώτη γραμμή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ρυθμίσεων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Αριθμός σημείων:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Ρολόγια" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Μέχρι Κλείσιμο" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Νέο Τόξο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Νέο Τόξο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Νέα Πολυγωνική Γραμμή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Νέο Τόξο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Δημιουργία ταμπλώ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο αδιάφορων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "_Διαγραφή αντικειμένου" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Πινέλο" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Αερογράφος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Πένα" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Υπόδειγμα" + +# +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Νέο" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Πολλαπλά" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Εικονίδιο συρταριών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Επιλογή" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "ημ" + +# +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Προσκήνιο" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Παρασκήνιο:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Αντιστροφή κειμένου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Εμφάνιση των εικονιδίων σε αντίστροφη σειρά" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Επιλογή Εικόνας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Σμίκρυνση σε μικρότερο μέγεθος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Τέλος επιλογής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Διάρκεια Σκοτεινιάσματος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Βαθμίδα" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Πίεση:" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Επιλογές..." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Αποθήκευση Ως..." + +# +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Προσθήκη" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Αφαίρεση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Δίκτυο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Μακρύτερα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Ράδιο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Τύπος αρχείου: " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Διαφάνεια:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Επιλογή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Φίλτρο:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Τμήμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Επιλογέας" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Απορρίματα:" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Κενή εικόνα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Φόρτωση _Εικόνων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Εσωτερικού" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Στύλ Πλέγματος" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Γκρί" + +#, fuzzy +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Μαύρος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Φωτεινό" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Πολύ Σκοτεινό" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Χρώμα σημαδιών στο γράφημα:" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Ακύρωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Θέση Παραθύρου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Ιδιότητες WebControl" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Κενή εικόνα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Κουμπί κλειδώματος" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Διάστιχο:" + +# +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Αντικείμενο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Μερένγκε" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Εικόνα GIF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "XPaint" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Όνομα Αντικειμένου" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Όνομα Αντικειμένου" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Όνομα Αντικειμένου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Περί του GFig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Έκδοση 1.3" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Όνομα Αντικειμένου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Δια_γραφή μορφοποίησης" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "το αντίγραφο)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Όνομα Δεδομένων" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(κενό)" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Διαφάνεια:" + #, fuzzy #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Τυχαίο" @@ -13892,10 +13722,6 @@ msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" -#, fuzzy -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "Μονή" - # #, fuzzy #~ msgid "Cos_ine" diff --git a/po-plug-ins/en_CA.po b/po-plug-ins/en_CA.po index d938b24ed9..8623f8e108 100644 --- a/po-plug-ins/en_CA.po +++ b/po-plug-ins/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 20:03-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canada \n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -31,8 +30,8 @@ msgstr "" "to your %s file." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "About" @@ -261,7 +260,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Colour Function" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Red" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "Cosine" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -327,13 +326,13 @@ msgstr "" "ones and vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Green" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blue" @@ -371,26 +370,26 @@ msgstr "FractalExplorer Gradient" msgid "_Fractals" msgstr "_Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -410,24 +409,25 @@ msgstr "Save Fractal Parameters" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Add FractalExplorer Path" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filters/Render/_Gfig..." @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "/Filters/Render/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -523,13 +523,13 @@ msgstr "Add FractalExplorer Path" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Lighting Effects..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Lighting Effects..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -537,354 +537,302 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filters/Light Effects/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "General Options" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "T_ransparent Background" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Make destination image transparent where bump height is zero" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Cre_ate New Image" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Create a new image when applying filter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "High _Quality Preview" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Enable/disable high quality preview" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "E_nable Antialiasing" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Depth:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "T_hreshold:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Stop when pixel differences are smaller than this value" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Threshold:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Light Settings" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Co_lour:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Directional" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Point" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "L_ight Type:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type of light source to apply" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Select Lightsource Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Lig_ht Colour:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Set light source colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Light source X position in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Light source Y position in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Light source Z position in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Direction Vector" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Light source X direction in XYZ space" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Light source Y direction in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Light source Z direction in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensity Levels" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Lighting Effects" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Texture Properties" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Flowing" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Diffuse:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Brightness:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensity of original colour when lit by a light source" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflectivity" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "Smoothing:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_iffuse:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Specular:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controls how intense the highlights will be" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Higher values makes the highlights more focused" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "E_nable Bump Mapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Enable/disable bump-mapping (image depth)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Bumpm_ap Image:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmic" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Spherical" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Cu_rve:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ximum Height:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maximum height for bumps" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "E_nable Environment Mapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Enable/disable environment-mapping (reflection)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "En_vironment Image:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Environment image to use" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Op_tions" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Light" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bump Map" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "_Environment Map" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lighting Effects" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recompute preview image" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteractive" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Enable/disable real time preview of changes" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Lighting Effects" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Lighting Effects" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -904,12 +852,12 @@ msgstr "Max RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Map to Object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -919,121 +867,157 @@ msgstr "Map to Object" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filters/Map/_Warp..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Box" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ylinder" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "General Options" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Map to:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plane" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Sphere" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Box" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Type of object to map to" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Transparent Background" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Make image transparent outside object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Tile Source Image" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Tile source image: useful for infinite planes" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Create New Image" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Enable _Antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Depth:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Threshold:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Stop when pixel differences are smaller than this value" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Point Light" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Directional Light" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "No Light" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Lightsource Type:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Lightsource Colour:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Direction Vector" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensity Levels" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuse:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflectivity" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Specular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Highlight:" @@ -1196,18 +1180,17 @@ msgstr "Bad colourmap" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Opening '%s'..." @@ -1235,23 +1218,22 @@ msgstr "Error reading BMP file header from '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Background" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Cannot save images with alpha channel." @@ -1265,26 +1247,26 @@ msgstr "Cannot operate on unknown image types." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Saving '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Save as BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE encoded" @@ -1632,8 +1614,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Randoms from seed (shared)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -1643,8 +1625,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Value" @@ -1729,7 +1711,7 @@ msgstr "Start Offset:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Seed:" @@ -1876,7 +1858,7 @@ msgstr "Warning: the source and the destination are the same channel." msgid "Save Parameters to" msgstr "Save Parameters to" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parameters were Saved to '%s'" @@ -1885,7 +1867,7 @@ msgstr "Parameters were Saved to '%s'" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1965,7 +1947,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fill (right to left)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Snap to Grid" @@ -2164,7 +2145,7 @@ msgstr "_Lens Refraction Index:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Entire Image" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Image/Transform/_Autocrop" @@ -2174,7 +2155,7 @@ msgstr "/Image/Transform/_Autocrop" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Curl Layer" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Layer/Transform/_Zealous Crop" @@ -2214,7 +2195,7 @@ msgstr "Blinds" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filters/Distorts/Wi_nd..." @@ -2234,12 +2215,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" @@ -2270,7 +2251,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filters/Blur/_Blur..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Blurring..." @@ -2280,7 +2261,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Border Average..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2474,40 +2455,40 @@ msgstr "Compressed size: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Compression ratio (approx.): %d to 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Channel Mixer" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Channel Mixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Preview" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "O_utput Channel:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Red:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Green:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2515,29 +2496,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Blue:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochrome" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Preserve _Luminosity" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Load Channel Mixer Settings" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Save Channel Mixer Settings" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parameters were Saved to '%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Channel Mixer File Operation Warning" @@ -2559,7 +2535,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Size:" @@ -2940,7 +2916,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Cubism" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filters/Artistic/_Cubism..." @@ -2993,8 +2969,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -3014,7 +2990,7 @@ msgstr "Automatic Pre_view" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -3397,7 +3373,7 @@ msgstr "Despeckle" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3410,7 +3386,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ecursive" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3452,7 +3428,12 @@ msgstr "_Width:" msgid "Create _histogram" msgstr "Create _Histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Im_age" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3595,7 +3576,7 @@ msgstr "_Differential" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Amount:" @@ -3738,8 +3719,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "On Film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Selection" @@ -3952,44 +3933,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Unsupported brush format" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Error in GIMP brush file '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Save as Brush" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Spacing:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Description:" @@ -4129,7 +4110,7 @@ msgstr "Loop forever" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Delay between Frames where Unspecified:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconds" @@ -4195,80 +4176,80 @@ msgstr "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "play or re-save perfectly." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Error in GIMP brush pipe file." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP brush file appears to be corrupted." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Save as Brush Pipe" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Spacing (Percent):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Cell Size:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Number of Cells:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Rows of " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Columns on each Layer" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Width Mismatch!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Height Mismatch!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Display as:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimension:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Ranks:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Selection:" @@ -4336,18 +4317,17 @@ msgstr "Guides..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Drawing Grid..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Grid" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4389,7 +4369,7 @@ msgstr "Marble" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Table Magic" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Warning" @@ -4569,19 +4549,6 @@ msgstr "Reduce _Saturation" msgid "_Blacken" msgstr "_Blacken" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' is not a HRZ file" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Image must be 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Image must be RGB or GRAY" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4788,98 +4755,102 @@ msgstr "JPEG preview" msgid "Export Preview" msgstr "Export Preview" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG preview" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Size: unknown" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Save as JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Quality:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parameters" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Preview in image window" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Advanced Filter Pack Options" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Smoothing:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Restart frequency (rows):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Restart markers" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimize" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressive" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Save EXIF data" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Fast Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Floating-Point" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -5133,116 +5104,122 @@ msgstr "Blur Parameters" msgid "_Angle:" msgstr "_Angle:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Save as MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG Options" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Save Background Colour" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Save Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Save Resolution" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Save Creation Time" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "All PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "All JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Default Chunks Type:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Combine" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Replace" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Default Frame Disposal:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG Compression Level:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Choose a high compression level for small file size" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG Compression Quality:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG Smoothing Factor:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Animated MNG Options" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Default Frame Delay:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG Options" @@ -5455,8 +5432,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Factory Defaults" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5697,17 +5673,17 @@ msgstr "September 31, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Paper Tile..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Pattern" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Save as Pattern" @@ -5841,10 +5817,6 @@ msgstr "Blurb:" msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Plugin Descriptions" @@ -5890,23 +5862,23 @@ msgstr "Tree View" msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Error while reading '%s'. File corrupted?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Unknown colour model in PNG file '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5914,76 +5886,70 @@ msgstr "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Error while saving '%s'. Could not save image." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Save as PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Load Defaults" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Save Defaults" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Save _Background Colour" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Save _Gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Save Layer O_ffset" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Save _Resolution" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Save Creation _Time" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Save Comme_nt" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Save _colour values from transparent pixels" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Co_mpression Level:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Could not load PNG defaults" @@ -6052,30 +6018,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizing..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarize" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Circle _Depth in Percent:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Offset _Angle:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Map Backwards" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6083,12 +6049,12 @@ msgstr "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Map from _Top" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6096,12 +6062,12 @@ msgstr "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "To _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6182,7 +6148,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Gray" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Colour" @@ -6545,45 +6511,45 @@ msgstr "/File/Acquire/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Error grabbing the pointer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Loading Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Specified window not found" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Error obtaining Screen Shot" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Grab" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "a _Single Window" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_elect Window After" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Seconds Delay" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "the _Whole Screen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Grab _After" @@ -7024,7 +6990,7 @@ msgstr "Use the Foreground Colour" msgid "Use the background color" msgstr "Use the Background Colour" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Solid" @@ -7110,7 +7076,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" @@ -7404,6 +7370,10 @@ msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Threshold Alpha" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Threshold:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7435,7 +7405,7 @@ msgstr "" "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " "this conversion." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7443,40 +7413,40 @@ msgstr "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Save as TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_None" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Save _colour values from transparent pixels" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" @@ -7705,7 +7675,7 @@ msgstr "Unsharp Mask" msgid "Merging..." msgstr "Merging..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unsharp Mask" @@ -7938,7 +7908,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smear" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Black" @@ -8216,7 +8186,7 @@ msgstr "Bot_h" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Strength:" @@ -8443,7 +8413,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alpha Threshold:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8587,8 +8557,7 @@ msgstr "Load FITS File" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Replacement" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "White" @@ -8652,8 +8621,8 @@ msgstr "_Randomize" msgid "Same" msgstr "Same" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Random" @@ -8665,7 +8634,7 @@ msgstr "Swirl" msgid "Horseshoe" msgstr "Horseshoe" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8879,598 +8848,81 @@ msgstr "Preview as You Drag" msgid "Preview Size" msgstr "Preview Size" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "First Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Save Gfig Drawing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Show previous object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Show next object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "All" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Show all objects" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Number of Sides/Points/Turns:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Clockwise" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Anti-Clockwise" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientation:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Create line" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Create circle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Create ellipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Create arch" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Create reg polygon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Create star" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Create spiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Move an object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Move a single point" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Copy an object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Delete an object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Brush" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Airbrush" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Pencil" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "New" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Multiple" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Draw on:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Selection+Fill" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Using:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Foreground" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Background:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Reverse Line" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Draw lines in reverse order" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Scale to Image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Scale drawings to images size" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Approx. Circles/Ellipses" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig Brush Selection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Fade out:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Pressure:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "No Options..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Set Brush..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Add" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Subtract" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersect" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Feather" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Radius:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Fill Type:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Fill Opacity:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Each Selection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "All Selections" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Fill after:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arc as:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Show Image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Reload Image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometric" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Grid Type:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Grey" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Darker" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Lighter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Very Dark" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Grid Colour:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Max Undo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Show Position" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Hide Control Points" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Show Grid" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Lock on Grid" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Grid spacing:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Create a new Gfig object collection for editing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Load a single Gfig object collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Edit Gfig object collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Merge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Merge Gfig Object collection into the current edit session" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Delete currently selected Gfig Object collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Select folder and rescan Gfig object collections" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Paint" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Enter Gfig Object Name" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig Object Name:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Rescan for Gfig Objects" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Add Gfig Path" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Load Gfig object collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Error in copy layer for onlayers" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig Layer %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "About Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP plug-in" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Release 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "New Gfig Object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Delete Gfig Drawing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Editing read-only object - you will not be able to save it" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s copy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Error reading file" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier Settings" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Closed" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Close curve on completion" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Show Line Frame" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hey where has the object gone ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Error reading file" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Editing read-only object - you will not be able to save it" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Regular Polygon Number of Sides" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Object Details" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Collection Details" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Draw Name:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Filename:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(none)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY Position:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spiral Number of Points" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Star Number of Points" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Addition" @@ -9656,7 +9108,7 @@ msgstr "Rays Paint Options" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Second Flares Paint Options" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_General" @@ -9767,229 +9219,226 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Load framestack" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Save framestack" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Can only save drawables!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Save Brush" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Brush" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Select:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspect ratio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifies the aspect ratio of the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Co_lour" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "A_verage under brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "C_entre of brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Colour is computed from the average of all pixels under the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samples the colour from the pixel in the centre of the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Colour _noise:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adds random noise to the colour" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Keep original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Preserve the original image as a background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "From paper" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copy the texture of the selected paper as a background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Solid coloured background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Paint edges" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Tileable" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Drop Shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Adds a shadow effect to each brush stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Edge darken:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Shadow darken:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "How much to \"darken\" the drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Shadow depth:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Shadow blur:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "How much to blur the drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Deviation threshold:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "A bailout-value for adaptive selections" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "The GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Painting..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "The GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "A_bout" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Directions:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "The number of directions (i.e. brushes) to use" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Start angle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "The angle of the first brush to create" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Angle span:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "The angle of the first brush to create" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" @@ -9997,12 +9446,12 @@ msgstr "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -10010,65 +9459,65 @@ msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selects a random direction of each stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Let the direction from the centre determine the direction of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Flowing" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "The strokes follow a \"flowing\" pattern" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "The hue of the region determines the direction of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptive" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "The direction that matches the original image the closest is selected" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Manually specify the stroke orientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Opens up the Orientation Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orientation Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vectors" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10076,59 +9525,59 @@ msgstr "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Adjust the preview's brightness" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Select previous vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Select next vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "A_dd" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Add new vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Kill" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Delete selected vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10136,217 +9585,230 @@ msgstr "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Change the angle of the selected vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ang_le offset:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Offset all vectors with a given angle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Change the strength of the selected vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_trength exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Change the exponent of the strength" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_aper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Invert" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverts the Papers texture" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "O_verlay" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applies the paper as it is (without embossing it)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Pl_acement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Placement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Randomly" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Evenly distributed" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Place strokes randomly around the image" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "The strokes are evenly distributed across the image" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Stroke _density:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "The relative density of the brush strokes" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centrize" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Failed to save PPM file '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Save Current" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Presets" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Save current..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Save the current settings to the specified file" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Reads the selected Preset into memory" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Deletes the selected Preset" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Reread the folder of Presets" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Refresh the Preview window" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Revert to the original image" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Update" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Size" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Sizes:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "The number of sizes of brushes to use" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Minimum size:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "The smallest brush to create" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximum size:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "The largest brush to create" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Selects a random size for each stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Let the direction from the centre determine the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "The hue of the region determines the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "The brush-size that matches the original image the closest is selected" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Manually specify the stroke size" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Opens up the Size Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Size Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Smvectors" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10354,39 +9816,39 @@ msgstr "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Select previous smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Select next smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Add new smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Delete selected smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Change the angle of the selected smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "S_trength:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Change the strength of the selected smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "St_rength exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10681,6 +10143,13 @@ msgstr "Centre _y:" msgid "Clear" msgstr "Clear" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10840,6 +10309,10 @@ msgstr "Move Up" msgid "Paste" msgstr "Paste" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Select" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Select All" @@ -11138,6 +10611,11 @@ msgstr "Arrow" msgid "Select contiguous region" msgstr "Select contiguous regions" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Tools" @@ -11313,6 +10791,10 @@ msgstr "Target" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Settings for this Mapfile" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Filename:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Image name:" @@ -11438,39 +10920,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Marble" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Width (Pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Pieces:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Height (Pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiple (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Offset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Depth First" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim's Algorithm" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11478,76 +10960,82 @@ msgstr "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Opening %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "See %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Page Curl..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Pagecurl Effect" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Curl Location" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Upper Left" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Upper Right" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Lower Left" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Lower Right" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Lower Left" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Upper Left" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Upper Right" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Curl Orientation" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Curl Opacity" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Shade under Curl" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Use Current Gradient\n" -"instead of FG/BG-Colour" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Custom Gradient" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Foreground & Background" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacity:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Curl Layer" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Page Curl..." @@ -12194,6 +11682,10 @@ msgstr "Switch to clockwise" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Switch to c/clockwise" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotated" @@ -12376,21 +11868,21 @@ msgstr "GIMP Windows Icon Plugin" msgid "Icon details" msgstr "Icon details" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "Icon #%i" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Loading %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Saving %s:" @@ -12490,6 +11982,426 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "E_nable Antialiasing" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "T_hreshold:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "L_ight Type:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Lig_ht Colour:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambient:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Diffuse:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_iffuse:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Specular:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Highlight:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parameters were Saved to '%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' is not a HRZ file" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Image must be 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Image must be RGB or GRAY" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "First Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Save Gfig Drawing" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Show previous object" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Show next object" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "All" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Show all objects" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Number of Sides/Points/Turns:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Clockwise" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Anti-Clockwise" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Create line" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Create circle" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Create ellipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Create arch" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Create reg polygon" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Create star" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Create spiral" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Move an object" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Move a single point" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Copy an object" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Delete an object" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Brush" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Airbrush" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Pencil" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Pattern" + +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "New" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Multiple" + +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Draw on:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Selection+Fill" + +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Using:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Foreground" + +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Background:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Reverse Line" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Draw lines in reverse order" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Scale to Image" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Scale drawings to images size" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Approx. Circles/Ellipses" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig Brush Selection" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Fade out:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradient:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Pressure:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "No Options..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Set Brush..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Add" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Subtract" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersect" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Feather" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radius:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Fill Type:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Fill Opacity:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Each Selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "All Selections" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Fill after:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sector" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arc as:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Show Image" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Reload Image" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometric" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Grid Type:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Grey" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Darker" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Lighter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Very Dark" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Grid Colour:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Max Undo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Show Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Hide Control Points" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Show Grid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Lock on Grid" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Grid spacing:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Object" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Create a new Gfig object collection for editing" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Load a single Gfig object collection" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Edit Gfig object collection" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Merge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Merge Gfig Object collection into the current edit session" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Delete currently selected Gfig Object collection" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Select folder and rescan Gfig object collections" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Paint" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Enter Gfig Object Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig Object Name:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Rescan for Gfig Objects" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Add Gfig Path" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Load Gfig object collection" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Error in copy layer for onlayers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig Layer %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "About Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP plug-in" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Release 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "New Gfig Object" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Delete Gfig Drawing" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s copy" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Collection Details" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Draw Name:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(none)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Curl Opacity" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Use Current Gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-Colour" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Random Seed" diff --git a/po-plug-ins/en_GB.po b/po-plug-ins/en_GB.po index a78421bb80..a9197fd61a 100644 --- a/po-plug-ins/en_GB.po +++ b/po-plug-ins/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:05-0500\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: \n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -29,8 +28,8 @@ msgstr "" "to your %s file." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "About" @@ -259,7 +258,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Colour Function" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Red" @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Cosine" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -325,13 +324,13 @@ msgstr "" "ones and vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Green" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blue" @@ -369,26 +368,26 @@ msgstr "FractalExplorer Gradient" msgid "_Fractals" msgstr "_Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -408,24 +407,25 @@ msgstr "Save Fractal Parameters" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Add FractalExplorer Path" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filters/Render/_Gfig..." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "/Filters/Render/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "Add FractalExplorer Path" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Lighting Effects..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Lighting Effects..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -535,354 +535,301 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filters/Light Effects/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "General Options" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "T_ransparent Background" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Make destination image transparent where bump height is zero" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Cre_ate New Image" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Create a new image when applying filter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "High _Quality Preview" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Enable/disable high quality preview" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "E_nable Antialiasing" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Depth:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "T_hreshold:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Stop when pixel differences are smaller than this value" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Threshold:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Light Settings" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Directional" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Point" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "L_ight Type:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type of light source to apply" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Select Lightsource Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Lig_ht Colour:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Set light source colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Light source X position in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Light source Y position in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Light source Z position in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Direction Vector" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Light source X direction in XYZ space" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Light source Y direction in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Light source Z direction in XYZ space" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensity Levels" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Lighting Effects" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Texture Properties" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Flowing" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Diffuse:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Brightness:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensity of original colour when lit by a light source" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflectivity" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_iffuse:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Specular:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controls how intense the highlights will be" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Higher values makes the highlights more focused" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "E_nable Bump Mapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Enable/disable bump-mapping (image depth)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Bumpm_ap Image:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmic" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Spherical" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Cu_rve:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ximum Height:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maximum height for bumps" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "E_nable Environment Mapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Enable/disable environment-mapping (reflection)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "En_vironment Image:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Environment image to use" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Op_tions" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Light" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bump Map" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "_Environment Map" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lighting Effects" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recompute preview image" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteractive" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Enable/disable real time preview of changes" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Lighting Effects" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Lighting Effects" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -902,12 +849,12 @@ msgstr "Max RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Map to Object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -917,121 +864,157 @@ msgstr "Map to Object" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filters/Map/_Warp..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Box" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ylinder" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "General Options" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Map to:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plane" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Sphere" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Box" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Type of object to map to" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Transparent Background" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Make image transparent outside object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Tile Source Image" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Tile source image: useful for infinite planes" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Create New Image" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Enable _Antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Depth:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Threshold:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Stop when pixel differences are smaller than this value" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Point Light" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Directional Light" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "No Light" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Lightsource Type:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Lightsource Colour:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Direction Vector" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensity Levels" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuse:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflectivity" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Specular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Highlight:" @@ -1194,18 +1177,17 @@ msgstr "Bad colourmap" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Opening '%s'..." @@ -1233,23 +1215,22 @@ msgstr "Error reading BMP file header from '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Background" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Cannot save images with alpha channel." @@ -1263,26 +1244,26 @@ msgstr "Cannot operate on unknown image types." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Saving '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Save as BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE encoded" @@ -1630,8 +1611,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Randoms from seed (shared)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -1641,8 +1622,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Value" @@ -1727,7 +1708,7 @@ msgstr "Start Offset:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Seed:" @@ -1874,7 +1855,7 @@ msgstr "Warning: the source and the destination are the same channel." msgid "Save Parameters to" msgstr "Save Parameters to" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parameters were Saved to '%s'" @@ -1883,7 +1864,7 @@ msgstr "Parameters were Saved to '%s'" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1963,7 +1944,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fill (right to left)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Snap to Grid" @@ -2162,7 +2142,7 @@ msgstr "_Lens Refraction Index:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Entire Image" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Image/Transform/_Autocrop" @@ -2172,7 +2152,7 @@ msgstr "/Image/Transform/_Autocrop" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Curl Layer" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Layer/Transform/_Zealous Crop" @@ -2212,7 +2192,7 @@ msgstr "Blinds" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filters/Distorts/Wi_nd..." @@ -2232,12 +2212,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" @@ -2268,7 +2248,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filters/Blur/_Blur..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Blurring..." @@ -2278,7 +2258,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Border Average..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2472,40 +2452,40 @@ msgstr "Compressed size: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Compression ratio (approx.): %d to 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Channel Mixer" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Channel Mixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Preview" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "O_utput Channel:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Red:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Green:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2513,29 +2493,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Blue:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochrome" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Preserve _Luminosity" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Load Channel Mixer Settings" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Save Channel Mixer Settings" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parameters were Saved to '%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Channel Mixer File Operation Warning" @@ -2557,7 +2532,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Size:" @@ -2938,7 +2913,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Cubism" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filters/Artistic/_Cubism..." @@ -2991,8 +2966,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -3012,7 +2987,7 @@ msgstr "Automatic Pre_view" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -3395,7 +3370,7 @@ msgstr "Despeckle" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3408,7 +3383,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ecursive" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3450,7 +3425,12 @@ msgstr "_Width:" msgid "Create _histogram" msgstr "Create _Histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Im_age" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3593,7 +3573,7 @@ msgstr "_Differential" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Amount:" @@ -3736,8 +3716,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "On Film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Selection" @@ -3951,44 +3931,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Unsupported brush format" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Error in GIMP brush file '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP brushes are either GREYSCALE or RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Save as Brush" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Spacing:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Description:" @@ -4128,7 +4108,7 @@ msgstr "Loop forever" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Delay between Frames where Unspecified:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconds" @@ -4194,80 +4174,80 @@ msgstr "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "play or re-save perfectly." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Error in GIMP brush pipe file." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP brush file appears to be corrupted." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Save as Brush Pipe" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Spacing (Percent):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Cell Size:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Number of Cells:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Rows of " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Columns on each Layer" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Width Mismatch!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Height Mismatch!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Display as:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimension:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Ranks:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Selection:" @@ -4335,18 +4315,17 @@ msgstr "Guides..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Drawing Grid..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Grid" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4388,7 +4367,7 @@ msgstr "Marble" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Table Magic" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Warning" @@ -4568,19 +4547,6 @@ msgstr "Reduce _Saturation" msgid "_Blacken" msgstr "_Blacken" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' is not a HRZ file" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Image must be 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Image must be RGB or GRAY" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4787,98 +4753,102 @@ msgstr "JPEG preview" msgid "Export Preview" msgstr "Export Preview" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG preview" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Size: unknown" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Save as JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Quality:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parameters" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Grab a single window" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Advanced Filter Pack Options" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Smoothing:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Restart frequency (rows):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Restart markers" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimise" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressive" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Save EXIF data" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Fast Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Floating-Point" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -5132,116 +5102,122 @@ msgstr "Blur Parameters" msgid "_Angle:" msgstr "_Angle:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Save as MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG Options" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Save Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Save Resolution" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Save Creation Time" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "All PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "All JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Default Chunks Type:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Combine" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Replace" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Default Frame Disposal:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG Compression Level:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Choose a high compression level for small file size" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG Compression Quality:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG Smoothing Factor:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Animated MNG Options" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Default Frame Delay:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG Options" @@ -5454,8 +5430,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Factory Defaults" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5696,17 +5671,17 @@ msgstr "September 31, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Paper Tile..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Pattern" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Save as Pattern" @@ -5840,10 +5815,6 @@ msgstr "Blurb:" msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Plugin Descriptions" @@ -5889,23 +5860,23 @@ msgstr "Tree View" msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Error while reading '%s'. File corrupted?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Unknown colour model in PNG file '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5913,76 +5884,70 @@ msgstr "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Error while saving '%s'. Could not save image." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Save as PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Load Defaults" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Save Defaults" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Save _Gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Save Layer O_ffset" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Save _Resolution" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Save Creation _Time" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Save Comme_nt" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Save _colour values from transparent pixels" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Co_mpression Level:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Could not load PNG defaults" @@ -6051,30 +6016,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarising..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Circle _Depth in Percent:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Offset _Angle:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Map Backwards" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6082,12 +6047,12 @@ msgstr "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Map from _Top" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6095,12 +6060,12 @@ msgstr "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "To _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6181,7 +6146,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grey" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Colour" @@ -6544,45 +6509,45 @@ msgstr "/File/Acquire/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Error grabbing the pointer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Loading Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Specified window not found" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Error obtaining Screen Shot" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Grab" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "a _Single Window" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_elect Window After" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Seconds Delay" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "the _Whole Screen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Grab _After" @@ -7023,7 +6988,7 @@ msgstr "Use the Foreground Colour" msgid "Use the background color" msgstr "Use the Background Colour" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Solid" @@ -7109,7 +7074,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" @@ -7403,6 +7368,10 @@ msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Threshold Alpha" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Threshold:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7434,7 +7403,7 @@ msgstr "" "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " "this conversion." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7442,40 +7411,40 @@ msgstr "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Save as TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_None" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Save _colour values from transparent pixels" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" @@ -7704,7 +7673,7 @@ msgstr "Unsharp Mask" msgid "Merging..." msgstr "Merging..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unsharp Mask" @@ -7937,7 +7906,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smear" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Black" @@ -8215,7 +8184,7 @@ msgstr "Bot_h" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Strength:" @@ -8442,7 +8411,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alpha Threshold:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8586,8 +8555,7 @@ msgstr "Load FITS File" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Replacement" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "White" @@ -8651,8 +8619,8 @@ msgstr "_Randomise" msgid "Same" msgstr "Same" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Random" @@ -8664,7 +8632,7 @@ msgstr "Swirl" msgid "Horseshoe" msgstr "Horseshoe" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8878,602 +8846,81 @@ msgstr "Preview as You Drag" msgid "Preview Size" msgstr "Preview Size" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "First Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Save Gfig Drawing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Show previous object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Show next object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "All" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Show all objects" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Number of Sides/Points/Turns:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Clockwise" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Anti-Clockwise" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientation:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Create line" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Create circle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Create ellipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Create arch" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Create reg polygon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Create star" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Create spiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Move an object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Move a single point" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Copy an object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Delete an object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Brush" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Airbrush" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Pencil" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "New" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Multiple" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Draw on:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Selection+Fill" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Using:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Foreground" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " -"draw is performed" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Background:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Reverse Line" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Draw lines in reverse order" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Scale to Image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Scale drawings to images size" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Approx. Circles/Ellipses" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig Brush Selection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Fade out:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Pressure:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "No Options..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Set Brush..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Add" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Subtract" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersect" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Feather" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Radius:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Fill Type:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Fill Opacity:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Each Selection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "All Selections" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Fill after:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arc as:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Show Image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Reload Image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometric" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Grid Type:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Grey" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Darker" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Lighter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Very Dark" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Grid Colour:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Max Undo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Show Position" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Hide Control Points" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Show Colour" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Lock on Grid" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Grid spacing:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Create a new Gfig object collection for editing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Load a single Gfig object collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Edit Gfig object collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Merge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Merge Gfig Object collection into the current edit session" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Delete currently selected Gfig Object collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Select folder and rescan Gfig object collections" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Paint" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Enter Gfig Object Name" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig Object Name:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Rescan for Gfig Objects" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Add Gfig Path" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Load Gfig object collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Error in copy layer for onlayers" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig Layer %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "About Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP plug-in" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Release 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "New Gfig Object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Delete Gfig Drawing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Editing read-only object - you will not be able to save it" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s copy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Error reading file" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier Settings" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Closed" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Close curve on completion" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Show Line Frame" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hey where has the object gone ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Error reading file" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Editing read-only object - you will not be able to save it" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Regular Polygon Number of Sides" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Object Details" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Collection Details" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Draw Name:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Filename:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(none)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY Position:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spiral Number of Points" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Star Number of Points" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Addition" @@ -9659,7 +9106,7 @@ msgstr "Rays Paint Options" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Second Flares Paint Options" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_General" @@ -9770,229 +9217,226 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Load framestack" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Save framestack" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Can only save drawables!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Save Brush" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Brush" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Select:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspect ratio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifies the aspect ratio of the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Co_lour" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "A_verage under brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "C_entre of brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Colour is computed from the average of all pixels under the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samples the colour from the pixel in the center of the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Colour _noise:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adds random noise to the colour" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Keep original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Preserve the original image as a background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "From paper" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copy the texture of the selected paper as a background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Solid coloured background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Paint edges" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Tileable" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Drop Shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Adds a shadow effect to each brush stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Edge darken:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Shadow darken:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "How much to \"darken\" the drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Shadow depth:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Shadow blur:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "How much to blur the drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Deviation threshold:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "A bailout-value for adaptive selections" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "The GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Painting..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "The GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "A_bout" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Directions:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "The number of directions (i.e. brushes) to use" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Start angle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "The angle of the first brush to create" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Angle span:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "The angle of the first brush to create" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" @@ -10000,12 +9444,12 @@ msgstr "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -10013,65 +9457,65 @@ msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selects a random direction of each stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Let the direction from the centre determine the direction of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Flowing" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "The strokes follow a \"flowing\" pattern" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "The hue of the region determines the direction of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptive" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "The direction that matches the original image the closest is selected" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Manually specify the stroke orientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Opens up the Orientation Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orientation Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vectors" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10079,59 +9523,59 @@ msgstr "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Adjust the preview's brightness" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Select previous vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Select next vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "A_dd" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Add new vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Kill" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Delete selected vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10139,217 +9583,230 @@ msgstr "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Change the angle of the selected vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ang_le offset:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Offset all vectors with a given angle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Change the strength of the selected vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_trength exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Change the exponent of the strength" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_aper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Invert" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverts the Papers texture" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "O_verlay" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applies the paper as it is (without embossing it)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Pl_acement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Placement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Randomly" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Evenly distributed" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Place strokes randomly around the image" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "The strokes are evenly distributed across the image" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Stroke _density:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "The relative density of the brush strokes" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centre-ise" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Failed to save PPM file '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Save Current" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Presets" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Save current..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Save the current settings to the specified file" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Reads the selected Preset into memory" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Deletes the selected Preset" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Reread the folder of Presets" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Refresh the Preview window" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Revert to the original image" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Update" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Size" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Sizes:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "The number of sizes of brushes to use" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Minimum size:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "The smallest brush to create" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximum size:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "The largest brush to create" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Selects a random size for each stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Let the direction from the centre determine the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "The hue of the region determines the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "The brush-size that matches the original image the closest is selected" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Manually specify the stroke size" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Opens up the Size Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Size Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Smvectors" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10357,39 +9814,39 @@ msgstr "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Select previous smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Select next smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Add new smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Delete selected smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Change the angle of the selected smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "S_trength:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Change the strength of the selected smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "St_rength exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10684,6 +10141,13 @@ msgstr "Centre _y:" msgid "Clear" msgstr "Clear" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10843,6 +10307,10 @@ msgstr "Move Up" msgid "Paste" msgstr "Paste" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Select" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Select All" @@ -11141,6 +10609,11 @@ msgstr "Arrow" msgid "Select contiguous region" msgstr "Select contiguous regions" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Tools" @@ -11316,6 +10789,10 @@ msgstr "Target" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Settings for this Mapfile" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Filename:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Image name:" @@ -11441,39 +10918,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Marble" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Width (Pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Pieces:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Height (Pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiple (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Offset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Depth First" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim's Algorithm" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11481,76 +10958,82 @@ msgstr "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Opening %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "See %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Page Curl..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Pagecurl Effect" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Curl Location" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Upper Left" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Upper Right" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Lower Left" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Lower Right" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Lower Left" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Upper Left" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Upper Right" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Curl Orientation" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Curl Opacity" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Shade under Curl" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Use Current Gradient\n" -"instead of FG/BG-Colour" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Custom Gradient" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Foreground & Background" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacity:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Curl Layer" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Page Curl..." @@ -12197,6 +11680,10 @@ msgstr "Switch to clockwise" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Switch to c/clockwise" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotated" @@ -12380,21 +11867,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Collection Details" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "L_eading" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Saving '%s'..." @@ -12494,6 +11981,430 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "E_nable Antialiasing" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "T_hreshold:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "L_ight Type:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Lig_ht Colour:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambient:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Diffuse:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_iffuse:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Specular:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Highlight:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parameters were Saved to '%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' is not a HRZ file" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Image must be 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Image must be RGB or GRAY" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "First Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Save Gfig Drawing" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Show previous object" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Show next object" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "All" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Show all objects" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Number of Sides/Points/Turns:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Clockwise" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Anti-Clockwise" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Create line" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Create circle" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Create ellipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Create arch" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Create reg polygon" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Create star" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Create spiral" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Move an object" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Move a single point" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Copy an object" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Delete an object" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Brush" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Airbrush" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Pencil" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Pattern" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "New" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Multiple" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Draw on:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Selection+Fill" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Using:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Foreground" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " +#~ "draw is performed" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Background:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Reverse Line" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Draw lines in reverse order" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Scale to Image" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Scale drawings to images size" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Approx. Circles/Ellipses" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig Brush Selection" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Fade out:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradient:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Pressure:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "No Options..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Set Brush..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Add" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Subtract" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersect" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Feather" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radius:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Fill Type:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Fill Opacity:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Each Selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "All Selections" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Fill after:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sector" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arc as:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Show Image" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Reload Image" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometric" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Grid Type:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Grey" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Darker" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Lighter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Very Dark" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Grid Colour:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Max Undo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Show Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Hide Control Points" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Show Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Lock on Grid" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Grid spacing:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Object" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Create a new Gfig object collection for editing" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Load a single Gfig object collection" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Edit Gfig object collection" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Merge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Merge Gfig Object collection into the current edit session" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Delete currently selected Gfig Object collection" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Select folder and rescan Gfig object collections" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Paint" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Enter Gfig Object Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig Object Name:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Rescan for Gfig Objects" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Add Gfig Path" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Load Gfig object collection" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Error in copy layer for onlayers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig Layer %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "About Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP plug-in" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Release 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "New Gfig Object" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Delete Gfig Drawing" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s copy" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Collection Details" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Draw Name:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(none)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Curl Opacity" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Use Current Gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-Colour" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Random Seed" @@ -12626,9 +12537,6 @@ msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Change intensity of the blue channel" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sine" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cos_ine" @@ -13176,9 +13084,6 @@ msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty." #~ msgid "can't get memory for colormap" #~ msgstr "can't get memory for colourmap" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Colour:" - #, fuzzy #~ msgid "_Disable Tooltips" #~ msgstr "Show Colour" diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index e7ede9d016..3466bf6dfb 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-07 15:23-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -35,8 +34,8 @@ msgstr "" "a su archivo %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -266,7 +265,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Función de color" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Rojo" @@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Coseno" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -332,13 +331,13 @@ msgstr "" "viceversa." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -376,26 +375,26 @@ msgstr "Gradiente de explorador de fractal" msgid "_Fractals" msgstr "_Fractales" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No se puede abrir «%s» para escritura: %s" @@ -415,24 +414,25 @@ msgstr "Guardar parámetros de fractal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Añadir camino de explorador de fractal" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtros/Renderizado/_Gfig..." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "/Filtros/Renderizado/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -528,13 +528,13 @@ msgstr "Añadir camino de explorador de fractal" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Efectos de iluminación..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Efectos de iluminación..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -542,359 +542,306 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtros/Efectos de luz/Destello de El _GIMP..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Fondo t_ransparente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Hacer que la imagen destino sea transparente allí donde la altura del " "relieve sea cero" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Cre_ar una nueva imagen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Crear nueva imagen cuando se aplique el filtro" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "V_ista previa de alta calidad" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Activar/desactivar vista previa de alta calidad" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Ac_tivar el suavizado" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "P_rofundidad:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Calidad del suavizado. A mayor calidad, mejor, pero más lento" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "U_mbral:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" -"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Umbral:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Configuración de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Co_lor:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Direccional" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "T_ipo de luz:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipo de fuente de luz a aplicar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Seleccionar el color de la fuente de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "C_olor de la luz:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Ver color de fuente de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posición X de la fuente de luz en el espacio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posición Y de la fuente de luz en el espacio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posición Z de la fuente de luz en el espacio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Vector director" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Dirección X de la fuente de luz en el espacio XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Dirección Y de la fuente de luz en el espacio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Dirección Z de la fuente de luz en el espacio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Niveles de intensidad" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Efectos de iluminación" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambiental:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Propiedades de la textura" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Fluyendo" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Cantidad de color original a mostrar donde no cae luz directa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Difusa:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Brillo:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensidad del color original donde es iluminado por la fuente de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflectividad:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_ifusa:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Valores altos hacen que el objeto refleje más luz (parezca más claro)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "E_specular:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Seno" # //R ¿reflejos? -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controla cómo de intensos son los reflejos" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "B_rillante:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" # //R No estoy muy seguro de esto... -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Valores más altos hace que los reflejos estén más concentrados" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Activar el _mapeo de relieve" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Activar/desactivar mapeo de relieve (profundidad de imagen)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Im_agen del relieve:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinuosidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Esférico" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Cu_rva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Altura má_xima:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Altura máxima del relieve" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Activar mapeo de e_ntorno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Activar/Desactivar mapeo de entorno (reflexión)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Imagen am_biental:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Imagen de entorno a usar:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Op_ciones" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "M_apa de relieve" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa ambi_ental" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efectos de iluminación" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalcular imagen de vista previa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteractivo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Activar/desactivar la vista previa de los cambios en tiempo real" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Efectos de iluminación" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Efectos de iluminación" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -914,12 +861,12 @@ msgstr "RGB. Máx..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapear al objeto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -929,123 +876,160 @@ msgstr "Mapear al objeto" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtros/Mapa/Defor_mar..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Ca_ja" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ilindro" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opciones generales" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mapear a:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plano" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipo de objeto a mapear" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Fondo transparente" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Hacer la imagen transparente fuera del objeto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Enlosar con imagen fuente" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" "Repite la imagen fuente, colocándola una y otra vez de forma adyacente; como " "formando un enlosado. Esto es útil para producir planos infinitos." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Crear nueva imagen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "_Activar suavizado" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Activar/desactivar la eliminación de bordes afilados (alisado)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "P_rofundidad:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Calidad del suavizado. A mayor calidad, mejor, pero más lento" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Umbral:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" +"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Punto de luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Luz direccional" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Sin luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Tipo de fuente de luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Color de fuente de luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vector director" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Niveles de intensidad" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiental:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Difusa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflectividad:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Valores altos hacen que el objeto refleje más luz (parezca más claro)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Reflejos:" @@ -1208,18 +1192,17 @@ msgstr "Mapa de colores malo" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Abriendo «%s»..." @@ -1247,23 +1230,22 @@ msgstr "Ocurrió un error al leer cabecera del archivo BMP de «%s»" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "No se puede guardar imágenes con canales alfa." @@ -1277,26 +1259,26 @@ msgstr "No puede operar sobre tipos de imagen desconocidos." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Guardando «%s» ..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Guardar como BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "Codificado _RLE" @@ -1646,8 +1628,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatorizar desde semilla (compartido)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Tono" @@ -1657,8 +1639,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1745,7 +1727,7 @@ msgstr "Comienzo de desplazamiento:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Semilla aleatoria (sólo para modos «Desde semilla»)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Semilla:" @@ -1894,7 +1876,7 @@ msgstr "Aviso: el origen y del destino son el mismo canal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Guardar parámetros en" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Los parámetros fueron guardados en «%s»" @@ -1903,7 +1885,7 @@ msgstr "Los parámetros fueron guardados en «%s»" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1985,7 +1967,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Rellenar (der. a izq.)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Saltar a rejilla" @@ -2184,7 +2165,7 @@ msgstr "Índice de refracción de los _lentes:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Imagen c_ompleta" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Imagen/Transformaciones/Recorte _automático" @@ -2194,7 +2175,7 @@ msgstr "/Imagen/Transformaciones/Recorte _automático" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Capa del enrollamiento" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Capa/Transformaciones/Recorte _celoso" @@ -2234,7 +2215,7 @@ msgstr "Persiana" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtros/Distorsión/Vien_to..." @@ -2254,12 +2235,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" @@ -2290,7 +2271,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtros/Desenfoque/_Desenfoque..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Desenfocando..." @@ -2300,7 +2281,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Promedio del borde..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2495,40 +2476,40 @@ msgstr "Tamaño comprimido: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Porcentaje de compresión (aprox.): %d a 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Mezclador de canales" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Mezclador de canales" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Canal de _salida:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Rojo:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2536,29 +2517,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocromo" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Conservar la _luminosidad" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Cargar la configuración del mezclador de canales" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Guardar la configuración del mezclador de canales" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Los parámetros fueron guardados en «%s»" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Aviso de operación de archivo del mezclador de canales" @@ -2581,7 +2557,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psicobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "T_amaño:" @@ -2962,7 +2938,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Cubismo" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtros/Artístico/_Cubismo..." @@ -3016,8 +2992,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Doblar según curva" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -3037,7 +3013,7 @@ msgstr "_Vista previa automática" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -3421,7 +3397,7 @@ msgstr "Desparasitar " #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3434,7 +3410,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ecursivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3476,7 +3452,12 @@ msgstr "A_nchura:" msgid "Create _histogram" msgstr "Crear _histograma" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Im_agen" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3620,7 +3601,7 @@ msgstr "_Diferencial" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "C_antidad:" @@ -3763,8 +3744,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "En la película:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -3978,45 +3959,45 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Formato de brocha no soportado" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Error en el archivo de brochas «%s» de El GIMP." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»" # # //R ¿Con subrayado? -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Las brochas de El GIMP son EN TONOS DE GRIS o bien en RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Guardar como brocha" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Espaciado:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -4159,7 +4140,7 @@ msgstr "Repetir eternamente" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Pausa entre cuadros cuando no se especifique:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milisegundos" @@ -4225,80 +4206,80 @@ msgstr "" "GIF: El tipo de mezcla no documentada de GIF %d no puede manejarse. La " "animación podría no reproducirse o volverse a guardar perfectamente." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Capa %s no tiene canal alfa, saltada. " -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Error en el archivo de tubo de brochas de El GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "El archivo de brochas de El GIMP parece defectuoso." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "No se ha podido cargar una brocha en el tubo; renunciando." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Guardar como tubo de brochas" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Espaciado (Porcentaje):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Píxeles" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Tamaño de celda:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Número de celdas:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " fila(s) de" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " columna(s) en cada Capa" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (¡Anchura incoherente!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (¡Altura incoherente!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Mostrar como:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensión:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Rangos:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Selección:" @@ -4366,18 +4347,17 @@ msgstr "Guías..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Dibujando la rejilla..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4419,7 +4399,7 @@ msgstr "Mármol" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabla mágica de El GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -4601,19 +4581,6 @@ msgstr "Reducir la _saturación" msgid "_Blacken" msgstr "Enne_grecer" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "«%s» no es un archivo HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "La imagen debe ser de 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "La imagen debe ser RGB o GRIS" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4820,98 +4787,102 @@ msgstr "Vista previa JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Vista previa de la exportación" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Vista previa JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Tamaño: %ld bytes (%02.01f KB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Tamaño: desconocido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Guardar como JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Calidad:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parámetros" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Capturar una sola ventana" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas del paquete de filtros" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Suavizado:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Frecuencia de reinicio (Filas:)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Reiniciar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progresivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Guardar los datos EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Submuestreo:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Entero rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Coma flotante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -5165,117 +5136,125 @@ msgstr "Parámetros de desenfoque" msgid "_Angle:" msgstr "Án_gulo:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"No se ha podido guardar a pérdida la transparencia, guardando la opacidad en " +"su lugar." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Guardar como MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Opciones de MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Entrelazar" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Guardar el color de fondo" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Guardar gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Guardar la resolución" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Guardar la hora de creación" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + PNG Delta" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + PNG Delta" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Todo PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Todo JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Tipo de bloques predeterminado:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Disposición predeterminada del cuadro:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Nivel de compresión de PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Calidad de la compresión de JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Factor de suavizado de JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opciones del MNG animado" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Retardo predeterminado del cuadro:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Opciones de MNG" @@ -5488,8 +5467,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "V_alores predeterminados" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Alisado" @@ -5731,17 +5709,17 @@ msgstr "31 de Septiembre de 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Mosaico de papel..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Patrón" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Guardar como patrón" @@ -5875,10 +5853,6 @@ msgstr "Descripción:" msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descripciones de complementos" @@ -5925,23 +5899,23 @@ msgstr "Vista en árbol" msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo «%s». ¿Está corrupto el archivo?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Modelo de color desconocido en el archivo PNG «%s»" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5949,78 +5923,70 @@ msgstr "" "El archivo PNG especifica un desplazamiento que ha causado que la capa sea " "posicionada fuera de la imagen." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Ocurrió un error al guadar «%s». No se pudo guardar la imagen." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"No se ha podido guardar a pérdida la transparencia, guardando la opacidad en " -"su lugar." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Guardar como PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Cargar los valores predeterminados" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Guardar los valores predeterminados" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Entrelazado (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Guardar el color de _fondo" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Guardar _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Guardar el desp_lazamiento de la capa" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Guardar _resolución" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Guardar la _hora de creación" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Guardar come_ntario" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Guardar los valores de los _colores de los píxeles transparentes" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Nivel de co_mpresión:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "No se ha podido cargar los valores predeterminados de PNG" @@ -6089,30 +6055,30 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Proyección polar..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Proyección polar" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "P_rofundidad circular en porcentaje:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Ángulo de desf_ase:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Mapear al revés" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6120,12 +6086,12 @@ msgstr "" "Si se activa el mapeo comenzará por el lado derecho, en vez de comenzar por " "el izquierdo." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapear desde a_rriba" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6133,12 +6099,12 @@ msgstr "" "Si no se activa el mapeo pondrá la fila de abajo en el medio y la de arriba " "en el exterior. Si se activa lo hará al revés." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "A _polares" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6220,7 +6186,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Gris" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -6583,45 +6549,45 @@ msgstr "/Archivo/Adquirir/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Ocurrió un error al grabar el puntero" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Cargando la captura de pantalla..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura de pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "No se ha encontrado la ventana especificada" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Ocurrió un error al obtener la captura de pantalla" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "una _sola ventana" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_eleccionar la ventana luego de" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "segundos de espera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "la pantalla e_ntera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Capturar _despues de" @@ -7067,7 +7033,7 @@ msgstr "Usar el color de Frente" msgid "Use the background color" msgstr "Usar el color de Fondo" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Sólido" @@ -7153,7 +7119,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de color" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7448,6 +7414,10 @@ msgstr "Umbral Alfa: Coloreando transparencia..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Umbral alfa" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Umbral:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7479,7 +7449,7 @@ msgstr "" "manejar 8 bits, por lo cual será convertida para usted. Debido a esta " "conversión se perderá información." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7487,40 +7457,40 @@ msgstr "" "El formato TIFF sólo soporta comentarios en \n" "codificación ASCII de 7 bits. No se guardará ningún comentario." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Guardar como TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Paquetes de bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Desinflar" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Guardar los valores de los _colores de los píxeles transparentes" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" @@ -7753,7 +7723,7 @@ msgstr "Máscara de desenfoque" msgid "Merging..." msgstr "Mezclando..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Máscara de desenfoque" @@ -7987,7 +7957,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -8265,7 +8235,7 @@ msgstr "Amb_os" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores mayores restringen el efecto a menos zonas de la imagen." -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Fuerza:" @@ -8494,7 +8464,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Umbral de _alfa:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8638,8 +8608,7 @@ msgstr "Cargar archivos FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Reemplazar píxeles vacíos/infinitos" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Blanco" @@ -8703,8 +8672,8 @@ msgstr "A_leatorizar" msgid "Same" msgstr "El mismo" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -8716,7 +8685,7 @@ msgstr "Remolino" msgid "Horseshoe" msgstr "Herradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8930,608 +8899,84 @@ msgstr "Previsualizar mientras arrastra" msgid "Preview Size" msgstr "Tamaño de vista previa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Primer Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Guardar el dibujo Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Mostrar el objeto anterior" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Copiar el siguiente objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Mostrar todos los objetos" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Número de caras/puntos/vueltas:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sentido horario" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Sentido antihorario" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientación:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Crear línea" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Crear un círculo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Crear una elipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Crear un arco" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Crear un polígono regular" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Crear una estrella" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Crear una espiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" -"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Mover un objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Mover sólo un punto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Copiar un objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Borrar un objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Brocha" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aerógrafo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Lápiz" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrón" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Utiliza la brocha/lápiz o el aerógrafo cuando se dibuje en la imagen. " -"«Patrón» pinta con la brocha actualmente seleccionada usando un patrón. Sólo " -"se aplica a círculos/elipses si está activado el conmutador «Aproxim. " -"Círculos/Elipses»." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Múltiple" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Dibuja todos los objetos en la misma capa (original o nueva) o bien un " -"objeto en cada capa." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Dibujar en:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Selección y relleno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Tipo de dibujo. Bien una brocha o una selección. Vea la página de brochas o " -"la página de selecciones para más opciones." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Usando:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Frente" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Tipo de capa Fondo. «Copia» hace que se copie la capa previa antes de " -"realizar el dibujo." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Línea inversa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Dibuja líneas en orden inverso" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Redimensionar a imagen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Cambia el tamaño de los dibujos al de la imagen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Aproxim. Círculos/Elipses" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Aproxima círculos y elipses utilizando líneas. Permite el uso de " -"desvanecimiento de brocha con estos tipos de objetos." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Selección de brocha de Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Desvanecimiento:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradiente:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Presión:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Sin opciones..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Configurar la brocha..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Sustraer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersectar" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Difuminar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Radio:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Tipo de relleno:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Opacidad del relleno:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Cada selección" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Todas las selecciones" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Rellenar después:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segmento" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arco como:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Mostrar imagen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Recargar imagen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectángulo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isométrica" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Tipo de rejilla:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Más oscura" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Más clara" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Muy oscura" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Color de rejilla:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Máx. Deshacer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Mostrar posición" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Ocultar los puntos de control" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Mostrar la rejilla" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Ceñirse a rejilla" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Espaciado de la rejilla:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Crear una nueva colección de objetos Gfig para editar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Cargar una colección simple de objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Editar colección de objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Mezclar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Mezclar colección de objetos Gfig con la sesión actual de edición" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Borrar la actualmente seleccionada colección de objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Selecciona una carpeta y vuelve a buscar la colección de objetos Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Pintar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d objetos Gfig sin guardar. ¿Continuar con la salida?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Ingrese el nombre del objeto Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Nombre del objeto Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Buscar objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Añadir camino Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Cargar la colección de objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Error interno: Error al copiar capa para onlayers" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Capa Gfig %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Acerca de Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - Complemento de El GIMP" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Versión 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nuevo objeto Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Borrar dibujo Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Editando objeto sólo-lectura - no podrá guardarlo" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s Copia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Error al leer el archivo" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Ajustes Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Cerrada" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Cerrar la curva al terminar" # //R :-? -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Mostrar el marco de la línea" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Dibuja líneas entre los puntos de control. Sólo durante la creación de la " "curva." -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "¿dónde se ha ido el objeto?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Error al leer el archivo" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Editando objeto sólo-lectura - no podrá guardarlo" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Nº de caras del polígono regular" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Detalles de objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Detalles de colección" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Nombre del dibujo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre del archivo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(ninguno)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Posición XY" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Nº de puntos de la espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Nº de puntos de la estrella" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Suma" @@ -9719,7 +9164,7 @@ msgstr "Opciones de dibujo de los rayos" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opciones de dibujo de los destellos secundarios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_General" @@ -9832,235 +9277,232 @@ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Guardar pila de cuadros" # //R ¿Drawables? -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "¡Sólo se pueden grabar los dibujables!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Guardar la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Cambia el gamma (brillo) de la Brocha seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Razón de aspecto:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica la razón de aspecto de la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relieve:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Co_lor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "P_romedio bajo la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "C_entro de la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Se toma el color del píxel bajo el centro de la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Ruido de c_olor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Añade ruido aleatorio al color" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Dejar el original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Mantiene la imagen original como fondo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Del papel" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia la textura del papel seleccionado como fondo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Fondo con color sólido" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Pintar bordes" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Convertible en mosaico" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Arrojar sombras" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Añade un efecto de sombra a cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Oscurecimiento de bordes:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Cuánto «oscurecer» los bordes de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Negrura de la sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Cuánto «oscurecer» las sombras arrojadas" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidad de sombras:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del " "objeto debería estar" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Desenfoque de sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Cuánto se debería desenfocar la sombra arrojada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Umbral de desviación:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Un valor de fianza para selecciones adaptativas" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "El GIMPresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Pintando..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Es altamente recomendable añadir\n" -" (gimpressionist-path «%s»)\n" -"(o similar) a su archivo gimprc." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "El GIMPresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "A_cerca de" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientación" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Direcciones:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "El número de direcciones (es decir brochas) a usar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Ángulo inicial:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "El ángulo de la primera pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Ángulo abarcado:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "El ángulo de la primera pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientación:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" @@ -10068,77 +9510,77 @@ msgstr "" "Hacer que el valor (brillo) de la región determine la dirección de la " "pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecciona una dirección al azar en cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Fluyendo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Las pinceladas siguen un patrón «fluyendo»" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "El tono de la región determina la dirección de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Se selecciona la dirección que más se parezca a la imagen original" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Especificar manualmente la dirección de las pinceladas" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Abre un editor de mapa de orientación" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor de mapa de orientación" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vectores" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10147,59 +9589,59 @@ msgstr "" "seleccionado, el derecho para apuntarlo hacia el ratón, y el central para " "añadir un nuevo vector." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajustar brillo de la vista previa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Seleccionar el vector anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Seleccionar el vector siguiente" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Aña_dir" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Añadir nuevo vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "E_liminar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Borra el vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vórtice_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vórtice_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vórtice_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10207,222 +9649,235 @@ msgstr "" "El modo Voronoi hace que sólo el vector más próximo a un punto dado tenga " "alguna influencia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Á_ngulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Cambia el ángulo del vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Desfase angu_lar:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Desplazar todos los vectores con un ángulo dado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Cambia la fuerza del vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Exp. de f_uerza:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Cambia el exponente de la fuerza" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Invertir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invierte la textura del Papel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "So_lapar" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Po_sicionamiento" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Posicionamiento" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Al azar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Distribuidos uniformemente" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Posiciona las pinceladas aleatoriamente sobre la imagen" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Distribuir las pinceladas uniformemente sobre la imagen" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "_Densidad de pinceladas:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Densidad relativa de las pinceladas" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centralizar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrar las pinceladas alrededor del centro de la imagen" # //R ¿Drawables? -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "No se ha podido guardar el archivo PPM «%s»: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Guardar el actual" +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpresionista" + # //R ¿Esto existe? -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Preajustes" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Guardar el actual..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Guardar la configuración actual en el archivo especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lee el preajuste seleccionado en la memoria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Borra el preajuste seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Releer la carpeta de preajustes" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Refrescar la venta de Vista previa" # //R ¿Revertir? -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Revertir a la imagen original" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Ta_maño" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Tamaños:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "La cantidad de tamaños de brochas a utilizar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Tamaño mínimo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "La menor brocha a crear" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Tamaño máximo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "La mayor brocha a crear" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Selecciona un tamaño al azar en cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Hace que la dirección al centro determine el tamaño de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Especificar manualmente el tamaño de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Abre el editor de mapa de tamaños" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor de mapa de tamaños" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vectores" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10431,39 +9886,39 @@ msgstr "" "tamaño, el derecho para apuntarlo al ratón, y el central para añadir un " "nuevo vector-tamaño." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selecciona vector-tmño anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Selecciona vector-tmño siguiente" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Añadir nuevo vector-tmño" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Borrar vector-tmño seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Cambiar el ángulo del vector-tmño seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "F_uerza:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Cambiar la fuerza del vector-tmño seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Exp. de fu_erza:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10758,6 +10213,13 @@ msgstr "Centro_y:" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10917,6 +10379,10 @@ msgstr "Mover hacia arriba" msgid "Paste" msgstr "Pegar" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo:" @@ -11217,6 +10683,11 @@ msgstr "Flecha" msgid "Select contiguous region" msgstr "Seleccionar regiones contiguas" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectángulo" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" @@ -11392,6 +10863,10 @@ msgstr "Destino" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Configuración para este archivo de mapa" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Nombre del archivo:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Nombre de imagen:" @@ -11517,39 +10992,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Mármol" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Anchura (píxeles):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Piezas" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Altura (píxeles):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiple (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Desfase (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Profundidad primero" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11557,76 +11032,82 @@ msgstr "" "El tamaño de la selección no es par. \n" "«Laberinto enlosable» no funcionará perfectamente." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abriendo %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Vea %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Enrollando página..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efecto de enrollar página" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Localización del enrollamiento" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Superior izquierda" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Superior derecha" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Inferior izquierda" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Inferior derecha" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Inferior izquierda" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Superior izquierda" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Superior derecha" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientación del enrollamiento" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Opacidad del enrollamiento" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Sombra bajo el enrollamiento" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Utilizar gradiente actual\n" -"en vez de color Frente/Fondo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Gradiente personalizado" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Frente y fondo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacidad:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Capa del enrollamiento" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Enrollando página..." @@ -12283,6 +11764,10 @@ msgstr "Cambiar a sentido horario" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Cambiar a sentido antihorario" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotado" @@ -12466,21 +11951,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Detalles de colección" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "D_elantero" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Guardando «%s» ..." @@ -12580,6 +12065,434 @@ msgstr "Error: No se pudo leer el archivo de propiedades XJT «%s»." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Ac_tivar el suavizado" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "U_mbral:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "T_ipo de luz:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "C_olor de la luz:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambiental:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Difusa:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_ifusa:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "E_specular:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "B_rillante:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Los parámetros fueron guardados en «%s»" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "«%s» no es un archivo HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "La imagen debe ser de 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "La imagen debe ser RGB o GRIS" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Primer Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Guardar el dibujo Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Mostrar el objeto anterior" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Copiar el siguiente objeto" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Todo" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Mostrar todos los objetos" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Número de caras/puntos/vueltas:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Sentido horario" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Sentido antihorario" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Crear línea" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Crear un círculo" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Crear una elipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Crear un arco" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Crear un polígono regular" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Crear una estrella" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Crear una espiral" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Mover un objeto" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Mover sólo un punto" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Copiar un objeto" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Borrar un objeto" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Brocha" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Aerógrafo" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Lápiz" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Patrón" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Utiliza la brocha/lápiz o el aerógrafo cuando se dibuje en la imagen. " +#~ "«Patrón» pinta con la brocha actualmente seleccionada usando un patrón. " +#~ "Sólo se aplica a círculos/elipses si está activado el conmutador " +#~ "«Aproxim. Círculos/Elipses»." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nuevo" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Múltiple" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuja todos los objetos en la misma capa (original o nueva) o bien un " +#~ "objeto en cada capa." + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Dibujar en:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Selección y relleno" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de dibujo. Bien una brocha o una selección. Vea la página de brochas " +#~ "o la página de selecciones para más opciones." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Usando:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Frente" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de capa Fondo. «Copia» hace que se copie la capa previa antes de " +#~ "realizar el dibujo." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Fondo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Línea inversa" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Dibuja líneas en orden inverso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Redimensionar a imagen" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Cambia el tamaño de los dibujos al de la imagen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Aproxim. Círculos/Elipses" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Aproxima círculos y elipses utilizando líneas. Permite el uso de " +#~ "desvanecimiento de brocha con estos tipos de objetos." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Selección de brocha de Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Desvanecimiento:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradiente:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Presión:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Sin opciones..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Configurar la brocha..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Añadir" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Sustraer" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersectar" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Difuminar" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radio:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Tipo de relleno:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Opacidad del relleno:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Cada selección" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Todas las selecciones" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Rellenar después:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segmento" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sector" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arco como:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Mostrar imagen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Recargar imagen" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isométrica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Tipo de rejilla:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Gris" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Más oscura" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Más clara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Muy oscura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Color de rejilla:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Máx. Deshacer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Mostrar posición" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Ocultar los puntos de control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Mostrar la rejilla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Ceñirse a rejilla" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Espaciado de la rejilla:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objeto" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Crear una nueva colección de objetos Gfig para editar" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Cargar una colección simple de objetos Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Editar colección de objetos Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Mezclar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Mezclar colección de objetos Gfig con la sesión actual de edición" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Borrar la actualmente seleccionada colección de objetos Gfig" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona una carpeta y vuelve a buscar la colección de objetos Gfig" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Pintar" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d objetos Gfig sin guardar. ¿Continuar con la salida?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Ingrese el nombre del objeto Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Nombre del objeto Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Buscar objetos Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Añadir camino Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Cargar la colección de objetos Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Error interno: Error al copiar capa para onlayers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Capa Gfig %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Acerca de Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - Complemento de El GIMP" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Versión 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nuevo objeto Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Borrar dibujo Gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s Copia" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Detalles de colección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Nombre del dibujo:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(ninguno)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Es altamente recomendable añadir\n" +#~ " (gimpressionist-path «%s»)\n" +#~ "(o similar) a su archivo gimprc." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Opacidad del enrollamiento" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizar gradiente actual\n" +#~ "en vez de color Frente/Fondo" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Semilla aleatoria" @@ -12703,9 +12616,6 @@ msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Cambiar intensidad del canal azul" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Seno" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Co_seno" diff --git a/po-plug-ins/eu.po b/po-plug-ins/eu.po index b7f1fdec4e..f9815e604c 100644 --- a/po-plug-ins/eu.po +++ b/po-plug-ins/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:23+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -33,8 +32,8 @@ msgstr "" "zure %s fitxategiari." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Honi buruz" @@ -264,7 +263,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Kolorearen funtzioa" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Gorria" @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Kosinua" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -330,13 +329,13 @@ msgstr "" "trukatuko dira, eta alderantziz" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Berdea" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Urdina" @@ -374,26 +373,26 @@ msgstr "FractalExplorer gradientea" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktalak" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ezin da '%s' idazteko ireki:%s" @@ -413,24 +412,25 @@ msgstr "Gorde parametro fraktalak" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Gehitu FractalExplorer-en bide-izena" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Iragazkiak/Errendatuak/_Gfig..." @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "/Iragazkiak/Errendatuak/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fraktala errendatzen..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -526,13 +526,13 @@ msgstr "Gehitu FractalExplorer-en bide-izena" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Argiztatze-efektuak..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Argiztatze-efektuak..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -540,359 +540,305 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Iragazkiak/Argi-efektuak/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Atzeko plano ga_rdena" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Helburuko irudia garden bihurtu erliebearen altuera zero den lekuetan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Sortu irudi berri_a" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Sortu irudi berria iragazkia aplikatzean" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "_Kalitate handiko aurrebista" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Gaitu/Desgaitu kalitate handiko aurrebista" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "_Gaitu antialiasing-a" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Sakonera:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" -"Antialiasing kalitatea. Kalitate handia hobea da, baina mantsoagoa ere bai" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Muga:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Gelditu pixel-desberdintasunak balio hau baino txikiagoak direnean" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Muga:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Argi-ezarpenak" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Mota:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Ko_lorea:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Direkziozkoa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Puntua" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Argi-m_ota:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Aplikatu beharreko argi-iturriaren mota" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Hautatu argi-iturriaren kolorea" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "_Argiaren kolorea:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Ezarri argi-iturriaren kolorea" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Kokalekua" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Argi-iturriaren X posizioa XYZ espazioan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Argi-iturriaren Y posizioa XYZ espazioan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Argi-iturriaren Z posizioa XYZ espazioan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Noranzko-bektorea" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Argi-iturriaren X noranzkoa XYZ espazioan" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Argi-iturriaren Y noranzkoa XYZ espazioan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Argi-iturriaren Z noranzkoa XYZ espazioan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intentsitate-mailak" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Argiztatze-efektuak" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Giroa:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Testuraren propietateak" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Fluxua" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Zuzeneko argiak jotzen ez duen lekuan erakutsi beharreko jatorrizko kolore-" "kantitatea" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Lausoa:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Distira:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" "Jatorrizko kolorearen intentsitatea, argi-iturri batek argiztatzen duenean" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Islagarritasuna" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinua" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "_Lausoa:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Balio handiekin objektuak argi gehiago islatzen du (argiago ikusten da)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Izpilua:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Islek zein intentsitate izango duten kontrolatzen du" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Isla:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Balio handiekin islak enfokatuago egongo dira" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "_Gaitu erliebe-mapatzea" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Gaitu/Desgaitu erliebe-mapatzea (irudi-sakonera)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Er_liebe-mapatzearen irudia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikoa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidala" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Esferikoa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Ku_rba:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ge_hienezko altuera:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Erliebeen gehienezko altuera" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Gai_tu ingurune-mapatzea" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Gaitu/Desgaitu ingurune-mapatzea (islatzea)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Ing_urune-irudia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Erabili beharreko ingurune-irudia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Au_kerak" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Argia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materiala" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Erliebe-mapa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Inguru_ne-mapa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Argiztatze-efektuak" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Eguneratu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Birkalkulatu aurrebistako irudia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "Interakti_boa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Gaitu/Desgaitu aldaketen aurrebista denbora errealean" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Argiztatze-efektuak" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Argiztatze-efektuak" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -912,12 +858,12 @@ msgstr "Geh RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Zilindroa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapatu objektuari" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -927,121 +873,159 @@ msgstr "Mapatu objektuari" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Iragazkiak/Mapa/_Okertu..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Kutxa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "_Zilindroa" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Aukera orokorrak" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mapatu hona:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Planoa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Kutxa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Zilindroa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Zein objektu-motatara mapatu behar den" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Atzeko plano gardena" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Irudia garden bihurtu objektutik kanpo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Mosaikoa sorburuko irudiarekin " -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Mosaikoa sorburuko irudiarekin: erabilgarria plano infinituetarako" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Sortu irudi berria" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Gaitu _antialiasing-a" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Gaitu/Desgaitu ertz zorrotzak kentzea (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Sakonera:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" +"Antialiasing kalitatea. Kalitate handia hobea da, baina mantsoagoa ere bai" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Muga:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Gelditu pixel-desberdintasunak balio hau baino txikiagoak direnean" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Puntu-argia" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Direkziozko argia" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Argirik ez" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Argi-iturriaren mota:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Argi-iturriaren kolorea:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Kokalekua" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Noranzko-bektorea" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intentsitate-mailak" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Giroa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Lausoa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Islagarritasuna" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Balio handiekin objektuak argi gehiago islatzen du (argiago ikusten da)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Ispilua:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Isla:" @@ -1204,18 +1188,17 @@ msgstr "Kolore-mapa okerra" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "'%s' irekitzen..." @@ -1243,23 +1226,22 @@ msgstr "Errorea BMP fitxategi-goiburua '%s'tik irakurtzean" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Ezin izan da alfa kanalak dituzten irudiak gorde." @@ -1273,26 +1255,26 @@ msgstr "Ezin izan da irudi-mota ezezagunekin lan egin" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "'%s' fitxategia gordetzen..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Gorde BMP gisa" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE kodetzea" @@ -1640,8 +1622,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Ausazkoak hazitik (partekatuak)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "�bardura" @@ -1651,8 +1633,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Balioa" @@ -1737,7 +1719,7 @@ msgstr "Hasierako desplazamendua:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Ausazkoaren hazia (\"Hazitik\" moduetarako bakarrik)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Hazia:" @@ -1884,7 +1866,7 @@ msgstr "Kontuz: sorburua eta helburua kanal bera dira." msgid "Save Parameters to" msgstr "Gorde parametroak hemen:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametroak hemen gorde dira: '%s'" @@ -1893,7 +1875,7 @@ msgstr "Parametroak hemen gorde dira: '%s'" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1972,7 +1954,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Bete (eskuinetik ezkerrera)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Atxiki saretari" @@ -2171,7 +2152,7 @@ msgstr "_Lentearen errefrakzio-indizea:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Irudi osoa" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Irudia/Eraldaketak/_Mozketa automatikoa" @@ -2181,7 +2162,7 @@ msgstr "/Irudia/Eraldaketak/_Mozketa automatikoa" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Kiribilaren geruza" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Geruza/Eraldaketak/_Kontuz moztu" @@ -2221,7 +2202,7 @@ msgstr "Pertsianak" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Iragazkiak/Distortsioak/_Haizea..." @@ -2241,12 +2222,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontala" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" @@ -2277,7 +2258,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Iragazkiak/Lausotuak/_Lausotu..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Lausotzen..." @@ -2287,7 +2268,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Ertzaren batezbestekoa..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2482,40 +2463,40 @@ msgstr "Konprimitutako tamaina: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Konprimatze-tasa (approx.): %d/1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Kanal-nahastailea" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanal-nahastailea" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Aurrebista" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "_Kanporatu kanala:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Gorria:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "Be_rdea:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2523,29 +2504,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Urdina:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monokromoa" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "_Mantendu argitasuna" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Kargatu kanal-nahasgailuaren ezarpenak" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Gorde kanal-nahastailea ezarpenak" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametroak hemen gorde dira: '%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Kanal-nahastaile fitxategiaren jardunari buruzko abisua" @@ -2567,7 +2543,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "Ta_maina:" @@ -2949,7 +2925,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubismoa" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Iragazkiak/Artistikoa/_Kubismoa..." @@ -3004,8 +2980,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Tolestu kurbaren arabera" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" @@ -3025,7 +3001,7 @@ msgstr "Au_rrebista automatikoa" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Aukerak" @@ -3408,7 +3384,7 @@ msgstr "Kendu parasitoak" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -3421,7 +3397,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Er_rekurtsiboa" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3463,7 +3439,12 @@ msgstr "_Zabalera:" msgid "Create _histogram" msgstr "Sortu _histograma" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Ir_udia" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3606,7 +3587,7 @@ msgstr "_Diferentziala" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Kopurua:" @@ -3749,8 +3730,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Filman:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Hautapena" @@ -3964,44 +3945,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Brotxa formatua ez da onartzen " -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Errorea GIMPen brotxa-fitxategian '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' brotxa-fitxategian." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP brotxak gris-eskalakoak edo RGBA dira" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Gorde brotxa gisa" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Tartea:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Azalpena:" @@ -4142,7 +4123,7 @@ msgstr "Errepikatu amaigabe" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Marko arteko atzerapena, zehaztu ez denean:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milisegundo" @@ -4208,80 +4189,80 @@ msgstr "" "GIF: dokumentatu gabeko GIF %d konposaketa mota ezin da kudeatu. Animazioa " "ez da egokiro erreproduzituko edo berriro gordeko." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "%s geruzak ez du alfa kanalik, saltatu egin da" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Errorea GIMPeko brotxa animatuan." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMPeko brotxa-fitxategia hondatuta dagoela ematen du." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Ezin izan da animazioan brotxa bat kargatu, amore emango da." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Gorde brotxa animatu gisa" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Tartea (ehunekoa):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixelak" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Gelaxka-tamaina:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Gelaxka-kopurua:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Errenkadak: " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Geruza bakoitzeko zutabeak" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (zabalera ez dator bat!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (altuera ez dator bat!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Bistaratu honela:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Neurria:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Heinak:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Hautapena:" @@ -4349,18 +4330,17 @@ msgstr "Gidak..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Sareta marrazten..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Sareta" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" @@ -4402,7 +4382,7 @@ msgstr "Marmola" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMPeko taula magikoa" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Abisua" @@ -4589,19 +4569,6 @@ msgstr "Murriztu _saturazioa" msgid "_Blacken" msgstr "_Belztu" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' ez da HRZ fitxategia." - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Irudiak 256x240 eduki behar du" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Irudiak RGB edo GRISA izan behar du" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4808,98 +4775,102 @@ msgstr "JPEGren aurrebista" msgid "Export Preview" msgstr "Esportatu aurrebista" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEGren aurrebista" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Tamaina: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Tamaina: ezezaguna" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gorde JPEG gisa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kalitatea:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametroak" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Kapturatu leiho bakarra" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Iragazki-paketeen aukera aurreratuak" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Leuntzea:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Berrabiarazi maiztasuna (errenkadak):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Berrabiarazi markatzaileak" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimizatu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Pixkanaka" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Gorde EXIF datua" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Azpilaginketa:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Osoko bizkorra" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Osokoa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Koma mugikorra" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" @@ -5153,116 +5124,124 @@ msgstr "Lausotu parametroak" msgid "_Angle:" msgstr "_Angelua:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna " +"gordeko da." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Gorde MNG gisa" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG aukerak" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Gurutzelarkatu" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Gorde atzeko planoaren kolorea" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Gorde Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Gorde bereizmena" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Gorde sortze-denbora" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "PNG denak" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "JNG denak" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Zati lehenetsien mota:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Konbinatu" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Marko-baztertze lehenetsia:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG konpresio-maila:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Hautatu konprimatze-maila handia fitxategi-tamaina txikietarako" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG konprimatze-kalitatea:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG leuntze-faktorea:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "MNG animatuen aukerak" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Begiztak" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Marko-atzerapen lehenetsia:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG aukerak" @@ -5475,8 +5454,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Fabrikako lehenetsiak" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing-a" @@ -5717,17 +5695,17 @@ msgstr "Irailak 31, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Paperezko mosaikoa..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Eredua" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "UTF-8 jkate baliogabea '%s' eredu-fitxategian." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Gorde eredu gisa" @@ -5861,10 +5839,6 @@ msgstr "Deskribapena:" msgid "Help:" msgstr "Laguntza:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Mota:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Plugin-deskribapenak" @@ -5910,23 +5884,23 @@ msgstr "Zuhaitz-ikuspegia" msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Fitxategia hondatuta dago?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Kolore modelu ezezaguna '%s' PNG fitxategian." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5934,78 +5908,70 @@ msgstr "" "PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza irudiaren kanpoan " "kokatu dezakelarik." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Errorea '%s' gordetzean. Ezin izan da irudia gorde." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna " -"gordeko da." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Gorde PNG gisa" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Kargatu lehenetsiak" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Gorde lehenetsiak" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Gurutzelarkatu (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Gorde _atzeko planoaren kolorea" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Gorde _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Gorde g_eruzaren desplazamendua" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Gorde _bereizmena" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Gorde sortze-o_rdua" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Gorde iruz_kina" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Gorde _kolore-balioak pixel gardenetik" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Ko_npresio-maila:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Ezin izan da PNG lehenetsia kargatu" @@ -6074,42 +6040,42 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizatzen..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarizatu" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Zirkuluaren _sakonera ehunekotan:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Desplazamendu-ange_lua:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Mapatu atzerantz" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "Hau hautatuz gero, mapatzea eskuineko aldean hasiko da, eta ez ezkerrekoan." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapatu g_oitik" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6117,12 +6083,12 @@ msgstr "" "Hautatzen ez bada, mapatzeak beheko errenkada erdian jarriko du, eta goiko " "errenkada kanpoan. Hautatzen baduzu, aurkakoa egingo du." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "_Polarretara" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6203,7 +6169,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grisa" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Kolorea" @@ -6566,45 +6532,45 @@ msgstr "/Fitxategia/Eskuratu/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Errorea erakuslea kapturatzean" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Pantaila-argazkia kargatzen..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Pantaila-argazkia" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Zehaztutako leihoa ez da aurkitu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Errorea pantaila-argazkia egitean" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Kapturatu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "_Leiho bakarra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Hautatu leihoa igarotakoan" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "segundo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Pantaila osoa" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Kapturatu _igarotakoan" @@ -7045,7 +7011,7 @@ msgstr "Erabili aurreko planoaren kolorea" msgid "Use the background color" msgstr "Erabili atzeko planoaren kolorea" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Lisoa" @@ -7131,7 +7097,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Eskala:" @@ -7427,6 +7393,10 @@ msgstr "Alfa muga: Gardentasuna koloreztatzen..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa muga" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Muga:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7458,7 +7428,7 @@ msgstr "" "kudea ditzakeenez, bihurtu egingo du. Bihurketa horren ondorioz, informazioa " "galduko da." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7466,40 +7436,40 @@ msgstr "" "TIFF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten\n" "iruzkinak bakarrik onartzen ditu. Ez da iradokizunik gorde." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Gorde TIFF gisa" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Konpresioa" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Bat ere ez" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Paketatu bitak" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Hustu" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Gorde _kolore-balioak pixel gardenetik" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" @@ -7730,7 +7700,7 @@ msgstr "Desenfokatze-maskara" msgid "Merging..." msgstr "Batzen..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Desenfokatze-maskara" @@ -7963,7 +7933,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Lohitu" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Beltza" @@ -8241,7 +8211,7 @@ msgstr "_Biak" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Balio handiek efektua irudiaren eremu gutxiagotara murrizten dute" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Indarra:" @@ -8467,7 +8437,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alfa muga:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8611,8 +8581,7 @@ msgstr "Kargatu FITS fitxategia" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "HUTSA/NaN pixel-ordeztea" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Zuria" @@ -8676,8 +8645,8 @@ msgstr "_Ausaz nahastu" msgid "Same" msgstr "Bera" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Ausazkoa" @@ -8689,7 +8658,7 @@ msgstr "Zurrunbiloa" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferra" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polarra" @@ -8903,606 +8872,81 @@ msgstr "Aurrebista arrastatzean" msgid "Preview Size" msgstr "Aurrebistaren tamaina" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Lehen Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Gorde Gfig marrazkia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Erakutsi aurreko objektua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Erakutsi hurrengo objektua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Denak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Erakutsi objektu guztiak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Alde/Puntu/Angeluen kopurua:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Erlojuaren noranzkoan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Erlojuaren noranzkoaren aurka" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientazioa:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Sortu marra" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Sortu zirkulua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Sortu elipsea" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Sortu arkua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Sortu poligono erregularra" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Sortu izarra" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Sortu espirala" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" -"Sortu bezier kurba. MAIUS + botoia sakatuz gero, objektuaren sorrera " -"amaituko da." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Mugitu objektua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Mugitu puntu bakarra" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopiatu objektua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Ezabatu objektua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Brotxa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aerografoa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Arkatza" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Eredua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Erabili brotxa/arkatza edo aerografoa irudian marraztean. Ereduak une " -"horretan hautatuta dagoen brotxarekin eta eredu batekin margotzen du. " -"Zirkulu eta elipseeiaplikatzeko, 'Gutxi gorabeherako zirkuluak/elipseak' " -"aukerak ezarrita egon behar du." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Originala" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Berria" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Anizkoitza" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Marraztu objektu guztiak geruza batean (jatorrizkoan nahiz berrian) edo " -"objektu bat geruza bakoitzean" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Marraztu hemen:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Hautapena+Bete" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Marrazki-mota. Brotxa edo hautapena. Ikusi brotxaren orria edo hautapenaren " -"orria aukera gehiago ikusteko" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Erabiltzen:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Gardena" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Aurreko planoa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Geruzaren atzeko planoaren mota. Kopiatuz gero, aurreko geruza kopiatu " -"egingo da marrazkia burutu aurretik" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Atzeko planoa:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Alderantzizko marra" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Marraztu marrak alderantzizko ordenean" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Eskalatu irudira" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Eskalatu irudiak irudien tamainara" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Gutxi gorabeherako zirkuluak/elipseak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Gutxi gorabeherako zirkuluak eta elipseak marren bidez. Objektu-mota hauekin " -"brotxa-iraungitzea erabiltzeko aukera ematen du." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig brotxa-hautapena" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Iraungi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradientea:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Presioa:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Aukerarik ez..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Ezarri brotxa..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Kendu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Ebaki" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Difuminatu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Erradioa:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Betegarri-mota:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Betegarriaren opakutasuna:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Hautapen bakoitza" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Hautapen guztiak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Bete honen ondoren:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segmentua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektorea" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arkua honela:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Erakutsi irudia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Birkargatu irudia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Laukizuzena" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrikoa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Sareta-mota:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Grisa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Ilunago" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Argiago" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Oso iluna" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Saretaren kolorea:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Gehienezko desegitea:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Erakutsi posizioa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Ezkutatu kontrol-puntuak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Erakutsi sareta" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Blokeatu sareta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Saretaren tartea:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objektua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Sortu Gfig objektu-bilduma berria editatzeko" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Kargatu Gfig objektu-bilduma soila" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Editatu Gfig objektu-bilduma" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Batu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Batu Gfig objektu-bilduma uneko editatze-saioan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Ezabatu unean hautatutako Gfig objektu-bilduma" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Hautatu karpeta eta bilatu berriro Gfig objektu-bilduma" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaina:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Margotu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "Gorde gabeko %d Gfig objektu daude. Irten egin nahi duzu?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Idatzi Gfig objektuaren izena" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig objektuaren izena:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Bilatu berriro Gfig objektuak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Gehitu Gfig-ren bide-izena" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Kargatu Gfig objektu-bilduma" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Errorea onlayers-erako geruza kopiatzean" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "%d Gfig geruza " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Gfig-i buruz" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP plugin-a" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "2.0 bertsioa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Gfig objetku berria" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Ezabatu Gfig marrazkia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Irakurtzeko soilik den objektua editatzen - ezingo duzu gorde" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Errorea fitxategia irakurtzean" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier ezarpenak" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Itxita" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Itxi kurba osatutakoan" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Erakutsi marraren markoa" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Marraztu marrak kontrol-puntuen artean. Kurba sortzean bakarrik" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Nora joan ote da objektua ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Errorea fitxategia irakurtzean" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Irakurtzeko soilik den objektua editatzen - ezingo duzu gorde" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Poligono erregularra: alde-kopurua" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Objektuaren xehetasunak" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Bildumaren xehetasunak" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Marrazkiaren izena:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Fitxategi-izena:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(bat ere ez)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY posizioa:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Espirala: puntu-kopurua" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Izarra: puntu-kopurua" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Batuketa" @@ -9690,7 +9134,7 @@ msgstr "Izpiak margotzeko aukerak" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Bigarren erlantzak margotzeko aukerak" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Orokorra" @@ -9801,307 +9245,304 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Kargatu marko-piloa" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Gorde marko-piloa" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Marrazgaiak bakarrik gorde ditzaket!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Gorde brotxa" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Brotxa" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Hautatutako brotxaren gamma (distira) aldatzen du" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Hautatu:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspektu-erlazioa:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa zehazten du" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Erliebea:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Irudiari aplikatu beharreko erliebea (ehunekotan)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Ko_lorea" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Batezbeste_koa brotxaren azpian" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "B_rotxaren erdian" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "Kolorea brotxaren azpiko pixel guztien batazbestekoarekin kalkulatzen da" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Kolorearen lagina brotxaren erdiko pixeletik hartzen du" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Kolore-_zarata:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Koloreari ausazko zarata eransten dio" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Mantendu jatorrizkoa" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Mantendu jatorrizko irudia atzeko plano gisa" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Paperetik" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiatu hautatutako paperaren testura atzeko plano gisa" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Kolore lisoko atzeko planoa" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Gardena" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Erabili atzeko plano gardena; pintatutako trazuak bakarrik ikusiko dira" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Margotu ertzak" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Hautatu trazuak irudiaren ertz guztietan zehar jarriko diren" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Mosaikoan jar daiteke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Hautatu lortzen den irudia hutsunerik utzi gabe mosaiko bihur daitekeen ala " "ez" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Egin itzala" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Brotxaren trazu bakoitzari itzalaren efektua eransten dio" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Ilundu ertzak:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Brotxaren trazu bakoitzaren ertzak zenbat \"ilundu\" behar diren" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Ilundu itzala:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Itzala zenbat \"ilundu\" behar den" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Itzalaren sakonera:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "Itzalaren sakonera, hau da, objektutik zein distantziatara egon behar duen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Lausotu itzala:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Itzala zenbat \"lausotu\" behar den" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Desbideraketaren muga:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Hautapen moldakorretarako segurtasun-balioa" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Margotzen..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Guztiz gomendagarria da\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(edo antzekoa) eranstea zure gimprc fitxategiari." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Honi buruz" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientazioa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Noranzkoak:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Erabili beharreko noranzko-kopurua (hau da, brotxak)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Hasierako angelua:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Sortu beharreko lehen brotxaren angelua" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Angelu arteko bitartea:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Sortu beharreko lehen brotxaren angelua" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientazioa:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Eskualdearen balioak (distirak) zehazten du trazuaren noranzkoa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Erradioa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Irudiaren erdira dagoen distantziak trazuaren noranzkoa zehazten du" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Trazu bakoitzaren ausazko noranzkoa hautatzen du" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Erradiala" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Erditiko noranzkoak trazuaren noranzkoa zehazten du" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Fluxua" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Trazuek \"fluxu-eredu\" bati jarraitzen diote" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Eskualdearen �bardurak trazuaren noranzkoa zehazten du" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Moldakorra" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Jatorrizko irudira gehien hurbiltzen den noranzkoa hautatuko da" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Eskuz" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Trazuaren orientazioa eskuz hautatzen da" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Orientazio-mapen editorea irekitzen du" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orientazio-mapen editorea" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Bektoreak" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10110,59 +9551,59 @@ msgstr "" "eskuineko botoian sagurantz seinalatzeko, eta erdiko botoian bektore berria " "gehitzeko." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Doitu aurrebistaren distira" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Hautatu aurreko bektorea" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Hautatu hurrengo bektorea" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Gehitu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Gehitu bektore berria" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Hil" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Ezabau hautatutako bektorea" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normala" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Arra_npa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "_2.arranpa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "_3.arranpa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10170,215 +9611,228 @@ msgstr "" "Voronoi moduan, adierazitako puntutik hurbilen dagoen bektoreak bakarrik du " "eragina" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "_Angelua:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Aldatu hautatutako bektorearen angelua" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ange_luaren desplazamendua:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Desplazatu angelu jakina duten bektore guztiak" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Aldatu hautatutako bektorearen indarra" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "I_ndararen berr.:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Aldatu indarraren berretzailea" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apera" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Alderantzikatu" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Paperen testura alderantzikatzen du" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "_Gainjarri" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Papera dagoen bezala aplikatzen du (erliebetu gabe)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Testuraren eskala zehazten du (jatorrizko fitxategiaren ehunekoan)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "_Kokalekua" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Kokalekua" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Ausaz" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Uniformeki banatuta" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Trazuak ausaz kokatzen ditu irudiaren inguruan" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Trazuak uniformeki banatzen dira irudian zehar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Trazuaren _dentsitatea:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Brotxaren trazuen dentsitate erlatiboa" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Zentratu" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Brotxaren trazuak irudiaren erdialdera orientatzen ditu" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' PPM fitxategian gorde: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Gorde unekoa" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Aurrezarpenak" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Gorde unekoak..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Gorde zehaztutako fitxategiaren uneko ezarpenak " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Hautatutako aurrezarpenak memoriatik irakurtzen ditu" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Hautatutako aurrezarpenak ezabatzen ditu" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Irakurri berriro aurrezarpenen karpeta" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Freskatu aurrebistaren leihoa" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Leheneratu jatorrizko irudira" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Ta_maina" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Tamainak:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Erabili beharreko brotxen tamaina-kopurua" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Gutxieneko tamaina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Sortu beharreko brotxa txikiena" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Gehienezko tamaina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Sortu beharreko brotxa handiena" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaina:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Eskualdearen balioak (distirak) zehazten du trazuaren tamaina" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Irudiaren erdira dagoen distantziak trazuaren tamaina zehazten du" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Trazu bakoitzaren ausazko tamaina hautatzen du" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Erditiko noranzkoak trazuaren tamaina zehazten du" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Eskualdearen �bardurak trazuaren tamaina zehazten du" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Jatorrizko irudira gehien hurbiltzen den brotxa-tamaina hautatuko da" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Trazuaren tamaina eskuz hautatzen da" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Tamaina-mapen editorea irekitzen du" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Tamaina-mapen editorea" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Tamaina-bektoreak" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10387,39 +9841,39 @@ msgstr "" "bektorea mugitzeko, eskuineko botoian sagurantz seinalatzeko, eta erdiko " "botoian tamaina-bektore berria gehitzeko." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Hautatu aurreko tamaina-bektorea" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Hautatu hurrengo tamaina-bektorea" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Gehitu tamaina-bektore berria" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ezabatu hautatutako tamaina-bektorea" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Aldatu hautatutako tamaina-bektorearen angelua" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Indarra:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Aldatu hautatutako tamaina-bektorearen indarra" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "I_ndararen berr.:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10713,6 +10167,13 @@ msgstr "_y zentrua:" msgid "Clear" msgstr "Garbitu" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10873,6 +10334,10 @@ msgstr "Mugitu gora" msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Hautatu dena" @@ -11173,6 +10638,11 @@ msgstr "Gezia" msgid "Select contiguous region" msgstr "Hautatu alboko eskualdeak" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Laukizuzena" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Tresn_ak" @@ -11348,6 +10818,10 @@ msgstr "helburua" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Mapa-fitxategi honen ezarpenak" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Fitxategi-izena:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Irudi-izena:" @@ -11475,39 +10949,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Marmola" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Zabalera (pixeletan):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Piezak:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Altuera (pixeletan):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Anizkoitza (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Desplazamendua (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Sakonera lehenik" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim-en algoritmoa" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11515,76 +10989,82 @@ msgstr "" "Hautapenaren tamaina ez da uniformea.\n" "Mosaiko bihur daitekeen labirintuaren funtzionamendua ez da perfektua izango." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s irekitzen" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Ikus %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Kiribildu orrialdea..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Kiribiltze-efektua" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Kiribilaren kokalekua" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Goian ezkerrean" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Goian eskuinean" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Behean ezkerrean" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Behean eskuinean" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Behean ezkerrean" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Goian ezkerrean" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Goian eskuinean" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Kiribilaren orientazioa" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Kiribilaren opakutasuna" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Kiribilaren azpiko itzala" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Erabili uneko gradientea\n" -"AurrPl/AtzPl-ko kolorearen ordez" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Gradiente pertsonalizatua" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Atzeko planoa eta aurreko planoa" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opakutasuna:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Kiribilaren geruza" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Kiribildu orrialdea..." @@ -12234,6 +11714,10 @@ msgstr "Aldatu erlojuaren noranzkora" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Aldatu erlojuaren noranzkoaren aurkakora" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Originala" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Biratuta" @@ -12417,21 +11901,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Bildumaren xehetasunak" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "%s gordetzen:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s gordetzen:" @@ -12531,6 +12015,434 @@ msgstr "Errorea: Ezin da %s XJT propietate-fitxategia irakurri" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Errorea: %s XJT propietate-fitxategia hutsik dago" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "_Gaitu antialiasing-a" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Muga:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Argi-m_ota:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "_Argiaren kolorea:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Giroa:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Lausoa:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "_Lausoa:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Izpilua:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Isla:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametroak hemen gorde dira: '%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' ez da HRZ fitxategia." + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Irudiak 256x240 eduki behar du" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Irudiak RGB edo GRISA izan behar du" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Lehen Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Gorde Gfig marrazkia" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Erakutsi aurreko objektua" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Erakutsi hurrengo objektua" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Denak" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Erakutsi objektu guztiak" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Alde/Puntu/Angeluen kopurua:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Erlojuaren noranzkoan" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Erlojuaren noranzkoaren aurka" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Sortu marra" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Sortu zirkulua" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Sortu elipsea" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Sortu arkua" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Sortu poligono erregularra" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Sortu izarra" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Sortu espirala" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Sortu bezier kurba. MAIUS + botoia sakatuz gero, objektuaren sorrera " +#~ "amaituko da." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Mugitu objektua" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Mugitu puntu bakarra" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopiatu objektua" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Ezabatu objektua" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Brotxa" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Aerografoa" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Arkatza" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Eredua" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Erabili brotxa/arkatza edo aerografoa irudian marraztean. Ereduak une " +#~ "horretan hautatuta dagoen brotxarekin eta eredu batekin margotzen du. " +#~ "Zirkulu eta elipseeiaplikatzeko, 'Gutxi gorabeherako zirkuluak/elipseak' " +#~ "aukerak ezarrita egon behar du." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Berria" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Anizkoitza" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Marraztu objektu guztiak geruza batean (jatorrizkoan nahiz berrian) edo " +#~ "objektu bat geruza bakoitzean" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Marraztu hemen:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Hautapena+Bete" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Marrazki-mota. Brotxa edo hautapena. Ikusi brotxaren orria edo " +#~ "hautapenaren orria aukera gehiago ikusteko" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Erabiltzen:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Aurreko planoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Geruzaren atzeko planoaren mota. Kopiatuz gero, aurreko geruza kopiatu " +#~ "egingo da marrazkia burutu aurretik" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Atzeko planoa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Alderantzizko marra" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Marraztu marrak alderantzizko ordenean" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Eskalatu irudira" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Eskalatu irudiak irudien tamainara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Gutxi gorabeherako zirkuluak/elipseak" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Gutxi gorabeherako zirkuluak eta elipseak marren bidez. Objektu-mota " +#~ "hauekin brotxa-iraungitzea erabiltzeko aukera ematen du." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig brotxa-hautapena" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Iraungi:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradientea:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Presioa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Aukerarik ez..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Ezarri brotxa..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Gehitu" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Kendu" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Ebaki" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Difuminatu" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Erradioa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Betegarri-mota:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Betegarriaren opakutasuna:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Hautapen bakoitza" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Hautapen guztiak" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Bete honen ondoren:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segmentua" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektorea" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arkua honela:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Erakutsi irudia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Birkargatu irudia" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrikoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Sareta-mota:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Grisa" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Ilunago" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Argiago" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Oso iluna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Saretaren kolorea:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Gehienezko desegitea:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Erakutsi posizioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Ezkutatu kontrol-puntuak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Erakutsi sareta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Blokeatu sareta" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Saretaren tartea:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objektua" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Sortu Gfig objektu-bilduma berria editatzeko" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Kargatu Gfig objektu-bilduma soila" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Editatu Gfig objektu-bilduma" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Batu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Batu Gfig objektu-bilduma uneko editatze-saioan" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Ezabatu unean hautatutako Gfig objektu-bilduma" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Hautatu karpeta eta bilatu berriro Gfig objektu-bilduma" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Margotu" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "Gorde gabeko %d Gfig objektu daude. Irten egin nahi duzu?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Idatzi Gfig objektuaren izena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig objektuaren izena:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Bilatu berriro Gfig objektuak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Gehitu Gfig-ren bide-izena" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Kargatu Gfig objektu-bilduma" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Errorea onlayers-erako geruza kopiatzean" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "%d Gfig geruza " + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Gfig-i buruz" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP plugin-a" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "2.0 bertsioa" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Gfig objetku berria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Ezabatu Gfig marrazkia" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s kopia" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Bildumaren xehetasunak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Marrazkiaren izena:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(bat ere ez)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Guztiz gomendagarria da\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(edo antzekoa) eranstea zure gimprc fitxategiari." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Kiribilaren opakutasuna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Erabili uneko gradientea\n" +#~ "AurrPl/AtzPl-ko kolorearen ordez" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Ausazko hazia" @@ -12654,9 +12566,6 @@ msgstr "Errorea: %s XJT propietate-fitxategia hutsik dago" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Aldatu kanal urdinaren intentsitatea" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinua" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Kos_inua" diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po index 3f00163de6..ca66f5e755 100644 --- a/po-plug-ins/fi.po +++ b/po-plug-ins/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 02:25+0200\n" "Last-Translator: Mikko Paananen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -31,8 +30,8 @@ msgstr "" "tiedostoon %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Tietoja" @@ -261,7 +260,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Värifunktio" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Punainen" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "kosini" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -323,13 +322,13 @@ msgid "" msgstr "Jos käytät tätä, voimakkaat ja heikot värit vaihtavat paikkaa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Sininen" @@ -366,26 +365,26 @@ msgstr "FraktalExplorer-väriliukuma" msgid "_Fractals" msgstr "Fraktaalit" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s" @@ -405,24 +404,25 @@ msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Lisää FractalExplorer-polku" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Muodostan fraktaalia..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -516,13 +516,13 @@ msgstr "Lisää FractalExplorer-polku" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Valoefektit" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Valoefektit" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -530,354 +530,301 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filters/Light Effects/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Tee tuloskuvasta läpinäkyvä kohdissa jossa kuhmun korkeus on nolla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Luo uusi kuva" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Luo uusi kuva käyttäessäsi filtteriä" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Hyvälaatuinen esikatselu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Kytke hyvälaatuinen esikatselu päälle/pois" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Käytä antialiasointia" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "Syvyys:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Kynnysarvo:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Lopeta kun pikselien erotus on pienempi kuin tämä arvo" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Valoasetukset" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Väri:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "suunnattu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "pistemäinen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Valonlähteen tyyppi:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Käytettävän valolähteen tyyppi" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Valitse valolähteen väri" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Valolähteen väri:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Valitse valolähteen väri" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Paikka" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Valolähteen X paikka XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Valolahteen Y paikka XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Valolähteen Z paikka XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "suuntavektori" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Valolähteen Y suunta XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Valolähteen Z suunta XYZ avaruudessa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensiteetti tasot" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Valoefektit" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "Ympäristö:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Pehmennys:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Näytettävän alkuperäisen värin määrä, kun suora valo epäonnistuu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "Diffuusio:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Kirkkaus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Alkuperäisen värin intensiteteetti, kun käynnistetty valolähteestä" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Heijastavuus" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "Sini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Diffuusio:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemmän valoa (valoisampi)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "Heijastava:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Kontrolloi sitä, miten voimakkaita korostukset ovat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "Korostus:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Suuremmat arvot tekevät korostuksista terävämpiä" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Käytä kuhmutusta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Päälle pois bump-mapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "_Bumpmap kuva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "logaritminen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Pallomainen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "_Käyrä:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Maksimikorkeus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Kuhmujen maksimikorkeus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Käytä ympäristökuvausta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Kytke ympäristönkuvaus (heijastus) päälle/pois" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Ympäristökuva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Käytettävä ympäristökuva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Asetukset" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "Valo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "Materiaali" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "Kuhmutus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Ympäristökuvaus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Valoefektit" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Virkistä" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Laske esikatselukuva" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "_Interaktiivinen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Kytke tosiaikainen esikatselu päälle/pois" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Valoefektit" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Valoefektit" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "" @@ -896,12 +843,12 @@ msgstr "Kuvaus:" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Sylinteri" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Kuvaa kappaleeseen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -911,121 +858,157 @@ msgstr "Kuvaa kappaleeseen" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filters/Map/Map Object..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Laatikko" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Sylinteri" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Kuvaus:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Taso" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Pallo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Laatikko" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Sylinteri" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Kappale johon kuvataan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Objektin ulkopuolisesti kuvasta läpinäkyvä" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Toista lähdekuva" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Toista lähdekuva: käytännöllinen jatkuvilla tasoilla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Luo uusi kuva" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Käytä antialiasointia" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Päälle/pois sahalaitaiset reunojen poisto (antialiasointi)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Syvyys:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Lopeta kun pikselien erotus on pienempi kuin tämä arvo" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "pistemäinen valolähde" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "suunnattu valolähde" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Ei valoa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Valonlähteen tyyppi:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Valolähteen väri:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Paikka" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "suuntavektori" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensiteetti tasot" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ympäristö:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuusio:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Heijastavuus" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemmän valoa (valoisampi)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Heijastava:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Korostus:" @@ -1188,18 +1171,17 @@ msgstr "Virheellinen värikartta" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Ladataan '%s'..." @@ -1227,23 +1209,22 @@ msgstr "Virhe luettaessa BMP tiedoston '%s' otsikkoa" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Tausta" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Ei voi tallennaa kuvia joissa on alfa-kanava" @@ -1257,26 +1238,26 @@ msgstr "Ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Talletetaan '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Talletetaan BMP:nä" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE pakattu" @@ -1624,8 +1605,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä (jaettu)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Sävy" @@ -1635,8 +1616,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturaatio" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -1721,7 +1702,7 @@ msgstr "Alkusiirtymä:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Satunnaislukusiemen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Siemen:" @@ -1858,7 +1839,7 @@ msgstr "Varoitus: lähde- ja kohdekanava ovat samat." msgid "Save Parameters to" msgstr "Tallenna parametrit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametrit tallennettu tiedostoon '%s'" @@ -1867,7 +1848,7 @@ msgstr "Parametrit tallennettu tiedostoon '%s'" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1946,7 +1927,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Täytä oikealta vasemmalle" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Tartu apuviivastoon" @@ -2145,7 +2125,7 @@ msgstr "Refraktiokerroin:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Koko kuva" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Image/Transform/_Automaattirajaus" @@ -2154,7 +2134,7 @@ msgstr "/Image/Transform/_Automaattirajaus" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Layer/Colors/Auto/Laajenna väriskaala" @@ -2193,7 +2173,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filters/Distorts/Tuuli..." @@ -2213,12 +2193,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Asento" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "Vaakasuora" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "Pystysuora" @@ -2249,7 +2229,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filters/Blur/_Pikselöi..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2258,7 +2238,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2449,40 +2429,40 @@ msgstr "Pakattu koko: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Pakkaussuhde: %d/1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Kanavasekoitus" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanavasekoitus" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Näyttökanava:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "Punainen:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "Vihreä:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2490,29 +2470,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "Sininen:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "Yksivärinen" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Säilytä valovoima" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Lataa kanava-asetukset" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Tallenna kanava-asetukset" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametrit tallennettu tiedostoon '%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Kanavasekoitus: tiedostovaroitus" @@ -2534,7 +2509,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psykobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Koko:" @@ -2913,7 +2888,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubismi" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filters/Artistic/_Kubismi..." @@ -2966,8 +2941,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Taivutus käyriin" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -2987,7 +2962,7 @@ msgstr "Automaattinen esikatselu" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Asetukset" @@ -3367,7 +3342,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "" @@ -3380,7 +3355,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3422,7 +3397,12 @@ msgstr "Leveys:" msgid "Create _histogram" msgstr "Luo tähti" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "GIF varoitus" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3564,7 +3544,7 @@ msgstr "Differentiaali" msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Määrä:" @@ -3707,8 +3687,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Filmillä:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Valinta" @@ -3921,44 +3901,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Tuntematon siveltimen muoto" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Nimeämätön" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP siveltimet ovat harmaasävyisiä tai RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Talleta siveltimenä" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Välistys:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" @@ -4083,7 +4063,7 @@ msgstr "Ikuinen silmukka" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Tauko ruutujen välissä:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "millisekuntia" @@ -4147,78 +4127,78 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Tasolla %s ei ole alfa-kanavaa." -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Välistys:" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Värien lukumäärä:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4284,18 +4264,17 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -4336,7 +4315,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -4513,19 +4492,6 @@ msgstr "Vähennä _kylläisyyttä" msgid "_Blacken" msgstr "_Tummenna" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' ei ole HRZ-tiedosto" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Kuvan täytyy olla 256×240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Kuvan täytyy olla RGB tai harmaasävy" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4731,98 +4697,102 @@ msgstr "JPEG esikatselu" msgid "Export Preview" msgstr "Vientiesikatselu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG esikatselu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Koko: %ld tavua (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Koko: tuntematon" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Talletetaan JPEG:nä" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Laatu:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametreja" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Esikatselu (kuva-ikkunassa)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Talletus asetukset" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Pehmennys:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Virheenkorjaus per riviä:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Edistynyt virheenkorjaus" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressiivinen (Web esikatselu ladatessa)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Talleta EXIF tiedot" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Alinäytteistys:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Nopea kokonaisluku" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Liukuluku" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "" @@ -5070,116 +5040,122 @@ msgstr "Sumennusparametrit" msgid "_Angle:" msgstr "Kulma:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "Läpinäkyvyyttä voi voitu tallentaa, tallennetaan peittävänä." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Talleta MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Asetukset" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Lomitus" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Talleta gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Talleta resoluutio" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Talleta aikaleima" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + muutokset PNG:nä" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + muutokset PNG:nä" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Kokonaan PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Kokonaan JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Lohkojen tyyppi:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Ruutujen korvaus:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG pakkaustaso" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Suuri pakkaustaso tarkoittaa pienempiä kuvia" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG pakkauslaatu:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG pehmennystaso:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Animoitu MNG asetukset" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Toisto" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Ruutujen väli:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Asetukset" @@ -5389,8 +5365,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Talleta asetukset" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5626,17 +5601,17 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Lasitiilet..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Kuvio" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5770,10 +5745,6 @@ msgstr "Kuvaus:" msgid "Help:" msgstr "Apu:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Liitännäisten kuvaukset" @@ -5819,98 +5790,92 @@ msgstr "Puunäyttö" msgid "Search:" msgstr "Haku:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Tuntematon värimalli PNG tiedostossa '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "Taso joutui ladattaessa PNG kuvaa kuvan ulkopuolelle." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa '%s'. Ei voitu tallentaa." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Läpinäkyvyyttä voi voitu tallentaa, tallennetaan peittävänä." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Talleta PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Lataa asetukset" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Talleta asetukset" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Lom_itus (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Talleta _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Talleta tason siirtymä" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Talleta resoluutio" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Talleta aikaleima" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Talleta kommentti" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Pakkaustaso" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Ei voinut ladata PNG asetuksia" @@ -5979,51 +5944,51 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarisoidaan..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarisoi" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Ympyrän syvyys prosentteina: " -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Kulmasiirtymä" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Kuvaus:" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Väristä" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6102,7 +6067,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Harmaasävy" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Väri" @@ -6456,45 +6421,45 @@ msgstr "/File/Acquire/_Kuvan kaappaus..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Ei saanut kaapattua osoitinta" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Ladataan kuvankaappaus..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Kuvan kaappaus" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Annettua ikkunaa ei löytynyt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Virhe otettaessa kuvankaappausta" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Kaappaa" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "_Ikkuna" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Valitse ikkuna" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekunnin tauko" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Koko ruutu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Kaappaa tauon jälkeen" @@ -6930,7 +6895,7 @@ msgstr "Käytä taustaväriä" msgid "Use the background color" msgstr "Käytä taustaväriä" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -7018,7 +6983,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skaala:" @@ -7311,6 +7276,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7341,46 +7310,46 @@ msgstr "" "Kuvassa on 16 bittiä värikanavaa kohti. GIMP voi käsitellä vain 8 bittiä per " "kanava. Tiedosto muunnetaan ja tarkkuutta katoaa tämän muutoksen vuoksi." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "TIFF tukee vain ASCII kommennetteja. Kommenttia ei tallenneta." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Tallenna TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Pakkaus" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "Ei mitään" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" @@ -7602,7 +7571,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7827,7 +7796,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Töhri" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Musta" @@ -8096,7 +8065,7 @@ msgstr "Molemmat" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "Voima:" @@ -8300,7 +8269,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Kynnysarvo:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8440,8 +8409,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Valkoinen" @@ -8504,8 +8472,8 @@ msgstr "Satunnaista" msgid "Same" msgstr "Sama" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" @@ -8517,7 +8485,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8729,586 +8697,81 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Tallenna Gfig piirros" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Näytä edellinen objekti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Näytä seuraava objekti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "KAIKKI" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Näytä kaikki objektit" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Sivuja/pisteitä/käännöksiä:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Myötäpäivään" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Vastapäivään" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Suunta:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Luo viiva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Luo ympyrä" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Luo ellipsi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Luo kaari" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Luo polygoni" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Luo tähti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Luo spiraali" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Luo bezier-käyrä. Shift + painike päättää käyrän luomisen." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Siirrä objekti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Siirrä piste" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopioi objekti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Poista objekti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Sivellin" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Ruisku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Kynä" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Kuvio" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Alkuperäinen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Monta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Piirrä kaikki objektit samalle tasolle (alkuperäinen tai uusi) tai yksi " -"objekti per taso" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Piirrä tasolle:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Valinta+Täyttö" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Käyttäen:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Läpinäkyvä" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Edustaväri" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Takaperin" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Käytettävissä olevat kuvat:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig siveltimen valinta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Väriliuku:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Paine:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Ei valintoja..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Aseta sivellin..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Vähennä" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Leikkaa" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Säde:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Täyttötyyppi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Täyttöpeitto:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Jokainen valinta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Kaikki valinnat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segmentti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektori" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Näytä kuva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -msgid "Reload image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Suorakulmio" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrinen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Apuviivojen tyyppi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Harmaa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Tummempi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Vaaleampi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Hyvin tumma" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Apuviivojen väri:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Kuvaus:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Näytä sijainti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Näytä apuviivat" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Apuviivojen väli:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objekti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "Yhdistä" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Valitse kansio ja etsi kokoelmat" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Maalaa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d tallentamatonta Gfig objektia. Poistutaanko?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Gfig objektin nimi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig objektin nimi:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Lue uudelleen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Lisää Gfig polku" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Lataa Gfig kokoelma" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig taso %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Tietoja" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP liitännäinen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Julkaisu 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Tallenna Gfig piirros" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopio" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier asetukset" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Suljettu" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Sulje käyrä lopetettaessa" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Piirrosnimi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Tiedostonimi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(ei mikään)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY sijainti:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spiraalin pisteiden määrä" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Tähden kärkien määrä" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Lisäys" @@ -9492,7 +8955,7 @@ msgstr "Säteiden piirron asetukset" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "Yleiset" @@ -9604,622 +9067,635 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Tallenna sivellin" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "Sivellin" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Muuta siveltimen gammaa (valoisuutta)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Valitse:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Kuvasuhde:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Määritä siveltimen kuvasuhde" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Väri" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Keskiarvo siveltimen alta" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Siveltimen keskeltä" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Värikohina" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Lisää satunnaisuutta väriin" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Säilytä alkuperäinen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Paperista" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Tasainen värillinen tausta" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Läpinäkyvä" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Varjo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Reunan tummennus" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Varjon tummennus" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Varjon syvyys:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Varjon epäterävyys:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Kohdekanava:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPressionisti" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Maalataan..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionisti" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionisti" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "Tietoja" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Asento" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Suunnat:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Aloituskulma:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Säädä vihreän värin (G) tai värikylläisyyden (S) kanavan vaihetta" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Suunta:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Säde" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Sininen:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Y-siirtymä:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Materiaali" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Käänteinen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Käänteinen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Väritiheys" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionisti" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Värit" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Koko" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Minimikorkeus:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Maksimikorkeus:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10511,6 +9987,13 @@ msgstr "Keskusta _y:" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10666,6 +10149,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10963,6 +10450,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "Jatkuva gradientti" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Suorakulmio" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" @@ -11143,6 +10635,10 @@ msgstr "" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Tiedostonimi:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" @@ -11267,107 +10763,116 @@ msgid "Maze" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Korkeus:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Pidetään ensimmäinen arvo" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Algoritmi" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "_Ylempi" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "_Alempi" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Ei valoa" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "_Alempi" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "_Ylempi" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" -msgstr "" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Oma väriliuku" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Läpinäkyvä tausta" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Peitto:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11948,6 +11453,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Alkuperäinen" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "" @@ -12127,21 +11636,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Ladataan %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Talletetaan %s:" @@ -12241,6 +11750,316 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Ei voi avata: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Käytä antialiasointia" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Kynnysarvo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Valonlähteen tyyppi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Valolähteen väri:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Ympäristö:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "Diffuusio:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Diffuusio:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Heijastava:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Korostus:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametrit tallennettu tiedostoon '%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' ei ole HRZ-tiedosto" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Kuvan täytyy olla 256×240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Kuvan täytyy olla RGB tai harmaasävy" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Tallenna Gfig piirros" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Näytä edellinen objekti" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Näytä seuraava objekti" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "KAIKKI" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Näytä kaikki objektit" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Sivuja/pisteitä/käännöksiä:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Myötäpäivään" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Vastapäivään" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Luo viiva" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Luo ympyrä" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Luo ellipsi" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Luo kaari" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Luo polygoni" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Luo tähti" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Luo spiraali" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Luo bezier-käyrä. Shift + painike päättää käyrän luomisen." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Siirrä objekti" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Siirrä piste" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopioi objekti" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Poista objekti" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Sivellin" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Ruisku" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Kynä" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Kuvio" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Uusi" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Monta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Piirrä kaikki objektit samalle tasolle (alkuperäinen tai uusi) tai yksi " +#~ "objekti per taso" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Piirrä tasolle:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Valinta+Täyttö" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Käyttäen:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Edustaväri" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Tausta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Takaperin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Käytettävissä olevat kuvat:" + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig siveltimen valinta" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Väriliuku:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Paine:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Ei valintoja..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Aseta sivellin..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lisää" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Vähennä" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Leikkaa" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Säde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Täyttötyyppi:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Täyttöpeitto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Jokainen valinta" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Kaikki valinnat" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segmentti" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Näytä kuva" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Apuviivojen tyyppi:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Harmaa" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Tummempi" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Vaaleampi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Hyvin tumma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Apuviivojen väri:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Kuvaus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Näytä sijainti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Näytä apuviivat" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Apuviivojen väli:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objekti" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Yhdistä" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Valitse kansio ja etsi kokoelmat" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Maalaa" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d tallentamatonta Gfig objektia. Poistutaanko?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Gfig objektin nimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig objektin nimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Lue uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Lisää Gfig polku" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Lataa Gfig kokoelma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig taso %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Tietoja" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP liitännäinen" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Julkaisu 2.0" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Tallenna Gfig piirros" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s kopio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Piirrosnimi:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(ei mikään)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Satunnaissiemen" @@ -12342,9 +12161,6 @@ msgstr "Ei voi avata: %s" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Säädä sinisen värikanavan voimakkuutta" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "Sini" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Kosini" diff --git a/po-plug-ins/fr.po b/po-plug-ins/fr.po index 83d72697c6..30d381f3fd 100644 --- a/po-plug-ins/fr.po +++ b/po-plug-ins/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:52+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -35,8 +34,8 @@ msgstr "" "à votre fichier %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -266,7 +265,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Fonction couleur" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Rouge" @@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -332,13 +331,13 @@ msgstr "" "remplacées par des valeurs faibles, et vice-versa." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Vert" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Bleu" @@ -378,26 +377,26 @@ msgstr "Dégradé FractalExplorer" msgid "_Fractals" msgstr "_Fractales" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en écriture : %s" @@ -417,24 +416,25 @@ msgstr "Enregistrer les paramètres de la fractale" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Ajoutez un chemin FractalExplorer" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtres/Rendu/_Gfig..." @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Calcul de la fractale..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -530,13 +530,13 @@ msgstr "Ajoutez un chemin FractalExplorer" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Effets d'illumination..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Effets d'illumination..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -544,362 +544,306 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtres/Effets de lumière/Éb_louissement GIMP..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Options générales" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Arrière-plan tr_ansparent" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Rendre l'image destination transparente là où le relief est nul" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Créer une n_ouvelle image" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Créer une nouvelle image lors de l'application du filtre" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Aperçu de haute _qualité" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "(Dés)activer l'aperçu de haute qualité" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Activer l'anticrénela_ge" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Profondeur :" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" -"Qualité de l'anticrénelage. Plus elle est élevée, meilleur est " -"l'anticrénelage - et plus élevé est le temps de calcul." - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Seuil :" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" -"Arrêter lorsque les différences entre pixels sont plus petites que cette " -"valeur" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Seuil :" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Paramètres de la lumière" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Couleur :" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Directionnel" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Point" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Ty_pe de lumière :" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type de la source de lumière à appliquer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Régler la couleur de la source de lumière" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "_Couleur de la lumière :" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Régler la couleur de la source de lumière" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Position X de la source en espace XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Position Y de la source en espace XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Position Z de la source en espace XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Vecteur de direction" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direction X de la source lumineuse en espace XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direction Y de la source lumineuse en espace XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direction Z de la source lumineuse en espace XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Niveaux d'intensité" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Effets d'éclairage" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambiant :" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Propriétés des Textures" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Flot" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Proportion de la couleur originelle à afficher là où aucune lumière directe " "ne parvient" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Diffusion :" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Luminosité :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" "Intensité de la couleur originelle lors de l'éclairage par une source " "lumineuse" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Réflexivité" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Di_ffusion :" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Plus la valeur est élevé, plus l'objet apparaît réflexif" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Spéculaire :" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Contrôle l'intensité des taches lumineuses" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "Sur_brillance :" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Plus la valeur est élevée, plus la tache lumineuse sera ramassée" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Activer le re_poussage" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "(Dés)activer le repoussage d'après carte (relief)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Image de c_arte du relief :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmique" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Sphérique" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Cour_be :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Hauteur ma_ximum :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Hauteur maximum des bosses" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Activer le mappage d'envir_onnement" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "(Dés)activer le mappage d'environnement (réflexion)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Ima_ge pour l'environnement :" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Image pour l'environnement à utiliser" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Op_tions" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Lumière" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Matériau" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Repoussage d'après une carte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Carte d'_environnement" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Effets d'éclairage" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Mettre à jour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalculer l'aperçu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "_Interactif" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "(Dés)activer l'aperçu en temps-réel des changement" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Effets d'éclairage" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Effets d'éclairage" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -919,12 +863,12 @@ msgstr "Max RVB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cylindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Plaquer sur un objet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -934,125 +878,165 @@ msgstr "Plaquer sur un objet" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtres/Carte/Déca_ler..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Boîte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ylindre" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Plaquer sur :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Sphère" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Parallélépipède rectangle (boîte)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cylindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Type de l'objet sur lequel plaquer l'image" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Arrière-plan transparent" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Rendre l'image transparente autour de l'objet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Carreler avec l'image source" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" "Répéter l'image source sur une grille rectangulaire (utile pour les plans " "infinis)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Créer une nouvelle image" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Activer l'_anticrénelage" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" "(Dés)activer l'élimination du déplaisant « effet de créneaux " "» (anticrénelage, antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Profondeur :" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" +"Qualité de l'anticrénelage. Plus elle est élevée, meilleur est " +"l'anticrénelage - et plus élevé est le temps de calcul." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Seuil :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" +"Arrêter lorsque les différences entre pixels sont plus petites que cette " +"valeur" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Lumière ponctuelle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Lumière directionnelle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Pas de lumière" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Type de la source de lumière :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Couleur de la source de lumière :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vecteur de direction" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Niveaux d'intensité" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiant :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffusion :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Réflexivité" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Plus la valeur est élevé, plus l'objet apparaît réflexif" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Spéculaire :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Tache lumineuse :" @@ -1215,18 +1199,17 @@ msgstr "Mauvaise palette de couleurs" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Ouverture de « %s »..." @@ -1254,23 +1237,22 @@ msgstr "Erreur de lecture de l'en-tête BMP depuis « %s »" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Impossible d'enregistrer des images avec un canal alpha." @@ -1284,26 +1266,26 @@ msgstr "Impossible d'opérer sur des types d'images inconnus." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Enregistrement de « %s »..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Enregistrer en BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "Codage _RLE" @@ -1651,8 +1633,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aléatoires d'après graine (partagé)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -1662,8 +1644,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -1749,7 +1731,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" "Graine (valeur initiale) du générateur aléatoire (pour les modes avec graine)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Graine :" @@ -1896,7 +1878,7 @@ msgstr "Attention: les canaux source et destination sont identiques." msgid "Save Parameters to" msgstr "Enregistrer les paramètres dans" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Les paramètres ont été enregistrés dans « %s »" @@ -1905,7 +1887,7 @@ msgstr "Les paramètres ont été enregistrés dans « %s »" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1987,7 +1969,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Remplir (de droite à gauche)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Coller à la grille" @@ -2186,7 +2167,7 @@ msgstr "Indice de réfraction de la _Lentille: " msgid "_Autocrop Image" msgstr "Ima_ge entière" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Image/Transformations/_Découpage automatique" @@ -2196,7 +2177,7 @@ msgstr "/Image/Transformations/_Découpage automatique" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Coin du calque" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Calque/Transformation/Découpage _zélé" @@ -2236,7 +2217,7 @@ msgstr "Fenêtre avec store" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtres/Distorsions/V_ent..." @@ -2256,12 +2237,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" @@ -2292,7 +2273,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtres/Flou/_Flou..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Flou en cours..." @@ -2303,7 +2284,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Moyenne du bord..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2500,40 +2481,40 @@ msgstr "Taille compressée : %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Ratio de compression (approx.) : %d sur 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Canal mixer" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Canal mixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Canal de _sortie :" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Rouge :" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Vert :" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2541,29 +2522,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu :" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochrome" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Préserver la _luminosité" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Charger des préréglages pour Canal mixer" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Enregistrer les réglages pour Canal mixer" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Les paramètres ont été enregistrés dans « %s »" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Avertissement de l'opération de fichier Canal mixer." @@ -2585,7 +2561,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Boursoufflure" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Taille :" @@ -2968,7 +2944,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Cubisme" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtres/Artistique/_Cubisme..." @@ -3023,8 +2999,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Déformer selon une courbe" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3044,7 +3020,7 @@ msgstr "Aperçu automati_que" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -3428,7 +3404,7 @@ msgstr "Anti-parasites" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3441,7 +3417,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Ré_cursif" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3483,7 +3459,12 @@ msgstr "_Largeur :" msgid "Create _histogram" msgstr "Créer un _histogramme" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Ima_ge" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3627,7 +3608,7 @@ msgstr "Di_fférentiel" msgid "_Laplace" msgstr "Lapla_ce" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Quantité :" @@ -3771,8 +3752,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Sur le film :" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -3985,45 +3966,45 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Format de brosse non supporté" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Erreur dans le fichier de brosse GIMP « %s »" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Les brosses GIMP sont soit TONS DE GRIS soit RVBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Enregistrer en tant que brosse" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Espacement :" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -4169,7 +4150,7 @@ msgstr "Boucle infinie" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Délai entre les images lorsque non spécifié :" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondes" @@ -4235,80 +4216,80 @@ msgstr "" "GIF : composite type GIF non documenté %d n'est pas supporté. L'animation " "pourrait ne pas se jouer ou être réengistrée parfaitement." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Le calque %s n'a pas de canal alpha (transparence), je l'ignore." -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Erreur dans le fichier de brosse animée GIMP" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Le fichier de brosse GIMP semble être corrompu." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Impossible de charger une brosse dans l'animation." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Enregistrer en tant que brosse animée" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Espacement (%) :" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Taille des cases :" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Nombre de cases :" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Rangées de " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Colonnes sur chaque calque" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Hauteurs incohérentes !)" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Largeurs incohérentes !)" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Afficher comme :" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimension :" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Rangs :" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Sélection :" @@ -4376,18 +4357,17 @@ msgstr "Guides..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Tracé de la grille..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Grille" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4429,7 +4409,7 @@ msgstr "Marbre" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Table magique de GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -4615,19 +4595,6 @@ msgstr "Réduire la _saturation" msgid "_Blacken" msgstr "Noir_cir" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "« %s » n'est pas un fichier HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "L'image doit être en 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "L'image doit être RVB ou Tons de gris" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4836,98 +4803,102 @@ msgstr "Aperçu JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Exporter l'aperçu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Aperçu JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Taille : %ld octets (%02.01f Ko)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Taille : inconnue" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Enregistrer en JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Qualité :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Paramètres" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Aperçu dans la fenêtre de l'image" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Adoucissement :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Fréquence de redémarrage (rangées) :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Marqueurs de redémarrage" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimiser" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressif" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Enregistrer les données EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Sous-échantillonage :" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Entier rapide" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Virgule flottante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -5183,117 +5154,125 @@ msgstr "Paramètres de flou" msgid "_Angle:" msgstr "_Angle :" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer la transparence sans perte, enregistrement de " +"l'opacité à la place." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Enregistrer en MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Options MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Entrelacement" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Enregistrer la couleur d'arrière-plan" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Enregistrer la Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Enregistrer la Résolution" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Enregistrer la date de création" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "LNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Tout PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Tout JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Type de partition par défaut :" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Combiner" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Découpage par défaut :" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Niveau de Compression PNG :" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" "Choisir un haut degré de compression pour des fichiers de petite taille" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Qualité de compression JPEG :" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Facteur de lissage JPEG :" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Options d'animation MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Boucler" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Temps par défaut d'affichage d'une image :" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Options MNG" @@ -5507,8 +5486,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Ré_glages par défaut" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Lissage" @@ -5749,17 +5727,17 @@ msgstr "31 septembre 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Morceaux de papiers..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Motif" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de motif « %s »." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Enregistrer en tant que motif" @@ -5893,10 +5871,6 @@ msgstr "Description :" msgid "Help:" msgstr "Aide :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descriptions des greffons" @@ -5942,23 +5916,23 @@ msgstr "Vue en arbre" msgid "Search:" msgstr "Chercher :" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Erreur en lecture de « %s ». Fichier corrompu ?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Modèle de couleur inconnu dans le fichier PNG « %s »." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5966,78 +5940,70 @@ msgstr "" "Le fichier PNG spécifie un décalage qui entraine un calque positionné en " "dehors de l'image." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Erreur en écriture de « %s ». Impossible d'enregistrer l'image." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Impossible d'enregistrer la transparence sans perte, enregistrement de " -"l'opacité à la place." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Enregistrer en PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Charger défauts" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Enregistrer défauts" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "En_trelacement (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Enregistrer la couleur d'_arrière-plan" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Enregistrer _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Enregistrer le d_écalage de calque" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Enregistrer la _résolution" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Enregistrer la _date de création" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Enregistrer un c_ommentaire" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Enregistrer les valeurs de couleur pour les pixels _transparents" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Niveau de _compression :" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Impossible de charger les valeurs par défaut PNG" @@ -6107,41 +6073,41 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarisation en cours..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Coordonnées polaires" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Profon_deur du cercle en Pourcentage :" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "_Angle de décalage :" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Sens _inverse" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Si coché, le tracé commencera du coté droit et non du coté gauche.." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Tracer à partir du hau_t" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6149,12 +6115,12 @@ msgstr "" "Si non coché, le bas de l'image originale apparaîtra au milieu de la " "nouvelle image et le haut sur le dehors. Si coché, ce sera l'opposé." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "En _Polaires" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6237,7 +6203,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Gris" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -6606,45 +6572,45 @@ msgstr "/Fichier/Acquisition/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Erreur de capture du pointeur" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Chargement de la capture d'écran..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Capture d'écran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Fenêtre spécifiée non trouvée" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erreur d'obtention de la capture d'écran" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "Fenêtre _seule" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Sél_ectionner la fenêtre après" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "secondes de délai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Écran _entier" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Capturer _après" @@ -7089,7 +7055,7 @@ msgstr "Utiliser la couleur de premier plan" msgid "Use the background color" msgstr "Utiliser la couleur d'arrière-plan" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Uni" @@ -7176,7 +7142,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Choisissez une couleur" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Échelle :" @@ -7473,6 +7439,10 @@ msgstr "Seuil alpha : coloration de la transparence..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Seuil alpha" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Seuil :" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7504,7 +7474,7 @@ msgstr "" "8bits, donc il sera converti pour vous. Des informations seront perdues " "àcause de cette conversion." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7512,40 +7482,40 @@ msgstr "" "Le format TIFF ne supporte seulement que les commentaires\n" "codés en ASCII 7 bits. Aucune commentaire n'est enregistré." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Enregistrer en TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Aucun" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Déflation" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Enregistrer les valeurs de couleur pour les pixels _transparents" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" @@ -7775,7 +7745,7 @@ msgstr "Renforcer la netteté" msgid "Merging..." msgstr "Fusion en cours..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Renforcer la netteté" @@ -8008,7 +7978,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Étaler" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Noir" @@ -8288,7 +8258,7 @@ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "De grandes valeurs restreignent l'effet à des zones plus petites de l'image." -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Force :" @@ -8516,7 +8486,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Seuil _alpha :" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8661,8 +8631,7 @@ msgstr "Charger un fichier FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Remplacement d'un pixel vide/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Blanc" @@ -8726,8 +8695,8 @@ msgstr "_Aléa" msgid "Same" msgstr "Constant" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -8739,7 +8708,7 @@ msgstr "Remous" msgid "Horseshoe" msgstr "Fer à cheval" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polaire" @@ -8953,608 +8922,84 @@ msgstr "Aperçu lorsque l'on tire la souris" msgid "Preview Size" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Première Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Enregistrer le tracé Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Montre l'objet précédent" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Montre l'objet suivant" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Tous" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Montrer tous les objets" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Nombre de faces/points/angles :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sens des aiguilles" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Sens inverse des aiguilles" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientation :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Créer une ligne" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Créer un cercle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Créer une ellipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Créer une courbe" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Créer un polygone régulier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Créer une étoile" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Créer une spirale" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" -"Créer une courbe de Bézier. + bouton termine la création de l'objet." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Déplacer un objet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Déplacer un point seul" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Copier un objet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Effacer un objet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Brosse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aérographe" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Crayon" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Motif" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Utilise la brosse, le crayon ou l'aérographe pour dessiner sur l'image. " -"« Motif » peint avec la brosse sélectionnée et un motif. Ne s'applique aux " -"cercles et ellipses que si « Cercles/ellipses approx. » est coché." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Multiple" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Trace tous les objets sur un calque (préexistant ou nouveau) ou bien un seul " -"objet par calque" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Tracer sur :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Sélection+Remplissage" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Type de dessin : soit une brosse soit une sélection. Voyez la page sur les " -"brosses ou la page sur les sélections pour plus d'options." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Utilisant :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Premier plan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Type d'arrière-plan pour le calque. « Copier » fait que le calque précédent " -"est copié avant que le dessin ne soit effectué." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Inverser les lignes" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Trace les lignes en ordre inverse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Taille = celle de l'image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Met les dessins à la taille de l'image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Cercles/ellipses approx." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Approxime les cercles et ellipses avec des lignes. Permet l'utilisation de " -"l'estompement de brosse avec ce type d'objets." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Sélection des brosses Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Estompage :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Dégradé :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Pression :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Pas d'options..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Définir la brosse..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Soustraction" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersection" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Plume" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Rayon :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Type de remplissage :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Opacité de remplissage :" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Chaque sélection" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Toutes les sélections" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Remplir après" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Secteur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arc comme :" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Afficher l'image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Recharger image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isométrique" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Type de grille :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Plus sombre" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Plus lumineux" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Très sombre" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Couleur de grille :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Niveaux d'annulation :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Afficher la position" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Cacher les Points de Contrôle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Afficher la grille" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Aligner sur la grille" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Espacement de la grille :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Créer une nouvelle collection d'objets Gfig à éditer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Charger une collection d'objets Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Éditer la collection d'objets Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Fusionner" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" -"Fusionner une collection d'objets Gfig dans la collection actuellement éditée" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Effacer la collection d'objets Gfig actuellement sélectionnée" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Sélectionner un dossier et actualiser la collection d'objets Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Dessiner" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d objet Gfig non enregistrés. Voulez-vous vraiment quitter ?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Entrer le nom de l'objet Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Nom de l'objet Gfig :" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Actualiser la liste d'objets Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Ajouter un Chemin Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Charger la collection d'objets Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Erreur en copiant le calque pour onlayers" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Calque Gfig n°%d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "À propos de GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - Greffon GIMP" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Version 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nouvel objet Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Effacer le dessin gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -"Édition d'un objet en lecture seule - vous ne pourrez pas l'enregistrer" -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "Copie de %s" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Paramètres des courbes de Bézier" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Courbe fermée" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Fermer la courbe lorsqu'elle est terminée" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Afficher les lignes de l'image" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Montre les lignes entre les points de contrôle (seulement pendant la " "création de courbe)" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hé, mais où l'objet est-il passé ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" +"Édition d'un objet en lecture seule - vous ne pourrez pas l'enregistrer" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Polygone régulier : nombre de côtés" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Détails objet" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Détails collection" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Nom du dessin :" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom du fichier :" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(aucun)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Position XY :" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spirale : nombre de points" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Étoile : nombre de points" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Addition" @@ -9743,7 +9188,7 @@ msgstr "Options de dessin des rayons" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Options de dessin des effets secondaires" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Général" @@ -9856,238 +9301,235 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Charger la pile de calques" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Enregistrer la pile de calques" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Ne peut enregistrer que des tracés !" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Enregistrer la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Change le gamma (luminosité) de la brosse sélectionnée" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Sélectionner :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ratio h/l :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Réglage du rapport hauteur/largeur de la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relief :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Spécifie la quantité de repoussage à appliquer à l'image (en %)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Couleur" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Mo_yenne sous la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Au c_entre de la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "La couleur de dessin est la moyenne de tous les pixels de l'image originale " "sous la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" "La couleur de dessin est la couleur de l'image originale au centre de la " "brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Perturbations de cou_leur :" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Ajoute une perturbation aléatoire à la couleur" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Garder l'original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Préserver l'image originale comme arrière-plan" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Depuis une texture" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copie la texture du papier sélectionné comme arrière-plan" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Arrière-plan de couleur uniforme" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Utilise un arrière-plan transparent ; seuls les tracés peints seront visibles" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Peindre les bords" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "À sélectionner si vous voulez tracer tout autour des bords de l'image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Raccordable" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Si coché, l'image résultat pourra être utilisée comme motif de papier peint " "sans problèmes de raccordement." -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ombre portée" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Ajoute un effet d'ombre portée à chaque trait de brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Assombrissement des bords :" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" "À quel point il faut estomper les bords de chaque trait de brosse en les " "assombrissant" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Profondeur d'ombre :" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "À quel point l'ombre portée doit être sombre" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profondeur d'ombre :" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "La distance de l'objet à laquelle l'ombre portée doit apparaître" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Flou de l'ombre :" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quantité de flou à appliquer à l'ombre portée" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Seuil de déviation :" # bof -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Une valeur de secours pour les sélections adaptatives" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "Le GIMPressionnist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Peinture..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Il est vivement recommandé d'ajouter\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(ou quelque chose de semblable) à votre fichier gimprc." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Le GIMPressionnist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "À _propos" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "_Orientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Directions :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Le nombre de brosses à utiliser" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Angle de départ :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "L'angle de la première brosse à créer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Intervalle d'angles :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "L'angle de la première brosse à créer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation :" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" @@ -10095,76 +9537,76 @@ msgstr "" "Si coché, la valeur (luminosité) de la région déterminera la direction de " "tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "La distance au centre de l'image détermine la direction du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Sélectionne une direction aléatoire à tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "La direction du tracé est déterminée par la direction depuis le centre" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Flot" # bof -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Les tracés forment un motif évoquant le flot d'une rivière" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "La teinte de la région détermine la direction du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "La direction qui colle le mieux à l'image originale est choisie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Spécifier manuellement la direction du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Ouvre l'éditeur de carte d'orientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Éditeur de carte d'orientation" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vecteurs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10174,59 +9616,59 @@ msgstr "" "* pour le diriger vers la souris\n" "* pour ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Réglage de la luminosité de l'aperçu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Sélectionne le vecteur précédent" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Sélectionne le vecteur suivant" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "A_jouter" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Ajoute un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "Su_pprimer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Supprime le vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoï" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10234,217 +9676,230 @@ msgstr "" "Le mode Voronoï fait que seul le vecteur le plus proche d'un point donné a " "une influence." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Changer l'angle du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Décalage de l'ang_le :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Décaler tous les vecteurs d'un certain angle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Change la longueur du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Exp. lon_gueur :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Changer l'exposant de la longueur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Inverser" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverse la texture du support" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "_Superposition" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applique la texture telle quelle (sans la bosseler)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Spécifie l'échelle de la texture (en pourcentage de l'original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Place_ment" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Positionnement" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Aléatoire" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Uniforme" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Dispose les tracés aléatoirement sur l'image" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Les tracés sont distribués uniformément sur l'image" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "_Densité des tracés de la brosse :" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "La densité relative des tracés de la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centré" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrer les tracés de la brosse autour du centre de l'image" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Échec d'enregistrement du fichier PPM « %s » : %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Enregistrer courants" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "GIMPressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "Pr_éréglages" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Enregistrer courants..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Enregistre les réglages actuels dans le fichier spécifié" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Charge en mémoire le préréglage choisi" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Efface le préréglage choisi" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Recharge le dossier des préréglages" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Rafraîchir la fenêtre d'Aperçu" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Revenir à l'image originale" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Taille" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Tailles :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Le nombre de tailles de brosses à utiliser" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Taille min :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "La plus petite brosse à créer" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille max :" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "La plus grosse brosse à créer" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "La valeur (luminosité) de la région détermine la longueur du de la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "La distance au centre de l'image détermine la longueur du tracé de la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Une longueur aléatoire est choisie pour tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "La direction du centre de l'image détermine la longueur du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "La teinte de la région détermine la longueur du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "La taille de la brosse la plus adaptée à l'image originale est choisie" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "La taille des tracés est choisie manuellement" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Ouvre l'éditeur de carte de longueurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Éditeur de carte de longueurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vecteurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10454,39 +9909,39 @@ msgstr "" "* pour le pointer vers la souris\n" "* pour ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Sélectionne le vecteur précédent" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Sélectionner le vecteur suivant" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Effacer le vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Changer l'angle du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Force :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Change la longueur du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Exp. lon_gueur :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10781,6 +10236,13 @@ msgstr "Centre _y :" msgid "Clear" msgstr "Effacer" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10940,6 +10402,10 @@ msgstr "Monter" msgid "Paste" msgstr "Coller" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -11240,6 +10706,11 @@ msgstr "Pointer" msgid "Select contiguous region" msgstr "Sélectionne des régions contiguës" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" @@ -11415,6 +10886,10 @@ msgstr "Cible" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Réglages pour cette image cliquable" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom du fichier :" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Nom de l'image :" @@ -11540,39 +11015,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Marbre" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Hauteur (Pixels) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Pièces :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Hauteur (Pixels) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiple (57) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Décalage (1) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Profondeur d'abord" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Algorithme de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11581,76 +11056,82 @@ msgstr "" "Le labyrinthe raccordable ne\n" "fonctionnera pas optimalement." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ouverture de %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Voir %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Coin de page..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Effet Coin de page" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Emplacement du coin" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Supérieure gauche" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Supérieur droit" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Inférieur gauche" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Inférieur droit" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Inférieur gauche" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Supérieure gauche" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Supérieur droit" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientation du coin" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Opacité du coin" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Ombre sous le coin" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Utiliser le dégradé courant\n" -"au lieu de la couleur d'Av/Arr Plan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Dégradé personnalisé" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Premier & _Arrière-plan" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacité :" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Coin du calque" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Coin de page..." @@ -12305,6 +11786,10 @@ msgstr "Passer en mode horaire" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Passer en mode anti-horaire" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Tourné" @@ -12488,21 +11973,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Détails collection" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "_Avant" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Enregistrement de « %s »..." @@ -12609,6 +12094,434 @@ msgstr "Erreur : Impossible de lire le fichier de propriétés XJT « %s »." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT « %s » est vide." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Activer l'anticrénela_ge" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Seuil :" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Ty_pe de lumière :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "_Couleur de la lumière :" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambiant :" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Diffusion :" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Di_ffusion :" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Spéculaire :" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Sur_brillance :" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Les paramètres ont été enregistrés dans « %s »" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "« %s » n'est pas un fichier HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "L'image doit être en 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "L'image doit être RVB ou Tons de gris" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Première Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Enregistrer le tracé Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Montre l'objet précédent" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Montre l'objet suivant" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Tous" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Montrer tous les objets" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Nombre de faces/points/angles :" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Sens des aiguilles" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Sens inverse des aiguilles" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Créer une ligne" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Créer un cercle" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Créer une ellipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Créer une courbe" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Créer un polygone régulier" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Créer une étoile" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Créer une spirale" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Créer une courbe de Bézier. + bouton termine la création de l'objet." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Déplacer un objet" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Déplacer un point seul" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Copier un objet" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Effacer un objet" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Brosse" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Aérographe" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Crayon" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Motif" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Utilise la brosse, le crayon ou l'aérographe pour dessiner sur l'image. " +#~ "« Motif » peint avec la brosse sélectionnée et un motif. Ne s'applique " +#~ "aux cercles et ellipses que si « Cercles/ellipses approx. » est coché." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nouveau" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Multiple" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Trace tous les objets sur un calque (préexistant ou nouveau) ou bien un " +#~ "seul objet par calque" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Tracer sur :" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Sélection+Remplissage" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Type de dessin : soit une brosse soit une sélection. Voyez la page sur " +#~ "les brosses ou la page sur les sélections pour plus d'options." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Utilisant :" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Premier plan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Type d'arrière-plan pour le calque. « Copier » fait que le calque " +#~ "précédent est copié avant que le dessin ne soit effectué." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Arrière-plan :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Inverser les lignes" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Trace les lignes en ordre inverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Taille = celle de l'image" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Met les dessins à la taille de l'image" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Cercles/ellipses approx." + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Approxime les cercles et ellipses avec des lignes. Permet l'utilisation " +#~ "de l'estompement de brosse avec ce type d'objets." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Sélection des brosses Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Estompage :" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Dégradé :" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Pression :" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Pas d'options..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Définir la brosse..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Soustraction" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersection" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Plume" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Rayon :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Type de remplissage :" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Opacité de remplissage :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Chaque sélection" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Toutes les sélections" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Remplir après" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Secteur" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arc comme :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Afficher l'image" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Recharger image" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isométrique" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Type de grille :" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Gris" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Plus sombre" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Plus lumineux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Très sombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Couleur de grille :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Niveaux d'annulation :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Afficher la position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Cacher les Points de Contrôle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Afficher la grille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Aligner sur la grille" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Espacement de la grille :" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objet" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Créer une nouvelle collection d'objets Gfig à éditer" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Charger une collection d'objets Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Éditer la collection d'objets Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Fusionner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "" +#~ "Fusionner une collection d'objets Gfig dans la collection actuellement " +#~ "éditée" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Effacer la collection d'objets Gfig actuellement sélectionnée" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Sélectionner un dossier et actualiser la collection d'objets Gfig" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "GFig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Dessiner" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d objet Gfig non enregistrés. Voulez-vous vraiment quitter ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Entrer le nom de l'objet Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Nom de l'objet Gfig :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Actualiser la liste d'objets Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Ajouter un Chemin Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Charger la collection d'objets Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Erreur en copiant le calque pour onlayers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Calque Gfig n°%d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "À propos de GFig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - Greffon GIMP" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Version 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nouvel objet Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Effacer le dessin gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "Copie de %s" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Détails collection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Nom du dessin :" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(aucun)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Il est vivement recommandé d'ajouter\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(ou quelque chose de semblable) à votre fichier gimprc." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Opacité du coin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser le dégradé courant\n" +#~ "au lieu de la couleur d'Av/Arr Plan" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Graine aléatoire" @@ -13156,9 +13069,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT « %s » est vide." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Change l'intensité du canal bleu" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cos_inus" diff --git a/po-plug-ins/ga.po b/po-plug-ins/ga.po index 3e8b1cc80f..e287f11026 100644 --- a/po-plug-ins/ga.po +++ b/po-plug-ins/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 00:23+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -26,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Faoi" @@ -252,7 +251,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Dearg" @@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -314,13 +313,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Glas" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Gorm" @@ -356,26 +355,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -395,24 +394,25 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 msgid "/Filters/Render" msgstr "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -505,357 +505,304 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 msgid "Cre_ate new image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 msgid "High _Quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Cinéal:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Dath:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "_Airde:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 msgid "Select lightsource color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Áit" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "_Airde:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "_Roghnchais" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Airde:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Roghnchais" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "_Airde:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 msgid "En_vironment image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Roghanna" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -874,11 +821,11 @@ msgstr "Uas. RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -887,114 +834,150 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Bosca" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Roghnachais GIF" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Bosca" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Módh Dath" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 msgid "Create new image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 msgid "Point light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 msgid "Directional light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 msgid "No light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 msgid "Lightsource type:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 msgid "Lightsource color:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Áit" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1156,18 +1139,17 @@ msgstr "" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Ag oscailt '%s'..." @@ -1195,23 +1177,22 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Cúlra" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1225,26 +1206,26 @@ msgstr "" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Ag Sábháil '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "" @@ -1580,8 +1561,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1591,8 +1572,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Luach" @@ -1668,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "" @@ -1793,7 +1774,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1802,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1878,7 +1859,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "" @@ -2058,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 msgid "/Image/Crop" msgstr "" @@ -2066,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 msgid "/Layer/Crop" msgstr "" @@ -2102,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "" @@ -2121,12 +2101,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Treosuíomh" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Cothromach" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Ingearach" @@ -2156,7 +2136,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2165,7 +2145,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2346,39 +2326,39 @@ msgstr "" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Meascthóir Bealach" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Meascthóir Bealach" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Réamhthaispeántas" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 msgid "O_utput channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Dearg:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Glas:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2386,28 +2366,23 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Gorm:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2428,7 +2403,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Méid:" @@ -2796,7 +2771,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "" @@ -2845,8 +2820,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Réamhthaispeántas" @@ -2866,7 +2841,7 @@ msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Roghnachais" @@ -3234,7 +3209,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Saghas" @@ -3247,7 +3222,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3287,7 +3262,12 @@ msgstr "_Leitheid:" msgid "Create _histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Rabhadh GIF" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3424,7 +3404,7 @@ msgstr "" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3558,8 +3538,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "" @@ -3760,44 +3740,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Gan ainm" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Tuarascail:" @@ -3915,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -3975,77 +3955,77 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 msgid "Spacing (percent):" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Uimhir na Dathanna:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4109,18 +4089,17 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromach" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" @@ -4161,7 +4140,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" @@ -4324,19 +4303,6 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4536,94 +4502,98 @@ msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Méid: %ld by. (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Méid: gan fhois" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Sábháil mar JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "_Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 msgid "Show _Preview in image window" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Roghnachais Tabla" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "_Roghnchais" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "_Minicíocht-R/H:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "" @@ -4864,108 +4834,114 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Sábháil mar MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Roghnachais MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Sábháil Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 msgid "Save resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 msgid "Save creation time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Gach PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Gach JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 msgid "Default chunks type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 msgid "PNG compression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Roghnachais MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Roghnachais MNG" @@ -5166,8 +5142,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5394,16 +5369,16 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 msgid "GIMP pattern" msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5531,10 +5506,6 @@ msgstr "" msgid "Help:" msgstr "Cabhair:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Cinéal:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" @@ -5577,92 +5548,86 @@ msgstr "Réamhthaispeántas" msgid "Search:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 msgid "_Load defaults" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Sábháilte" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Sábháil Gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Nota GIF:" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 msgid "Co_mpression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -5729,47 +5694,47 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Offset _angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "To _polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5845,7 +5810,7 @@ msgid "Gray" msgstr "" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Dath" @@ -6186,45 +6151,45 @@ msgstr "" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6637,7 +6602,7 @@ msgstr "Sábháail Dath Chúlra" msgid "Use the background color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -6723,7 +6688,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7005,6 +6970,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 msgid "TIFF images" msgstr "" @@ -7030,46 +6999,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Sábháil mar TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Ar Bith" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Nota:" @@ -7282,7 +7251,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7498,7 +7467,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "" @@ -7759,7 +7728,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7961,7 +7930,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8100,8 +8069,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "" @@ -8163,8 +8131,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "" @@ -8176,7 +8144,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8385,568 +8353,80 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Treosuíomh:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -msgid "Reverse line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -msgid "Scale to image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Roghnachais MNG" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -msgid "Set brush..." -msgstr "" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -msgid "Fill type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -msgid "Each selection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -msgid "All selections" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Rabhadh GIF" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -msgid "Reload image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "_Gradán" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -msgid "Grid color:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Áit" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -msgid "Gfig object name:" -msgstr "" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -#, fuzzy -msgid "About Gfig" -msgstr "Faoi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Dealaigh Frachtal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -msgid "Draw name:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Áit" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Uimhir na Dathanna" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9128,7 +8608,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "" @@ -9239,608 +8719,620 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "" -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Faoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Treosuíomh:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Suimigh" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Scríos" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Gnáth" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "Páipéir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Réamhthaispeántas" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Méid" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10122,6 +9614,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10277,6 +9776,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10566,6 +10069,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" @@ -10739,6 +10247,10 @@ msgstr "" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" @@ -10861,102 +10373,110 @@ msgid "Maze" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Airde:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 msgid "Depth first" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -msgid "Upper left" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -msgid "Lower left" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 msgid "Lower right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +msgid "Lower left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +msgid "Upper left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "_Gradán" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Sábháail Dath Chúlra" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11516,6 +11036,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "" @@ -11691,21 +11215,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Ag Sábháil '%s'..." @@ -11803,6 +11327,30 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Roghnachais MNG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Rabhadh GIF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "_Gradán" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Áit" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Faoi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Dealaigh Frachtal" + #~ msgid "About AlienMap" #~ msgstr "Faoi 'AlienMap'" diff --git a/po-plug-ins/gl.po b/po-plug-ins/gl.po index 25fbf42730..630add4ca4 100644 --- a/po-plug-ins/gl.po +++ b/po-plug-ins/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -25,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "" @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -311,13 +310,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "" @@ -353,26 +352,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -392,24 +391,25 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -516,342 +516,285 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 msgid "T_ransparent background" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 msgid "Cre_ate new image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 msgid "High _Quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -msgid "L_ight yype:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 msgid "Select lightsource color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +msgid "Lighting preset:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +msgid "_Glowing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +msgid "_Bright:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +msgid "_Shiny:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 msgid "Ma_ximum height:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 msgid "En_vironment image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "" @@ -868,11 +811,11 @@ msgstr "" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -882,111 +825,147 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 msgid "General options" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 msgid "Tile source image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 msgid "Create new image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 msgid "Point light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 msgid "Directional light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 msgid "No light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 msgid "Lightsource type:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 msgid "Lightsource color:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1148,18 +1127,17 @@ msgstr "" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" @@ -1187,23 +1165,22 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1217,26 +1194,26 @@ msgstr "" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "" @@ -1563,8 +1540,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1574,8 +1551,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "" @@ -1652,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "" @@ -1776,7 +1753,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1785,7 +1762,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1862,7 +1839,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "" @@ -2037,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 msgid "/Image/Crop" msgstr "" @@ -2045,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." @@ -2083,7 +2059,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." @@ -2103,12 +2079,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "" @@ -2137,7 +2113,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2147,7 +2123,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2330,38 +2306,38 @@ msgstr "" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 msgid "O_utput channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2369,28 +2345,23 @@ msgid "_Blue:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2411,7 +2382,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2778,7 +2749,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." @@ -2826,8 +2797,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2845,7 +2816,7 @@ msgstr "" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "" @@ -3215,7 +3186,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "" @@ -3228,7 +3199,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3266,7 +3237,11 @@ msgstr "" msgid "Create _histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +msgid "DICOM image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3400,7 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3532,8 +3507,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "" @@ -3730,44 +3705,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3883,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -3943,76 +3918,76 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 msgid "Spacing (percent):" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 msgid "Number of cells:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4072,18 +4047,17 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -4124,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4285,19 +4259,6 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4493,90 +4454,94 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 msgid "File size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "_Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 msgid "Show _Preview in image window" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 msgid "_Advanced Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 msgid "_Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 msgid "Frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "" @@ -4819,103 +4784,109 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 msgid "Save background color" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 msgid "Save gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 msgid "Save resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 msgid "Save creation time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 msgid "Default chunks type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 msgid "PNG compression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 msgid "Animated MNG options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 msgid "MNG animation" msgstr "" @@ -5112,8 +5083,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5334,16 +5304,16 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 msgid "GIMP pattern" msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5472,10 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" @@ -5516,88 +5482,82 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 msgid "_Load defaults" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 msgid "_Save defaults" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 msgid "Save _background color" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 msgid "Save comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 msgid "Co_mpression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -5664,47 +5624,47 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Offset _angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "To _polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5780,7 +5740,7 @@ msgid "Gray" msgstr "" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "" @@ -6118,45 +6078,45 @@ msgstr "" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6559,7 +6519,7 @@ msgstr "" msgid "Use the background color" msgstr "" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -6644,7 +6604,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6923,6 +6883,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 msgid "TIFF images" msgstr "" @@ -6948,46 +6912,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7201,7 +7165,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7408,7 +7372,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "" @@ -7664,7 +7628,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7865,7 +7829,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8004,8 +7968,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "" @@ -8067,8 +8030,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "" @@ -8080,7 +8043,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8289,560 +8252,78 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -msgid "Reverse line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -msgid "Scale to image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -msgid "No options..." -msgstr "" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -msgid "Set brush..." -msgstr "" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -msgid "Fill type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -msgid "Each selection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -msgid "All selections" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -msgid "Show image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -msgid "Reload image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -msgid "Grid type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -msgid "Grid color:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -msgid "Show position" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -msgid "Gfig object name:" -msgstr "" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -msgid "Draw name:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 msgid "XY position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9021,7 +8502,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "" @@ -9132,606 +8613,618 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "" -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10009,6 +9502,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10164,6 +9664,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10451,6 +9955,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" @@ -10623,6 +10132,10 @@ msgstr "" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" @@ -10745,101 +10258,107 @@ msgid "Maze" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 msgid "Height (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 msgid "Depth first" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -msgid "Upper left" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -msgid "Lower left" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 msgid "Lower right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +msgid "Lower left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +msgid "Upper left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +msgid "Current gradient" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +msgid "_Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11397,6 +10916,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "" @@ -11570,21 +11093,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/he.po b/po-plug-ins/he.po index d0823fd5fe..4f8501c6c0 100644 --- a/po-plug-ins/he.po +++ b/po-plug-ins/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -10,8 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -21,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "" @@ -248,7 +247,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Colour Function" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -314,13 +313,13 @@ msgstr "" "ones and vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "" @@ -359,26 +358,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -398,24 +397,25 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -522,353 +522,298 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filters/Colours/Hot..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Centre" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 msgid "High _Quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "First Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Lightsource colour" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Lightsource colour" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Lightsource colour" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensity of original colour when lit by a light source" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Centre" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -887,11 +832,11 @@ msgstr "Mapping colours" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -901,120 +846,156 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filters/Colours/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Colours" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Centre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Colour Mode" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Centre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "First Colour" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 msgid "Directional light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 msgid "No light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1179,18 +1160,17 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" @@ -1218,23 +1198,22 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1249,26 +1228,26 @@ msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "" @@ -1607,8 +1586,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1618,8 +1597,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "" @@ -1697,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "" @@ -1827,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1836,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1913,7 +1892,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Show Colour" @@ -2099,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Image/Colours/Auto/Normalize" @@ -2108,7 +2086,7 @@ msgstr "/Image/Colours/Auto/Normalize" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Image/Colours/Auto/Normalize" @@ -2146,7 +2124,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filters/Colours/Hot..." @@ -2166,13 +2144,13 @@ msgid "Orientation" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Horizontal Colour" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Vertical Colour" @@ -2204,7 +2182,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2214,7 +2192,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "/Filters/Colours/Border Average..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2399,39 +2377,39 @@ msgstr "" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 msgid "O_utput channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2439,30 +2417,25 @@ msgid "_Blue:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2484,7 +2457,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2862,7 +2835,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filters/Colours/Hot..." @@ -2914,8 +2887,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2934,7 +2907,7 @@ msgstr "" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "" @@ -3310,7 +3283,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "" @@ -3323,7 +3296,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3362,7 +3335,11 @@ msgstr "" msgid "Create _histogram" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +msgid "DICOM image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3501,7 +3478,7 @@ msgstr "Vertical Colour" msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3635,8 +3612,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "" @@ -3850,45 +3827,45 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Unsupported number of colours (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "" @@ -4012,7 +3989,7 @@ msgstr "" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -4072,77 +4049,77 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 msgid "Spacing (percent):" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4203,18 +4180,17 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -4255,7 +4231,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4422,19 +4398,6 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4637,93 +4600,97 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 msgid "File size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "_Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 msgid "Show _Preview in image window" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 msgid "Frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "" @@ -4979,108 +4946,114 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Grey:" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 msgid "Save resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 -#, fuzzy -msgid "Save creation time" -msgstr "Centre" - -#: plug-ins/common/mng.c:1277 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1278 -msgid "JNG" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1281 -msgid "PNG + delta PNG" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1282 -msgid "JNG + delta PNG" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1283 -msgid "All PNG" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1284 -msgid "All JNG" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1296 -msgid "Default chunks type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1299 -#, fuzzy -msgid "Combine" -msgstr "Colours" - -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1311 -msgid "Default frame disposal:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1323 -msgid "PNG compression level:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 -msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1345 -msgid "JPEG compression quality:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/mng.c:1362 -msgid "JPEG smoothing factor:" -msgstr "" - #: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy -msgid "Animated MNG options" +msgid "Save creation time" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 -msgid "Loop" +#: plug-ins/common/mng.c:1391 +msgid "PNG" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1392 +msgid "JNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1395 +msgid "PNG + delta PNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1396 +msgid "JNG + delta PNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1397 +msgid "All PNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1398 +msgid "All JNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1410 +msgid "Default chunks type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Combine" +msgstr "Colours" + +#: plug-ins/common/mng.c:1414 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1425 +msgid "Default frame disposal:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1437 +msgid "PNG compression level:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1459 +msgid "JPEG compression quality:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1476 +msgid "JPEG smoothing factor:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Animated MNG options" +msgstr "Centre" + +#: plug-ins/common/mng.c:1492 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 msgid "MNG animation" msgstr "" @@ -5284,8 +5257,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Colour Selection Dialog" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5519,16 +5491,16 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 msgid "GIMP pattern" msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5660,10 +5632,6 @@ msgstr "" msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" @@ -5706,94 +5674,88 @@ msgstr "Centre" msgid "Search:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Grey:" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 msgid "Co_mpression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -5860,48 +5822,48 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarising..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Offset _angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5977,7 +5939,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grey" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Colour" @@ -6324,46 +6286,46 @@ msgstr "" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6791,7 +6753,7 @@ msgstr "Use the Foreground Colour" msgid "Use the background color" msgstr "Use the Background Colour" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -6880,7 +6842,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7165,6 +7127,10 @@ msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 msgid "TIFF images" msgstr "" @@ -7190,46 +7156,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7448,7 +7414,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7667,7 +7633,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "" @@ -7932,7 +7898,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -8140,7 +8106,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8280,8 +8246,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "" @@ -8343,8 +8308,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "" @@ -8356,7 +8321,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8575,582 +8540,83 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Number of Colours:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -#, fuzzy -msgid "Create line" -msgstr "Centreing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -#, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "Centreing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -#, fuzzy -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Vertical Colour" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -#, fuzzy -msgid "Foreground" -msgstr "Foreground Colour" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Centreing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -msgid "Scale to image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Vertical Colour" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Centre" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -msgid "Set brush..." -msgstr "" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Intersection Colour" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -#, fuzzy -msgid "Feather" -msgstr "Centre" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -msgid "Fill type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Vertical Colour" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Colour Selection Dialog" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Show Colour" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -msgid "Reload image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -msgid "Grid type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "FG Colour" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Show Colour" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Show Colour" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -msgid "Gfig object name:" -msgstr "" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Colours" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -#, fuzzy -msgid "Collection Details" -msgstr "Colour Selection Dialog" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -msgid "Draw name:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "Number of Colours" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9333,7 +8799,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "" @@ -9446,239 +8912,239 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Colour:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centre of brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Colour is computed from the average of all pixels under the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samples the colour from the pixel in the center of the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Colour noise:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adds random noise to the colour" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Solid coloured background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "" -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Colour Mode" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -9686,381 +9152,393 @@ msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Let the direction from the centre determine the direction of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Colour Density" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centre-ise" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Colours" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Let the direction from the centre determine the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10347,6 +9825,13 @@ msgstr "Centre y:" msgid "Clear" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10505,6 +9990,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10800,6 +10289,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "Colour Selection Dialog" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" @@ -10977,6 +10471,10 @@ msgstr "" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" @@ -11100,105 +10598,109 @@ msgid "Maze" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 msgid "Height (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 msgid "Depth first" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 +msgid "Lower right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +msgid "Lower left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 #, fuzzy msgid "Upper left" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 msgid "Upper right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -msgid "Lower left" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 -msgid "Lower right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +msgid "Current gradient" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 #, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" -msgstr "" -"Use Current Gradient\n" -"instead of FG/BG-Colour" +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +msgid "_Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11784,6 +11286,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "" @@ -11962,21 +11468,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" @@ -12076,6 +11582,86 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Lightsource colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Number of Colours:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Centreing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Centreing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Vertical Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Foreground Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Centreing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Vertical Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersection Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Vertical Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Colour Selection Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Show Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "FG Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Show Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Show Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Colour Selection Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Use Current Gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-Colour" + #, fuzzy #~ msgid "Save Background Color" #~ msgstr "Use Background Colour" @@ -12433,9 +12019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get memory for colormap" #~ msgstr "can't get memory for colourmap" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Colour:" - #, fuzzy #~ msgid "_Disable Tooltips" #~ msgstr "Show Colour" diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index 01a93aefda..0f591fbd5a 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -29,8 +28,8 @@ msgstr "" "u vašu %s datoteku." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "O" @@ -259,7 +258,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Funkcije Boje" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Crvena" @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -324,13 +323,13 @@ msgstr "" "i obratno" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Zelena" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Plava" @@ -368,26 +367,26 @@ msgstr "FractalExplorer Gradijent" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s" @@ -407,24 +406,25 @@ msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Dodaj FractalExplorer Stazu" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Gfig..." @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderiram fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -520,13 +520,13 @@ msgstr "Dodaj FractalExplorer Stazu" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Svjetlostni efekti..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Svjetlostni efekti..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -534,354 +534,302 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filteri/Svjetlostni efekti/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opće Mogućnosti" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "_Prozirna Pozadina" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Napravi sliku prozirnom gdje je veličina bump jednaka nuli" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "_Kreiraj Novu Sliku" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Kreiraj novu sliku kad prihvatiš filter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Pregled visoke _kvalitete" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Uključi/Isključi visoku kakvoću pregleda" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Uključi umekšavanje" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Dubina:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Kvaliteta antialiasinga.Više je bolje,ali sporije" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Prag:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrijednosti" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Prag:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Osobnosti Svjetla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Bo_ja:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Smjer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Točka" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Vrsta svijetla:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Prihvati vrstu svjetlosnog izvora" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Boja izvora svjetla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Boja svijetla:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Odredi boju izvora svjetla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla X u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla Y u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Vektor Smjera" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Pravac svjetlosnog izvora X u XYZ prostoru" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Y u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Z u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Razine Intenziteta" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Svjetlosni efekti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Okoliš:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Osobitosti Teksture" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Ploveći" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Količina originalne boje koja pokazuje gdje ne pada svjetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Razlijevanje:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Svjetlo:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intenzitet originalne boje kad svjetli iz izvora" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Refleksija" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "_Razlijevanje:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Veće vrijednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Specular:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Kontrolira koliki će biti intenzitet jakosti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Osvjetljenje:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Veće vrijednosti čine jakost fokusiranijom" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Uključi grbavi teren" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Uključi/Isključi bump-mapping (dubina slike)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "_Slika grbavog terena:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linearni" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritamski" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidalno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Sferno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Krivulja:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Maksimalna visina:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maksimalna veličina bumpa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Uključi mapiranje okruženja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Uključi/Isključi mapiranje sučelja (refleksija)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Slika okruženja:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Slika sučelja koju ću koristiti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Odrednice" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Svjetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materijal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bump Map" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "_Mapa Sučelja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Svjetlosni efekti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Ažuriraj" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Preračunaj pregled slike" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktivno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Uključi/Isključi pregled promjena u realnom vremenu" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Svjetlosni efekti" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Svjetlosni efekti" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -901,12 +849,12 @@ msgstr "Maks. RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cilindar" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapiraj u Objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -916,121 +864,157 @@ msgstr "Mapiraj u Objekt" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filteri/Mapa/Izobličeno..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Kutija" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "_Cilindar" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opće Mogućnosti" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mapiraj u:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Površina" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Kugla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Kutija" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindar" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Vrsta objekta za mapiranje u" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Prozirna Pozadina" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Učini sliku prozirnom van objekta" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "S izvornom slikom" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Razdijeli sliku : korisno za beskonačne planove" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Kreiraj Novu Sliku" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Uključi umekšavanje" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Uključi/isključi uklanjanje nazubljenih rubova (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Dubina:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kvaliteta antialiasinga.Više je bolje,ali sporije" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Prag:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrijednosti" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Točka Osvjetljenja" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Usmjereno Svjetlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Bez Svjetla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Vrsta Svjetlosnog Izvora:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Boja Izvora Svjetla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vektor Smjera" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Razine Intenziteta" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Okoliš:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Razlijevanje:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Refleksija" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Veće vrijednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Specular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Osvjetljenje:" @@ -1193,18 +1177,17 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Otvaram '%s'..." @@ -1232,23 +1215,22 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Ne mogu spremiti sliku s alfa kanalom." @@ -1262,26 +1244,26 @@ msgstr "Ne mogu raditi s nepoznatim tipovima slika." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Spremam '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Spremi kao BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE kodirano" @@ -1629,8 +1611,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Nasumično iz zametka (djeljeno)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Nijanse" @@ -1640,8 +1622,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -1726,7 +1708,7 @@ msgstr "Početni ofset:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Nasumični zametak (samo za \"from seed\" razine)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Zametak:" @@ -1873,7 +1855,7 @@ msgstr "Pozor:izvor i odredište su isti kanal" msgid "Save Parameters to" msgstr "Spremi Parametre u" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametri su spremljeni u \"%s\"" @@ -1882,7 +1864,7 @@ msgstr "Parametri su spremljeni u \"%s\"" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1960,7 +1942,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Popuni (s desna ulijevo)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Ubačaj u mrežu" @@ -2159,7 +2140,7 @@ msgstr "Indeks prijeloma zraka leće:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Cijela Slika" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Slika/Transformacije/_Automatsko odsjecanje" @@ -2169,7 +2150,7 @@ msgstr "/Slika/Transformacije/_Automatsko odsjecanje" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Sloj Svijenog" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Slika/Transformacije/_Zealous odsječak" @@ -2209,7 +2190,7 @@ msgstr "Separatori" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filteri/Izobličenja/Vjetar..." @@ -2229,12 +2210,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontalno" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Okomito" @@ -2265,7 +2246,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filteri/Zamućenje/Zamućenje..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Zamućujem..." @@ -2275,7 +2256,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Prosječni rub..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2469,40 +2450,40 @@ msgstr "Sažeta veličina: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Odnos sažimanja (približno): %d prema 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Mješanje kanala" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Mješanje kanala" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Pregled" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "I_zlazni kanal" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Crvena:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Zelena:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2510,29 +2491,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Plavo:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monokromatski" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Spremi sjajnost" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Učitaj postavke mješanja kanala" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Spremanje postavki mješanja kanala" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametri su spremljeni u \"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Upozorenje operacije datoteke za mješanje kanala" @@ -2554,7 +2530,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psihobilnost" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Veličina:" @@ -2935,7 +2911,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubizam" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filteri/Umjetnički/Kubizam..." @@ -2988,8 +2964,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Svinutost Krivulje" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -3009,7 +2985,7 @@ msgstr "Automatsko osvježavanje pregleda" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Odrednice" @@ -3392,7 +3368,7 @@ msgstr "Despeckle..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -3405,7 +3381,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "_Rekurzivno" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3447,7 +3423,12 @@ msgstr "_Širina:" msgid "Create _histogram" msgstr "Napravi Histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Slika" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3590,7 +3571,7 @@ msgstr "_Razlika" msgid "_Laplace" msgstr "_Ra_zmak" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Vrijednost:" @@ -3733,8 +3714,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Na filmu:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Odabir" @@ -3948,44 +3929,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nepodržani format kista" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Greška u datoteci GIMP kista '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP četkice su ili GRAYSCALE ili RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Spremi kao Kist" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -4125,7 +4106,7 @@ msgstr "Beskonačna Petlja" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Kašnjenje među okvirima nije naznačeno:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milisekunde" @@ -4191,80 +4172,80 @@ msgstr "" "GIF: ne može se rukovati nedokumentiranim složenim GIF tipom %d. Možda se " "neće moći gledati ili spremiti animacija." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Sloj %s nema alfa kanal, preskočen je" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Greška u datoteci Gimp kista." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Datoteka za Gimp kist je izgleda oštećena." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Ne mogu učitati kist, odustajem." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Spremi kao kist" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Razmak (Postotak):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pikseli" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Veličina Ćelije:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Broj ćelija:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "Redaka od" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr "Stupaca na svakom sloju" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Greška u širini!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " ( Greška u visini!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Prikaži kao:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimenzije" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Ranks:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Odabir:" @@ -4332,18 +4313,17 @@ msgstr "Vodilje..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Crtam Mrežu..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Mreža" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" @@ -4385,7 +4365,7 @@ msgstr "Mramor" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP magična tablica" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -4564,19 +4544,6 @@ msgstr "Smanji _zasićenje" msgid "_Blacken" msgstr "_Zacrnjeno" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' nije HRZ datoteka" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Slika mora biti 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Slika mora biti RGB ili siva" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4783,98 +4750,102 @@ msgstr "JPEG pregled" msgid "Export Preview" msgstr "Izvezi Pregled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG pregled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Veličina: nepoznata" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spremi kao JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kvaliteta:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Uhvati jedan prozor" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Napredne Mogućnosti Paketnog Filtera" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Uglađivanje:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Restartaj markere" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progresivno" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Spremi EXIF podatke" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsempliranje:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Brzi cijeli broj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Pokretna točka" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -5128,116 +5099,122 @@ msgstr "Osobitosti Zamućenja" msgid "_Angle:" msgstr "_Kut:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "Ne mogu spremiti prozirnost bez gubitaka, čuvam neprozirnost." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Spremi kao MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG Opcije" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Isprepletenost" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Spremi boju pozadine" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Spremi gamu" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Spremi razlučivost:" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Spremanje vremena nastajanja" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Sve PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Sve JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Uobičajena vrsta dijeliča:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Kombiniraj" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Uobičajeno brisanje slika:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Stupanj PNG sažimanja:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Odaberite visok stupanj sažimanja za manje datoteke" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Kvaliteta JPEG sažimanja:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Faktor JPEG izglađivanja:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Postavke animiranog MNG-a" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Petlja" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Uobičajeno kašnjenje slike:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG Opcije" @@ -5450,8 +5427,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Uobičajeno" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5692,17 +5668,17 @@ msgstr "Rujan 31,1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Djelić papira..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Uzorak" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Spremi kao Uzorak" @@ -5836,10 +5812,6 @@ msgstr "Zamućenje:" msgid "Help:" msgstr "Pomoć :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Pojašnjenje Priključka:" @@ -5885,98 +5857,92 @@ msgstr "Vidi kao Stablo" msgid "Search:" msgstr "Traži:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Greška prilikom čitanja \"%s\". Oštećena datoteka?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Nepoznat model boja u PNG datoteci \"%s\"" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "PNG datoteka određuje pomak koji je pomaknuo sloj izvan opsega slike." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Greška pri čuvanju \"%s\". Ne mogu spremiti sliku." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Ne mogu spremiti prozirnost bez gubitaka, čuvam neprozirnost." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Spremi kao PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Učitaj uobičajene vrijednosti" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Spremi uobičajene vrijednosti" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Isprepletenost (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Spremi boju pozadine" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Spremi gamu" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Spremi pomak sloja" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Spremi _razlučivost:" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Spremanje vremena _nastajanja" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Spremanje komentara" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Spremi _vijednosti boja iz prozirnih točaka" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Stupanj sažimanja:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Nisam mogao učitati uobičajene vrijednosti za PNG" @@ -6045,42 +6011,42 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizacija..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polariziraj" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Dubina kruga u postotku:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Pomak _kuta:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Mapiraj unazad" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "Ako je označeno mapiranje, početi će na desnoj strani, kao suprotnost početku" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapiraj od vrha" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6088,12 +6054,12 @@ msgstr "" "Ako nije odabrano mapiranje će postaviti posljednji red u sredinu i prvi red " "vani. Ako je odabrano, biti će obrnuto." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "U Polove" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6174,7 +6140,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Siva" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -6537,45 +6503,45 @@ msgstr "_/Datoteka/Izvuci/TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Greška kod uzimanja pokazivača" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Učitavam snimku zaslona..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Navedeni prozor nije nađen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Greška pri dobijanju snimke zaslona" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Uhvati" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "Jedan prozor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Odaberi prozor _poslije" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundi zakašnjenja" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "cijeli zaslon" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Uhvati kasnije" @@ -7016,7 +6982,7 @@ msgstr "Upotrijebi Boju Prednjeg plana" msgid "Use the background color" msgstr "Upotrijebi Boju Pozadine" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Puno" @@ -7102,7 +7068,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dijalog Odabira Boje" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skaliranje:" @@ -7396,6 +7362,10 @@ msgstr "Prag alfe: Bojam prozirnost..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Prag Alfe" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prag:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7427,7 +7397,7 @@ msgstr "" "tako da će ovo biti konvertirano. Informacije će biti izgubljene zbog " "ovakvog prevođenja." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7435,40 +7405,40 @@ msgstr "" "TIFF format podržava samo komentare u\n" "7bit ASCII kodiranju. Komentar nije spremljen." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Spremi kao TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Nijedan" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "P_aketno" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Umanji" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Spremi _vijednosti boja iz prozirnih točaka" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" @@ -7698,7 +7668,7 @@ msgstr "Skini oštrinu maske" msgid "Merging..." msgstr "Stapanje..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Skini oštrinu maske" @@ -7931,7 +7901,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Razmazivanje" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Crna" @@ -8209,7 +8179,7 @@ msgstr "_Oboje" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Veće vrijednosti smanjuju efekat na nekoliko područja slike" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Jačina:" @@ -8436,7 +8406,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Alfa Prag:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8580,8 +8550,7 @@ msgstr "Učitavam FITS datoteku" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel premještanje" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Bijela" @@ -8645,8 +8614,8 @@ msgstr "Nasumično" msgid "Same" msgstr "Isto" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Slučajno" @@ -8658,7 +8627,7 @@ msgstr "Vrtlog" msgid "Horseshoe" msgstr "Potkova" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8872,603 +8841,81 @@ msgstr "Pregled kako Povlačite" msgid "Preview Size" msgstr "Veličina Pregleda" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Prvi Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Izbriši Gfig crtež" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Pokaži prethodni objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Pokaži sljedeći objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Sve" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Pokaži sve objekte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Broj Stranica/Točaka/Krugova:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Smjer kazaljke" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Obrnuti Smjer Kazaljke" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orijentacija:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Kreiraj crtu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Kreiraj krug" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Kreiraj elipsu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Kreiraj arch" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Napravi poligon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Napravi zvijezdu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Kreiraj spiralu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Napravi bezierovu krivulju. Shift + Gumb završava objekt." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Pomakni objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Pomakni jednu točku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopiraj objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Izbriši fraktal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Kist" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Zračni kist" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Olovka" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Koristite kist/olovku ili sprej kada crtate po slici. Uzorak slika trenutno " -"odabranom kistom s uzorkom. Samo se primjenjuje na krugove/elipse ako je " -"postavljeno." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Novi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Višestruko" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Crta sve objekte na jednom sloju (originalnom ili novom) ili jedan objekt po " -"sloju" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Crtaj na:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Odabir+popuna" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Vrsta crtanja. kistom ili odabirom. Pogledajte stranicu o kistovima ili " -"odabiru za više opcija" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Koristi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Prozinost" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Prednji plan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Vrsta pozadine sloja. Kopiranje uzrokuje da se prethodni sloj kopira prije " -"nego što se izvrši crtanje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadina:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Obratno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Crtaj linije u obratnom smjeru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Okviri u sliku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Skaliraj crteže na veličinu slike" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Prosječno krugova/elipsi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Prosječno krugova i elipsi koristeći linije. Dozvoljava korištenje kistova s " -"iščezavanjem kod ove vrste objekata." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Odabir Gfig kista" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Iščezavanje:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradijent:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Tlak:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Nema Opcija..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Postavi kist..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Oduzmi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Presjecište" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Poslije" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Polumjer:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Vrsta ispune:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Neprozirnost ispune:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Svaki Odabir" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Svi Odabiri" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Ispuni poslije:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arc as:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Prikaži Sliku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Učitavam sliku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokutnik" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Izometrično" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Vrsta mreže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Obično" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Siva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Tamnije" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Svjetlije" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Vrlo tamno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Boja mreže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Max. unatrag:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Prikaži Poziciju" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Sakrij Kontrolne Točke" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Prikaži mrežu" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Zaključaj na Mreži" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "_Razmak mreže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Učitaj jednu kolekciju Gfig objekta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Spajanje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Stopi Gfig objekt kolekciju u trenutnu sesiju" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Obriši trenutno odabrani odabir Gfig objekta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Odaberi mapu i ponovno skeniraj gfig kolekciju" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Crtanje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d nespremljenih Gfig objekata. Treba li nastaviti izlazak?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Unesite naziv Gfig objekta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Naziv Gfig objekta" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Odskeniraj Gfig objekte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Dodaj Gfig stazu" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Učitaj kolekciju Gfig objekta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Greška pri kopiranju sloja" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig sloj %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "O Gfigu..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP priključak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Inačica 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Novi Gfig objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Izbriši gfig crtež" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Uređujete samo-za-čitanje objekt - nećete ga moći spremiti" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopiraj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Pogreška kod otvaranja" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier Osobnosti" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Zatvori krivulju na kraju" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Prikaži Linije okvira" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Crta linije između kontrolnih točaka. Samo tokom izrade krivulje" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, gdje se izgubio objekt ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Pogreška kod otvaranja" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Uređujete samo-za-čitanje objekt - nećete ga moći spremiti" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Broj stranica Poligona" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr " Detalji Objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Detalji kolekcije" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Crtaj Naziv:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Ime datoteke:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(nijedan)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY Pozicija:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Broj Spiralnih Točaka" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Broj Zvjezdastih Točaka" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Obično" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Dodatak" @@ -9655,7 +9102,7 @@ msgstr "Osobitosti Slikanja Zrakama:" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Sekundarne Flare opcije" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Općenito" @@ -9766,302 +9213,299 @@ msgstr "GFLI 1.2 - Učitavam hrpu okvira" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.2 - Spremam hrpu" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Mogu spremiti samo crteže!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Spremi kist" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Kist" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Mijenja gamu (svjetloću) odabranog kista" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Odaberi:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Oblik omjera:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Određuje oblik omjera kista" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Reljef:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Određuje količinu reljefa za primjenu na slici (u postocima)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Boja" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Prosječno ispod kista" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Sredina kista" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Boja se računa prema prosjeku svih točaka ispod kista" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Uzima boju s točke u sredini ispod kista" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Šum boje:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Dodaje nasumično šum u boju" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Zadrži original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Zadrži Original Sliku kao pozadinu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Iz papira" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiraj uzorak odabranog papira kao pozadinu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Pozadina u Boji" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Prozinost" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Koristi prozirnu pozadinu; Samo će okviri biti vidljivi" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Obojaj rubove" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Određuje da li potezi idu skroz do kraja ruba slike" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Rastavljivo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Određuje da li će konačna slika biti jednostavno rastavljiva" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Pokaži sjenu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Dodaje efekat sjene u svaki potez kistom" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Zatamnjenje ruba:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Koliko treba zatamniti rub svakog poteza kistom" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Dubina sjenke:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Koliko da \"zatamnim\" kapljicu sjene" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Dubina sjene:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Dubina kapljice sjene,npr. koliko će daleko biti od objekta" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Zamućenje sjene:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Koliko zamutiti kapljicu sjene" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Prag devijacije:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Vrijednost u problematičnom slučaju za prilagodljive odabire" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Slikanje..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Preporučeno je dodati\n" -"(gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(ili slično) u Vašu gimprc datoteku." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_O" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "_Orijentacija" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Smjerovi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Broj smjerova (npr kistovi) za korištenje" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Početni kut:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Kut prvog kreiranog kista" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Luk kuta:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Kut prvog kreiranog kista" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orijentacija:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Neka vrijednost (svjetlina) područja odredi smjer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Polumjer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Udaljenost od sredine slike određuje smjer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Određuje slučajni smjer svakog poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radijalno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Neka smjer od sredine odredi smjer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Ploveći" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Potezi prate \"tečni\" uzorak" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Nijansa područja određuje smjer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Dodavanje" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bira se smjer koji najbolje odgovara originalnoj slici" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Ručno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Ručno podesi orjentaciju okvira" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otvara uređivač orjentacijske mape" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Uređivač orjentacijske mape" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektori" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10069,59 +9513,59 @@ msgstr "" "Vektorsko polje. Lijevi klik pomiče odabrani vektor, desni klik za okretanje " "prema mišu, srednji klik dodaje novi vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Podesi svjetloću pregleda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Odaberi prethodni vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Odaberi sljedeći vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Dodaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Dodaj novi vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Ubij" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Izbriši odabrani vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Obično" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10129,215 +9573,228 @@ msgstr "" "Voronoi način uzrokuje da samo vektor najbliži odabranoj točki ima neki " "utjecaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "_Kut:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Promijeni kut odabranog vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Kutni pomak:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Ofsetiraj sve vektore sa danim kutom" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Mijenja valjanost odabranog vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "_Izraz jačine:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Promijeni eksponent snage" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "_Papir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Inverzno" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertira teksturu papira" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "_Prekrivanje" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Prihvaća papir onakav kakav je" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Određuje razmjer teksture (u postocima originalne datoteke)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "_Smještaj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Smještaj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Nasumično" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Podjednako raspoređeno" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Smješta okvire nasumično oko slike" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Potezi su ravnomjerno raspoređeni preko slike" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Gustoća _poteza:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Relativna gustoća poteza kistom" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centriraj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Grupiranje poteza kistom oko sredine slike" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo spremanje PPM datoteke '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Spremi trenutni" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Pretpostavljeno" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Spremi trenutni..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Spremi trenutne postavke u navedenu datoteku" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Učitaj odabrane predloške u memoriju" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Obriši odabrani predložak" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ponovo pročitaj direktorij s predlošcima" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Osvježi prozor za pregled" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Povrat na originalnu mapu" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Veličina" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Veličine:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Broj veličina kistova za korištenje" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Minimalna veličina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Najmanji kist za kreirati" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maksimalna veličina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Najveći kist za kreirati" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Osvjetljenje područja određuje veličinu poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Udaljenost od sredine slike određuje veličinu poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Određuje nasumičnu veličinu svakog poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Neka smjer od sredine odredi smjer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Nijansa područja određuje veličinu poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bira se veličina kista najbliža originalnoj slici" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Ručno odredite veličinu okvira" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otvara urednika veličine mape" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Veličina urednika mape" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-vektori" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10345,39 +9802,39 @@ msgstr "" "Sm-vektorsko polje. Lijevi klik pomiče odabrani vektor, desni ga okreće " "prema mišu, srednji klik dodaje novi Sm-vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Odaberi prethodni sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Odaberi sljedeći sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Dodaj novi sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Briše odabrani vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Mijenja kut odabranog sm-vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Jačina:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Mijenja smjer odabranog sm-vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "_Izraz jačine:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10670,6 +10127,13 @@ msgstr "Centar y:" msgid "Clear" msgstr "Obriši" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10829,6 +10293,10 @@ msgstr "Premjesti gore" msgid "Paste" msgstr "Umetni" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" @@ -11127,6 +10595,11 @@ msgstr "Strelica" msgid "Select contiguous region" msgstr "Odaberi istovrsna područja čarobnim štapićem" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokutnik" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Alati" @@ -11302,6 +10775,10 @@ msgstr "Cilj" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Osobnosti ove datoteke" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Naziv slike:" @@ -11427,39 +10904,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Mramor" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Komadići:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplicirano (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Ofset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Prvo Dubina" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim Algoritam" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11467,76 +10944,82 @@ msgstr "" "Veličina odabira nije jednaka.\n" "Djeljivi labirint neće dobro raditi." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvaram %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Vidi %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Svijena Stranica..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt Svijene Stranice" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Lokacija Svijanja" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Gore Lijevo" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Gore Desno" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Dolje Lijevo" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Dolje Desno" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Dolje Lijevo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Gore Lijevo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Gore Desno" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orijentacija Svijanja" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Neprozirnost Svijenog" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Sjena ispod Svinutog" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Koristi Gradijent umjesto\n" -"boje prednjeg pl./pozadine." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Posebni Gradijent" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Prednji plan i pozadina" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Neprozirnost:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Sloj Svijenog" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Svijena Stranica..." @@ -12181,6 +11664,10 @@ msgstr "Rotacija u smjeru kazaljke" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Rotacija u obr. smjeru kazaljke" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotirano" @@ -12364,21 +11851,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Detalji kolekcije" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "_Vođenje" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Spremam '%s'..." @@ -12478,6 +11965,431 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku svojstava '%s'" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Greška XJT datoteka %s je prazna." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Uključi umekšavanje" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Prag:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Vrsta svijetla:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Boja svijetla:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Okoliš:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Razlijevanje:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "_Razlijevanje:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Specular:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Osvjetljenje:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametri su spremljeni u \"%s\"" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' nije HRZ datoteka" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Slika mora biti 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Slika mora biti RGB ili siva" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Prvi Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Izbriši Gfig crtež" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Pokaži prethodni objekt" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Pokaži sljedeći objekt" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Sve" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Pokaži sve objekte" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Broj Stranica/Točaka/Krugova:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Smjer kazaljke" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Obrnuti Smjer Kazaljke" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Kreiraj crtu" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Kreiraj krug" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Kreiraj elipsu" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Kreiraj arch" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Napravi poligon" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Napravi zvijezdu" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Kreiraj spiralu" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Napravi bezierovu krivulju. Shift + Gumb završava objekt." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Pomakni objekt" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Pomakni jednu točku" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopiraj objekt" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Izbriši fraktal" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Kist" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Zračni kist" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Olovka" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Uzorak" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Koristite kist/olovku ili sprej kada crtate po slici. Uzorak slika " +#~ "trenutno odabranom kistom s uzorkom. Samo se primjenjuje na krugove/" +#~ "elipse ako je postavljeno." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Novi" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Višestruko" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Crta sve objekte na jednom sloju (originalnom ili novom) ili jedan objekt " +#~ "po sloju" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Crtaj na:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Odabir+popuna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Vrsta crtanja. kistom ili odabirom. Pogledajte stranicu o kistovima ili " +#~ "odabiru za više opcija" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Koristi:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Prednji plan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Vrsta pozadine sloja. Kopiranje uzrokuje da se prethodni sloj kopira " +#~ "prije nego što se izvrši crtanje" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Pozadina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Obratno" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Crtaj linije u obratnom smjeru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Okviri u sliku" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Skaliraj crteže na veličinu slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Prosječno krugova/elipsi" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Prosječno krugova i elipsi koristeći linije. Dozvoljava korištenje " +#~ "kistova s iščezavanjem kod ove vrste objekata." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Odabir Gfig kista" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Iščezavanje:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradijent:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Tlak:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Nema Opcija..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Postavi kist..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Oduzmi" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Presjecište" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Poslije" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Polumjer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Vrsta ispune:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Neprozirnost ispune:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Svaki Odabir" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Svi Odabiri" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Ispuni poslije:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arc as:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Prikaži Sliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Učitavam sliku" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Izometrično" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Vrsta mreže:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Siva" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Tamnije" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Svjetlije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Vrlo tamno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Boja mreže:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Max. unatrag:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Prikaži Poziciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Sakrij Kontrolne Točke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Prikaži mrežu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Zaključaj na Mreži" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "_Razmak mreže:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objekt" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Učitaj jednu kolekciju Gfig objekta" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Spajanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Stopi Gfig objekt kolekciju u trenutnu sesiju" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Obriši trenutno odabrani odabir Gfig objekta" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Odaberi mapu i ponovno skeniraj gfig kolekciju" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Crtanje" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d nespremljenih Gfig objekata. Treba li nastaviti izlazak?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Unesite naziv Gfig objekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Naziv Gfig objekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Odskeniraj Gfig objekte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Dodaj Gfig stazu" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Učitaj kolekciju Gfig objekta" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Greška pri kopiranju sloja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig sloj %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "O Gfigu..." + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP priključak" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Inačica 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Novi Gfig objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Izbriši gfig crtež" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s kopiraj" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Detalji kolekcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Crtaj Naziv:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(nijedan)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Preporučeno je dodati\n" +#~ "(gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(ili slično) u Vašu gimprc datoteku." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Neprozirnost Svijenog" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi Gradijent umjesto\n" +#~ "boje prednjeg pl./pozadine." + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Nasumično sjeme" @@ -12601,9 +12513,6 @@ msgstr "Greška XJT datoteka %s je prazna." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Promijeni intezitet plavog kanala" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "_Kosinus" diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index e926f45305..29f937388b 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 11:36+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,8 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,8 +31,8 @@ msgstr "" "a(z) %s fájlhoz." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -263,7 +262,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Színfüggvény" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Vörös" @@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "Koszinusz" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -329,13 +328,13 @@ msgstr "" "színértékekkel cseréli ki, és fordítva." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Zöld" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Kék" @@ -372,26 +371,26 @@ msgstr "Fraktálböngésző-színátmenet" msgid "_Fractals" msgstr "Fr_aktálok" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\"-t: %s" @@ -411,24 +410,25 @@ msgstr "Fraktálparaméterek mentése" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Fraktálböngésző-útvonal hozzáadása" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/_GFig..." @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/_GFig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fraktál megjelenítése..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "Fraktálböngésző-útvonal hozzáadása" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Fényhatások..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Fényhatások..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -538,358 +538,304 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Szűrők/Fényhatások/Színá_tmenetes csillogás..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Á_tlátszó háttér" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Ahol a buckamagasság nulla, ott a célkép átlátszó legyen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Ú_j kép létrehozása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Új kép létrehozása szűrő alkalmazásakor" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Jó m_inőségű előnézet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Jó minőségű előnézet ki- és bekapcsolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "É_lsimítás bekapcsolása" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "Mélysé_g:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" -"Élsimítás minősége. Minél magasabb, annál jobb, viszont annál lassabb is" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Küszöb:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Leállás, amikor a pixelek különbsége kisebb mint ez az érték" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Küszöb:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Fénybeállítások" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Szín:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Irányított" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Pont" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Fény _típusa:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Az alkalmazandó fényforrás típusa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Fényforrás színének kiválasztása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Fény _színe:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "A fényforrás színének beállítása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Helyzet" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "A fényforrás X-helyzete az XYZ térben" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "A fényforrás Y-helyzete az XYZ térben" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "A fényforrás Z-helyzete az XYZ térben" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Irányvektor" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "A fényforrás X-iránya az XYZ térben" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "A fényforrás Y-iránya az XYZ térben" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "A fényforrás Z-iránya az XYZ térben" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intenzitás mértéke" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Fényhatások" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Környező:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Textúra-tulajdonságok" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Folyamatos" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Az eredeti színből megjelenítendő mennyiség ott, ahova nem esik közvetlenül " "fény" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Szórt:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Fé_nyesség:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Az eredeti szín intenzitása, amikor rávilágít egy fényforrás" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Fényvisszaverés" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Szinusz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "S_zórt:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Magasabb érték nagyobb fényvisszaverést eredményez (világosabb a tárgy)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Tükröző:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "A kiemelések intenzitását adja meg" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "K_iemelés:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "A magasabb értékek fókuszáltabbá teszik a kiemeléseket" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Bu_ckaleképezés bekapcsolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Buckaleképezés (képmélység) ki- és bekapcsolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "A le_képezés alapja (kép):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Szinuszos" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Gömbszerű" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "_Görbe:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ximális magasság:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Buckák legnagyobb magassága" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "_Környezeti leképezés bekapcsolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Környezeti leképezés (visszaverődés) ki- és bekapcsolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Környe_zeti kép:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Használandó környezeti kép" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Beállítások" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Fény" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Anyag" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "B_uckaleképezés" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Körny_ezeti leképezés" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Fényhatások" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "F_rissítés" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Az előnézet újrarajzolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktív" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Változások valós idejű előnézetének be- és kikapcsolása" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Fényhatások" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Fényhatások" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "Leképezés síkra..." @@ -906,12 +852,12 @@ msgstr "Leképezés téglatestre..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Leképezés hengerre..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Leképezés tárgyra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -921,121 +867,159 @@ msgstr "Leképezés tárgyra" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Szűrők/Leképezés/_Görbítés..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Téglate_st" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Henge_r" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Általános beállítások" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Leképezés erre:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Sík" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Gömb" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Téglatest" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Henger" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Céltárgy típusa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Átlátszó háttér" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "A kép átlátszó a tárgyon kívül" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Mozaik a forrásképből" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Mozaik a forrásképből: végtelen síkok esetében hasznos" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Új kép létrehozása" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Élsimítás bekap_csolása" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Ki- és bekapcsolja a recés szélek eltüntetését (élsimítás)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Mélysé_g:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" +"Élsimítás minősége. Minél magasabb, annál jobb, viszont annál lassabb is" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Küszöbszint:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Leállás, amikor a pixelek különbsége kisebb mint ez az érték" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Pontszerű fényforrás" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Irányított fényforrás" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Nincs fény" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Fényforrás típusa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Fényforrás színe:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Helyzet" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Irányvektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intenzitás mértéke" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Környező:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Szórt:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Fényvisszaverés" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Magasabb érték nagyobb fényvisszaverést eredményez (világosabb a tárgy)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Tükröző:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Kiemelés:" @@ -1198,18 +1182,17 @@ msgstr "Helytelen színtérkép" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "\"%s\" megnyitása..." @@ -1237,23 +1220,22 @@ msgstr "Hiba a BMP-fájlfejléc innen való beolvasásakor: \"%s\"" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Háttér" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Az alfa-csatornás képek nem menthetők el." @@ -1267,26 +1249,26 @@ msgstr "Ismeretlen képtípusok nem kezelhetők." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "\"%s\" mentése..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Mentés BMP formátumban" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE kódolás" @@ -1634,8 +1616,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Véletlen, kiindulóértékből (osztott)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Árnyalat" @@ -1645,8 +1627,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -1732,7 +1714,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" "Véletlenszám-generálás kiindulóértéke (csak a \"kiindulóértékből\" módokhoz)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Véletlenszám-generálás kiindulóértéke:" @@ -1879,7 +1861,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a forrás- és célcsatornák megegyeznek." msgid "Save Parameters to" msgstr "Paraméterek mentése ebbe a fájlba:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "A paraméterek elmentve a következő fájlba: \"%s\"" @@ -1888,7 +1870,7 @@ msgstr "A paraméterek elmentve a következő fájlba: \"%s\"" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1969,7 +1951,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Kitöltés (jobbról balra)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Rácshoz illesztés" @@ -2168,7 +2149,7 @@ msgstr "Lencse _törésmutatója:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Tel_jes kép" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Kép/Átalakítás/_Automatikus levágás" @@ -2178,7 +2159,7 @@ msgstr "/Kép/Átalakítás/_Automatikus levágás" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Felhajlás rétege" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Réteg/Átalakítás/\"_Zealous\" vágás" @@ -2218,7 +2199,7 @@ msgstr "Lamellák" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Szűrők/Torzítás/_Szél..." @@ -2238,12 +2219,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Irány" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "Ví_zszintes" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "Függő_leges" @@ -2274,7 +2255,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Szűrők/Elmosás/_Elmosás..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Elmosás..." @@ -2284,7 +2265,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Szegélyátlag..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2478,40 +2459,40 @@ msgstr "Tömörített méret: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Tömörítési arány: körülbelül %d az 1-hez" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Csatornakeverő" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Csatornakeverő" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Elő_nézet" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "K_imeneti csatorna:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Vörös:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Zöld:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2519,29 +2500,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Kék:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "Monok_róm" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "_Fényesség megtartása" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Csatornakeverő beállításainak betöltése" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Csatornakeverő beállításainak mentése" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "A paraméterek elmentve a következő fájlba: \"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Csatornakeverő - fájlműveletre való figyelmeztetés" @@ -2563,7 +2539,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Hallucináció" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "Mér_et:" @@ -2944,7 +2920,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubizmus" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Szűrők/Művészi/_Kubizmus..." @@ -2996,8 +2972,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Görbítés egy görbe szerint" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -3017,7 +2993,7 @@ msgstr "Automati_kus előnézet" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -3400,7 +3376,7 @@ msgstr "Folttalanítás" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -3413,7 +3389,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekurzív" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3455,7 +3431,12 @@ msgstr "_Szélesség:" msgid "Create _histogram" msgstr "_Hisztogram létrehozása" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Kép" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3597,7 +3578,7 @@ msgstr "_Differenciál" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Mér_ték:" @@ -3740,8 +3721,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "A filmen:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" @@ -3954,44 +3935,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nem támogatott ecsetformátum" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" GIMP-ecsetfájlban" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" ecsetfájlban." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "A GIMP ecsetei vagy SZÜRKEÁRNYALATOSAK vagy RGBA-k" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Mentés ecset formátumba" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Távolság:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -4130,7 +4111,7 @@ msgstr "Végtelen ismétlés" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Késleltetés a képkockák közt, ahol nincs megadva:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "ezredmásodperc" @@ -4196,80 +4177,80 @@ msgstr "" "GIF: a nem dokumentált \"%d\" GIF-összetételi típus kezelése nem támogatott. " "Elképzelhető, hogy az animáció nem lesz lejátszható vagy újra elmenthető." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "A(z) %s réteg nem rendelkezik alfa-csatornával; kihagyva" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Hiba a GIMP-képecsetfájlban." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Úgy tűnik, hogy sérült a GIMP ecsetfájl." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Az ecset egyik képe nem tölthető be; megszakítás." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Mentés képecsetként" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Távolság (százalék):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "képpont" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Cellaméret:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Cellák száma:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " sor és " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " oszlop minden rétegben" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Helytelen szélesség) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Helytelen magasság) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Megjelenítés:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimenzió:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Osztály:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Kijelölés:" @@ -4337,18 +4318,17 @@ msgstr "Segédobjektumok..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rács rajzolása..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Rács" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -4390,7 +4370,7 @@ msgstr "Márvány" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Táblázatvarázs" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -4571,19 +4551,6 @@ msgstr "Te_lítettség csökkentése" msgid "_Blacken" msgstr "_Feketítés" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "A(z) \"%s\" nem egy HRZ-fájl" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "A képnek 256x240 méretűnek kell lennie" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "A képnek RGB-nek vagy szürkeárnyalatosnak kell lennie" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4790,98 +4757,102 @@ msgstr "JPEG-előnézet" msgid "Export Preview" msgstr "Exportálási előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Méret: %ld bájt (%02.01f kbájt)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Méret: ismeretlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Mentés JPEG formátumba" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Minőség:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Kitöltés a \"k\" paraméterrel" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Előnézet a kép ablakában" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Haladó szűrőcsomag-beállítások" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Simítás:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Újrakezdési gyakoriság (sor):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Jelölések újrakezdése" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizálás" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progresszív" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "EXIF-adatok mentése" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Alulmintavételezés:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Gyors egész" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Lebegőpontos" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -5135,116 +5106,124 @@ msgstr "Elmosás paraméterei" msgid "_Angle:" msgstr "_Szög:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Az átlátszóság nem menthető el veszteségmentesen; helyette az " +"átlátszatlanság lesz mentve." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Mentés MNG formátumban" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG beállításai" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Váltottsoros" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Háttérszín mentése" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Gamma mentése" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Felbontás mentése" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Létrehozás időpontjának mentése" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Minden PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Minden JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "A darabok alapértelmezett típusa:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Egyesítés" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Alapértelmezett képkocka-eldobás:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG tömörítési mérték:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Kis fájlméret eléréséhez válasszon magas tömörítési szintet" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG tömörítési minőség:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG simításának aránya:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Animált MNG beállításai" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Ismétlés" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Alapértelmezett késleltetés a képkockák közt:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG beállításai" @@ -5457,8 +5436,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Gyári alapértékek" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás" @@ -5699,17 +5677,17 @@ msgstr "1999 szeptember 31." msgid "_Paper Tile..." msgstr "Papírcsempe..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Minta" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" palettafájlban." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Mentés mintaként" @@ -5845,10 +5823,6 @@ msgstr "Ismertető:" msgid "Help:" msgstr "Súgó:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Bővítmények leírásai" @@ -5894,101 +5868,93 @@ msgstr "Fanézet" msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor. Lehetséges, hogy a fájl sérült." #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Ismeretlen színmodell a(z) \"%s\" PNG-fájlban." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" "A PNG-fájl olyan eltolást ad meg, ami miatt a réteg a képen kívülre került." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Hiba \"%s\" mentésekor. A kép mentése nem sikerült." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Az átlátszóság nem menthető el veszteségmentesen; helyette az " -"átlátszatlanság lesz mentve." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Mentés PNG formátumban" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Alapértelmezések _betöltése" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Alapértelmezések m_entése" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Váltottsoros (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "_Háttérszín mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "_Gamma mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "_Rétegeltolás mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "_Felbontás mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Létrehozás _időpontjának mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Meg_jegyzés mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Az á_tlátszó képpontok színértékeinek elmentése" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "_Tömörítés mértéke:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Nem sikerült betölteni a PNG-alapértelmezéseket" @@ -6057,30 +6023,30 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizálás..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarizálás" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Körmé_lység százalékban:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "_Eltolási szög:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Leképezés _visszafelé" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6088,12 +6054,12 @@ msgstr "" "Ha be van jelölve, akkor a leképezés a jobb oldalon kezdődik (nem pedig a " "bal oldalon)." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Leképezés _felülről" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6101,12 +6067,12 @@ msgstr "" "Ha nincs bejelölve, akkor a leképezés az alsó részt középre helyezi, a " "felsőt pedig kívülre. Bejelölés esetén ennek az ellenkezője történik." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Polár_ra" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6186,7 +6152,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Szürke" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Szín" @@ -6549,45 +6515,45 @@ msgstr "/Fájl/Külső forrás/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Hiba a mutató elkapása közben" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Képernyőkép betöltése..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Képernyőkép" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "A megadott ablak nem található" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Hiba a képernyőkép megszerzése közben" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Elkapás" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "egy _ablakot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Ablak kijelölése" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "mp. várakozás után" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "egész _képernyőt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "_Elkapás" @@ -7028,7 +6994,7 @@ msgstr "Az előtérszín használata" msgid "Use the background color" msgstr "A háttérszín használata" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Egyenletes" @@ -7114,7 +7080,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Színválasztó párbeszédablak" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Méretezés:" @@ -7411,6 +7377,10 @@ msgstr "Alfa-küszöb: átlátszóság színezése..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa-küszöb" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Küszöb:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7442,7 +7412,7 @@ msgstr "" "kezelni, ezért a kép át lesz alakítva erre a formátumra. Ez bizonyos mértékű " "információvesztést okoz." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7450,40 +7420,40 @@ msgstr "" "A TIFF formátum csak 7 bites ASCII kódolást engedélyez\n" "a megjegyzésekben. A megjegyzés nem lett elmentve." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Mentés TIFF formátumba" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Tömörítés" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Nincs" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Bitek összecsomagolása" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "\"_Deflate\" formátum" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Az á_tlátszó képpontok színértékeinek elmentése" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" @@ -7713,7 +7683,7 @@ msgstr "Maszk életlenítése" msgid "Merging..." msgstr "Összefésülés..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Maszk életlenítése" @@ -7946,7 +7916,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Elkenés" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Fekete" @@ -8225,7 +8195,7 @@ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "Magasabb érték esetén az effektus a kép kevesebb területén fog megjelenni" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Erősség:" @@ -8451,7 +8421,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alfa-küszöb:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8595,8 +8565,7 @@ msgstr "FITS-fájl betöltése" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Üres illetve értékkel nem rendelkező képpontok lecserélése" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Fehér" @@ -8660,8 +8629,8 @@ msgstr "Véle_tlenszerű" msgid "Same" msgstr "Azonos" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Véletlen" @@ -8673,7 +8642,7 @@ msgstr "Spirál" msgid "Horseshoe" msgstr "Patkó" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polár" @@ -8887,605 +8856,80 @@ msgstr "Előnézet húzás közben" msgid "Preview Size" msgstr "Előnézet mérete" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Első GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "GFig-rajz mentése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Előző objektum megjelenítése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Következő objektum megjelenítése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Minden objektum megjelenítése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Oldalak/csúcsok/fordulatok száma:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Óramutató szerinti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Óramutatóval ellentétes" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Irány:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Vonal létrehozása" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Kör létrehozása" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Ellipszis létrehozása" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Ív létrehozása" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Szabályos sokszög létrehozása" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Csillag létrehozása" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Spirál létrehozása" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" -"Bézier-görbe létrehozása. Az objektum létrehozásának végeztével használja a " -"Shift + egérgomb kombinációt." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Egy objektum áthelyezése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Egy pont áthelyezése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Egy objektum másolása" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Egy objektum törlése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Ecset" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Festékszóró" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Ceruza" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"A képre való rajzoláskor használja az ecsetet, a ceruzát vagy a " -"festékszórót. Minta esetén az aktuálisan kijelölt ecsettel történik a " -"festés. Körökre és ellipszisekre csak akkor vonatkozik, ha a \"Körök/" -"ellipszisek közelítése\" beállítás be van kapcsolva." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Eredeti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Több" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Az összes objektum ugyanazon rétegre való rajzolása (eredeti vagy új), vagy " -"pedig rétegenként egy objektum" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Rajzolás erre:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Kijelölés + kitöltés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Rajzolás típusa. Ez lehet ecset vagy kijelölés. További beállítások az " -"\"Ecset\" illetve a \"Kijelölés\" lapon." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Eszköz:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Átlátszó" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Előtér" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"A réteg hátterének típusa. Másolás esetén az előző réteg másolásra kerül a " -"rajzolást megelőzően." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Fordított vonal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Vonalak rajzolása fordított sorrendben" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Méretezés a kép méretére" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "A rajzok átméretezése a kép méretére" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Körök/ellipszisek közelítése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Körök és ellipszisek közelítése vonalak használatával. Lehetőséget teremt az " -"ecsetelhalványítás használatára ezen objektumtípusok esetében." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "GFig ecsetválasztás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Elhalványítás:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Átmenet:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Nyomás:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Nincsenek beállítások." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Ecset beállítása..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Kivonás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Metszet" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Lágy szél" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Sugár:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Kitöltés típusa:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Minden egyes kijelölés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Az összes kijelölés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Kitöltés ez után:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Szakasz" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Körcikk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Körív:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Kép megjelenítése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Kép újrabetöltése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Téglalap" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Izometrikus" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Rácstípus:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Szürke" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Sötétebb" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Világosabb" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Nagyon sötét" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Rács színe:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Maximális visszavonások:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Pozíció megjelenítése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Vezérlőpontok elrejtése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Rács megjelenítése" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Zárolás a rácsra" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Rácstávolság:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objektum" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Új GFig-objektumgyűjtemény létrehozása szerkesztésre" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "GFig-objektumgyűjtemény betöltése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "GFig-objektumgyűjtemény szerkesztése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Hozzáadás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "GFig-objektumgyűjtemény hozzáadása a jelenleg szerkesztett ábrához" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "A jelenleg kijelölt GFig-objektumgyűjtemény törlése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Könyvtár kiválasztása és a GFig-objektumgyűjtemények újraolvasása" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Megrajzolás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Kijelölés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d GFig-objektum nem lett elmentve. Mégis kilép?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "A GFig-objektum neve" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "A GFig-objektum neve:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "GFig-objektumok keresése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "GFig-útvonal felvétele" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "GFig-objektumgyűjtemény betöltése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Hiba a réteg másolásánál - onlayers" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "%d. GFig-réteg" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "A GFig névjegye" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "GFig - GIMP-bővítmény" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "2.0-s kiadás" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Új GFig-objektum" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "GFig-rajz törlése" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Csak olvasható objektum szerkesztése - mentésre nem lesz lehetőség" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s másolata" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Fájlbeolvasási hiba" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bézier-görbe beállításai" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Zárt" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Görbe lezárása befejezéskor" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Vonalkeret megjelenítése" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Vonalak rajzolása a vezérlőpontok közé. Csak görbe-létrehozás közben." -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hova tűnt az objektum?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Fájlbeolvasási hiba" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Csak olvasható objektum szerkesztése - mentésre nem lesz lehetőség" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Szabályos sokszög oldalainak száma" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Részletes objektumtulajdonságok" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Részletes gyűjteménytulajdonságok" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Rajz neve:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(egyik sem)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY-pozíció:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spirál fordulatainak száma" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Csillag csúcsainak száma" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Hozzáadás" @@ -9675,7 +9119,7 @@ msgstr "A sugarak megrajzolásának beállításai" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "A másod-csillogás megrajzolásának beállításai" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "Á_ltalános" @@ -9788,301 +9232,298 @@ msgstr "GFLI 1.3 - képkockák betöltése" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - képkockák mentése" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Csak rajzterületek menthetők." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Ecset mentése" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "E_cset" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "A kijelölt ecset gammájának (fényességének) módosítása" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Kijelölés:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Méretarány:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Az ecset méretarányát adja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Kiemelkedés:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "A képre alkalmazandó domborítás mértéke (százalékban)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Szí_n" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Az ecset alatti á_tlag" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Az ecset _középpontja" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "A színt az ecset alatt levő képpontok átlaga határozza meg" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "A színt az ecset középpontjában levő képpont határozza meg" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Szín_zajosítás:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Véletlenszerű zaj hozzáadása a színhez" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Eredeti megőrzése" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Az eredeti kép megőrzése háttérként" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Papírról" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "A kijelölt papír textúrájának másolása háttérként" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Egyenletes színezésű háttér" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Átlátszó" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Átlátszó háttér használata; csak az ecsetvonások lesznek láthatók" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Szélek megrajzolása" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Kerüljenek-e ecsetvonások a kép széleihez" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Csempézéshez használható" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Folytonosan csempézhető legyen-e a létrejövő kép" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Árnyék" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Árnyékeffektus alkalmazása minden ecsetvonásra" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Szélek sötétítése:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Az ecsetvonások széleinek sötétítésének mértéke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Árnyékok sötétítése:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Az árnyék sötétítésének mértéke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Árnyék mélysége:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "Az árnyék mélysége, vagyis milyen messze legyen az árnyék az objektumtól" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Árnyék elmosása:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Az árnyék elmosódottságának mértéke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Eltérési küszöb:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Adaptív kijelölésekre vonatkozó végérték" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPresszionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Rajzolás..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Érdemes felvenni egy\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"vagy hasonló bejegyzést a gimprc fájlba." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPresszionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "GIMPresszionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "Névje_gy" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Tá_jolás" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Irányok:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "A használandó irányok (azaz ecsetek) száma" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Kezdőszög:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Az első létrehozandó ecset kezdőszöge" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Szög-kiterjedés:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Az első létrehozandó ecset szögkiterjedése" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Irány:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Az ecsetvonás irányát a terület értéke (fényessége) szabja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Az ecsetvonás irányát a kép középpontjától mért távolság szabja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Minden egyes ecsetvonás iránya véletlenszerű" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radiális" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Az ecsetvonás irányát a középponttól számított irány szabja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Folyamatos" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Az ecsetvonások egy folyamatos mintát követnek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Az ecsetvonás irányát a terület árnyalata szabja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Az eredeti képhez legjobban illeszkedő irány használata" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Kézi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Az ecsetvonás tájolásának kézi megadása" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "A tájolásitérkép-szerkesztő megnyitása" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Tájolásitérkép-szerkesztő" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektorok" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10091,59 +9532,59 @@ msgstr "" "egérmutató felé való irányítása a jobb egérgombbal végezhető; új vektor " "felvétele pedig a középső egérgombbal lehetséges." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Az előnézet fényességének beállítása" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Az előző vektor kijelölése" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "A következő vektor kijelölése" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Hozzáadás" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Új vektor felvétele" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Törlés" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "A kijelölt vektor törlése" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normál" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Ö_rvény" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Örvény_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Örvény_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10151,215 +9592,228 @@ msgstr "" "Voronoi-mód esetén csak az adott ponthoz legközelebb eső vektornak lesz " "hatása" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Szö_g:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "A kijelölt vektor szögének módosítása" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "E_ltolási szög:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Az összes vektor eltolása egy adott szöggel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "A kijelölt vektor erősségének módosítása" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Erősség _kitevője:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Az erősség kitevőjének módosítása" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "_Papír" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "Inver_tálás" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "A papír textúrájának invertálása" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Át_fedés" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "A papírt az aktuális formájában alkalmazza (domborítás nélkül)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "A textúra méretezését adja meg (az eredeti fájl százalékában)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "El_helyezés" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Véletlenszerűen" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Egyenletes eloszlás" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Az ecsetvonások véletlenszerű elhelyezése a kép körül" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Az ecsetvonások egyenletes elhelyezése a képen" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "_Sűrűség:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Az ecsetvonások relatív sűrűsége" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Középre" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Az ecsetvonások fókuszálása a kép középpontja köré" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" PPM-fájlt: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Az aktuális elmentése" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "GIMPresszionista" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "Prof_ilok" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Az aktuális elmentése..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Az aktuális beállítások elmentése a megadott fájlba" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "A kijelölt profil beolvasása a memóriába" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "A kijelölt profil törlése" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "A profilok könyvtárának újraolvasása" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Az előnézet frissítése" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Visszatérés az eredeti képhez" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Mér_et" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Méretek:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "A használandó ecsetméretek száma" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Minimális méret:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "A létrehozandó legkisebb ecset" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximális méret:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "A létrehozandó legnagyobb ecset" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Az ecsetvonás méretét a terület értéke (fényessége) szabja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Az ecsetvonás méretét a kép középpontjától mért távolság szabja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Minden egyes ecsetvonás mérete véletlenszerű" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Az ecsetvonás méretét a középponttól számított irány szabja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Az ecsetvonás méretét a terület árnyalata szabja meg" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Az eredeti képhez legjobban illeszkedő ecsetméret használata" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Az ecsetvonás méretének kézi megadása" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "A mérettérkép-szerkesztő megnyitása" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Mérettérkép-szerkesztő" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vektorok" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10368,39 +9822,39 @@ msgstr "" "egérmutató felé való irányítása a jobb egérgombbal végezhető; új vektor " "felvétele pedig a középső egérgombbal lehetséges." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Az előző vektor kijelölése" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "A következő vektor kijelölése" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Új vektor felvétele" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "A kijelölt vektor törlése" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "A kijelölt vektor szögének módosítása" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Erősség:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "A kijelölt vektor erősségének módosítása" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Erősség _kitevője:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10695,6 +10149,13 @@ msgstr "Közép, _y:" msgid "Clear" msgstr "Törlés" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10856,6 +10317,10 @@ msgstr "Feljebb helyezés" msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Minden kijelölése" @@ -11154,6 +10619,11 @@ msgstr "Nyíl" msgid "Select contiguous region" msgstr "Egybefüggő területek kijelölése" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Téglalap" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" @@ -11329,6 +10799,10 @@ msgstr "Cél" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Beállítások ehhez a térképfájlhoz" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Képnév:" @@ -11454,39 +10928,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Labirintus" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Szélesség (képpontban):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Elemek:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Magasság (képpontban):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Többszörös (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Eltolás (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Mélységi keresés" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim-féle módszer" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11494,76 +10968,82 @@ msgstr "" "A kijelölés mérete nem páros.\n" "A csempézhető labirintus nem lesz tökéletes." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s megnyitása" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Információ: %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Lap-felhajlítás..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Lap-felhajlítási effektus" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "A felhajlítás helye" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Bal felső" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Jobb felső" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Bal alsó" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Jobb alsó" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Bal alsó" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Bal felső" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Jobb felső" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Felhajlás tájolása" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "A felhajló rész átlátszósága" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Árnyék a felhajló rész alatt" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"A jelenlegi színátmenet használata\n" -"az előtérszín/háttérszín helyett" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Egyéni átmenet" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Elő_tér és háttér" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Átlátszatlanság:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Felhajlás rétege" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Lap-felhajlítás..." @@ -12214,6 +11694,10 @@ msgstr "Váltás óramutató szerintire" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Váltás óramutatóval ellentétesre" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Eredeti" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Elforgatott" @@ -12397,21 +11881,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Részletes gyűjteménytulajdonságok" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Kez_dő" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "\"%s\" mentése..." @@ -12511,6 +11995,434 @@ msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni a(z) \"%s\" XJT-tulajdonságfájlt." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Hiba: a(z) \"%s\" XJT-tulajdonságfájl üres." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "É_lsimítás bekapcsolása" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Küszöb:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Fény _típusa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Fény _színe:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Környező:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Szórt:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "S_zórt:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Tükröző:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "K_iemelés:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "A paraméterek elmentve a következő fájlba: \"%s\"" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "A(z) \"%s\" nem egy HRZ-fájl" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "A képnek 256x240 méretűnek kell lennie" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "A képnek RGB-nek vagy szürkeárnyalatosnak kell lennie" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Első GFig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "GFig-rajz mentése" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Előző objektum megjelenítése" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Következő objektum megjelenítése" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Összes" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Minden objektum megjelenítése" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Oldalak/csúcsok/fordulatok száma:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Óramutató szerinti" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Óramutatóval ellentétes" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Vonal létrehozása" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Kör létrehozása" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Ellipszis létrehozása" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Ív létrehozása" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Szabályos sokszög létrehozása" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Csillag létrehozása" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Spirál létrehozása" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Bézier-görbe létrehozása. Az objektum létrehozásának végeztével használja " +#~ "a Shift + egérgomb kombinációt." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Egy objektum áthelyezése" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Egy pont áthelyezése" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Egy objektum másolása" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Egy objektum törlése" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Ecset" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Festékszóró" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Ceruza" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Minta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "A képre való rajzoláskor használja az ecsetet, a ceruzát vagy a " +#~ "festékszórót. Minta esetén az aktuálisan kijelölt ecsettel történik a " +#~ "festés. Körökre és ellipszisekre csak akkor vonatkozik, ha a \"Körök/" +#~ "ellipszisek közelítése\" beállítás be van kapcsolva." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Új" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Több" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Az összes objektum ugyanazon rétegre való rajzolása (eredeti vagy új), " +#~ "vagy pedig rétegenként egy objektum" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Rajzolás erre:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Kijelölés + kitöltés" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Rajzolás típusa. Ez lehet ecset vagy kijelölés. További beállítások az " +#~ "\"Ecset\" illetve a \"Kijelölés\" lapon." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Eszköz:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Előtér" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "A réteg hátterének típusa. Másolás esetén az előző réteg másolásra kerül " +#~ "a rajzolást megelőzően." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Háttér:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Fordított vonal" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Vonalak rajzolása fordított sorrendben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Méretezés a kép méretére" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "A rajzok átméretezése a kép méretére" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Körök/ellipszisek közelítése" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Körök és ellipszisek közelítése vonalak használatával. Lehetőséget teremt " +#~ "az ecsetelhalványítás használatára ezen objektumtípusok esetében." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "GFig ecsetválasztás" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Elhalványítás:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Átmenet:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Nyomás:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Nincsenek beállítások." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Ecset beállítása..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hozzáadás" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Kivonás" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Metszet" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Lágy szél" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Sugár:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Kitöltés típusa:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Minden egyes kijelölés" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Az összes kijelölés" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Kitöltés ez után:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Szakasz" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Körcikk" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Körív:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Kép megjelenítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Kép újrabetöltése" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Izometrikus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Rácstípus:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Szürke" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Sötétebb" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Világosabb" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Nagyon sötét" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Rács színe:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Maximális visszavonások:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Pozíció megjelenítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Vezérlőpontok elrejtése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Rács megjelenítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Zárolás a rácsra" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Rácstávolság:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objektum" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Új GFig-objektumgyűjtemény létrehozása szerkesztésre" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "GFig-objektumgyűjtemény betöltése" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "GFig-objektumgyűjtemény szerkesztése" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Hozzáadás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "GFig-objektumgyűjtemény hozzáadása a jelenleg szerkesztett ábrához" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "A jelenleg kijelölt GFig-objektumgyűjtemény törlése" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Könyvtár kiválasztása és a GFig-objektumgyűjtemények újraolvasása" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "GFig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Megrajzolás" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d GFig-objektum nem lett elmentve. Mégis kilép?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "A GFig-objektum neve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "A GFig-objektum neve:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "GFig-objektumok keresése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "GFig-útvonal felvétele" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "GFig-objektumgyűjtemény betöltése" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Hiba a réteg másolásánál - onlayers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "%d. GFig-réteg" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "A GFig névjegye" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "GFig - GIMP-bővítmény" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "2.0-s kiadás" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Új GFig-objektum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "GFig-rajz törlése" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s másolata" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Részletes gyűjteménytulajdonságok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Rajz neve:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(egyik sem)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Érdemes felvenni egy\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "vagy hasonló bejegyzést a gimprc fájlba." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "A felhajló rész átlátszósága" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "A jelenlegi színátmenet használata\n" +#~ "az előtérszín/háttérszín helyett" + #~ msgid "Zoom Options" #~ msgstr "Nagyítás beállításai" @@ -12553,9 +12465,6 @@ msgstr "Hiba: a(z) \"%s\" XJT-tulajdonságfájl üres." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Kék csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Szinusz" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Koszin_usz" diff --git a/po-plug-ins/id.po b/po-plug-ins/id.po index 5342117b9a..5fd52071d5 100644 --- a/po-plug-ins/id.po +++ b/po-plug-ins/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:04+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -11,8 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -22,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Keterangan Program" @@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Merah" @@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -308,13 +307,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Hijau" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Biru" @@ -350,26 +349,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -389,24 +388,25 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 msgid "/Filters/Render" msgstr "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -498,354 +498,297 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 msgid "T_ransparent background" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 msgid "Cre_ate new image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 msgid "High _Quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Poin" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -msgid "L_ight yype:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 msgid "Select lightsource color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Posisi" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +msgid "Lighting preset:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +msgid "_Glowing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +msgid "_Bright:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +msgid "_Shiny:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linier" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmis" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 msgid "Ma_ximum height:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 msgid "En_vironment image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "" @@ -862,11 +805,11 @@ msgstr "" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -875,113 +818,149 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Lihat Contoh Jadi" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 msgid "Tile source image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 msgid "Create new image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Poin" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 msgid "Directional light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 msgid "No light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 msgid "Lightsource type:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 msgid "Lightsource color:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1143,18 +1122,17 @@ msgstr "" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" @@ -1182,23 +1160,22 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1212,26 +1189,26 @@ msgstr "" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "" @@ -1557,8 +1534,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1568,8 +1545,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "" @@ -1645,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "" @@ -1769,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1778,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1854,7 +1831,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "" @@ -2026,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 msgid "/Image/Crop" msgstr "" @@ -2034,7 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 msgid "/Layer/Crop" msgstr "" @@ -2070,7 +2046,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "" @@ -2089,12 +2065,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "" @@ -2123,7 +2099,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2132,7 +2108,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2312,38 +2288,38 @@ msgstr "" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 msgid "O_utput channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2351,28 +2327,23 @@ msgid "_Blue:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2393,7 +2364,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2757,7 +2728,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "" @@ -2804,8 +2775,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Lihat Contoh Jadi" @@ -2824,7 +2795,7 @@ msgstr "" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "" @@ -3194,7 +3165,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "" @@ -3207,7 +3178,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3245,7 +3216,11 @@ msgstr "" msgid "Create _histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +msgid "DICOM image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3379,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3512,8 +3487,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "" @@ -3709,44 +3684,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3861,7 +3836,7 @@ msgstr "" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -3921,76 +3896,76 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 msgid "Spacing (percent):" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 msgid "Number of cells:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4050,18 +4025,17 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -4102,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4263,19 +4237,6 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4471,91 +4432,95 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 msgid "File size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "_Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 msgid "Show _Preview in image window" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Lihat Contoh Jadi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 msgid "_Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 msgid "Frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "" @@ -4794,104 +4759,110 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 msgid "Save background color" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 msgid "Save gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 msgid "Save resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 msgid "Save creation time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 msgid "Default chunks type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 msgid "PNG compression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Lihat Contoh Jadi" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 msgid "MNG animation" msgstr "" @@ -5087,8 +5058,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5309,16 +5279,16 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 msgid "GIMP pattern" msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5446,10 +5416,6 @@ msgstr "" msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" @@ -5491,88 +5457,82 @@ msgstr "Lihat Contoh Jadi" msgid "Search:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 msgid "_Load defaults" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 msgid "_Save defaults" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 msgid "Save _background color" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 msgid "Save comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 msgid "Co_mpression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -5639,47 +5599,47 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Offset _angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "To _polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5755,7 +5715,7 @@ msgid "Gray" msgstr "" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "" @@ -6093,45 +6053,45 @@ msgstr "" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6533,7 +6493,7 @@ msgstr "" msgid "Use the background color" msgstr "" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -6619,7 +6579,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6899,6 +6859,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 msgid "TIFF images" msgstr "" @@ -6924,46 +6888,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7175,7 +7139,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7383,7 +7347,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "" @@ -7639,7 +7603,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7841,7 +7805,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -7980,8 +7944,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "" @@ -8042,8 +8005,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "" @@ -8055,7 +8018,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8265,562 +8228,79 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -msgid "Reverse line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -msgid "Scale to image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -msgid "No options..." -msgstr "" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -msgid "Set brush..." -msgstr "" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -msgid "Fill type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -msgid "Each selection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -msgid "All selections" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -msgid "Show image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -msgid "Reload image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -msgid "Grid type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -msgid "Grid color:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Posisi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -msgid "Gfig object name:" -msgstr "" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -msgid "Draw name:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Posisi" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9000,7 +8480,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "" @@ -9111,607 +8591,619 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "" -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Keterangan Program" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9991,6 +9483,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10146,6 +9645,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10432,6 +9935,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" @@ -10604,6 +10112,10 @@ msgstr "" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" @@ -10726,103 +10238,109 @@ msgid "Maze" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 msgid "Height (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 msgid "Depth first" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Logaritmis" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 +msgid "Lower right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +msgid "Lower left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 #, fuzzy msgid "Upper left" msgstr "_Update" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 msgid "Upper right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -msgid "Lower left" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 -msgid "Lower right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +msgid "Current gradient" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +msgid "_Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11380,6 +10898,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "" @@ -11554,21 +11076,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" @@ -11665,3 +11187,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Posisi" diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 4a3b8a72dd..9af1031259 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-06 09:31+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 02:47+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Coseno" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -370,26 +370,26 @@ msgstr "Gradiente FractalExplorer" msgid "_Fractals" msgstr "_Frattali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:857 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" @@ -408,24 +408,26 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Salva parametri frattali" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#. stat error (file does not exist) +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:477 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -446,7 +448,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Esploratore _frattali..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:158 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtri/Render" @@ -519,359 +521,308 @@ msgstr "Aggiungi percorso di FractalExplorer" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Effetti luce..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Effetti _luce..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtri/Effetti luce" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 msgid "T_ransparent background" msgstr "Sfondo t_rasparente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Crea immagine di destinazione dove l'altezza dello sbalzo è uguale a zero" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 msgid "Cre_ate new image" msgstr "Cre_a nuova immagine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Quando applichi il filtro crea una nuova immagine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 msgid "High _Quality preview" msgstr "Anteprima in alta _qualità" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Attiva/disattiva anteprima in alta qualità" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "A_ttiva antialiasing" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "Profon_dità:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Qualità antialiasing. Il più alto è il migliore, ma risulta lento" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "S_oglia:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Ferma quando la differenza tra punti è più piccola di questo valore" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Soglia:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Configurazione luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Co_lore:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Direzionale" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -msgid "L_ight yype:" -msgstr "T_ipo di luce:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipo di sorgente di luce da applicare" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 msgid "Select lightsource color" msgstr "Selezione colore sorgente di luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Colore l_uce:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Imposta colore sorgente di luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posizione X della sorgente di luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posizione Y della sorgente di luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posizione Z della sorgente di luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Vettore direzione" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Posizione X della sorgente di Luce nello spazio XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Posizione Y della sorgente di Luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Posizione Z della sorgente di luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Livelli di intensità" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Effetti luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambiente:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Proprietà della trama" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Flussante" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Ammontare dei colori originali da visualizzare dove non cade la luce diretta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Diffusa:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Brillantezza:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" "Intensità dei colori originali quando illuminati da una sorgente di luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Riflessione" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "Smussamento:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_iffusa:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Valori alti possono fare in modo che l'oggetto rifletta più luce (appare più " -"luminoso)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Speculare:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Gestione dell'intensità luminosa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Intensità luce:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Alti valori possono rendere la luminosità molto focalizzata" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Usa u_na mappatura a sbalzo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Attiva/disattiva mappatura a sbalzo (profondità immagine)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Immagine mappa _a sbalzo:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmica" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidale" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Sferica" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Cu_rva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Altezza ma_ssima:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Altezza massima per gli sbalzi" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Abilita la ma_ppatura ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Attiva/Disabilità la mappatura ambiente (riflessione)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 msgid "En_vironment image:" msgstr "Immagine ambie_nte:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Immagine ambiente da usare" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Op_zioni" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materiali" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "Mappa a s_balzo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Mappa di ambient_e" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Effetti luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:146 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Aggiorna" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Ricalcola anteprima immagine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nterattivo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Attiva/disattiva anteprima cambiamenti in tempo reale" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Effetti luce" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Effetti luce" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "Mappa su piano..." @@ -888,11 +839,11 @@ msgstr "Mappa su cubo..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Mappa su cilindro..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "_Oggetto mappa..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -901,111 +852,149 @@ msgstr "_Oggetto mappa..." msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtri/Mappa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Cu_bo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Cilin_dro" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 msgid "General options" msgstr "Opzioni generali" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mappa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Piano" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Cubo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipologia di oggetto da mappare" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 msgid "Transparent background" msgstr "Sfondo Trasparente" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Rendi l'immagine trasparente fuori dall'oggetto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 msgid "Tile source image" msgstr "Immagine sorgente per la piastrella" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Immagine sorgente per la piastrella: utile per piani infiniti" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 msgid "Create new image" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Attiva _antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Commuta rimozione bordi scalettati (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:799 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Profon_dità:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Qualità antialiasing. Il più alto è il migliore, ma risulta lento" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Soglia:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Ferma quando la differenza tra punti è più piccola di questo valore" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 msgid "Point light" msgstr "Punto luce" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 msgid "Directional light" msgstr "Luce direzionale" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 msgid "No light" msgstr "Nessuna luce" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 msgid "Lightsource type:" msgstr "Tipo di sorgente di luce:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 msgid "Lightsource color:" msgstr "Colore della sorgente di luce:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vettore direzione" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Livelli di intensità" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffusa:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Riflessione" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Valori alti possono fare in modo che l'oggetto rifletta più luce (appare più " +"luminoso)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Speculare:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Intensità luce:" @@ -1161,19 +1150,23 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Mappa colore non valida" #. Set up progress display +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Apertura di '%s'..." @@ -1201,22 +1194,22 @@ msgstr "Errore lettura intestazione file BMP da '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa." @@ -1227,27 +1220,29 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Impossibile operare su immagini di tipo sconosciuto." #. And let's begin the progress +#. init the progress meter +#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Salvataggio di '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Salva come BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "Codificato _RLE" @@ -1828,7 +1823,9 @@ msgstr "Attenzione: '%s' è un vecchio formato file." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2244 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." -msgstr "Attenzione: '%s' è un file di parametri per una versione di Esploratore_CML più aggiornata di quella attualmente in uso." +msgstr "" +"Attenzione: '%s' è un file di parametri per una versione di Esploratore_CML " +"più aggiornata di quella attualmente in uso." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2307 msgid "Error: failed to load parameters" @@ -2092,7 +2089,7 @@ msgstr "_Striscia..." #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtri/Distorsioni" @@ -2111,12 +2108,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Orizzontale" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticale" @@ -2409,7 +2406,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "Dimen_sione:" @@ -2774,7 +2771,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "_Cubismo..." #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:60 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtri/Artistici" @@ -2823,8 +2820,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Piega curva" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:473 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -2839,6 +2836,8 @@ msgid "Automatic pre_view" msgstr "Anteprima a_utomatica" #. Options area, bottom of column +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 #: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" @@ -3208,7 +3207,7 @@ msgstr "Smacchiatura" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3259,7 +3258,12 @@ msgstr "_Larghezza:" msgid "Create _histogram" msgstr "Crea _istogramma" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Immagine PNM" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Immagini digitali e comunicazioni in immagini mediche" @@ -3718,44 +3722,44 @@ msgstr "_IIR" msgid "_RLE" msgstr "_RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "Pennello GIMP" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Formato pennello non supportato" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Errore in file pennello di GIMP '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Senzanome" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "I pennelli di GIMP sono o in scala di grigi o RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Salva come Pennello" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:435 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -3829,7 +3833,8 @@ msgid "" "support transparency." msgstr "" "Attenzione:\n" -"il colore di trasparenza nel file potrebbe risultare errato nei visualizzatori che non supportano la trasparenza." +"il colore di trasparenza nel file potrebbe risultare errato nei " +"visualizzatori che non supportano la trasparenza." #: plug-ins/common/gif.c:1155 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." @@ -3886,7 +3891,7 @@ msgstr "Cic_lo infinito" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Ritar_do predefinito tra fotogrammi:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondi" @@ -3948,76 +3953,76 @@ msgstr "" "GIF: il tipo composito GIF %d non documentato non è gestibile. L'animazione " "non può essere eseguita o salvata perfettamente." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "Pennello Gimp (animato)" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Il livello %s non ha un canale alfa, saltato" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Errore nel file pennelli di GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Il file pennello di GIMP sembra essere danneggiato." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Impossibile caricare un pennello dal mazzo, rinuncio." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Salva come mazzo pennelli" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Spaziatura (percentuale):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "Dimensione cella:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 msgid "Number of cells:" msgstr "Numero di celle:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Righe di " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr " Colonne su ogni livello" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (larghezza sbagliata!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (altezza sbagliata!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Mostra come:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensione:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Ranghi:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" @@ -4083,11 +4088,11 @@ msgid "Grid" msgstr "Griglia" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -4155,7 +4160,9 @@ msgstr "_Genera un documento HTML completo" msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." -msgstr "Se selezionata GTM produrrà un documento HTML completo di tag , , ecc. anziché solamente una tabella HTML." +msgstr "" +"Se selezionata GTM produrrà un documento HTML completo di tag , , " +"ecc. anziché solamente una tabella HTML." #. HTML Table Creation Options #: plug-ins/common/gtm.c:468 @@ -4183,7 +4190,10 @@ msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." -msgstr "Selezionando questa tag GTM non lascerà spazi bianchi tra le tag TD ed il contenuto della cella. Questo è necessario solo per controllare il posizionamento (con precisione) a livello dei pixel." +msgstr "" +"Selezionando questa tag GTM non lascerà spazi bianchi tra le tag TD ed il " +"contenuto della cella. Questo è necessario solo per controllare il " +"posizionamento (con precisione) a livello dei pixel." #: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "C_aption" @@ -4294,19 +4304,6 @@ msgstr "Riduci _saturazione" msgid "_Blacken" msgstr "_Annera" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s': non è un file HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "L'immagine deve essere 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "L'immagine deve essere RGB o GRIGIA" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "_Illusione..." @@ -4502,90 +4499,94 @@ msgstr "Immagine JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Esporta anteprima" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Anteprima JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Dimensione: %02.01f kB" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 msgid "File size: unknown" msgstr "Dimensione: sconosciuta" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salva come JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "_Quality:" msgstr "Qualità:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametri JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Anteprima in finestra immagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 msgid "_Smoothing:" msgstr "Smussamento:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 msgid "Frequency (rows):" msgstr "Riavvia frequenza (righe):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "Riavvia marcatori" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressiva" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "Forza la linea base JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Salva dati EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Sottocampionatura:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "Metodo DCT:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Interi veloci" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Interi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Virgola mobile" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -4825,103 +4826,110 @@ msgstr "Parametri sfocatura" msgid "_Angle:" msgstr "_Angolo:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Impossibile salvare senza degrado la trasparenza; salvataggio dell'opacità." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Salva come MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Opzioni MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Interlaccia" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 msgid "Save background color" msgstr "Salva colore di sfondo" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 msgid "Save gamma" msgstr "Salva la gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 msgid "Save resolution" msgstr "Salva la risoluzione" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 msgid "Save creation time" msgstr "Salva la data di creazione" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Tutti i PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Tutti i JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 msgid "Default chunks type:" msgstr "Tipo blocchi predefiniti:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Combina" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "Disposizione predefinita fotogrammi:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 msgid "PNG compression level:" msgstr "Livello di compressione PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Scegliere un alta compressione per ottenere file piccoli" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Livello di compressione JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Fattore di sfocatura JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 msgid "Animated MNG options" msgstr "Opzioni MNG animata" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Ciclico" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "Ritardo predefinito fotogrammi:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 msgid "MNG animation" msgstr "Animazioni MNG" @@ -5336,16 +5344,16 @@ msgstr "September 31, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Effetto carta..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 msgid "GIMP pattern" msgstr "Modello Gimp" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivi '%s'." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Salva come modello" @@ -5473,10 +5481,6 @@ msgstr "Blurb:" msgid "Help:" msgstr "Aiuto:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descrizione plugin" @@ -5517,23 +5521,23 @@ msgstr "Vista ad albero" msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "Immagine PNG" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Errore durante la lettura di '%s'. File danneggiato?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Modello di colore sconosciuto nel file PNG '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5541,67 +5545,60 @@ msgstr "" "Il file PNG specifica uno spostamento che ha causato il posizionamento del " "livello fuori dell'immagine." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Errore durante il salvataggio di '%s'. Impossibile salvare l'immagine." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Impossibile salvare senza degrado la trasparenza; salvataggio dell'opacità." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Salva come PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 msgid "_Load defaults" msgstr "_Carica valori predefiniti" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 msgid "_Save defaults" msgstr "_Salva valori predefiniti" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacciamento (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 msgid "Save _background color" msgstr "Salva colore di _sfondo" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "Salva _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Salva sp_ostamento livello" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "Salva _risoluzione" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "Salva da_ta di creazione" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 msgid "Save comme_nt" msgstr "Salva comme_nti" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 msgid "Co_mpression level:" msgstr "Livello di co_mpressione:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Impossibile caricare i valori predefiniti PNG" @@ -5668,27 +5665,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "Coordinate p_olari..." -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizza..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarizza" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Profon_dità cerchio in percentuale:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Offset _angle:" msgstr "_Angolo spostamento:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "_Mappa indietro" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5696,11 +5693,11 @@ msgstr "" "Se selezionata la mappatura comincerà dal lato destro invece che dal " "sinistro." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "Mappa dall'al_to" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5708,11 +5705,11 @@ msgstr "" "Se è deselezionata la mappatura si posizionerà la riga inferiore nelle righe " "in mezzo ed in cima all'esterno. Se selezionata sarà l'opposto." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "To _polar" msgstr "A _polare" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5790,7 +5787,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:37 plug-ins/gimpressionist/general.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -6130,44 +6127,45 @@ msgstr "/File/Acquisizione" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Errore di cattura del puntatore" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Caricamento immagine schermo..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Immagine schermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "La finestra specificata non è stata trovata" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Errore di cattura dello schermo" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#. Action area +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Cattura" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "una _singola finestra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_eleziona finestra dopo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Secondi di ritardo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Cattura l'intero sc_hermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Cattur_a dopo" @@ -6569,7 +6567,7 @@ msgstr "Utilizza colore in primo piano" msgid "Use the background color" msgstr "Utilizza colore di sfondo" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:121 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Solido" @@ -6654,7 +6652,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Finestra di Dialogo per Selezione Colore" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Scala:" @@ -6868,6 +6866,7 @@ msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Mantieni rapporto dimensioni" #: plug-ins/common/svg.c:822 +#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Punti/%a" @@ -6935,6 +6934,10 @@ msgstr "threshold_alpha: colorazione trasparente..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Soglia alfa" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Soglia:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 msgid "TIFF images" msgstr "Immagini TIFF" @@ -6964,7 +6967,7 @@ msgstr "" "bit, perciò convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune " "informazioni andranno perse." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6972,40 +6975,40 @@ msgstr "" "Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n" "codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Salva come TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Nessuna" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" @@ -7039,6 +7042,7 @@ msgid "TileIt" msgstr "Piastrella!" #. Area for buttons etc +#. Flip #: plug-ins/common/tileit.c:412 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Inverti" @@ -7692,7 +7696,7 @@ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "Valori più elevati restringono l'effetto ad aree inferiori dell'immagine" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:569 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Forza:" @@ -7909,7 +7913,8 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Soglia _alfa:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +#, fuzzy +msgid "X window dump" msgstr "Immagine X window" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8334,72 +8339,76 @@ msgstr "Anteprima su trascinamento" msgid "Preview Size" msgstr "Dimensione anteprima" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:151 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:798 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " "drawable.\n" -msgstr "Errore nel tentativo di salvare la figura come parassita: impossibile allegare il parassita al disegno.\n" +msgstr "" +"Errore nel tentativo di salvare la figura come parassita: impossibile " +"allegare il parassita al disegno.\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:819 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" -msgstr "Errore nel tentativo di aprire il file temporaneo '%s' per il caricamento del parassita.\n" +msgstr "" +"Errore nel tentativo di aprire il file temporaneo '%s' per il caricamento " +"del parassita.\n" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:516 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Impostazioni Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:537 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:542 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Chiudi curva al completamento" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:547 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Mostra linea fotogrammi" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:552 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Disegna linee tra punti di controllo. Solo durante la creazione della curva" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:435 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Ao, ma dov'è andato l'oggetto?" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:857 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 msgid "Error reading file" msgstr "Errore nella lettura del file" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:949 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Modifica di oggetto in sola lettura - non sarà possibile salvarlo" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Numero di lati del poligono regolare" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:521 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Dettagli oggetto" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:571 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 msgid "XY position:" msgstr "Posizione XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Numeri di giri di spirale" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Numeri di punti stella" @@ -8478,6 +8487,9 @@ msgstr "Predefinito" #. #. * Scales #. +#. +#. * Scales +#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:2664 plug-ins/gflare/gflare.c:3461 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3566 plug-ins/gflare/gflare.c:3703 msgid "Parameters" @@ -8587,7 +8599,7 @@ msgstr "Opzioni pittura a raggi" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opzioni pittura seconde fiammate" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:93 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Generale" @@ -8699,192 +8711,192 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Caricamento fotogrammi" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Salvataggio fotogrammi" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Posso salvare solo gli oggetti disegnabili!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Salva pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:462 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Cambia la gamma (brillantezza) del pennello selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Selezione:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rapporto dimensioni:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:520 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifica il rapporto dimensione del pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:529 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Rilievo:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:533 plug-ins/gimpressionist/paper.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Specifica l'ammontare del rilievo da applicare all'immagine (in percentuale)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:31 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Co_lore" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:41 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "_Media sotto il pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "C_entro del pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:50 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "Il colore viene calcolato dalla media di tutti i punti sotto il pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Campioni del colore dai punti nel centro del pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:67 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Colore del dist_urbo:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Aggiungi disturbo casuale al colore" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:107 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Mantieni originale" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Preserva l'immagine originale come sfondo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Dalla carta" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia la trama della carta selezionata come sfondo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:122 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Sfondo con colore solido" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Usa uno sfondo trasparente; solo i tratteggi disegnati saranno visibili" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Disegna gli spigoli" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Imposta se piazzare i tratti sino fuori ai bordi dell'immagine" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 plug-ins/maze/maze_face.c:276 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Piastrellabile" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Imposta se l'immagine risultante deve risultare piastrellabile senza " "soluzione di continuità" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ombra in rilievo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Aggiungi un effetto ombra ad ogni tratto di pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Scurisci i bordi:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Quanto \"scurire\" i bordi di ogni tratto di pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Inscurisci ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:207 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Quanto \"scurire\" l'ombra applicata" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:212 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profondità ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:216 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "La profondità dell'ombra applicata, cioè di quanto questa deve scostarsi " "dall'oggetto" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Sfoca ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quanto deve essere sfuocata l'ombra applicata" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Soglia di deviazione:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Un valore di salvataggio per selezioni adattive" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "_GIMPressionista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:289 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Pittura..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Il GIMPressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Informazioni" @@ -8988,15 +9000,15 @@ msgstr "Specifica manualmente l'orientazione del tratto" msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Apri l'editor della mappa di orientamento" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Orientazione editor mappa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:437 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vettori" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9005,59 +9017,59 @@ msgstr "" "selezionato, con quello destro per puntarlo verso il mouse, centrale per " "aggiungere un nuovo vettore." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:471 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Imposta la luminosità dell'anteprima" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Selezioni vettore precedente" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Seleziona vettore successivo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "A_ggiungi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Aggiungi nuovo vettore" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Uccidi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Cancella vettore selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vortice_1" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortice_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortice_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9065,56 +9077,56 @@ msgstr "" "La modalità Voronoi fa in modo che solo il vettore più vicino ad un dato " "punto sia influente" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngolo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Cambia l'angolo del vettore selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Spostamento ango_lo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:562 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Sposta tutti i vettori con un dato angolo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Cambia la forza del vettore selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Esponente forza:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Cambia l'esponente della forza" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "C_arta" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Inverti" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte la trama della carta" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "So_vrapponi" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applica l'effetto carta così com'è (senza rilievo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Specifica la scala della trama (in percentuale del file originale)" @@ -9162,48 +9174,53 @@ msgstr "Focalizza i tratti di pennello attorno al centro dell'immagine" #. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings #. * that need not and should not be freed. So this call is OK. #. * -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Fallito il salvataggio del file PPM '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Salva corrente" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionista" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Preimpostazioni" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:693 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Salva corrente..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:698 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Salva le impostazioni correnti sul file specificato" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:726 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Leggi le preimpostazioni selezionate in memoria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:732 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Cancella le impostazioni selezionate" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:738 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ri-leggi le impostazioni della cartella" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Aggiorna le finestra di anteprima" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Ricarica immagine originale" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:903 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -9275,15 +9292,15 @@ msgstr "Imposta manualmente l'ampiezza del tratto" msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Apri l'editor ampiezza mappa" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:345 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor ampiezza mappa" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:367 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vettori sm" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:377 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9292,39 +9309,39 @@ msgstr "" "sm selezionati, con il destro per puntarli verso il mouse, medio per " "aggiungere un nuovo vettore." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selezione vettore sm precedente " -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Seleziona vettore sm successivo" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Aggiungi nuovo vettore sm" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:440 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Cancella vettore sm selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Cambia l'angolo dei vettori sm selezionati" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "For_za:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Cambia la forza del vettore sm selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Esponente fo_rza:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10416,59 +10433,67 @@ msgstr "Apertura di %s" msgid "See %s" msgstr "Vedi %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "_Pagine arricciate..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efetto pagina arricciata" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Posizione del ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -msgid "Upper left" -msgstr "Alto a sinistra" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" -msgstr "Alto a destra" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -msgid "Lower left" -msgstr "Basso a sinistra" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 msgid "Lower right" msgstr "Basso a destra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +msgid "Lower left" +msgstr "Basso a sinistra" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +msgid "Upper left" +msgstr "Alto a sinistra" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" +msgstr "Alto a destra" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientazione ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Opacità ricciolo" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Shade under curl" msgstr "Ombra sotto il ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Usa gradiente corrente\n" -"invece del colore PP/SF" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Gradiente personale" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Primo piano e s_fondo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacità:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Livello ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Pagine arricciate..." @@ -11277,22 +11302,22 @@ msgstr "Plugin Icone Windows di Gimp" msgid "Icon details" msgstr "Dettagli icona" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "Icona #%i" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Caricamento %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" "Le icone di Windows non possono esser più alte o più larghe di 256 punti." -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Salvataggio di %s:" @@ -11389,3 +11414,49 @@ msgstr "Errore: impossibile leggere il file delle proprietà XJT '%s'." #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Errore: il file delle proprietà XJT '%s' è vuoto." + +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "A_ttiva antialiasing" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "S_oglia:" + +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "T_ipo di luce:" + +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Colore l_uce:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambiente:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Diffusa:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_iffusa:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Speculare:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Intensità luce:" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s': non è un file HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "L'immagine deve essere 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "L'immagine deve essere RGB o GRIGIA" + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Opacità ricciolo" + +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Usa gradiente corrente\n" +#~ "invece del colore PP/SF" diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index 41f13c6d56..0fbcaded47 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 01:30+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -30,8 +29,8 @@ msgstr "" "のように %s ファイルに追加して下さい." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "このプラグインについて" @@ -262,7 +261,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "色関数" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "赤" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Cos" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -324,13 +323,13 @@ msgid "" msgstr "このオプションを有効にすると, 高い色値と低い色値が逆転される." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "緑" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "青" @@ -371,26 +370,26 @@ msgstr "フラクタルエクスプローラグラデーション" msgid "_Fractals" msgstr "フラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -414,24 +413,25 @@ msgstr "フラクタルパラメータを保存" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "フラクタルエクスプローラパスを追加" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/フィルタ/下塗り/Gfig..." @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "フラクタルを描いています..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -535,13 +535,13 @@ msgstr "フラクタルエクスプローラパスを追加" msgid "Lighting Effects..." msgstr "ライト効果..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "ライト効果..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -549,355 +549,301 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/フィルタ/ライト効果/グラデーションフレア..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "一般オプション" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "透過背景(_R)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "バンプ高が 0 の部分は出力画像を透明にする" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "新規画像作成(_A)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "フィルタ適用時に新規画像を作成する" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "高品位プレビュー(_Q)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "高品位プレビューの有効/無効" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "アンチエイリアシングする(_N)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "深度(_D):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "アンチアエイリアシングの品位. 高い程綺麗だが遅い." - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "しきい値(_H):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "ピクセル値がこの値よりも小さくなったら止まる" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "しきい値:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "光源設定" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "種類:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "色:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "指向性光源" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "点光源" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "光源の種類(_L):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "適用する光源の種類" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "光源色選択" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "光源色(_H):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "光源色設定" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中の光源の Y 位置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中の光源の Z 位置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "方向ベクトル" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Y 方向要素" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Z 方向要素" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "強度レベル" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 #, fuzzy -msgid "_Ambient:" -msgstr "飽和度:" +msgid "Lighting preset:" +msgstr "ライト効果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "テクスチャ設定" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "流れる" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "直接光が当たっていない場合に見える元の色の量" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "拡散(_D):" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "明るさ(_B):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "光源に照らされた場合の元の色の強度" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "反射性" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sin" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "拡散(_I):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "大きな値にすると物体がより光を反射する (明るく見える)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "反射(_S):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "ハイライトの強度を制御する" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "ハイライト(_H):" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "大きな値にするとハイライトがくっきりする" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "バンプマップを使う(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "バンプマップの有効/無効 (画像深度)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "バンプマップ画像(_A):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "線形" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "対数型" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "波状" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "球面" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "カーブ(_R):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "最大の高さ(_X):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "バンプマップの最大の高さ:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "環境マップを使う(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "環境マップの有効/無効 (反射)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "環境画像(_V):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "使用する環境画像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "オプション(_T)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "光源(_L)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "物質(_M)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "バンプマップ(_B)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "環境マップ(_E)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "ライト効果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "プレビュー画像を再計算する" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "インタラクティブ(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "変更のリアルタイムプレビューの有効/無効" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "ライト効果" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "ライト効果" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -918,12 +864,12 @@ msgstr "マップ情報..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "円柱" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "オブジェクトにマップ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -933,121 +879,157 @@ msgstr "オブジェクトにマップ" msgid "/Filters/Map" msgstr "/フィルタ/マップ/ワープ..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "直方体(_B)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "円柱(_Y)" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "一般オプション" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "マップ対象:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "面" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "球" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "直方体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "円柱" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "マップするオブジェクトの形状" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "透過背景" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "オブジェクト部分以外は透明にする" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "元画像を並べる" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "元画像を並べる: 無限平面に有効" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "新規画像作成" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "アンチエイリアシングする(_A)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "ギザギザした縁を滑らかにするかどうか (アンチエイリアシング)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "深度(_D):" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "アンチアエイリアシングの品位. 高い程綺麗だが遅い." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "しきい値(_T):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "ピクセル値がこの値よりも小さくなったら止まる" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "点光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "指向性光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "光源無し" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "光源種:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "光源色:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "方向ベクトル" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "強度レベル" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "飽和度:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "拡散:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "反射性" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "大きな値にすると物体がより光を反射する (明るく見える)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "反射:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "ハイライト:" @@ -1210,18 +1192,17 @@ msgstr "不正なカラーマップです" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "'%s' を開いています..." @@ -1249,23 +1230,22 @@ msgstr "'%s' から BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "背景" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "PNM による保存はアルファチャンネルを持った画像を取り扱えません" @@ -1281,26 +1261,26 @@ msgstr "不明な画像種は扱えません" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "'%s' を保存しています..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "BMP 形式で保存する" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE エンコード" @@ -1648,8 +1628,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "共通種を元にした乱数" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -1659,8 +1639,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "彩度" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "明度" @@ -1745,7 +1725,7 @@ msgstr "開始オフセット:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "乱数の種 (\"種を元に\"モードでのみ有効)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "種:" @@ -1891,7 +1871,7 @@ msgstr "警告: 元と先のチャンネルが同じです." msgid "Save Parameters to" msgstr "パラメータを保存" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1902,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1986,7 +1966,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "右から左へ順番に" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "格子に付ける" @@ -2185,7 +2164,7 @@ msgstr "レンズ屈折度(_L): " msgid "_Autocrop Image" msgstr "画像全体" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/画像/モード/画像合成..." @@ -2195,7 +2174,7 @@ msgstr "/画像/モード/画像合成..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "めくり部分レイヤー" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/レイヤー/変形/最小枠で切り抜き" @@ -2235,7 +2214,7 @@ msgstr "ブラインド" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/フィルタ/歪み/風..." @@ -2255,12 +2234,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "向き" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "水平(_H)" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "鉛直(_V)" @@ -2291,7 +2270,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/フィルタ/ぼかし/ぼかし..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "ぼかしています..." @@ -2301,7 +2280,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "縁の平均をとっています..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2498,41 +2477,41 @@ msgstr "TD タグ圧縮(_M)" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "チャンネル" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "チャンネル" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "出力レベル: " -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "赤(_R):" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "緑(_G):" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2540,34 +2519,27 @@ msgid "_Blue:" msgstr "青(_B):" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "モノクロ" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "光度を保存する(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "チャンネルの表現" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "パレットとディザリングの設定:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" -"パラメータを '%s'\n" -"に保存しました" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML ファイル操作警告" @@ -2590,7 +2562,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "歪みをいれる(_P)" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "サイズ(_S):" @@ -2974,7 +2946,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "キュービズム" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/フィルタ/芸術的効果/キュービズム..." @@ -3031,8 +3003,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "ひん曲げる" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -3052,7 +3024,7 @@ msgstr "自動プレビュー(_V):" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -3443,7 +3415,7 @@ msgstr "非斑化" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "種類" @@ -3456,7 +3428,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "再帰的(_E)" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3498,7 +3470,12 @@ msgstr "幅(_W):" msgid "Create _histogram" msgstr "ヒストグラム作成(_H)" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "画像(_A)" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3648,7 +3625,7 @@ msgstr "差分" msgid "_Laplace" msgstr "ラプラス変換しています..." -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "量(_A):" @@ -3791,8 +3768,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "フィルム上には:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "選択" @@ -4007,48 +3984,48 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "利用できない色数 (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" "GIMP ブラシファイル '%s'\n" "でエラー発生" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "名称未設定" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP ブラシファイルはグレースケールか RGBA のいずれかです\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "ブラシ形式で保存" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "説明:" @@ -4188,7 +4165,7 @@ msgstr "無限ループ" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "指定しない場合のフレーム間の時間:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "ミリ秒" @@ -4253,80 +4230,80 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "%s レイヤーにはアルファチャンネルがありません. 飛ばします" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "GIMP ブラシパイプファイル中にエラー発生." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP ブラシファイルは破損しているようです." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "パイプ中のブラシが読み込めませんでした." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "ブラシパイプ形式で保存" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "間隔 (パーセント):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "ピクセル" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "セルサイズ:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "セル数:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " 行 " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " 列 (各レイヤー)" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (幅不一致!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (高さ不一致!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "表示方法:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "次元:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "並び:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "選択:" @@ -4395,18 +4372,17 @@ msgstr "ガイド..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "格子を描いています..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "格子" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "鉛直" @@ -4448,7 +4424,7 @@ msgstr "マーブル" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 表の魔法" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -4630,19 +4606,6 @@ msgstr "彩度を減らす(_S)" msgid "_Blacken" msgstr "黒くする(_B)" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' は不正なファイルです" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4849,99 +4812,103 @@ msgstr "JPEG プレビュー" msgid "Export Preview" msgstr "エクスポートプレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG プレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "サイズ: %ld バイト (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "サイズ: 不明" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "JPEG 形式で保存する" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "パラメータ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "画像ウインドウ中でプレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "詳細設定" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "スムージング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "リスタート頻度(列)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "リスタートマーカー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "最適化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "プログレッシブ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "サブサンプリング:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 #, fuzzy msgid "DCT method:" msgstr "閾値:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "高速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "浮動小数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -5204,114 +5171,120 @@ msgstr "ぼかしパラメータ" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "MNG 形式で保存する" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG オプション" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "インターレース" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "背景色を保存" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "ガンマ値を保存" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "解像度を保存" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "製作日時を保存" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "デフォルトのマップの種類" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "混ぜる" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "置換" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "デフォルトのマップの種類" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG 圧縮レベル:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "ファイルサイズを小さくするには高圧縮レベルを選択してください" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG 圧縮品質:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "スムージング:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "動画 GIF オプション" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "ループ" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "デフォルトのマップの種類" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG オプション" @@ -5523,8 +5496,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "初期値に戻す(_F)" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング" @@ -5766,17 +5738,17 @@ msgstr "1999年 9月 31日" msgid "_Paper Tile..." msgstr "紙タイル..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "パターン" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "パターン形式で保存" @@ -5914,10 +5886,6 @@ msgstr "説明:" msgid "Help:" msgstr "ヘルプ:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "種類:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "プラグインの説明" @@ -5963,97 +5931,91 @@ msgstr "ツリー表示" msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "PNG 形式で保存する" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "初期値に戻す(_F)" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "初期値に戻す" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "インターレース (Adam7)(_I)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "背景色を保存" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "ガンマ値を保存" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "レイヤーオフセットを保存(_L)" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "解像度を保存" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "製作日時を保存" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "コメントを保存(_N)" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "圧縮レベル(_M):" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -6122,42 +6084,42 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "極座標に変換しています..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "極座標" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "%で表した円の丸さ(_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "角度オフセット(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "逆方向マップ(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "チェックしてある場合には右側から, そうでなければ左側からマッピングします." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "上側からマップ(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6165,12 +6127,12 @@ msgstr "" "チェックしてない場合には画像の下側を中心に, 上側を外に向けてマッピングしま" "す. チェックした場合には逆になります." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "極座標へ(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6251,7 +6213,7 @@ msgid "Gray" msgstr "グレー" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "カラー" @@ -6616,50 +6578,50 @@ msgstr "/ファイル/取り込み/TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "ファイル読み込みエラー" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "画面取り込み" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "画面取り込み" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "%s を開く際にエラー発生" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "取り込む" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "単一ウィンドウを取り込む(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "選択(_E)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒後" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "画面全体を取り込む(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "取り込みは" @@ -7102,7 +7064,7 @@ msgstr "前景色を使う" msgid "Use the background color" msgstr "背景色を使う" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "ソリッド" @@ -7189,7 +7151,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "色選択ダイアログ" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "拡大縮小:" @@ -7484,6 +7446,10 @@ msgstr "アルファチャンネル閾値: 半透明部分を切り分けてい msgid "Threshold Alpha" msgstr "アルファチャンネルしきい値" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "しきい値:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7511,7 +7477,7 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 #, fuzzy msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" @@ -7520,40 +7486,40 @@ msgstr "" "GIF フォーマットではコメントにはASCII文字しか\n" "利用できません. コメントは保存されませんでした." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "TIFF 形式で保存" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "圧縮" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "なし(_N)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "パックビット(_P)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "圧縮(_D)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" @@ -7781,7 +7747,7 @@ msgstr "非シャープ化マスク" msgid "Merging..." msgstr "混ぜ合わせています..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "非シャープ化マスク" @@ -8014,7 +7980,7 @@ msgid "Smear" msgstr "ぼかす" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "黒" @@ -8286,7 +8252,7 @@ msgstr "両方(_H)" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "値を大きくすると影響を受ける領域が小さくなる" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "強さ(_S):" @@ -8518,7 +8484,7 @@ msgstr "アルファしきい値(_A):" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 #, fuzzy -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "画像の切り抜き" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8665,8 +8631,7 @@ msgstr "FITS ファイル読込" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN ピクセル置き換え" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "白" @@ -8730,8 +8695,8 @@ msgstr "乱数を振る(_R)" msgid "Same" msgstr "同じ" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "乱数" @@ -8743,7 +8708,7 @@ msgstr "渦巻" msgid "Horseshoe" msgstr "蹄鉄" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "極" @@ -8967,605 +8932,81 @@ msgstr "ドラッグに合わせてプレビュー" msgid "Preview Size" msgstr "プレビューサイズ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "First Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Gfig 画像を保存" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "前のオブジェクトを表示" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "次のオブジェクトを表示" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "全てのオブジェクトを表示" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "側面/ポイント/回転の数:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "時計周り" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "反時計周り" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "向き:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "直線の作成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "円の作成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "楕円の作成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "アーチの作成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "規則的ポリゴンの作成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "星の作成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "螺旋の作成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "ベジエ曲線の作成. Shift + ボタン でオブジェクト作成の終了" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "オブジェクトを移動" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "一つのポイントを移動" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "オブジェクトのコピー" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "オブジェクト削除" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "ブラシ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "エアブラシ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "鉛筆" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "パターン" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"絵筆やエアブラシ等で画像に対して描画します. パターンを選択すると現在選択され" -"ているブラシとパターンで描画します. 円/楕円を近似するトグルが設定されている時" -"だけ円/楕円にも適用されます." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "オリジナル" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "新規" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "多構成" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"全てのオブジェクトを一つのレイヤー (オリジナルまたは新規に) 描くかまたはレイ" -"ヤー毎に一つのオブジェクトを描く" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "描画:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "選択+塗りつぶし" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"描画種. ブラシか選択領域のどちらか. オプションについてはブラシページか選択領" -"域ページを見て下さい" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "使用:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "透明" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "前景" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "レイヤー背景種. コピーは描かれる前にその前のレイヤーを複製します" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "逆順で線引き" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "反対の順序で線を引く" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "画像の拡大縮小" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "画像サイズを拡大縮小して描く" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "円/楕円を近似する" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"円と楕円を直線で近似します. これらのオブジェクトに対してブラシで描画するよう" -"になります." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig ブラシ選択" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "フェードアウト:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "グラデーション:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "圧力:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "オプションなし..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "ブラシ設定..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "減算" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "交わり" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "ぼかす" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "半径:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "塗り種:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "塗り不透明度:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "それぞれの選択領域" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "全ての選択領域" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "塗った後:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "セグメント" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "セクタ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "円弧:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "画像表示" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "画像再読み込み" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "正三角形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "格子種:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "標準" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "グレー" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "暗く" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "明るく" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "とても暗い" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "格子色:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "最大アンドゥ:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "位置表示" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "端点を隠す" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "画像表示" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "格子固定" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -#, fuzzy -msgid "Grid spacing:" -msgstr "格子間隔" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "オブジェクト" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "編集のための新規 Gfig オブジェクトコレクションを作成する" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "一つの Gfig オブジェクトコレクションを読み込む" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを編集する" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "結合(_M)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを現在編集しているセッションと結合する" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "現在選択中の Gfig オブジェクトコレクションを削除する" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "ディレクトリを選んで Gfig オブジェクトコレクションを再スキャンする" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "サイズ:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "描画" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "" -"未保存の Gfig オブジェクトが %d 個あります.\n" -"終了しますか?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Gfig オブジェクト名を入力" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig オブジェクト名:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Gfig オブジェクトを再走査" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Gfig パス追加" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを読み込む" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "オンレイヤーのレイヤーコピー中にエラー発生" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig レイヤー %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "GFig について" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP プラグイン" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -#, fuzzy -msgid "Release 2.0" -msgstr "リリース 1.3" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "新規 gfig オブジェクト" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Gfig 画像削除" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "読み取り専用オブジェクトを編集しています - 保存できません" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s コピー" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "ファイル読み込みエラー" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "ベジエ設定" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "閉じる" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "カーブを閉じて完了" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "漸近線の表示" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "端点間に直線を引く. カーブが作られている時だけ" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "オブジェクトはどこに行ってしまったのでしょう?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "ファイル読み込みエラー" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "読み取り専用オブジェクトを編集しています - 保存できません" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "規則的ポリゴンの側面数" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "オブジェクト詳細" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "コレクション詳細" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "描画名:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(なし)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<なし>" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY 位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "螺旋のポイント数" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "星型のポイント数" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "標準" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "加算" @@ -9755,7 +9196,7 @@ msgstr "光線描画オプション" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次フレア描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" @@ -9866,306 +9307,303 @@ msgstr "GFLI 1.3 - フレームスタック読み込み" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - フレームスタック保存" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "描画対象のみ保存できます!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "ブラシ保存" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "ブラシ(_B)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "ガンマ:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "選択したブラシのガンマ (明るさ) を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "ブラシのアスペクト比を指定する" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "浮き彫り:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "画像に適用する浮き彫り効果の強度を指定する (単位はパーセント)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "色(_L):" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "ブラシ下の平均(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "ブラシの中心(_E)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "色はブラシの下にあるピクセルの平均を取る" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "色をブラシの中心にあるピクセルから取得する" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "色ノイズ(_N):" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "色にランダムノイズを付加する" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "オリジナルを残す" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "元画像を背景として残す" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "紙から" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "選択した紙のテクスチャを背景にコピーする" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "背景ベタ塗り" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "透明" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "背景を透明にする; 塗った部分だけが見えます" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "端も塗る" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "画像の周りに出ていくようにブラシストロークさせるかどうか" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "タイル化可能" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "結果画像が継目無しに並べられるようにするかどうか" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "影を落す" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "個々のブラシ描画で影を付ける" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "端を暗く:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "ブラシストロークの端を \"暗く\" する量" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "影の暗度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "影で暗くする量" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "影深度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "影の深さ, 物体からどの程度影を離すか" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "影ぼかし:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "落した影をぼかす量" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "偏向しきい値:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "適応的選択をやめる閾値" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "The GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "描画しています..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"のように gimprc に付け足すことを\n" -"強くお勧めします." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "The GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "このプラグインについて" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "向き(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "使用する方向 (ブラシ) の数" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "開始角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "最初に作成するブラシの角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "角度範囲:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "最初に作成するブラシの角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "向き:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "部分的な値 (明度) によってストロ−クの方向を決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "画像の中心からの距離がストロークの方向を決める" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "個々のストロークの方向をランダムに選ぶ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "半径" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "中心からの方向によってストロークの方向を決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "流れる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "ストロークは \"流れる\" パターンに従う" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "部分的な色相がストロークの方向を決める" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "適応的" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "オリジナル画像に最も近くなるような方向が選ばれる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "マニュアル" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "マニュアルでストローク方向を指定する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "方位マップエディタを開く" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "方位マップエディタ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "ベクトル" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10173,276 +9611,289 @@ msgstr "" "ベクトル欄. 左クリックで選択したベクトルの移動, 右クリックでポイントをマウス" "の方へ, 中クリックで新規ベクトルの追加." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "プレビューの明るさを調整する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "前のベクトルを選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "次のベクトルを選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "追加(_D)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "新規ベクトルを追加する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "削除(_K)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "選択したベクトルを削除する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "標準(_N)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "渦(_X)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "渦_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "渦_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "ボロノイ(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "ボロノイ-モードでは指定した点について最近接ベクトルのみが影響を与えます" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "選択したベクトルの角度を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "角度オフセット(_L):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "全てのベクトルに角度を与えてオフセットする" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "選択したベクトルの強さを変える" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "強さ指数(_T):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "強さの指数を変更する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "紙(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "反転(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "紙テクスチャを反転する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "オーバーレイ(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "浮き彫りにせずにそのまま紙を適用する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "テクスチャの拡大率 (パーセントで指定する)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "配置(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "配置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "乱数で" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "均等に分配" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "画像周りにランダムなストロークを配置する" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "ストロークは画像に交差して均等に配置されます" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "ストローク密度(_D):" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "ブラシストロークの相対的な密度" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "中央寄せ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "画像の中心周りにブラシストロークを集中させる" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" "PPM ファイル '%s' の保存に失敗:\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "現状保存" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "プリセット(_P)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "現状保存..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "現在の設定を特定のファイルの保存します" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "メモリに選択したプリセットを読み込みます" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "選択したプリセットを削除します" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "プリセットのディレクトリを再読み込みします" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "プレビューウィンドウの更新" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "元画像に戻す" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "更新" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "サイズ(_S)" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "サイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "使用する方向 (ブラシ) の数" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "最小サイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "作成する最小ブラシサイズ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "最大サイズ:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "作成する最大ブラシサイズ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "サイズ:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "部分的な値 (明度) によってストロークサイズを決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "画像の中心からの距離によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "個々のストロークにランダムサイズを選ぶ" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "中心からの方向によってストロークサイズを決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "部分的な色相によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "オリジナル画像に最も近く適合するブラシサイズが選ばれる" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "ストロークサイズをマニュアル指定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "サイズマップエディタを開く" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "サイズマップエディタ" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "サイズマップベクトル" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10450,39 +9901,39 @@ msgstr "" "サイズマップベクトル欄.左クリックで選択した smvector を移動, 右クリックでポイ" "ントをマウスの方へ, 中クリックで新規 smvector を追加." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "前の smvector を選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "次の smvector を選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "新規 smvector を追加する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "選択した smvector を削除する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "選択した smvector の角度を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "強さ(_T):" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "選択した smvector の強さを変える" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "強さ指数(_R):" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10787,6 +10238,13 @@ msgstr "中心 _Y:" msgid "Clear" msgstr "消去" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10948,6 +10406,10 @@ msgstr "上げる" msgid "Paste" msgstr "貼り付け" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "選択" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "全て選択" @@ -11249,6 +10711,11 @@ msgstr "矢印" msgid "Select contiguous region" msgstr "領域選択" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "道具(_T)" @@ -11425,6 +10892,10 @@ msgstr "対象" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "このマップファイルに対する設定" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "ファイル名:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "画像名:" @@ -11551,39 +11022,39 @@ msgid "Maze" msgstr "マーブル" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "幅 (ピクセル):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "部品数:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "高さ (ピクセル):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "倍数 (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "オフセット (1)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "深度優先" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim アルゴリズム" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11591,76 +11062,82 @@ msgstr "" "選択サイズが偶数ではありません.\n" "並べる迷路がうまくできないかもしれません." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s を開いています..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "%s を見て下さい" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "ページをめくっています..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "ページめくり効果" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "めくる位置" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "左上" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "右上" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "左下" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "右下" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "左下" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "左上" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "右上" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "めくる向き" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "曲がった部分の不透明度" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "めくった下に影をつける" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"前景/背景色の代わりに\n" -"現在のグラデーションを使う" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "任意のグラデーション" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "前景/背景(_F)" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "不透明度:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "めくり部分レイヤー" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "ページをめくっています..." @@ -12252,6 +11729,10 @@ msgstr "時計周りに変更" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "反時計周りに変更" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "オリジナル" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "回転" @@ -12438,21 +11919,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "コレクション詳細" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "%s 読み込み中:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s 保存中:" @@ -12552,6 +12033,429 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が読めません" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "アンチエイリアシングする(_N)" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "しきい値(_H):" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "光源の種類(_L):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "光源色(_H):" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "飽和度:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "拡散(_D):" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "拡散(_I):" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "反射(_S):" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "ハイライト(_H):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "パラメータを '%s'\n" +#~ "に保存しました" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' は不正なファイルです" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "First Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Gfig 画像を保存" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "前のオブジェクトを表示" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "次のオブジェクトを表示" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "全てのオブジェクトを表示" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "側面/ポイント/回転の数:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "時計周り" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "反時計周り" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "直線の作成" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "円の作成" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "楕円の作成" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "アーチの作成" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "規則的ポリゴンの作成" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "星の作成" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "螺旋の作成" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "ベジエ曲線の作成. Shift + ボタン でオブジェクト作成の終了" + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "オブジェクトを移動" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "一つのポイントを移動" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "オブジェクトのコピー" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "オブジェクト削除" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "ブラシ" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "エアブラシ" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "鉛筆" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "パターン" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "絵筆やエアブラシ等で画像に対して描画します. パターンを選択すると現在選択さ" +#~ "れているブラシとパターンで描画します. 円/楕円を近似するトグルが設定されて" +#~ "いる時だけ円/楕円にも適用されます." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "新規" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "多構成" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "全てのオブジェクトを一つのレイヤー (オリジナルまたは新規に) 描くかまたはレ" +#~ "イヤー毎に一つのオブジェクトを描く" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "描画:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "選択+塗りつぶし" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "描画種. ブラシか選択領域のどちらか. オプションについてはブラシページか選択" +#~ "領域ページを見て下さい" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "使用:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "前景" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "レイヤー背景種. コピーは描かれる前にその前のレイヤーを複製します" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "背景:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "逆順で線引き" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "反対の順序で線を引く" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "画像の拡大縮小" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "画像サイズを拡大縮小して描く" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "円/楕円を近似する" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "円と楕円を直線で近似します. これらのオブジェクトに対してブラシで描画するよ" +#~ "うになります." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig ブラシ選択" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "フェードアウト:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "グラデーション:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "圧力:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "オプションなし..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "ブラシ設定..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "追加" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "減算" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "交わり" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "ぼかす" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "半径:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "塗り種:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "塗り不透明度:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "それぞれの選択領域" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "全ての選択領域" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "塗った後:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "セグメント" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "セクタ" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "円弧:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "画像表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "画像再読み込み" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "正三角形" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "格子種:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "グレー" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "暗く" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "明るく" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "とても暗い" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "格子色:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "最大アンドゥ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "位置表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "端点を隠す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "画像表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "格子固定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "格子間隔" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "オブジェクト" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "編集のための新規 Gfig オブジェクトコレクションを作成する" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "一つの Gfig オブジェクトコレクションを読み込む" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを編集する" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "結合(_M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを現在編集しているセッションと結合する" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "現在選択中の Gfig オブジェクトコレクションを削除する" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "ディレクトリを選んで Gfig オブジェクトコレクションを再スキャンする" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "描画" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "" +#~ "未保存の Gfig オブジェクトが %d 個あります.\n" +#~ "終了しますか?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Gfig オブジェクト名を入力" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig オブジェクト名:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Gfig オブジェクトを再走査" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Gfig パス追加" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを読み込む" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "オンレイヤーのレイヤーコピー中にエラー発生" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig レイヤー %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "GFig について" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP プラグイン" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "リリース 1.3" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "新規 gfig オブジェクト" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Gfig 画像削除" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s コピー" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "コレクション詳細" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "描画名:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(なし)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<なし>" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "のように gimprc に付け足すことを\n" +#~ "強くお勧めします." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "曲がった部分の不透明度" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "前景/背景色の代わりに\n" +#~ "現在のグラデーションを使う" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "乱数種" @@ -12710,9 +12614,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "青チャンネルの強度を変える" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sin" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cos(_I)" @@ -13653,9 +13554,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "削除" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "色:" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "C_reate\n" diff --git a/po-plug-ins/ko.po b/po-plug-ins/ko.po index 32b7aab108..58bfff24e2 100644 --- a/po-plug-ins/ko.po +++ b/po-plug-ins/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,8 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -24,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "대하여" @@ -270,7 +269,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "색상 변화" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "빨간색" @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "닫기" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -335,13 +334,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "녹색" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "파란색" @@ -380,26 +379,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "파일이름:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "쓰기위한 파일을 열수 없습니다." @@ -421,24 +420,25 @@ msgstr "파라미터 저장" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/필터/랜더/채커보드" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "/필터/랜더/채커보드" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "타일 랜더링..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -538,13 +538,13 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "조명 효과" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "조명 효과" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -552,142 +552,80 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/필터/라이트 효과/조명 효과" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "일반적인 옵션들" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "투명한 배경" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "충돌(bump) 높이가 0인 목적 이미지를 투명하게 만들기" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "필터를 적용했을때, 새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "이미지 미리보기" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 #, fuzzy msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "좋은 미리보기 가능/불가능" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "앤티앨리어싱 가능" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -#, fuzzy -msgid "_Depth:" -msgstr "깊이(depth):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "앤티앨리어싱 특성. 더 높게 하지만 더 느리게" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -#, fuzzy -msgid "T_hreshold:" -msgstr "발단규모(Threshold):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "픽셀 차가 이 값보다 작다면 정지" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "발단규모(Threshold):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 #, fuzzy msgid "Light Settings" msgstr "라이트 설정" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "유형:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "색상:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 #, fuzzy msgid "Directional" msgstr "방향" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "플레인" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "라이트 근원지 형식" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "적용된 라이트 근원지 형식" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "라이트 근원지 색깔" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "라이트 근원지 색깔" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "라이트 근원지 색깔" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "위치" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 @@ -695,11 +633,11 @@ msgstr "위치" msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr " XYZ 공간중 라이트 근원지 X위치" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 @@ -707,230 +645,230 @@ msgstr " XYZ 공간중 라이트 근원지 X위치" msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "XYZ 공간중 라이트 근원지 Y위치" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 #, fuzzy msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "XYZ 공간중 라이트 근원지 Z위치" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -#, fuzzy -msgid "Direction Vector" -msgstr "방행 벡터" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 X방향" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 Y방향" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 Z방향" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 #, fuzzy -msgid "Intensity Levels" -msgstr "강도 등급" +msgid "Lighting preset:" +msgstr "조명 효과" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 #, fuzzy -msgid "_Ambient:" -msgstr "환경:" +msgid "_Glowing:" +msgstr "흘러내림" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "방향 없는 라이트가 향하는 곳을 보여주는 원래 총 색상" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 #, fuzzy -msgid "_Diffuse:" -msgstr "확산:" +msgid "_Bright:" +msgstr "밝기:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "라이트 근원지에 의해 비춰지는 때의 원래 색상의 강도" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "반사력" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 #, fuzzy -msgid "D_iffuse:" -msgstr "확산:" +msgid "_Shiny:" +msgstr "크기" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "높은 값은 오브젝트에 많은 라이트를 반사하게 합니다 (라이터가 나타남)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -#, fuzzy -msgid "_Specular:" -msgstr "비추는 곳:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "하이라이트를 강하게 조정" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -#, fuzzy -msgid "_Highlight:" -msgstr "하이라이트:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "높은 값은 하이라이트에 많이 집중되게 합니다." -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "충돌 매핑(bump mapping) 사용" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "충돌-매핑(bump-mapping) 가능/불가능 (이미지 깊이(depth))" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "충돌(Bump) 맵 이미지:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "선형" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "대수" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "사인곡선" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "구" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 #, fuzzy msgid "Cu_rve:" msgstr "드라이버:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "최대 높이:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 #, fuzzy msgid "Maximum height for bumps" msgstr "최대 높이:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "환경 매핑(environment mapping) 사용" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 #, fuzzy msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "환경 매핑(environment mapping) 가능/불가능 (반사)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "이미지 환경:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 #, fuzzy msgid "Environment image to use" msgstr "이미지 환경:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "옵션" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "빛" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "도구" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 #, fuzzy msgid "_Bump Map" msgstr "충돌(Bump) 맵" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 #, fuzzy msgid "_Environment Map" msgstr "환경 매핑(environment mapping) 사용" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "조명 효과" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr " 갱신 " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "미리보기 이미지 재계산" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "인터레이스" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "좋은 미리보기 가능/불가능" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "조명 효과" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "조명 효과" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -951,12 +889,12 @@ msgstr "색을 맵핑하기 위한 메모리가 없습니다" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "선형" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "선택:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -966,127 +904,166 @@ msgstr "선택:" msgid "/Filters/Map" msgstr "/필터/맵/충돌(Bump) 맵" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "선형" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "일반적인 옵션들" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "플레인" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "씨앗(seed)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "선형" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 #, fuzzy msgid "Type of object to map to" msgstr "적용된 라이트 근원지 형식" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "투명한 배경" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "원본 이미지를 가지고" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "앤티앨리어싱 가능" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "톱니 같은 들쑥날쑥한 것 제거 가능/불가능 (앤티앨리어싱)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +#, fuzzy +msgid "_Depth:" +msgstr "깊이(depth):" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "앤티앨리어싱 특성. 더 높게 하지만 더 느리게" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "발단규모(Threshold):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "픽셀 차가 이 값보다 작다면 정지" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "포인트 라이트" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "방위상 라이트" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "라이트 없음" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "라이트 근원지 형식" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "라이트 근원지 색깔" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "위치" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +#, fuzzy +msgid "Direction Vector" +msgstr "방행 벡터" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +#, fuzzy +msgid "Intensity Levels" +msgstr "강도 등급" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "환경:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "확산:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "반사력" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "높은 값은 오브젝트에 많은 라이트를 반사하게 합니다 (라이터가 나타남)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "비추는 곳:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "하이라이트:" @@ -1274,18 +1251,17 @@ msgstr "%s: 잘못된 컬러맵\n" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "%s 저장중:" @@ -1313,23 +1289,22 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "배경" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "XWD 저장은 알파 채널을 가진 그림을 조작할 수 없습니다" @@ -1345,26 +1320,26 @@ msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "읽기 %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "BMP로 저장" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 #, fuzzy msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE로 인코드" @@ -1717,8 +1692,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "씨앗(seed)에서 랜덤 (공유됨)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "색도" @@ -1728,8 +1703,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "채도" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "값" @@ -1819,7 +1794,7 @@ msgstr "시작 옵셋" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "랜덤의 씨앗(seed) (오직 \"씨앗(seed)로 부터\"의 모드만)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "씨앗(seed)" @@ -1974,7 +1949,7 @@ msgstr "경고: 소스와 목적지는 같은 채널입니다." msgid "Save Parameters to" msgstr "파라미터 저장" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1983,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2068,7 +2043,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "진홍색" @@ -2268,7 +2242,7 @@ msgstr "렌즈 굴절 인덱스: " msgid "_Autocrop Image" msgstr "이미지 환경:" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/이미지/채널/작성" @@ -2278,7 +2252,7 @@ msgstr "/이미지/채널/작성" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/이미지/변환/집중잘라내기" @@ -2319,7 +2293,7 @@ msgstr "렌즈 적용..." #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/필터/미술적/모자이크" @@ -2340,12 +2314,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "적응성" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "구" @@ -2379,7 +2353,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/필터/흐릿하게/흐릿하게" #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "색상화 중..." @@ -2390,7 +2364,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "테두리" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2594,28 +2568,28 @@ msgstr "압축 레벨" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "채널" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "채널" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "미리보기" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "바깥 :" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 @@ -2623,7 +2597,7 @@ msgstr "바깥 :" msgid "_Red:" msgstr "빨간색:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 @@ -2631,7 +2605,7 @@ msgstr "빨간색:" msgid "_Green:" msgstr "녹색" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2640,30 +2614,25 @@ msgid "_Blue:" msgstr "파란색:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "채널 표시:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "설정환경 그래프 작성허기" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML 파일 동작 경고" @@ -2687,7 +2656,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "싸이코빌리" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "크기:" @@ -3091,7 +3060,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "입체파" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/필터/미술적/입체파" @@ -3145,8 +3114,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -3166,7 +3135,7 @@ msgstr "경로 이동 미리보기" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -3570,7 +3539,7 @@ msgstr "줄무늬 없애는 중..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "유형:" @@ -3586,7 +3555,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "크기조정" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy @@ -3630,7 +3599,12 @@ msgstr "넓이:" msgid "Create _histogram" msgstr "히스토그램" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "이미지에서" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3787,7 +3761,7 @@ msgstr "차이점" msgid "_Laplace" msgstr " (고치기)" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "환경:" @@ -3942,8 +3916,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "파일" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "선택" @@ -4176,48 +4150,48 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "채널 작성" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 #, fuzzy msgid "Save as Brush" msgstr "브러쉬 저장" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "스케일링" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "설명: " @@ -4351,7 +4325,7 @@ msgstr "무한 루프" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "지정되지 않은 프레임들 사이 지연: " -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr " 밀리세컨드" @@ -4418,82 +4392,82 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 #, fuzzy msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "브러쉬 저장" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "스케일링" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "검사 크기" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 #, fuzzy msgid "Display as:" msgstr "치환 맵:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 #, fuzzy msgid "Dimension:" msgstr "확장:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "선택:" @@ -4564,18 +4538,17 @@ msgstr "재단중..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "구" @@ -4620,7 +4593,7 @@ msgstr "파란색" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "XBM 경고" @@ -4799,19 +4772,6 @@ msgstr "타일 채도" msgid "_Blacken" msgstr "검은색" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -5039,103 +4999,107 @@ msgstr "JPEG 미리보기" msgid "Export Preview" msgstr "페이퍼 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "크기: %lu 바이트 (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "크기: 알수없음" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "BMP로 저장" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "특성" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "미리보기 (이미지 창에서)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "진보된 설정" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "부드럽게" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "빈도 재시작 (열)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "메이커 재시작" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "최적화" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "진보적" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "슈퍼샘플링" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 #, fuzzy msgid "DCT method:" msgstr "발단규모(Threshold):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "빠른 정수" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "유동적-포인트" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "GIF 설명: " @@ -5421,118 +5385,124 @@ msgstr "파라미터" msgid "_Angle:" msgstr "각도:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "BMP로 저장" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF 옵션" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "인터레이스" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Xpm으로 저장" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "해상도:" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "미디어 유형:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "닫기" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr " (고치기)" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "미디어 유형:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "부드럽게" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "움직이는 GIF 옵션" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "루프" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "미디어 유형:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "GIF 옵션" @@ -5759,8 +5729,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "초기값" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "앤티앨리어싱" @@ -6023,17 +5992,17 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "페이퍼" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "패턴:" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "BMP로 저장" @@ -6179,10 +6148,6 @@ msgstr "커버설명 :" msgid "Help:" msgstr "도움말 :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "유형:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 #, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" @@ -6232,99 +6197,93 @@ msgstr "미리보기" msgid "Search:" msgstr "찾기 :" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 #, fuzzy msgid "PNG image" msgstr "이미지에서" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 #, fuzzy msgid "Save as PNG" msgstr "BMP로 저장" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "초기값" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr " 초기값으로 재설정" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Xpm으로 저장" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Jpeg 으로 저장" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "해상도:" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -6398,54 +6357,54 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "프린팅..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "플레인" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" "퍼센트 원본계층의 \n" "불투명도" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "X 옵셋:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "색상" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6528,7 +6487,7 @@ msgid "Gray" msgstr "그레이" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "색상" @@ -6913,51 +6872,51 @@ msgstr "" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "넓이:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "선택" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "도구" @@ -7433,7 +7392,7 @@ msgstr "배경 색상 사용" msgid "Use the background color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "입체" @@ -7530,7 +7489,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "색상 셀렉션 대화상자" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "스케일:" @@ -7847,6 +7806,10 @@ msgstr "발단규모(Threshold)_알파 (0.13): 투명하게 컬러링..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "발단규모(Threshold)" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "발단규모(Threshold):" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7875,50 +7838,50 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 #, fuzzy msgid "Save as TIFF" msgstr "GIF 로 저장" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "없음" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr " 삭제 " -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "GIF 설명: " @@ -8158,7 +8121,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "줄무늬 없애는 중..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -8400,7 +8363,7 @@ msgid "Smear" msgstr "번지기(Smear)" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "검은색" @@ -8688,7 +8651,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "능력:" @@ -8912,7 +8875,7 @@ msgstr "알파 발단규모(Threshold)" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 #, fuzzy -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "이미지 자르기" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -9071,8 +9034,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 #, fuzzy msgid "White" msgstr "넓이" @@ -9144,8 +9106,8 @@ msgstr "랜덤" msgid "Same" msgstr "저장" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "랜덤" @@ -9157,7 +9119,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "색상" @@ -9411,635 +9373,87 @@ msgstr "프레임 미리보기:" msgid "Preview Size" msgstr "미리보기 크기" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "프린팅..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -#, fuzzy -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr " 삭제 " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Show previous object" -msgstr "앞의 백터 선택" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -#, fuzzy -msgid "Show next object" -msgstr "선택된 백터 삭제" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -#, fuzzy -msgid "Show all objects" -msgstr "선택된 백터 삭제" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "색상 개수" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -#, fuzzy -msgid "Clockwise" -msgstr "닫기" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "앤티앨리어싱" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "적응성:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -#, fuzzy -msgid "Create line" -msgstr "새로운 이미지 생성" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -#, fuzzy -msgid "Create circle" -msgstr "새로운 이미지 생성" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -#, fuzzy -msgid "Create ellipse" -msgstr "새로운 이미지 생성" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -#, fuzzy -msgid "Create arch" -msgstr "중간" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -#, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "중간" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "히스토그램" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Move an object" -msgstr "선택된 백터 삭제" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Move a single point" -msgstr "유동적-포인트" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -#, fuzzy -msgid "Delete an object" -msgstr " 삭제 " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -#, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "패턴:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -#, fuzzy -msgid "Original" -msgstr "원래 환경 유지" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!%c\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -#, fuzzy -msgid "Multiple" -msgstr "배로 증가" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -#, fuzzy -msgid "Selection+Fill" -msgstr "선택" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "투명함" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -#, fuzzy -msgid "Foreground" -msgstr "배경 색상 사용" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "잘라내기" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "배경:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "거꾸로 한번" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "이미지에 프레임" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -#, fuzzy -msgid "Gradient:" -msgstr "색감변화도" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -#, fuzzy -msgid "Pressure:" -msgstr "미리조절" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "PNG 옵션" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "브러쉬 저장" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "빼기" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "반복" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -#, fuzzy -msgid "Feather" -msgstr "도구" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -#, fuzzy -msgid "Radius:" -msgstr "반경" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "함수 형식" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -#, fuzzy -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "불투명도 [%d]: " - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "셀렉션을 반대로(Invert)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "선택" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -#, fuzzy -msgid "Fill after:" -msgstr "파일" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -#, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "파라미터 설정" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -#, fuzzy -msgid "Sector" -msgstr "선택" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "진홍색" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "충돌(bump) 맵 반대로(invert)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "각도 회전" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "테두리 크기" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "보통" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "그레이" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -#, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "드라이버:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -#, fuzzy -msgid "Lighter" -msgstr "빛" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "전경 색상" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "그림자 깊이(depth):" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "위치" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "다음 컨트롤포인트 보여주기" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "색상" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -#, fuzzy -msgid "Grid spacing:" -msgstr "타일 간격띄움" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -#, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "선택:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -#, fuzzy -msgid "_Merge" -msgstr "깊이(depth) 머지" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -#, fuzzy -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "선택된 미리조절 삭제" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -#, fuzzy -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "선택된 미리조절 삭제" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "플레인" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 -#, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "색감변화도" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "색감변화도" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "색감변화도" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -#, fuzzy -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "선택된 미리조절 삭제" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -#, fuzzy -msgid "About Gfig" -msgstr "대하여" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -#, fuzzy -msgid "New Gfig Object" -msgstr "색감변화도" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr " 삭제 " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -#, fuzzy -msgid "Error reading file" -msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 #, fuzzy msgid "Bezier Settings" msgstr "설정" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "닫기" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr "프레임으로:" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Error reading file" +msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "깊이(depth):" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -#, fuzzy -msgid "Collection Details" -msgstr "색상 셀렉션 대화상자" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "이름 :" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "파일이름:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(없음)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "위치" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "색상 개수" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "추가" @@ -10238,7 +9652,7 @@ msgstr "주 옵션" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "두번째 옵션" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10362,318 +9776,314 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 #, fuzzy msgid "Can only save drawables!" msgstr "GIMPressionist: 오직 그리기만 저장할수 있습니다!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "브러쉬 저장" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "감마:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "선택된 브러쉬의 감마 (밝기) 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "선택:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "영상비:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "브러쉬의 영상비 지정하기" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "교체:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "이미지를 적용시키기 위해 모든 양각 효과를 적용 (퍼센트로)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "색상:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "브러쉬에 평균" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "브러쉬의 중앙" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "색상은 브러쉬 이하에 모든 픽셀의 평균치로 계산된다." -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "브러쉬의 중앙에 픽셀에서의 색상 샘플" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "색상 노이즈" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "색상에 랜덤 노이즈 추가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "원래 환경 유지" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "배경으로써 원래 이미지 보호" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "페이퍼에서" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "배경으로써 선택된 페이퍼의 텍스쳐 복사" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "채색된 배경 입체" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "투명함" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "투명한 배경 사용; 오직 한번긋기 페인트만이 보이게 될것이다." -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "가장자리 페인트" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "이미지의 중앙 둘레에 브러쉬 한번긋기 집중하기" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "타일덮기가능" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "만약 결과 이미지가 이어진곳없는 타일덮기를 한다면 선택하세요" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "그림자 넣기" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "각 브러쉬 한번긋기에 그림자 효과 추가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "어두운 가장자리:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "각 브러쉬 한번긋기의 가장자리는 얼마나 \"어두운\"가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "그림자 깊이(depth):" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "그림자넣기에 얼마나 \"어두운\"가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "그림자 깊이(depth):" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "그림자넣기의 깊이(depth), 즉, 그것을 되어야만 하는 개체와 얼마나 떨어져 있는" "가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "그림자 흐림:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "그림자넣기는 얼마나 흐린가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "이탈 발단규모(threshold):" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "적응성있는 셀렉션을 위한 탈출-값" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "프린팅..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"*** 경고 ***\n" -"당신의 gimprc 파일에\n" -"(gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) 추가가 너무 높게 추천되었다.\n" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "대하여" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "적응성" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "방향:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "사용하기위한 다수의 방향 (즉, 브러쉬)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "시작 각도:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "생성하기위한 첫번째 브러쉬의 각도" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "각도 폭:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "생성하기위한 첫번째 브러쉬의 각도" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "적응성:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "지역의 값 (밝기)은 한번긋기의 방향을 결정한다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "반경" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "이미지 중앙으로부터의 거리는 한번긋기의 방향을 결정한다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "각 한번긋기의 랜덤 방향 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "원주" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "이미지 중앙으로부터의 거리는 한번긋기의 방향으로 결정하기" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "흘러내림" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "한번긋기는 \"흘러내림\" 패텀을 따라간다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "지역 색상은 한번긋기 방향을 결정한다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "적응성있게" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "원래 이미지와 일치하는 방향에서 가장가까운 것이 선택되어 집니다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "수동" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "직접 한번긋기 적응성 지정" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "적응성 맵 편집기 열어놓기" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "적응성 맵 편집기" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "백터" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10681,298 +10091,311 @@ msgstr "" "백터-필드. 선택된 백터 이동은 왼쪽마우스 클릭, 그것을 마우스에 대기위해 오른" "쪽마우스 클릭, 새로운 백터 추가는 중간마우스클릭" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "미리보기 밝기 조절" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "앞의 백터 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "다음 백터 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "추가" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "새로운 백터 추가" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "죽이기" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "선택된 백터 삭제" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "보통" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "버택스" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "버택스2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "버택스3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "보르노이" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "보르노이-모드는 오직 SM백터가 영향을 가진 주어진 포인트를 조밀하게 한다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "각도:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "선택된 백터 각도 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "각도 옵셋:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "주어진 각도를 가지고 모든 백터 벌충" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "선택된 백터의 능력을 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "능력 설명자:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "능력 설명자 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "페이퍼" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "반대로(invert)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "페이퍼 텍스쳐 반대로(invert)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "겹치기" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "양각된것 없는 그것처럼 페이퍼에 적용하기" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "텍스쳐의 스케일 지정 (원래 파일의 퍼센트로)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "배치" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "배치" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "임의로" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "고르게 분배" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "이미지둘래를 임의로 한번긋기 하기" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "한번긋기는 이미지를 가로질러 고르게 분배 되어집니다." -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "한번긋기 농도:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "브러쉬 한번긋기의 상대적 농도" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "중앙으로" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "이미지의 중앙 둘레에 브러쉬 한번긋기 집중하기" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "GIMPressionist: 오직 그리기만 저장할수 있습니다!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "압축 레벨" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "미리조절" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "지정된 파일에 현재 설정 저장" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "메모리에 선택된 미리조절 읽기" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "선택된 미리조절 삭제" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "미리조절 디랙토리 다시 읽기" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "미리보기 창 새로고침" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "원래 이미지로 복귀" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 #, fuzzy msgid "Update" msgstr " 갱신 " -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "크기:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "크기:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "사용하기위한 다수의 방향 (즉, 브러쉬)" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "최소 크기:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "가장작은 브러쉬 생성" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "최대 크기:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "가장큰 브러쉬 생성" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "지역의 값 (밝기)은 한번긋기의 크기를 결정한다." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "이미지 중앙으로부터의 거리는 한번긋기의 크기를 결정한다." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "각 한번긋기를 위한 랜덤 크기 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "중앙에서의 방향에서 한번긋기의 크기를 결정하세요" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "지역의 색상은 한번긋기의 크기로 결정됩니다" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "조밀하게 원래 이미지와 일치되는 브러쉬-크기는 선택되어야합니다." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "직접 한번긋기 크기 지정" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "크기 맵 편집기 열어놓기" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "크기 맵 편집기" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "SM백터" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10980,41 +10403,41 @@ msgstr "" "SM백터-필드. 선택된 SM백터 이동은 왼쪽마우스 클릭, 그것을 마우스에 대기위해 " "오른쪽마우스 클릭, 새로운 SM백터 추가는 중간마우스클릭" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "앞의 SM백터 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "다음 SM백터 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "새로운 SM백터 추가" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "선택된 SM백터 삭제" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "선택된 SM백터의 각도 변환" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "능력:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "'선택된 SM백터의 능력을 변환" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "능력 설명자:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11327,6 +10750,14 @@ msgstr "중간" msgid "Clear" msgstr "닫기" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "잘라내기" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 #, fuzzy @@ -11501,6 +10932,10 @@ msgstr "경로 이동" msgid "Paste" msgstr "패턴:" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "선택" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 #, fuzzy msgid "Select All" @@ -11829,6 +11264,12 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "패턴 선택:" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +#, fuzzy +msgid "Rectangle" +msgstr "각도 회전" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" @@ -12024,6 +11465,10 @@ msgstr "진홍색" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "파일이름:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 #, fuzzy msgid "Image name:" @@ -12166,116 +11611,125 @@ msgid "Maze" msgstr "파란색" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "높이:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "크기:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "높이:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "배로 증가" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "옵셋" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "깊이(depth) 머지" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "떨림 크기" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s 저장중:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "씨앗(seed)" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "페이퍼" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "채도" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "위-오른쪽" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "위-오른쪽" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "라이트 없음" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "라이트 없음" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "라이트 없음" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "위-오른쪽" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "위-오른쪽" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "적응성" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" -msgstr "" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "배경" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "불투명도 [%d]: " + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -12882,6 +12336,11 @@ msgstr "시계방향으로 회전" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "시계방향으로 회전" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "원래 환경 유지" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 #, fuzzy msgid "Rotated" @@ -13077,21 +12536,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "색상 셀렉션 대화상자" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "읽기 %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s 저장중:" @@ -13197,6 +12656,321 @@ msgstr "애러: \"%s\"를 열수 없습니다." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "앤티앨리어싱 가능" + +#, fuzzy +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "발단규모(Threshold):" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "라이트 근원지 형식" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "라이트 근원지 색깔" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "환경:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "확산:" + +#, fuzzy +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "확산:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "비추는 곳:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "하이라이트:" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr " 삭제 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "앞의 백터 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "선택된 백터 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "선택된 백터 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "색상 개수" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "닫기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "앤티앨리어싱" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "새로운 이미지 생성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "새로운 이미지 생성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "새로운 이미지 생성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "중간" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "중간" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "히스토그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "선택된 백터 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "유동적-포인트" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr " 삭제 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "패턴:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "배로 증가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "배경 색상 사용" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "배경:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "거꾸로 한번" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "이미지에 프레임" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "색감변화도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "미리조절" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "PNG 옵션" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "브러쉬 저장" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "추가" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "빼기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "반복" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "도구" + +#, fuzzy +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "반경" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "함수 형식" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "불투명도 [%d]: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "셀렉션을 반대로(Invert)" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "파일" + +#, fuzzy +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "파라미터 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "진홍색" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "충돌(bump) 맵 반대로(invert)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "테두리 크기" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "그레이" + +#, fuzzy +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "드라이버:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "빛" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "전경 색상" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "그림자 깊이(depth):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "위치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "다음 컨트롤포인트 보여주기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "색상" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "타일 간격띄움" + +#, fuzzy +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "선택:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "깊이(depth) 머지" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "선택된 미리조절 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "선택된 미리조절 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "플레인" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "색감변화도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "색감변화도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "색감변화도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "선택된 미리조절 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "대하여" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "색감변화도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr " 삭제 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "색상 셀렉션 대화상자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "이름 :" + +#, fuzzy +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(없음)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "*** 경고 ***\n" +#~ "당신의 gimprc 파일에\n" +#~ "(gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) 추가가 너무 높게 추천되었다.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "씨앗(seed) 랜덤" @@ -13347,10 +13121,6 @@ msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" #~ msgid "Change intensity of the green channel" #~ msgstr "능력 설명자 변경" -#, fuzzy -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "크기" - #, fuzzy #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "닫기" @@ -17063,9 +16833,6 @@ msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" #~ msgid "loadppm: File \"%s\" not valid PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\" 파일 정확한 PPM/PGM 아닌가요? (줄=\"%s\")%c\n" -#~ msgid "Error opening file \"%s\" for reading!%c\n" -#~ msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!%c\n" - #~ msgid "Internal error: (savepreset) thispath == NULL" #~ msgstr "내부 애러: (미리저장) 이 경로는 NULL이다" diff --git a/po-plug-ins/lt.po b/po-plug-ins/lt.po index eccbe0d3cc..e9c9675934 100644 --- a/po-plug-ins/lt.po +++ b/po-plug-ins/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plugins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 13:36+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -29,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Apie" @@ -256,7 +255,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -318,13 +317,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "" @@ -360,26 +359,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "PNM: neina atidaryti bylos %s." @@ -399,24 +398,25 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/File/Spausdinti..." @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "/File/Spausdinti..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -523,351 +523,294 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Fonas" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 msgid "Cre_ate new image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 msgid "High _Quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -#, fuzzy -msgid "_Depth:" -msgstr "Gylis:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tipas:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Spalva:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Paveikslėlio tipas:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 msgid "Select lightsource color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Spalva:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Paveikslėlio tipas:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Nustatymai" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Aukštis:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 #, fuzzy -msgid "_Specular:" -msgstr "Vienaskaita:" +msgid "_Shiny:" +msgstr "Dydis" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -#, fuzzy -msgid "_Highlight:" -msgstr "Aukštis:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Aukštis:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 msgid "En_vironment image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "Pasirinkimai" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Dešinė" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "" @@ -884,11 +827,11 @@ msgstr "" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -898,117 +841,154 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map" msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "GIF parinktys" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Fonas" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 msgid "Tile source image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 msgid "Create new image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +#, fuzzy +msgid "_Depth:" +msgstr "Gylis:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Dešinė" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 msgid "Directional light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Dešinė" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Paveikslėlio tipas:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Spalva:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1177,18 +1157,17 @@ msgstr "" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Kopijuoja..." @@ -1216,23 +1195,22 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Fonas" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1246,26 +1224,26 @@ msgstr "" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "" @@ -1606,8 +1584,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1617,8 +1595,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -1698,7 +1676,7 @@ msgstr "Aukštis:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "" @@ -1824,7 +1802,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1833,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1911,7 +1889,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "" @@ -2090,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Image/Transforms/Rotate/90 laipsnių" @@ -2099,7 +2076,7 @@ msgstr "/Image/Transforms/Rotate/90 laipsnių" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Image/Transforms/Rotate/90 laipsnių" @@ -2138,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/File/Spausdinti..." @@ -2158,12 +2135,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "" @@ -2194,7 +2171,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2204,7 +2181,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2390,28 +2367,28 @@ msgstr "" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "" "Išsaugoti\n" "nustatymus" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Peržiūra" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 msgid "O_utput channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 @@ -2419,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "_Red:" msgstr "Raudona:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 @@ -2427,7 +2404,7 @@ msgstr "Raudona:" msgid "_Green:" msgstr "Ekranas" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2435,31 +2412,26 @@ msgid "_Blue:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" "Išsaugoti\n" "nustatymus" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2480,7 +2452,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dydis:" @@ -2857,7 +2829,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/File/Spausdinti..." @@ -2908,8 +2880,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" @@ -2929,7 +2901,7 @@ msgstr "Paveiklėlio peržiūra" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Pasirinkimai" @@ -3309,7 +3281,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "" @@ -3322,7 +3294,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy @@ -3362,7 +3334,12 @@ msgstr "Plotis:" msgid "Create _histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "GIF perspėjimas" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3503,7 +3480,7 @@ msgstr "" msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Apie" @@ -3641,8 +3618,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "" @@ -3850,45 +3827,45 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "PNM: Byla nepalaikomu formatu." -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "" @@ -4011,7 +3988,7 @@ msgstr "" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -4072,78 +4049,78 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 msgid "Spacing (percent):" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Dydis:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "kadrų skaičius:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Rodyti kaip:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4206,18 +4183,17 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -4258,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4431,19 +4407,6 @@ msgstr "Sodrumas" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4648,95 +4611,99 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Dydis:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "_Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametrai" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Vieną langą" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Peržiūra" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Nustatymai" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 msgid "Frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "" @@ -4987,111 +4954,117 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Išsaugoti kaip PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF parinktys" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Fonas" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "GIF komentaras:" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Raiška" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "GIF komentaras:" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 msgid "Default chunks type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 msgid "PNG compression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Gimp-Print versija" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "GIF parinktys" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "GIF parinktys" @@ -5298,8 +5271,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5533,17 +5505,17 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP išplėtimas" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5677,10 +5649,6 @@ msgstr "" msgid "Help:" msgstr "Pagalba:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tipas:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Priedų aprašymai" @@ -5723,93 +5691,87 @@ msgstr "Medžio vaizdas" msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Išsaugoti kaip PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 msgid "_Load defaults" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Išsaugoti" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Fonas" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Raiška" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "GIF komentaras:" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "GIF komentaras:" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 msgid "Co_mpression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -5877,47 +5839,47 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Offset _angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "To _polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5995,7 +5957,7 @@ msgid "Gray" msgstr "" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Spalva" @@ -6348,48 +6310,48 @@ msgstr "/File/Acquire/iš skanerio (TWAIN)..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Ekrano nuotrauka" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Ekrano nuotrauka" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Nufotografuoti" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Vieną langą" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundžių" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Visas ekranas" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "už" @@ -6821,7 +6783,7 @@ msgstr "Fonas" msgid "Use the background color" msgstr "Fonas" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -6912,7 +6874,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7197,6 +7159,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 msgid "TIFF images" msgstr "" @@ -7222,47 +7188,47 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Ištrinti" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7487,7 +7453,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7708,7 +7674,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "" @@ -7978,7 +7944,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Ilgis:" @@ -8183,7 +8149,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8326,8 +8292,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "" @@ -8389,8 +8354,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "" @@ -8402,7 +8367,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8618,570 +8583,79 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Atstatyti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -msgid "Scale to image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "GIF parinktys" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -msgid "Set brush..." -msgstr "" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Skersmuo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -msgid "Fill type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Raiška" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Raiška" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "GIF perspėjimas" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -msgid "Reload image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Dydis:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Spalva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -msgid "Show position" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -msgid "Gfig object name:" -msgstr "" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -#, fuzzy -msgid "About Gfig" -msgstr "Apie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Ištrinti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Uždaryta" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -msgid "Draw name:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 msgid "XY position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "kadrų skaičius:" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9365,7 +8839,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "" @@ -9477,617 +8951,630 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Spalva" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Spalva:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "Gimp-Print versija" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "" -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Gimp-Print versija" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimp-Print versija" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Apie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orientacija" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Formatas" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimp-Print versija" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Atstatyti" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Atnaujinti peržiūros langą" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Dydis" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Ilgis:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10375,6 +9862,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10534,6 +10028,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10829,6 +10327,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" @@ -11005,6 +10508,10 @@ msgstr "" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" @@ -11128,105 +10635,112 @@ msgid "Maze" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Aukštis:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 msgid "Depth first" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Rėmelis:" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Rėmelis:" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Dešinė" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Rėmelis:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Rėmelis:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +msgid "Current gradient" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Fonas" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +msgid "_Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11805,6 +11319,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "" @@ -11983,21 +11501,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" @@ -12098,6 +11616,57 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Spalva:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Vienaskaita:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Aukštis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Atstatyti" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "GIF parinktys" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Skersmuo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Raiška" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Raiška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "GIF perspėjimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Dydis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Spalva" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Apie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Ištrinti" + #, fuzzy #~ msgid "_Blur..." #~ msgstr "Reikšmė" @@ -12400,10 +11969,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." #~ msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." -#, fuzzy -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "Dydis" - #, fuzzy #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Uždaryti" diff --git a/po-plug-ins/ms.po b/po-plug-ins/ms.po index 12309725e9..7e27a00f27 100644 --- a/po-plug-ins/ms.po +++ b/po-plug-ins/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -26,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Tentang" @@ -257,7 +256,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Fungsi Warna" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Merah" @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -323,13 +322,13 @@ msgstr "" "dengan yang lebih rendah dan sebaliknya" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Hijau" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Biru" @@ -369,26 +368,26 @@ msgstr "Kecerunan PelayarFractal" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -412,24 +411,25 @@ msgstr "Simpan Parameter Fraktal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Tambah Laluan PelayarFraktal" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filters/Render/_Gfig..." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "/Filters/Render/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -533,13 +533,13 @@ msgstr "Tambah Laluan PelayarFraktal" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Kesan Pencahayaan..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Kesan Pencahayaan..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -547,357 +547,303 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filters/Light Effects/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opsyen Am" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Latar belakang L_utsinar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Jadikan imej destinasi lut sinar di mana tinggi perlanggaran ialah sifar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Wuj_udkan Imej Baru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Wujudkan suatu imej baru apabila gunakan penapis" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Pralihat _Berkualiti Tinggi" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat berkualiti tinggi" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Bolehkan Pelicinan" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Kedalaman" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Kualiti pelicinan. Lebih tinggi lebih baik, tetapi lebih perlahan" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "A_mbang" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Berhenti apabila perbezaan piksel lebih kecil daripada nilai ini" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Threshold:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Seting Kecerahan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Jenis:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Wa_rna:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Arah" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Titik" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Jenis Kecerahan" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Jenis sumber cahaya untuk digunakan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Pilih Warna Sumbercahaya" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Warna Cer_ah" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Setkan warna sumber cahaya" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Kedudukan" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Kedudukan X sumber cahaya dalam ruang XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Kedudukan Y sumber cahaya dalam ruang XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Kedudukan Z sumber cahaya dalam ruang XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Arah Vektor" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Aras Keamatan" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Kesan Pencahayaan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Sekitar:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Ciri-ciri Tekstur" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Aliran" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Jumlah warna asal untuk menunjukkan di mana tiada cahaya terus jatuh" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Sebar:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Kecerahan:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Keamatan warna asal apabila dicerahkan dengan sumber cahaya" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Tindakbalas" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "S_ebar:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Nilai yang lebih tinggi membuatkan objek kelihatan lebih cerah (nampak lebih " -"cerah)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Spekular:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Bagaimana keamatan penonjolan dikawal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Tonjol:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Nilai yang lebih tinggi membuatkan penonjolan lebih terfokus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "B_olehkan Pemetaan Perlanggaran" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan perlanggaran (kedalaman imej)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Imej Bumpm_ap" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritma" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Spherical" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Le_ngkung" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Tinggi Ma_ksimum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Tinggi maksimum perlanggaran" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "B_olehkan Pemetaan Persekitaran" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan-persekitaran (tindakbalas)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Imej Per_sekitaran:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Imej persekitaran untuk digunakan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Op_syen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Cerah" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Bahan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "Peta _Perlanggaran" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Peta _Persekitaran" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Kesan Pencahayaan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Kemas kini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Kira semula imej pralihat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktif" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat sistem nyata bagi perubahan" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Kesan Pencahayaan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Kesan Pencahayaan" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -917,12 +863,12 @@ msgstr "Maks RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Silinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Petakan ke Objek" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -932,121 +878,159 @@ msgstr "Petakan ke Objek" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filters/Map/_Warp..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Kotak" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "S_ilinder" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opsyen Am" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Petakan ke:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Kapal terbang" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Kotak" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Silinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Jenis objek yang akan dipetakan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Latar belakang lut sinar" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Buatkan imej lut sinar di luar objek" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Imej Sumber Jubin" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Imej sumber jubin: berguna untuk kapal terbang infinite" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Wujudkan Imej Baru" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Bolehkan _Pelicinan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Bolehkan/lumpuhkan penghapusan garis tepi yang kasar (pelicinan)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Kedalaman" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kualiti pelicinan. Lebih tinggi lebih baik, tetapi lebih perlahan" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Ambang:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Berhenti apabila perbezaan piksel lebih kecil daripada nilai ini" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Cahaya Titik" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Cahaya Ikut Arah" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Tiada cahaya" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Jenis Sumbercahaya:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Warna Sumbercahaya:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Kedudukan" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Arah Vektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Aras Keamatan" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Sekitar:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Sebar:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Tindakbalas" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Nilai yang lebih tinggi membuatkan objek kelihatan lebih cerah (nampak lebih " +"cerah)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Spekular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Tonjol:" @@ -1209,18 +1193,17 @@ msgstr "Colormap teruk" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Membuka '%s'..." @@ -1250,23 +1233,22 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa." @@ -1282,26 +1264,26 @@ msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Menyimpan '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Simpan sebagai BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE terenkod" @@ -1649,8 +1631,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Rawak dari seed (terkongsi)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Warna" @@ -1660,8 +1642,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Ketepuan" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -1746,7 +1728,7 @@ msgstr "Mulakan Ofset" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seed Rawak (untuk Mod \"Dari Seed\" sahaja)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Seed:" @@ -1893,7 +1875,7 @@ msgstr "Amaran: sumber dan destinasi adalah saluran yang sama." msgid "Save Parameters to" msgstr "Simpan Paramater ke" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1904,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1988,7 +1970,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Isi (kanan ke kiri)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "Petik ke grid" @@ -2186,7 +2167,7 @@ msgstr "Indeks Pecahan Semula _Kanta:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Keseluruhan Imej" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Image/Transform/_Autocrop" @@ -2196,7 +2177,7 @@ msgstr "/Image/Transform/_Autocrop" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Lapisan Gulungan" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Layer/Transform/_Zealous Crop" @@ -2236,7 +2217,7 @@ msgstr "Penghadang cahaya" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filters/Distorts/Wi_nd..." @@ -2256,12 +2237,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Mengufuk" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Menegak" @@ -2292,7 +2273,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filters/Blur/_Blur..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Mengkaburkan..." @@ -2302,7 +2283,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Purata Sempadan..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2497,41 +2478,41 @@ msgstr "Saiz termampat dalam bait: %u" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Nisbah mampatan (lebih kurang): %d ke 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Saluran" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Saluran" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Pralihat" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Aras Output:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Merah:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2539,33 +2520,26 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "_Kekalkan Kecerahan" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Perwakilan Saluran" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Perwakilan Saluran" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" -"Parameter telah disimpan ke\n" -"'%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Amaran Operasi Fail CML" @@ -2588,7 +2562,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Saiz:" @@ -2972,7 +2946,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubik" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filters/Artistic/_Cubism..." @@ -3029,8 +3003,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Bend Lengkung" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Pralihat" @@ -3050,7 +3024,7 @@ msgstr "Pra_lihat Automatik" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Opsyen" @@ -3433,7 +3407,7 @@ msgstr "Despeckle" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Jenis" @@ -3446,7 +3420,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursif" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3488,7 +3462,12 @@ msgstr "_Lebar:" msgid "Create _histogram" msgstr "Wujudkan _Histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Im_ej" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3633,7 +3612,7 @@ msgstr "_Perbezaan" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Jumlah:" @@ -3776,8 +3755,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Atas Filem:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Pemilihan" @@ -3992,47 +3971,47 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Format berus yang tidak disokong" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" "Ralat dalam fail berus GIMP\n" "'%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Tidak bernama" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Berus GIMP adalah sama ada GRAYSCALE atau RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Simpan sebagai Berus" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Langkauan:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Huraian:" @@ -4178,7 +4157,7 @@ msgstr "Gelung selamanya" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Lengah antara Bingkai mana tidak ditentukan:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milisaat" @@ -4243,80 +4222,80 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Lapisan %s tidak mempunyai rangkaian alfa, langkau" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Ralat di fail berus paip GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Fail berus GIMP kelihatan seperti rosak." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Tidak boleh memuatkan satu berus dalam paip, sudah putus asa." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Simpan sebagai Berus Paip" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Langkaun (Peratus):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Saiz Sel:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Bilangan Sel:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Baris pada " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Lajur bagi setiap Lapisan" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Lebar Tidak Padan!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Tinggi Tidak Padan!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Dipaparkan sebagai:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensi" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Pangkat:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Pemilihan:" @@ -4384,18 +4363,17 @@ msgstr "Panduan..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Lukisan Grid..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Grid" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Mengufuk" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Menegak" @@ -4437,7 +4415,7 @@ msgstr "Marmar" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Jadual Magik GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Amaran" @@ -4620,19 +4598,6 @@ msgstr "Kurangkan _Ketepuan" msgid "_Blacken" msgstr "_Kehitaman" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' bukan fail HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Imej mesti 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Imej mesti RGB atau GRAY" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4839,98 +4804,102 @@ msgstr "Pralihat JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Pralihat Eksport" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Pralihat JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Saiz: tidak diketahui" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Simpan sebagai JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kualiti:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Capai tetingkap tunggal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Kelicinan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Mulakan semula penanda" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Mengoptimumkan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progresif" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Simpan data EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Subpenyampelan" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Integer Cepat" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Titik-Apungan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Komen" @@ -5192,116 +5161,125 @@ msgstr "Paremeter Kabur" msgid "_Angle:" msgstr "_Sudut:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +#, fuzzy +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan kelutsinaran,\n" +"maka menyimpan kelegapan." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Simpan sebagai MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Opsyen MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Berselang seli" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Simpan Warna Latar belakang" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Simpan Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Simpan Resolusi" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Simpan Masa Pewujudan" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "Semua" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "Semua" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Jenis Piawai Chunk" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Cantum" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Ganti" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Penghapusan Bingkai Piawai:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Aras Mampatan PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Pilih aras mampatan tinggi untuk saiz fail kecil" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Kualiti Mampatan JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Faktor Kelicinan JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opsyen Animasi MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Gelung" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Piawai Bingkai Lengah:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Opsyen MNG" @@ -5514,8 +5492,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Piawai Kilang" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Pelicinan" @@ -5756,17 +5733,17 @@ msgstr "September 31, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Jubin Kertas..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Corak" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Simpan sebagai Corak" @@ -5904,10 +5881,6 @@ msgstr "Blurb:" msgid "Help:" msgstr "Tolong:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Jenis:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Huraian Plugin" @@ -5953,100 +5926,91 @@ msgstr "Paparan Pokok" msgid "Search:" msgstr "Carian:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan kelutsinaran,\n" -"maka menyimpan kelegapan." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Simpan sebagai PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Piawai Kilang" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Piawai Kilang" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Berselang seli (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Simpan Warna _Latar belakang" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Simpan _Gama" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Simpan _Lapisan Ofset" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Simpan _Resolusi" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Simpan Kewujudan _Masa" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Simpan Kome_n" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Aras Mampatan:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 #, fuzzy msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan" @@ -6116,30 +6080,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizing..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarize" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Peratus _Kedalaman Bulatan:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "_Sudut Ofset:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Peta Kebelakang" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6147,12 +6111,12 @@ msgstr "" "Jika pemetaan sudah diperiksa, ia akan dimulakan pada bahagian kanan, jika " "sebaliknya pada bahagian kiri." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Peta dari _Atas" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6160,12 +6124,12 @@ msgstr "" "Jika pemetaan belum diperiksa, ia diletakkan pada baris bawah di pertengahan " "dan baris atas di bahagian luar. Jika sudah diperiksa, maka sebaliknya." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Kepada _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6246,7 +6210,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Kelabu" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -6609,46 +6573,46 @@ msgstr "/File/Acquire/TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Ralat mencapai penuding" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Memuatkan Cekupan Skrin..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Cekupan Skrin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "Tetingkap _Tunggal" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "P_emilih" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Lengah Saat" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Semua Skrin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "selepas" @@ -7090,7 +7054,7 @@ msgstr "Gunakan Warna Latar Depan" msgid "Use the background color" msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Pepejal" @@ -7176,7 +7140,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Pemilihan Warna Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skala" @@ -7475,6 +7439,10 @@ msgstr "Alfa Threshold: Mewarnakan Kelutsinaran..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa Threshold" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Threshold:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7506,7 +7474,7 @@ msgstr "" "memegang 8 bit, jadi ia akan ditukarkan untuk anda. Maklumat akan hilang " "disebabkan pertukaran ini." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7514,40 +7482,40 @@ msgstr "" "Format TIFF hanya menyokong komen dalam\n" "pengekodan ASCII 7bit. Tidak komen disimpan." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Simpan sebagai TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Mampatan" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Tiada" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Padatan Bit" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Komen:" @@ -7778,7 +7746,7 @@ msgstr "Topengan Taktajam" msgid "Merging..." msgstr "Dicantumkan..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Topengan Taktajam" @@ -8011,7 +7979,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Comot" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Hitam" @@ -8290,7 +8258,7 @@ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "Nilai yang lebih tinggi menghadkan kesan kepada kawasan imej yang sedikit" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Kekuatan:" @@ -8520,7 +8488,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Ambang Alfa:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8667,8 +8635,7 @@ msgstr "Memuatkan Fail FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Penggantian Piksel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Putih" @@ -8732,8 +8699,8 @@ msgstr "_Rawak" msgid "Same" msgstr "Sama" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Rawak" @@ -8745,7 +8712,7 @@ msgstr "Swirl" msgid "Horseshoe" msgstr "Horseshoe" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8959,605 +8926,81 @@ msgstr "Pralihat sambil Anda Seret" msgid "Preview Size" msgstr "Pralihat Saiz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Gfig Pertama" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Simpan Lukisan Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Tunjukkan objek sebelumnya" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Tunjukkan objek seterusnya" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Semua" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Tunjukkan semua objek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Bilangan Tepi/Titik/Pusingan:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Pusingan Jam" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Lawan Pusingan Jam" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientasi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Wujudkan baris" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Wujudkan bulatan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Wujudkan elips" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Wujudkan arca" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Wujudkan reg poligon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Wujudkan bintang" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Wujudkan lingkaran" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" -"Wujudkan lengkung bezier. Butang Shift + Button mengakhiri ciptaan objek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Menggerakkan objek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Menggerakkan titik tunggal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Menyalin objek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Hapuskan objek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Berus" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Penyembur" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Pensil" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Corak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Gunakan berus/pensil atau penyembur apabila melukis di atas imej. Corakkan " -"cat dengan berus yang baru dipilih dengan satu corak. Hanya digunakan untuk " -"bulatan/elips jika togol Bulatan/Elips yg hampir sama disetkan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Asal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Baru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Pelbagai" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Lukis semua objek di atas satu lapisan (asal atau baru) atau satu objek per " -"lapisan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Lukis atas:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Pemilihan+Isi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Jenis lukisan. Sama ada satu berus atau satu pemilihan. Lihat halaman berus " -"atau halaman pemilihan untuk lebih banyak opsyen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Menggunakan:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Lut sinar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Latar depan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Salin" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Jenis latar belakang lapisan. Salin menyebabkan lapisan sebelumnya akan " -"disalin sebelum lukisan dipersembahkan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Latar belakang:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Garis Songsang" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Lukis garis dengan tertib songsang" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Skalakan ke Imej" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Skalakan lukisan ke saiz imej" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Bulatan/Elips yg hampir sama" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Bulatan & elips yang hampir sama menggunakan garis. Benarkan penggunakan " -"berus pendam dengan jenis-jenis objek ini." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Pemilihan Berus Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Pudar :" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Kecerunan:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Tekanan:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Tiada Opsyen..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Setkan Berus..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Tambah" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Tolak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Bersilang" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Bulu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Jejari:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Isikan Jenis:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Isikan Kelegapan:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Setiap Pemilihan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Semua Pemilihan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Isi selepas:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segmen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arca sebagai:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Tunjuk Imej" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Muat semula Imej" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Segi Empat Tepat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrik" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Jenis Grid:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Kelabu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Lebih Gelap" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Lebih Cerah" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Sangat Gelap" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Warna Grid:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Buat asal Maks:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Tunjukkan Kedudukan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Sembunyikan Titik Kawalan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "Tunjuk grid" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Kuncikan Grid" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Langkauan grid:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Wujudkan koleksi objek Gfig yang baru untuk diedit" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Muatkan koleksi tunggal objek Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Edit koleksi objek Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Gabung" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Gabungkan koleksi Objek Gfig ke sesi edit semasa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Hapuskan koleksi Objek Gfig semasa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Pilih folder dan imbas semula koleksi objek Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Saiz:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Cat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Pilih" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "" -"Terdapat %d Objek Gfig tidak disimpan.\n" -"Teruskan untuk keluar?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Masukkan Nama Objek Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Nama Object Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Imbas semula Objek Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Masukkan Laluan Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Muatkan koleksi objek Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Ralat sewaktu menyalin lapisan untuk lapisan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Lapisan Gfig %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Tentang Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP plug-in" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Keluaran 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Objek Gfig baru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Hapuskan lukisan Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Mengedit objek baca-sahaja - anda tidak dapat menyimpannya" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s salin" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Ralat membaca fail" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Seting Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Ditutup" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Tutup lengkung bila tamat" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Tunjukkan Bingkai Baris" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Lukis baris diantara titik kawalan. Sewaktu mewujudkan lengkung" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hei dimana objek menghilang?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Ralat membaca fail" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Mengedit objek baca-sahaja - anda tidak dapat menyimpannya" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Nombor Poligon Biasa bagi Tepi" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Perincian Objek" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Perincian Koleksi" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Lukis Nama:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Namafail:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Kedudukan XY" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Nombor Lingkaran bagi Titik" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Nombor Bintang bagi Titik" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Tambahan" @@ -9747,7 +9190,7 @@ msgstr "Opsyen Cat Rays" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opsyen Cat Flare kedua" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Am" @@ -9858,308 +9301,305 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Muatkan framestack" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Simpan framestack" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Hanya boleh simpan lukisan!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Simpan berus" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Berus" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ubah gama (kecerahan) bagi berus yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Plih:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Nisbah aspek:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Tentukan nisbah aspek bagi berus" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Kelegaan:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Tentukan jumlah persembunyian untuk digunakan pada imej (dalam peratus)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Wa_rna" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "P_urata di bawah berus" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "T_engah berus" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Warna dihasilkan daripada purata semua piksel di bawah berus" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Sampelkan warna daripada piksel di dalam tengah berus itu" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Kebisingan warna:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Tambah kebisingan rawak pada warna" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Simpan yang asal" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Kekalkan imej asal sebagai latar belakang" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Dari kertas" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Salin tekstur bagi kertas pilihan sebagai latar belakang" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Latar belakang berwarna pejal" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Lut sinar" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Gunakan latar belakang lut sinar, Hanya goresan yang dicat akan dapat dilihat" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Cat tepi" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Pilih jika untuk meletakkan goresan sepanjang jalan ke tepi imej" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Berjubin" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Pilih jika imej yang dihasilkan perlu kelihatan berjubin" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Gugurkan Bayang" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Tambah suatu kesan bayang pada setiap goresan berus" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Tepi digelapkan:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Berapa banyak untuk \"menggelapkan\" tepi bagi setiap goresan berus" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Bayang digelapkan:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Berapa banyak untuk \"menggelapkan\" bayang yang gugur" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Kedalaman bayang:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "Kedalaman bagi bayang yang gugur, cth berapa jauh ia perlu berada dari objek " "itu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Kaburan bayang:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Berapa banyak untuk mengaburkan bayang yang gugur" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Ambang sisihan:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Satu nilai-bailout untuk pemilihan mudah suai" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Mengecat..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Adalah digalakkan untuk menambah\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(atau yang sama) ke dalam fail gipmrc anda." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "T_entang" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientasi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Arah:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Bilangan arah (cth. berus) untuk digunakan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Mulakan sudut:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Sudut berus pertama yang diwujudkan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Sudut span:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Sudut berus pertama yang diwujudkan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientasi:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Biar nilai (kecerahan) bagi rantau tentukan arah bagi goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Jejari" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Jarak dari tengah imej menentukan arah bagi goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Pilih satu arah rawak bagi setiap goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Jejari" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Biar arah dari tengah menentukan arah bagi goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Aliran" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Goresan mengikut satu corak \"aliran\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Warna bagi rantau menentukan arah bagi goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Mudah suai" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Arah yang paling sepadan dengan imej asal dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Tentukan orientasi goresan secara manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Buka Editor Peta Orientasi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor Peta Orientasi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10167,59 +9607,59 @@ msgstr "" "Medan vektor. Klik-kiri untuk alihkan vektor yang dipilih, Klik-kanan untuk " "halakannya kepada tetikus, Klik-tengah untuk tambah satu vektor baru." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Laraskan kecerahan pralihat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Pilih vektor sebelumnya" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Pilih vektor seterusnya" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "T_ambah" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Tambah vektor baru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Hapus" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Hapuskan vektor yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Voetex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10227,217 +9667,230 @@ msgstr "" "Mod-voronoi membuatkan hanya vektor terhampir kepada titik yang diberi " "mempunyai sebarang pengaruh" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "S_udut:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Ubah sudut bagi vektor yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Sud_ut ofset:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Ofset semua vektor dengan sudut yang diberi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Ubah kekuatan vektor yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Eks. kekuatan:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ubah eksponen bagi kekuatan" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "K_ertas" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Songsang" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Songsangkan tekstur Kertas" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "L_apisan" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Gunakan kertas sebagaimana ia (tanpa menyembunyikannya)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Tentukan skala bagi tekstur (dalam peratus bagi fail asal)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Pe_letakan" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Peletakan" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Secara Rawak" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Diagihkan dengan tepat" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Letakkan goresan secara rawak di sekitar imej" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Goresan-goresan itu diagihkan secara tepat melalui imej tersebut" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Densiti _goresan:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Densiti relatif bagi goresan berus" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Tengah" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Fokuskan goresan berus di kawasan tengah imej" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" "Gagal untuk menyimpan fail PPM '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Simpan Semasa" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Praset" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Simpan semasa..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Simpan seting semasa ke fail yang dinyatakan" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Baca Praset yang dipilih ke memori" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Hapuskan Praset yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Baca semula folder Praset" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Muat semula tetingkap Pralihat" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Kembali ke imej asal" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Kemas kini" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Saiz" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Saiz:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Bilangan saiz berus untuk digunakan" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Saiz minimum:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Berus paling kecil yang diwujudkan" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Saiz maksimum:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Berus paling besar yang diwujudkan" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Biarkan nilai (kecerahan) bagi rantau menentukan saiz goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Jarak dari tengah imej menentukan saiz goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Pilih saiz rawak bagi setiap goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Biarkan arah dari tengah menentukan saiz goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Warna bagi rantau menentukan saiz goresan" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Saiz berus yang paling sepadan dengan imej asal dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Tentukan saiz goresan secara manual" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Buka Editor Peta Saiz" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor Peta Saiz" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10445,39 +9898,39 @@ msgstr "" "Medan smvektor. Klik-kiri untuk alihkan smvektor yang dipilih, Klik-kanan " "untuk halakannya kepada tetikus, Klik-tengah untuk tambah smvektor baru." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Pilih smvektor sebelumnya" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Pilih smvektor seterusnya" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Tambah smvektor baru" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Hapuskan smvektor yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Ubah sudut smvektor yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "K_ekuatan" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Ubah kekuatan bagi smvektor yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Eks. Ke_kuatan:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10783,6 +10236,13 @@ msgstr "Tengah _y:" msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10943,6 +10403,10 @@ msgstr "Alihkan ke Atas" msgid "Paste" msgstr "Tampal" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" @@ -11241,6 +10705,11 @@ msgstr "Anak panah" msgid "Select contiguous region" msgstr "Pilih rantau bersambung" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Segi Empat Tepat" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Alatan" @@ -11417,6 +10886,10 @@ msgstr "Sasaran" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Seting untuk fail Peta" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Namafail:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Nama imej:" @@ -11542,39 +11015,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Marmar" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Lebar (Piksel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Serpihan:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Tinggi (Piksel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Pelbagai (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Ofset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Kedalaman Dahulu" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Algoritma Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11582,76 +11055,82 @@ msgstr "" "Saiz pemilihan tidak seimbang.\n" "Maze berjubin tidak akan berfungsi dengan baik." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Membuka %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Lihat %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Gulungan Halaman..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Kesan Pagecurl" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Lokasi Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Kiri Atas" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Kanan Atas" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Kiri Bawah" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Kanan Bawah" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Kiri Bawah" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Kiri Atas" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Kanan Atas" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientasi Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Kelegapan Gulungan" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Lorekkan di bawah Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Gunakan Kecerunan Semasa\n" -"daripada Warna-FG/BG" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Kecerunan Biasa" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Latar depan & Latak belakang" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Kelegapan:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Lapisan Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Gulungan Halaman..." @@ -12306,6 +11785,10 @@ msgstr "Tukar kepada putaran jam" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Tukar kepada c/putaran jam" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Asal" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Terputar" @@ -12490,21 +11973,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Perincian Koleksi" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Menyimpan %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Menyimpan %s:" @@ -12604,6 +12087,438 @@ msgstr "Ralat: Tak boleh membaca failciri XJT %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Bolehkan Pelicinan" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "A_mbang" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Jenis Kecerahan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Warna Cer_ah" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Sekitar:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Sebar:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "S_ebar:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Spekular:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Tonjol:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Parameter telah disimpan ke\n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' bukan fail HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Imej mesti 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Imej mesti RGB atau GRAY" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Gfig Pertama" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Simpan Lukisan Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Tunjukkan objek sebelumnya" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Tunjukkan objek seterusnya" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Semua" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Tunjukkan semua objek" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Bilangan Tepi/Titik/Pusingan:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Pusingan Jam" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Lawan Pusingan Jam" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Wujudkan baris" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Wujudkan bulatan" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Wujudkan elips" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Wujudkan arca" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Wujudkan reg poligon" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Wujudkan bintang" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Wujudkan lingkaran" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Wujudkan lengkung bezier. Butang Shift + Button mengakhiri ciptaan objek" + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Menggerakkan objek" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Menggerakkan titik tunggal" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Menyalin objek" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Hapuskan objek" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Berus" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Penyembur" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Pensil" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Corak" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan berus/pensil atau penyembur apabila melukis di atas imej. " +#~ "Corakkan cat dengan berus yang baru dipilih dengan satu corak. Hanya " +#~ "digunakan untuk bulatan/elips jika togol Bulatan/Elips yg hampir sama " +#~ "disetkan" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Baru" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Pelbagai" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Lukis semua objek di atas satu lapisan (asal atau baru) atau satu objek " +#~ "per lapisan" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Lukis atas:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Pemilihan+Isi" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Jenis lukisan. Sama ada satu berus atau satu pemilihan. Lihat halaman " +#~ "berus atau halaman pemilihan untuk lebih banyak opsyen" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Menggunakan:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Latar depan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Jenis latar belakang lapisan. Salin menyebabkan lapisan sebelumnya akan " +#~ "disalin sebelum lukisan dipersembahkan" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Latar belakang:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Garis Songsang" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Lukis garis dengan tertib songsang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Skalakan ke Imej" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Skalakan lukisan ke saiz imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Bulatan/Elips yg hampir sama" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Bulatan & elips yang hampir sama menggunakan garis. Benarkan penggunakan " +#~ "berus pendam dengan jenis-jenis objek ini." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Pemilihan Berus Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Pudar :" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Kecerunan:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Tekanan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Tiada Opsyen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Setkan Berus..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tambah" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Tolak" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Bersilang" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Bulu" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Jejari:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Isikan Jenis:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Isikan Kelegapan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Setiap Pemilihan" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Semua Pemilihan" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Isi selepas:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segmen" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arca sebagai:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Tunjuk Imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Muat semula Imej" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Jenis Grid:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Kelabu" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Lebih Gelap" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Lebih Cerah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Sangat Gelap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Warna Grid:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Buat asal Maks:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Tunjukkan Kedudukan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Sembunyikan Titik Kawalan" + +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Tunjuk grid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Kuncikan Grid" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Langkauan grid:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objek" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Wujudkan koleksi objek Gfig yang baru untuk diedit" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Muatkan koleksi tunggal objek Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Edit koleksi objek Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Gabung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Gabungkan koleksi Objek Gfig ke sesi edit semasa" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Hapuskan koleksi Objek Gfig semasa" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Pilih folder dan imbas semula koleksi objek Gfig" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "" +#~ "Terdapat %d Objek Gfig tidak disimpan.\n" +#~ "Teruskan untuk keluar?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Masukkan Nama Objek Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Nama Object Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Imbas semula Objek Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Masukkan Laluan Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Muatkan koleksi objek Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Ralat sewaktu menyalin lapisan untuk lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Lapisan Gfig %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Tentang Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP plug-in" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Keluaran 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Objek Gfig baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Hapuskan lukisan Gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s salin" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Perincian Koleksi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Lukis Nama:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(tiada)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Adalah digalakkan untuk menambah\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(atau yang sama) ke dalam fail gipmrc anda." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Kelegapan Gulungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan Kecerunan Semasa\n" +#~ "daripada Warna-FG/BG" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Seed Rawak" @@ -12729,9 +12644,6 @@ msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Ubah keamatan bagi saluran biru" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Kosinus" diff --git a/po-plug-ins/nl.po b/po-plug-ins/nl.po index 9306aca6d8..ce6d386791 100644 --- a/po-plug-ins/nl.po +++ b/po-plug-ins/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 03:20+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,8 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -28,8 +27,8 @@ msgstr "" "in uw %s-bestand." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Info" @@ -261,7 +260,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Kleurfunctie" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Rood" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -327,13 +326,13 @@ msgstr "" "tegen lagere en omgekeerd" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Groen" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blauw" @@ -374,26 +373,26 @@ msgstr "FractalExplorer-verloop" msgid "_Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan '%s' niet openen om te schrijven: %s" @@ -414,24 +413,25 @@ msgstr "Sla fractalparameters op" # Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Voeg FractalExplorer-pad toe" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filters/Renderen/Gfig..." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fractal wordt gerenderd..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -530,13 +530,13 @@ msgstr "Voeg FractalExplorer-pad toe" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Lichteffecten..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Lichteffecten..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -544,358 +544,303 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filters/Lichteffecten/Verloopflakkering..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "T_ransparante achtergrond" # What is the Dutch translation of 'bump'? -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Maak doelafbeelding transparant waar bumphoogte is nul" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Nieuwe afbeelding _aanmaken" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Maak een nieuwe afbeelding bij toepassen filter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "_Vooruitblik hoge kwaliteit" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Vooruitblik hoge kwaliteit in-/uitschakelen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "_Anti-aliasen inschakelen" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Diepte:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Kwaliteit anti-alias. Hoger is beter, maar trager" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Drempel:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Stop als pixelverschillen kleiner zijn dan deze waarde" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Drempel:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Lichtinstellingen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Directioneel" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "_Lichttype:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type van toe te passen lichtbron" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Kies lichtbronkleur" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "_Lichtkleur:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Stel lichtbronkleur in" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Positie" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Y-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Z-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Richtingsvector" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "X-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Y-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Z-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensiteitsniveaus" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Lichteffecten" -# What is the correct Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Tekstuureigenschappen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Vloeiend" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Hoeveelheid van originele kleur die te zien is waar geen direct licht valt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Diffuus:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Helderheid:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensiteit van originele kleur wanneer verlicht" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflectie" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_iffuus:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Hogere waarden laten een object meer licht terugkaatsen (lichter lijken)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "Spiegelachtig:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Bepaalt hoe intens de hoge lichten zullen zijn" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Hoge lichten:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Hogere waarden maken de hoge lichten meer gefocust." -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "_Schakel bumpprojectie in" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Schakel bumpprojectie in of uit (afbeeldingsdiepte)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Bumpprojectie_afbeelding:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisch" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdaal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Bolvormig" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Cu_rve:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ximumhoogte:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maximumhoogte voor bumps" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Schakel omg_evingsprojectie in" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Schakel omgevingsprojectie in/uit (weerspiegeling)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Omge_vingsafbeelding:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Te gebruiken omgevingsafbeelding" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Op_ties" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Licht" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materiaal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bumpprojectie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "_Omgevingsprojectie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffecten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Vernieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Bereken vooruitblik opnieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nterlace" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Real-time vooruitblik in-/uitschakelen" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Lichteffecten" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Lichteffecten" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -915,12 +860,12 @@ msgstr "Info projecteren..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Projecteer op object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -930,122 +875,159 @@ msgstr "Projecteer op object" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filters/Projecteren/Scheeftrekken..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Blok" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ylinder" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Algemene opties" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Projecteer op:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Vlak" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Bol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Blok" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Soort object om op te projecteren" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Maak afbeelding transparant buiten object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Bronafbeelding herhalen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Bronafbeelding herhalen: nuttig voor oneindige vlakken" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Nieuwe afbeelding maken" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "_Anti-aliasen inschakelen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Verwijderen van kartelranden (anti-alias) in-/uitschakelen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Diepte:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kwaliteit anti-alias. Hoger is beter, maar trager" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Drempel:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Stop als pixelverschillen kleiner zijn dan deze waarde" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Puntlicht" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Gericht licht" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Geen licht" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Type lichtbron:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Kleur van lichtbron:" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Positie" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Richtingsvector" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensiteitsniveaus" + # What is the correct Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuus:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflectie" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Hogere waarden laten een object meer licht terugkaatsen (lichter lijken)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Spiegelachtig:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Hoge lichten:" @@ -1209,18 +1191,17 @@ msgstr "Slechte kleurenkaart" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Bezig '%s' te openen..." @@ -1249,23 +1230,22 @@ msgstr "Fout bij het laden van BMP-bestandsheader van '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan afbeeldingen met alphakanaal niet opslaan." @@ -1280,26 +1260,26 @@ msgstr "Kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Opslaan '%s' (bezig)" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Sla op als BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RL-gecodeerd" @@ -1664,8 +1644,8 @@ msgstr "Willekeurig met beginwaarde (gedeeld)" # What is the Dutch translation of the term 'Hue'? #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -1677,8 +1657,8 @@ msgstr "Saturation" # What is the Dutch translation of the term 'Value'? #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Value" @@ -1770,7 +1750,7 @@ msgstr "Begin verspringing:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Beginwaarde van willekeurige (alleen voor \"met beginwaarde\"-modi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Beginwaarde:" @@ -1919,7 +1899,7 @@ msgstr "Waarschuwing: bron en doel zijn hetzelfde kanaal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Parameters opslaan als" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parameters zijn opgeslagen in '%s'" @@ -1928,7 +1908,7 @@ msgstr "Parameters zijn opgeslagen in '%s'" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2009,7 +1989,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vullen (rechts naar links)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "Magnetisch raster" @@ -2208,7 +2187,7 @@ msgid "_Autocrop Image" msgstr "Volledige afbeelding" # Is there a Dutch translation for 'hot scanning'? -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Afbeelding/Modus/Samenstellen..." @@ -2218,7 +2197,7 @@ msgstr "/Afbeelding/Modus/Samenstellen..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Ezelsoor" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Laag/Transformaties/IJverig snijden" @@ -2259,7 +2238,7 @@ msgstr "Rolgordijnen" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filters/Vervormingen/Wind..." @@ -2279,12 +2258,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontaal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticaal" @@ -2315,7 +2294,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filters/Vervagen/Vervagen..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Vervagen..." @@ -2326,7 +2305,7 @@ msgstr "Randgemiddelde..." # Is there a Dutch translation for 'hot scanning'? #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2526,40 +2505,40 @@ msgstr "Gecomprimeerde grootte: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Compressieratio (circa): %d tot 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Kanaalmixer" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanaalmixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Vooruitblik" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Uitvoerkanaal:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Rood:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Groen:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2568,29 +2547,24 @@ msgstr "_Blauw:" # The monochrome toggle #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "Monochroom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Lichtheid behouden" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Instellingen voor kanaalmixer laden" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Instellingen voor kanaalmixer opslaan" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parameters zijn opgeslagen in '%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Waarschuwing bestandsoperatie kanaalmixer" @@ -2612,7 +2586,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Grootte:" @@ -3012,7 +2986,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubisme" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filters/Artistiek/Kubisme..." @@ -3069,8 +3043,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Naar Kromme" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" @@ -3090,7 +3064,7 @@ msgstr "Automatische vooruitblik" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -3482,7 +3456,7 @@ msgstr "Ontspikkelen" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3495,7 +3469,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Recursief" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3537,7 +3511,12 @@ msgstr "Breedte:" msgid "Create _histogram" msgstr "Histogram maken" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Afbeelding" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3681,7 +3660,7 @@ msgstr "Differentieel" msgid "_Laplace" msgstr "Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Hoeveelheid:" @@ -3825,8 +3804,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Op film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Selectie" @@ -4045,44 +4024,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Niet-ondersteund penseelformaat" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fout in GIMP-penseelbestand '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in penseelbestand '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP-penselen zijn Grijswaarden of RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Opslaan als penseel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Tussenruimte:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" @@ -4226,7 +4205,7 @@ msgstr "Blijf afspelen" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Vertraging tussen frames waar niet aangegeven:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconden" @@ -4293,80 +4272,80 @@ msgstr "" "GIF: niet-gedocumenteerd GIF compositietype %d wordt niet ondersteund. " "Animatie kan gebrekkig afspelen of opgeslagen worden." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Laag %s heeft geen alphakanaal, overgeslagen" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Fout in GIMP-penseelpijpbestand." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP-penseelbestand lijkt beschadigd te zijn." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Kon niet één penseel in de pijp laden, ik geef op." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Opslaan als penseelpijp" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Tussenruimte (procent):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "pixels" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Celgrootte:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Aantal cellen:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " rijen van " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " kolommen op elke laag" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Breedte past niet!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Hoogte past niet!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Tonen als:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensie:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Rangen:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" @@ -4434,18 +4413,17 @@ msgstr "Hulplijnen..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Bezig raster te tekenen..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Raster" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -4487,7 +4465,7 @@ msgstr "Marmer" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabelmagie" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -4671,20 +4649,6 @@ msgstr "Verminder verzadiging" msgid "_Blacken" msgstr "Zwartmaken" -# What does HRZ mean? -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' is niet een HRZ-bestand" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Afbeelding moet 256x240 zijn" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Afbeelding moet RGB of Grijswaarden zijn" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4891,98 +4855,102 @@ msgstr "JPEG-vooruitblik" msgid "Export Preview" msgstr "Exportvooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-vooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Grootte: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Grootte: onbekend" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Opslaan als JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kwaliteit:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parameters" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Vooruitblik (in afbeeldingsvenster)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Geavanceerde instellingen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Gladmaken:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Herstartfrequentie (rijen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Herstartmarkeringen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressief" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "EXIF-gegevens opslaan" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Snelle integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Drijvende komma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "ALT" @@ -5238,116 +5206,128 @@ msgstr "Vervagingsparameters" msgid "_Angle:" msgstr "Hoek:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +# Inform the user that we couldn't losslessly save the +# * transparency & just use the full palette +# Inform the user that we couldn't losslessly save the +# * transparency & just use the full palette +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Kon transparantie niet zonder verlies opslaan, sla in plaats daarvan " +"ondoorzichtigheid op." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Opslaan als MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG-opties" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Achtergrondkleur opslaan" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Gamma opslaan" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Resolutie opslaan" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Creatiedatum opslaan" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Alle PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Alle JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Standaard chunkstype:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Combineren" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Standaard frameverwijdering" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG-ompressieniveau:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Kies een hoog compressieniveau voor een lage bestandsgrootte" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG-compressiekwaliteit:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG-gladmaakfactor:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opties voor geanimeerde MNG's" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Herhaal" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Standaard framevertraging" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG-opties" @@ -5561,8 +5541,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Fabriekswaarden" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-alias" @@ -5805,17 +5784,17 @@ msgstr "31 September 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Bezig met papieren tegel..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Patroon" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in patroonbestand '%s'." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Opslaan als patroon" @@ -5950,10 +5929,6 @@ msgstr "Omschrijving:" msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Plug-inbeschrijvingen" @@ -6000,24 +5975,24 @@ msgstr "Boomweergave" msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Fout tijdens lezen van '%s'. Bestand beschadigd?" # Aie! Unknown type #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Onbekend kleurmodel in PNG-bestand '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -6025,78 +6000,66 @@ msgstr "" "Het PNG-bestand geeft een versprining op die de laag buiten de " "afbeeldingsgrens plaatst." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Fout bij het opslaan van '%s'. Kon afbeelding niet opslaan." -# Inform the user that we couldn't losslessly save the -# * transparency & just use the full palette -# Inform the user that we couldn't losslessly save the -# * transparency & just use the full palette -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Kon transparantie niet zonder verlies opslaan, sla in plaats daarvan " -"ondoorzichtigheid op." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Opslaan als PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Standaardwaarden laden" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Standaardwaarden opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 msgid "Save _background color" msgstr "Achtergrondkleur opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "Gamma opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Laagverspringing opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "Resolutie opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "Creatiedatum opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Opmerking opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Kleurwaarden van transparante pixels opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Compressieniveau:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Kon PNG-standaardwaarden niet laden" @@ -6165,41 +6128,41 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Bezig met polariseren" -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polariseren" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Cirkeldiepte in procenten:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Verspringingshoek:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Projecteer achterwaarts" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Indien geselecteerd zal het projecteren rechts beginnen." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Projecteren vanaf bovenkant" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6207,12 +6170,12 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd zal het projecteeren de bovenste rij in het midden " "plaatsen en de onderste rij aan de buitenkant." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Naar polair" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6293,7 +6256,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grijs" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -6668,46 +6631,46 @@ msgstr "/Bestand/Importeren/TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Fout bij het grijpen van de pointer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Schermafdruk laden (bezig)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Schermafdruk" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Aangegeven venster niet gevonden" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fout bij het bemachtigen van een schermafdruk" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Maken" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "een enkel venster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Volgend venster selecteren" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "seconden vertraging" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "heel het scherm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "Volgende grijpen" @@ -7159,7 +7122,7 @@ msgstr "Gebruik de voorgrondkleur" msgid "Use the background color" msgstr "Gebruik de achtergrondkleur" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Egaal" @@ -7246,7 +7209,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Kleurkeuzedialoogvenster" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" @@ -7546,6 +7509,10 @@ msgstr "Drempel alpha: bezig met kleuren doorzichtigheid..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Drempel Alpha" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Drempel:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7577,7 +7544,7 @@ msgstr "" "8 bits; de afbeelding zal voor u worden omgezet, waarbij informatie verloren " "gaat." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7585,40 +7552,40 @@ msgstr "" "Het TIFF-formaat ondersteunt slechts commentaren in 7-bits ASCII. Geen " "commentaar opgeslagen." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Opslaan als TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Geen" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Kleurwaarden van transparante pixels opslaan" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" @@ -7852,7 +7819,7 @@ msgstr "Onscherp masker" msgid "Merging..." msgstr "Samenvoegen..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Onscherp masker" @@ -8085,7 +8052,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smeren" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Zwart" @@ -8366,7 +8333,7 @@ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "Hogere waarden beperken het effect tot minder gebieden in de afbeelding" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "Sterkte:" @@ -8594,7 +8561,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Alphadrempel:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8738,8 +8705,7 @@ msgstr "Laad FITS-bestand" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN-pixelvervanging" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Wit" @@ -8803,8 +8769,8 @@ msgstr "Willekeurig maken" msgid "Same" msgstr "Hetzelfde" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" @@ -8816,7 +8782,7 @@ msgstr "Draaiing" msgid "Horseshoe" msgstr "Hoefijzer" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polair" @@ -9034,606 +9000,81 @@ msgstr "Vooruitblik bij slepen" msgid "Preview Size" msgstr "Vooruitblikgrootte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Eerste Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Gfig-tekening opslaan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Toon vorig object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Toon volgend object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Toon alle objecten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Aantal zijden/punten/wendingen:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Met de klok mee" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Tegen de klok in" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Oriëntatie:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Lijn maken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Cirkel maken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Ellips maken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Boog maken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Standaard veelhoek maken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Ster maken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Spiraal maken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Beziercurve maken. Shift + muisknop voltooien het object." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Object verplaatsen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Punt verplaatsen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Object kopiëren" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Object wissen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Penseel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Airbrush" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Potlood" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Patroon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Gebruik het penseel/potlood of de airbrush als u op de afbeelding tekent. " -"Patroon schildert met het momenteel geselecteerde penseel met een patroon. " -"Dit is alleen op cirkels/ellipsen van toepassing als \"Benader cirkels/" -"ellipsen\" is ingeschakeld." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Origineel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Meerdere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Teken alle objecten in één laag (originele of nieuwe) of één object per laag" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Teken op:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Selectie+Vullen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Tekentype. Penseel of selectie. Zie penseeltabblad of selectietabblad voor " -"meer opties." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Met gebruik van:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparant" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Voorgrond" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Laagachtergrondtype. Kopiëren zorgt ervoor dat de vorige laag wordt " -"gekopieerd voordat het tekenen wordt uitgevoerd." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Lijn omkeren" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Tekent lijnen in omgekeerde volgorde" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Naar afbeelding schalen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Schaalt tekeningen naar afbeeldingsgrootte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Benader cirkels/ellipsen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Benader cirkels en ellipsen met lijnen. Staat het gebruik van " -"penseelvervagen met deze typen objecten toe." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig-penseelselectie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Uitvloeien:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Verloop:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Druk:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Geen opties..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Penseel instellen..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Aftrekken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Snijden" - -# What does this word mean here? -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Straal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Radius:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Vultype:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Vulondoorzichtheid:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Elke selectie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Alle selecties" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Vullen na:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Boog als:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Afbeelding tonen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Afbeelding opnieuw laden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechthoek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrisch" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Rastertype:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Grijs" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Donkerder" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Lichter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Zeer donker" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Rasterkleur:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Max. ongedaan m.:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Toon positie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Verberg handvatten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "Raster tonen" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Magnetisch raster" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Rasterdichtheid:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Nieuwe Gfig-objectenverzameling voor bewerken aanmaken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Gfig-collectie bewerken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "Samenvoegen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" -"Voeg objectenverzameling van Gfig samen met de huidige bewerkingssessie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Geselecteerde Gfig-objectenverzameling verwijderen" - -# What meaning has 'scan' here? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Map selecteren en objectenverzamelingen van Gfig opnieuw inlezen" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Tekenen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d niet opgeslagen Gfig-objecten. Toch verlaten?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Geef Gfig-objectnaam op" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig-objectnaam:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Opnieuw zoeken naar Gfig-objecten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Gfig-pad toevoegen" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Fout in kopie laag voor onlayers" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig-laag %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Over GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP-plug-in" - -# What is the Dutch term for 'Release'? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Release 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nieuw gfig-object" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Gfig-tekening verwijderen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Alleen-lezen-object bewerken - u kunt het daarna niet meer opslaan" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Fout bij het lezen bestand" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier-instellingen" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Sluit curve bij voltooiing" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Toon lijnrand" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Tekent lijnen tussen handvatten. Alleen tijdens maken van curves" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hé, waar is het object naar toe?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Fout bij het lezen bestand" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Alleen-lezen-object bewerken - u kunt het daarna niet meer opslaan" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Standaard polygoon - aantal zijden" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Objectdetails" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Verzamelingsdetails" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Naam tekening:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY-positie:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spiraal - aantal punten" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Ster - aantal punten" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Som" @@ -9820,7 +9261,7 @@ msgstr "Schilderopties voor stralen" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Schilderopties voor tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "Algemeen" @@ -9931,241 +9372,237 @@ msgstr "GFLI 1.3 - framestapel laden" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - framestapel opslaan" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Kan alleen tekengebieden opslaan!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Penseel opslaan" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "Penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Verandert de gamma (helderheid) van het geselecteerde penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Selecteer:" # What is the Dutch phrase for 'aspect ratio'? -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspectratio:" # What is the Dutch phrase for 'aspect ratio'? -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Geeft de aspectratio van het penseel aan" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Reliëf:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Bepaalt de hoeveelheid reliëf die op de afbeelding moet worden toegepast (in " "procenten)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Kleur" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Gemiddelde onder penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Midden van penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "Kleur wordt berekend uit het gemiddelde van alle pixels onder het penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Monstert de kleur uit de pixel in het midden van de penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Kleurruis:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Voegt willekeurige ruis toe aan de kleur" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Behoud origineel" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Bewaar de originele afbeelding als een achtergrond" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Van papier" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopieer de tekstuur van het geselecteerde papier als een achtergrond" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Uniform gekleurde achtergrond" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparant" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Gebruik een transparante achtergrond. Alleen de geschilderde streken zullen " "zichtbaar zijn" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Schilder randen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Penseelstreken helemaal tot aan de rand van de afbeelding aanbrengen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Naadloos" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Geeft aan of de resulterende afbeelding naadloos moet zijn" # What is the Dutch translation of "Drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Dropshadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Voegt een schaduw toe aan elke penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Rand donkerder:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Hoeveel \"donkerder\" moet de rand van een penseelstreek worden?" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Schaduw donker maken:" # What is the Dutch translation of "Drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Hoeveel de dropshadow \"donkerder\" moet worden gemaakt" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Schaduwdiepte:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "De diepte van de dropshadow: hoe ver deze van het object verwijderd moet zijn" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Schaduwvervaging:" # What is the Dutch translation of "Drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Hoeveel moet de dropshadow worden vervaagd" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Afwijkingsdrempel:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Een reddingswaarde voor adaptieve selecties" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "De GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Schilderen..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Het is ten zeerste aan te raden om een\n" -"(gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(of iets dergelijks) toe te voegen\n" -"aan uw gimprc-bestand." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "De GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "Info" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Oriëntatie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Richtingen:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Het aantal richtingen (penselen) dat wordt gebruikt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Beginhoek:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "De hoek van het eerste penseel dat wordt aangemaakt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Reikwijdte:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "De hoek van het eerste penseel dat wordt aangemaakt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Oriëntatie:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" @@ -10173,12 +9610,12 @@ msgstr "" "Laat de waarde (helderheid) van het gebied de richting van de penseelstreek " "bepalen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -10186,69 +9623,69 @@ msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de richting van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecteert een willekeurige richting voor elke penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radiaal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Laat de richting naar het midden bepalen wat de richting van de " "penseelstreek wordt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Vloeiend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "De penseelstreken volgen een \"vloeiend\" patroon" # What is the Dutch phrase for hue? -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "De hue van het gebied bepaalt de richting van de penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptief" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "De richting die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt " "geselecteerd" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Bepaal de richting van de penseelstreek handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Opent de richtingskaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Richtingskaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vectors" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10257,62 +9694,62 @@ msgstr "" "hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen, klik MMB om een nieuwe vector toe " "te voegen." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Pas de helderheid van de vooruitblik aan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Selecteer vorige vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Selecteer volgende vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Toevoegen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Voeg nieuwe vector toe" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "Verwijder" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Wis de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "Normaal" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Maalstroom" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Maalstroom2" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Maalstroom3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10320,225 +9757,238 @@ msgstr "" "Voronoi-modus zorgt ervoor dat alleen de vector die het dichtst bij een " "bepaald punt is invloed heeft" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Hoek:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Verander de hoek van de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Hoekverspringing:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Verspring alle vectors met een bepaalde hoek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Verander de kracht van de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Krachtexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Verander de exponent van de kracht" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "Papier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "Inverse" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "De inverse van de papiertekstuur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Op elkaar" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Past het papier zo toe (zonder een reliëf toe te passen)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Geeft de schaal van de tekstuur aan (als een percentage van het " "oorspronkelijke bestand)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Plaatsing" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Plaatsing" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Willekeurig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Gelijkmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Plaats penseelstreken willekeurig rond de afbeelding" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "De penseelstreken worden gelijkmatig over de afbeelding verdeeld" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Streekdichtheid:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "De relatieve dichtheid van de penseelstreken" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centreer" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus de penseelstreken rond het midden van de afbeelding" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Kon PPM-bestand '%s' niet opslaan: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Sla huidige op" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "GIMPressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "Instellingen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Huidige opslaan (bezig)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Sla de huidige instellingen op in het aangegeven bestand" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Leest de geselecteerde instellingen in het geheugen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Wis de geselecteerde instelling" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Lees de map met instellingen opnieuw in" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Vernieuw de vooruitblik" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Haal oorspronkelijke afbeelding terug" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Vernieuw" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Grootte" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Grootten:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Het aantal grootten van penselen dat wordt gebruikt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Min. grootte:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Het kleinste aan te maken penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Max. grootte:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Het grootste aan te maken penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" "Laat de waarde (helderheid) van het gebied bepalen wat de grootte van de " "penseelstreek wordt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Kies een willekeurige grootte voor elke penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" "Laat de richting naar het midden de grootte van de penseelstreek bepalen" # What is the Dutch translation of the word 'hue'? -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "De hue van de het gebied bepaalt de grootte van de penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "De penseelgrootte die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt " "gebruikt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Bepaal de grootte van de penseelstreek handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Opent de Groottekaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Groottekaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Smvectors" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10547,39 +9997,39 @@ msgstr "" "RMB om hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen of klik MMB om een nieuwe " "smvector toe te voegen." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selecteer de vorige smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Selecteer de volgende smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Voeg een nieuwe smvector toe" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Wis de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Verander de hoek van de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "Sterkte:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Verander de kracht van de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Krachtexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10883,6 +10333,13 @@ msgstr "Midden y:" msgid "Clear" msgstr "Wissen" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -11043,6 +10500,10 @@ msgstr "Naar boven" msgid "Paste" msgstr "Plakken" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -11341,6 +10802,11 @@ msgstr "Pijl" msgid "Select contiguous region" msgstr "Aaneengesloten gebieden selecteren" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechthoek" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Gereedschappen" @@ -11517,6 +10983,10 @@ msgstr "Doel" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Instelling voor dit mapbestand" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Afbeeldingsnaam:" @@ -11642,40 +11112,40 @@ msgid "Maze" msgstr "Marmer" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Breedte (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Stukken:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Hoogte (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Veelvoud (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Verspringing (1):" # Is there a Dutch phrase for this? -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Depth-first" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prims algoritme" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11683,76 +11153,82 @@ msgstr "" "Selectiegrootte is niet even.\n" "Doolhof zal niet perfect schaalbaar zijn." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Bezig %s te openen" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Zie %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Ezelsoor..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Ezelsooreffect" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Locatie oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Linksboven" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Rechtsboven" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Linksonder" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Rechtsonder" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Linksonder" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Linksboven" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Rechtsboven" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Oriëntatie oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Ondoorzichtigheid oor" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Schaduw onder oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Gebruik huidig verloop\n" -"in plaats van VG/AG-kleur" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Aangepast verloop" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Voorgrond & Achtergrond" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Ezelsoor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Ezelsoor..." @@ -12411,6 +11887,10 @@ msgstr "Naar met de klok mee" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Naar tegen de klok in" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Origineel" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Gedraaid" @@ -12597,21 +12077,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Verzamelingsdetails" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Bezig met laden %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s opslaan:" @@ -12712,6 +12192,438 @@ msgstr "Fout: kan XJT-eigenschapsbestand '%s' niet lezen." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand '%s' is leeg." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "_Anti-aliasen inschakelen" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Drempel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "_Lichttype:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "_Lichtkleur:" + +# What is the correct Dutch translation of this phrase? +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambient:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Diffuus:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_iffuus:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Spiegelachtig:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Hoge lichten:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parameters zijn opgeslagen in '%s'" + +# What does HRZ mean? +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' is niet een HRZ-bestand" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Afbeelding moet 256x240 zijn" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Afbeelding moet RGB of Grijswaarden zijn" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Eerste Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Gfig-tekening opslaan" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Toon vorig object" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Toon volgend object" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Toon alle objecten" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Aantal zijden/punten/wendingen:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Met de klok mee" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Tegen de klok in" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Lijn maken" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Cirkel maken" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Ellips maken" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Boog maken" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Standaard veelhoek maken" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Ster maken" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Spiraal maken" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Beziercurve maken. Shift + muisknop voltooien het object." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Object verplaatsen" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Punt verplaatsen" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Object kopiëren" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Object wissen" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Penseel" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Airbrush" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Potlood" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Patroon" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik het penseel/potlood of de airbrush als u op de afbeelding tekent. " +#~ "Patroon schildert met het momenteel geselecteerde penseel met een " +#~ "patroon. Dit is alleen op cirkels/ellipsen van toepassing als \"Benader " +#~ "cirkels/ellipsen\" is ingeschakeld." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nieuw" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Meerdere" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Teken alle objecten in één laag (originele of nieuwe) of één object per " +#~ "laag" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Teken op:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Selectie+Vullen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Tekentype. Penseel of selectie. Zie penseeltabblad of selectietabblad " +#~ "voor meer opties." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Met gebruik van:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Voorgrond" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Laagachtergrondtype. Kopiëren zorgt ervoor dat de vorige laag wordt " +#~ "gekopieerd voordat het tekenen wordt uitgevoerd." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Achtergrond:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Lijn omkeren" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Tekent lijnen in omgekeerde volgorde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Naar afbeelding schalen" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Schaalt tekeningen naar afbeeldingsgrootte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Benader cirkels/ellipsen" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Benader cirkels en ellipsen met lijnen. Staat het gebruik van " +#~ "penseelvervagen met deze typen objecten toe." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig-penseelselectie" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Uitvloeien:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Verloop:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Druk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Geen opties..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Penseel instellen..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Toevoegen" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Aftrekken" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Snijden" + +# What does this word mean here? +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Straal" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radius:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Vultype:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Vulondoorzichtheid:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Elke selectie" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Alle selecties" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Vullen na:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sector" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Boog als:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Afbeelding tonen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Afbeelding opnieuw laden" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrisch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Rastertype:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Grijs" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Donkerder" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Lichter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Zeer donker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Rasterkleur:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Max. ongedaan m.:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Toon positie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Verberg handvatten" + +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Raster tonen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Magnetisch raster" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Rasterdichtheid:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Object" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Nieuwe Gfig-objectenverzameling voor bewerken aanmaken" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Gfig-collectie bewerken" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Samenvoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "" +#~ "Voeg objectenverzameling van Gfig samen met de huidige bewerkingssessie" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Geselecteerde Gfig-objectenverzameling verwijderen" + +# What meaning has 'scan' here? +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Map selecteren en objectenverzamelingen van Gfig opnieuw inlezen" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "GFig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Tekenen" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d niet opgeslagen Gfig-objecten. Toch verlaten?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Geef Gfig-objectnaam op" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig-objectnaam:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Opnieuw zoeken naar Gfig-objecten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Gfig-pad toevoegen" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Fout in kopie laag voor onlayers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig-laag %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Over GFig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP-plug-in" + +# What is the Dutch term for 'Release'? +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Release 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nieuw gfig-object" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Gfig-tekening verwijderen" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s kopie" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Verzamelingsdetails" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Naam tekening:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(geen)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Het is ten zeerste aan te raden om een\n" +#~ "(gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(of iets dergelijks) toe te voegen\n" +#~ "aan uw gimprc-bestand." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Ondoorzichtigheid oor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik huidig verloop\n" +#~ "in plaats van VG/AG-kleur" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Willekeurige beginwaarde" @@ -12863,9 +12775,6 @@ msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand '%s' is leeg." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Verander intensiteit van het blauwkanaal" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cos_inus" @@ -13739,9 +13648,6 @@ msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand '%s' is leeg." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Verwijderen" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Kleur:" - #~ msgid "" #~ "C_reate\n" #~ "New Image" diff --git a/po-plug-ins/no.po b/po-plug-ins/no.po index c7d647fa9e..a75c6af53b 100644 --- a/po-plug-ins/no.po +++ b/po-plug-ins/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 02:05+0100\n" "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -30,8 +29,8 @@ msgstr "" "i din %s fil." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Om" @@ -259,7 +258,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Fargefunksjon" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Rød" @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -323,13 +322,13 @@ msgstr "" "og motsatt" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Grønn" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -368,26 +367,26 @@ msgstr "Fraktalutforsker-gradient" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving" @@ -407,24 +406,25 @@ msgstr "Lagre fraktalparametere" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtre/Render/Gfig..." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "/Filtre/Render/Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Lyn-effekter..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Lyn-effekter..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -539,359 +539,304 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtre/Lyseffekter/GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Generelle alternativer" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakg_runn" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Gjør målbildet gjennomsiktig når \"bump\"-høyden er null" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "L_ag nytt bilde" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Opprett et nytt bilde ved bruk av filter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Forhåndsvisning i høy _kvalitet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Slå på/av høykvalitets forhåndsvisning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Slå på a_ntialiasing" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Dybde:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Terskel:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Terskel:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Lyssetting" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Farge:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Retningsbestemt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "L_ystype:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type lyskilde som skal brukes" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Velg lyskildens farge" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "L_ysfarge:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Sett lyskildens farge" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Posisjon" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Retningsvektor" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Lyskildens Z-retning i XYZ-rommet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensitetsnivå" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Lyseffekter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Teksturalternativer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Utjevning:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 #, fuzzy -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Diffus:" +msgid "_Bright:" +msgstr "_Lysstyrke" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" "Intensiteten for den opprinnelige fargen når den treffes av en lyskilde" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Refleksjonsevne" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 #, fuzzy -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_iffus:" +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Høyere verdier gjør at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -#, fuzzy -msgid "_Specular:" -msgstr "_Refleksjon:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Kontrollerer hvor intenst høylysene vil være" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Uthev:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Høyere verdier gjør høylysene mer fokusert" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "_Bruk \"bump mapping\"" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Slå på/av \"bump-mapping\" (bildedybde)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "\"Bumpm_ap\" bilde:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Sfærisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Ku_rve:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ksimumshøyde:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maksimumshøyde for bumps" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Br_uk \"environment mapping\"" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Slå på/av \"environment mapping\" (refleksjon)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "_Bilde av miljø:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Bilde for miljø som skal brukes" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Alternat_iver" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Lys" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materiale" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "\"_Bump map\"" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "\"_Environment map\"" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lyseffekter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Oppdater" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Lyseffekter" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Lyseffekter" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -911,12 +856,12 @@ msgstr "Maks RGB" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Sylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Map til objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -926,123 +871,159 @@ msgstr "Map til objekt" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtre/Kart/Forvreng.." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Boks" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "S_ylinder" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Koble til:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Sfære" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Sylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Type objekt det skal mappes til" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Gjør bildet gjennomsiktig utenfor objektet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Flislegg det opprinnelige bildet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Flislegg originalbilde: nyttig for endelige plan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Lag nytt bilde" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Slå på _antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Slå på/av fjerning av taggete kanter (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Dybde:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Terskel:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Punktlys" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Retningsbestemt lys" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Ingen lys" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Type lyskilde:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Lyskildens farge:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Posisjon" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Retningsvektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensitetsnivå" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 #, fuzzy msgid "Diffuse:" msgstr "Diffus:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Refleksjonsevne" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Høyere verdier gjør at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 #, fuzzy msgid "Specular:" msgstr "Refleksjon:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Uthev:" @@ -1205,18 +1186,17 @@ msgstr "Ugyldig fargekart" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Åpner «%s»..." @@ -1244,23 +1224,22 @@ msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan ikke lagre bilder med gjennomsiktig kanal." @@ -1275,26 +1254,26 @@ msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Laster «%s»..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Lagre som BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE-kodet" @@ -1642,8 +1621,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Glød" @@ -1653,8 +1632,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Metning" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -1738,7 +1717,7 @@ msgstr "Start-avstand:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Seed:" @@ -1884,7 +1863,7 @@ msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Lagre parametere til" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1895,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1977,7 +1956,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fyll (høyre til venstre)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Fest til rutenett" @@ -2176,7 +2154,7 @@ msgstr "Indeks for _lysforskyving i linse:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "H_ele bildet" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Bilde/Transformering/Autobeskjær" @@ -2185,7 +2163,7 @@ msgstr "/Bilde/Transformering/Autobeskjær" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Lag/Transormasjon/Zealous crop" @@ -2225,7 +2203,7 @@ msgstr "Blinding:" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtre/Forvrengning/Vind..." @@ -2245,12 +2223,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horisontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" @@ -2281,7 +2259,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtre/Blur/Blur..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Blurring..." @@ -2291,7 +2269,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Gjennomsnitt for kant..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2487,40 +2465,40 @@ msgstr "Komprimert størrelse: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Kompresjonsrate (omtrent): %d til 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Kanalmikser" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalmikser" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "_Ut-kanal:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Grønn:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2528,31 +2506,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monokrom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Bevar _lysstyrke" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Last alternativer for kanalmikser" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Lagre alternativer for kanalmikser" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" -"Parametere ble lagret til\n" -"\"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Advarsel for CML-filoperasjon" @@ -2575,7 +2546,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" @@ -2957,7 +2928,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubisme" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtre/Artistisk/Kubisme..." @@ -3012,8 +2983,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Kurvebøy" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -3033,7 +3004,7 @@ msgstr "Automatisk forhånds_visning" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -3420,7 +3391,7 @@ msgstr "Despeckle" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3433,7 +3404,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3475,7 +3446,12 @@ msgstr "_Bredde:" msgid "Create _histogram" msgstr "Lag _histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Bilde" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3623,7 +3599,7 @@ msgstr "Differanse" msgid "_Laplace" msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Mengde:" @@ -3766,8 +3742,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "På film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Valg" @@ -3981,45 +3957,45 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Ikke støttet penselformat" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Feil i GIMP penselfil «%s»." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i penselfil «%s.»" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP pensler er enten GRÅTONE eller RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Lagre som børste" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Mellomrom:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -4145,7 +4121,7 @@ msgstr "Evig løkke" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" @@ -4209,81 +4185,81 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Lag %s har ikke en alpha-kanal, hoppet over" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Feil i penselrørfil." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Penselrørfilen ser ut til å ha blitt korrupt." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Kunne ikke lese en av penslene i røret, gir opp." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Lagre som børsterør" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Mellomrom (prosent):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Piksler" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Cellestørrelse:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Antall celler:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Rader med " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Kolonner i hvert lag" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "(Feiltilpasning av bredde!)" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "(Feiltilpasning av høyde!)" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Vis som:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensjon:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 #, fuzzy msgid "Ranks:" msgstr "Rankering:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Utvalg:" @@ -4352,18 +4328,17 @@ msgstr "Guider..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rutenett..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -4405,7 +4380,7 @@ msgstr "Glitter" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP tabellmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -4587,19 +4562,6 @@ msgstr "Redu_ser metning" msgid "_Blacken" msgstr "_Gjør sortere" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4807,98 +4769,102 @@ msgstr "JPEG forhåndsvisning" msgid "Export Preview" msgstr "Eksporter forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Størrelse: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Størrelse: ukjent" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lagre som JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametere" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Hent et enkelt vindu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Utjevning:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Gjenstart markører" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Lagre EXIF-data" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Undersampling:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Raskt heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -5162,114 +5128,120 @@ msgstr "Blur parametere" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Lagre som MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Alternativer for MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Lagre _gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Lagre _oppløsning" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Lagre _tid for oppretting" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Alle PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Alle JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Standard karttype" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Kombiner" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Standard karttype" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG ko_mpresjonsnivå:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG kompresjonskvalitet" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG utjevningsfaktor:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Alternativer for animert MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Standard karttype" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Alternativer for MNG" @@ -5481,8 +5453,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Fabrikkinnstillinger" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5724,17 +5695,17 @@ msgstr "31 september, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Papirflis..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Mønster" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i mønsterfil «%s.»" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Lagre som mønster" @@ -5868,10 +5839,6 @@ msgstr "Blurb:" msgid "Help:" msgstr "Hjelp:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Beskrivelse av tillegg" @@ -5917,97 +5884,91 @@ msgstr "Trevisning" msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Lagre som PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Fabrikkinnstillinger" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Sett standardverdier" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Lagre _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Lagre _lagforskyvning" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Lagre _oppløsning" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Lagre _tid for oppretting" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Lagre aktiv" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Ko_mpresjonsnivå:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -6077,51 +6038,51 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polariserer..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polariser" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Sirkel_dybde i prosent:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Vinkel på _avstand:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr " fra toppen" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Til _polar" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6199,7 +6160,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grå" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -6560,47 +6521,47 @@ msgstr "/Fil/Hent/TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Feil under lesing av fil" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Henter skjermdump..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Skjermdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Feil ved henting av skjermdump" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Hent" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Enkelt vindu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "V_elger" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunder pause" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Hele skjermen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "etter" @@ -7044,7 +7005,7 @@ msgstr "Bruk forgrunnsfargen" msgid "Use the background color" msgstr "Bruk bakgrunnsfargen" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Helfylt" @@ -7138,7 +7099,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dialog for fargevalg" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -7432,6 +7393,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Terskel alpha" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Terskel:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7459,46 +7424,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Lagre som TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Kompresjon" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "I_ngen" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pakk-biter" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Pakk ut" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7719,7 +7684,7 @@ msgstr "Uskarp maske" msgid "Merging..." msgstr "Fletter..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Uskarp maske" @@ -7953,7 +7918,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smør" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -8226,7 +8191,7 @@ msgstr "Be_gge" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrke:" @@ -8439,7 +8404,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alfa-terskel:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8584,8 +8549,7 @@ msgstr "Last FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Hvit" @@ -8648,8 +8612,8 @@ msgstr "Gjø_r tilfeldig" msgid "Same" msgstr "Samme" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" @@ -8661,7 +8625,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "Hestesko" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8876,591 +8840,81 @@ msgstr "Forhåndsvisning under draoperasjon" msgid "Preview Size" msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Shifting..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -#, fuzzy -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Lagre Gfig-tegning" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Vis forrige objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Vis neste objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Vis alle objekter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Antall Sider/Punkter/Vendinger:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Med klokken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Mot klokken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientering:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Lag linje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Lag sirkel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Lag ellipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Lag bue" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Lag stjerne" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Lag spiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Flytt et objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Flytt et enkelt punkt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopier et objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Slett et objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Børste" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Airbrush" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Blyant" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Mønster" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Multippel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Tegn på:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Utvalg+fyll" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Bruker:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Gjennomsiktig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Forgrunn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrunn:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Omvendt linje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Tegn linjer i omvendt rekkefølge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Skaler til bilde" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Skaler tegninger til bildestørrelse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Vis utvalg" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Uttoning:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Trykk:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Ingen alternativer..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Sett børste..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Subtraksjon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Kryss" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Fjær" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Radius:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Type fyll:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Hvert utvalg" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Alle utvalg" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Fyll etter:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Vis bilde" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Last bilde på nytt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrisk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Type rutenett:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Grå" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Mørkere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Lysere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Meget mørk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Farge på rutenett:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Maks angre:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Vis posisjon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Skjul kontrollpunkter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Vis rutenett" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Lås til rutenett" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -#, fuzzy -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Mellomrom for rutenett:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Opprett en ny Gfig-objektsamling for redigering" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Last en enkelt Gfig-objektsamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Rediger Gfig-objektsamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Flett" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Opprett en ny Gfig-objektsamling for redigering" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Slett valgt Gfig-objektsamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Velg mappe og les Gfig-objektsamlingen på nytt" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Tegn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Velg" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Oppfi navn på Gfig-objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig-objektnavn:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Søk etter Gfig-objekter på nytt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Legg til Gfig-sti" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Last Gfig-objektsamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig-lag %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Om Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP-tillegg" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Utgave 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -#, fuzzy -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nytt gfig-objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Slett Gfig-tegning" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Feil under lesing av fil" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Innstillinger for Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Lukk kurve ved komplettering" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Vis linjeramme" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Feil under lesing av fil" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Detaljer for samling" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Tegn navn:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnavn:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY-posisjon" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Antall punkter for spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Antall punkter for stjerne" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Addisjon" @@ -9643,7 +9097,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Generelt" @@ -9756,614 +9210,627 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 #, fuzzy msgid "Can only save drawables!" msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Lagre pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Velg:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspektrate:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Farge" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "S_enter av pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Farge_støy:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Behold original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Fra papir" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Gjennomsiktig" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Tegn kanter" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Mørkere skygge:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Skyggens dybde:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Avviksterskel:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPresjonist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Tegner..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPresjonist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpresjonist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Om" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientering" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Retninger:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Utgangsvinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Den største børsten som skal opprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Den største børsten som skal opprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientering:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpassende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Velg forrige vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Velg neste vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Legg til" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Legg til ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Terminer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Slett valgt vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_ks" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vorteks_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vorteks_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Vi_nkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Vinke_lavstand:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Snu om" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "O_verlag" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Pl_assering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Tilfeldig" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "T_etthet for pigger:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Lagre aktiv" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpresjonist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Lagre aktiv..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Gå tilbake til originalt bilde" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Størrelse" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Størrelser:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Antall størrelser på børster som skal brukes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Minste størrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Den minste børsten som skal opprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maksimal størrelse:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Den største børsten som skal opprettes" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Velg forrige smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Velg neste smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Legg til ny smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Slett valgte smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Endre vinkel på valgt smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "S_tyrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Endre styrke på valgt smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10651,6 +10118,13 @@ msgstr "Senter _y:" msgid "Clear" msgstr "Nullstill" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10809,6 +10283,10 @@ msgstr "Flytt opp" msgid "Paste" msgstr "Lim inn" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" @@ -11107,6 +10585,11 @@ msgstr "Pil" msgid "Select contiguous region" msgstr "Velg sammenhengende område" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" @@ -11284,6 +10767,10 @@ msgstr "Mål" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnavn:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Navn på bilde:" @@ -11409,110 +10896,119 @@ msgid "Maze" msgstr "Glitter" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Bredde (Piksler):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Stykker:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Høyde (Piksler):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Flere (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Avstand (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Dybde først" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim's algoritme" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åpner %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Se %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Papirflis..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Øvre venstre" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Øvre høyre" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Nedre venstre" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Nedre høyre" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Nedre venstre" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Øvre venstre" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Øvre høyre" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" -msgstr "" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Egendefinert gradient" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Forgrunn og bakgrunn" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Ugjennomsiktighet:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -12095,6 +11591,10 @@ msgstr "Med klokken" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Mot klokken" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotert" @@ -12275,21 +11775,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Detaljer for samling" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "L_edende" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Laster «%s»..." @@ -12389,6 +11889,351 @@ msgstr "Feil: Kan ikke lese fil %s med egenskaper for XJT" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Slå på a_ntialiasing" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Terskel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "L_ystype:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "L_ysfarge:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambient:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Diffus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_iffus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Refleksjon:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Uthev:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Parametere ble lagret til\n" +#~ "\"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Lagre Gfig-tegning" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Vis forrige objekt" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Vis neste objekt" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Vis alle objekter" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Antall Sider/Punkter/Vendinger:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Med klokken" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Mot klokken" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Lag linje" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Lag sirkel" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Lag ellipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Lag bue" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Lag stjerne" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Lag spiral" + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Flytt et objekt" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Flytt et enkelt punkt" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopier et objekt" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Slett et objekt" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Børste" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Airbrush" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Blyant" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Mønster" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Multippel" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Tegn på:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Utvalg+fyll" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Bruker:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Forgrunn" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Bakgrunn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Omvendt linje" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Tegn linjer i omvendt rekkefølge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Skaler til bilde" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Skaler tegninger til bildestørrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Vis utvalg" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Uttoning:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradient:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Trykk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Ingen alternativer..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Sett børste..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Legg til" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Subtraksjon" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Kryss" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Fjær" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radius:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Type fyll:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Hvert utvalg" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Alle utvalg" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Fyll etter:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Vis bilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Last bilde på nytt" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Type rutenett:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Grå" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Mørkere" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Lysere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Meget mørk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Farge på rutenett:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Maks angre:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Vis posisjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Skjul kontrollpunkter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Vis rutenett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Lås til rutenett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Mellomrom for rutenett:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objekt" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Opprett en ny Gfig-objektsamling for redigering" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Last en enkelt Gfig-objektsamling" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Rediger Gfig-objektsamling" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Flett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Opprett en ny Gfig-objektsamling for redigering" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Slett valgt Gfig-objektsamling" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Velg mappe og les Gfig-objektsamlingen på nytt" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Tegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Oppfi navn på Gfig-objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig-objektnavn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Søk etter Gfig-objekter på nytt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Legg til Gfig-sti" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Last Gfig-objektsamling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig-lag %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Om Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP-tillegg" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Utgave 2.0" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nytt gfig-objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Slett Gfig-tegning" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s kopi" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Detaljer for samling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Tegn navn:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(ingen)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Tilfeldig seed" @@ -12991,9 +12836,6 @@ msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Endre intensiteten for blå kanal" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Kos_inus" diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 4d46509744..a5567779e3 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 11:25+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,8 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -38,8 +37,8 @@ msgstr "" "do pliku %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Informacje o" @@ -270,7 +269,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Funkcja koloru" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Czerwony" @@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -336,13 +335,13 @@ msgstr "" "mniejszymi" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Zielony" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" @@ -380,26 +379,26 @@ msgstr "Gradient przeglądarki fraktali" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu: %s" @@ -419,24 +418,25 @@ msgstr "Zapis parametrów fraktala" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Dodaj ścieżkę FractalExplorer" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtry/Renderowanie/Gfig..." @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderowanie fraktala..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -533,13 +533,13 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę FractalExplorer" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Efekty świetlne..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Efekty świetlne..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -547,361 +547,304 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty świetlne/_Przebłysk..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "_Przezroczyste tło" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Tworzenie obrazu docelowego jako przezroczystego z zerową wysokością " "wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "U_tworzenie nowego obrazu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Tworzenie nowego obrazu przy zastosowaniu filtru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Podgląd _wysokiej jakości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Uaktywnia podgląd wysokiej jakości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Wygład_zanie" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Głębia:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" -"Jakość wygładzania. Duże wartości zapewniają lepszy obraz, ale zmniejszają " -"szybkość." - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "P_róg:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" -"Przerwanie przy osiągnięciu różnicy pomiędzy pikselami mniejszej od tej " -"wartości" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Próg:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Ustawienia światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Kierunkowe" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punktowe" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "_Typ światła:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Typ zastosowanego źródła światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Wybór koloru źródła światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "_Kolor światła:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Ustawia kolor źródła światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Położenie" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Położenie X źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Pozycja Y źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Pozycja Z źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Wektor kierunku" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Kierunek Z źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Poziomy intensywności" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Efekty świetlne" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "O_taczające:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Właściwości tekstury" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Pływająco" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Intensywność oryginalnego koloru przy braku oświetlenia przez źródło światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Rozproszone:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Jasność:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensywność oryginalnego koloru przy oświetlony przez źródło światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Refleksyjność" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Ro_zproszone:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Większe wartości powodują większe odbijanie światła" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "Od_błysków:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Odpowiada za intensywność podświetlenia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Podświetlenie:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Większe wartości skupiają podświetlenie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Mapowanie _wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Uaktywnia mapowanie wypukłości (głębokość obrazu)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "O_braz z mapą wypukłości:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidalny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Sferyczny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Przebieg _krzywej:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Mak_symalna wysokość:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maksymalna wysokość wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Mapowa_nie środowiska" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Uaktywnia mapowanie środowiska (odbicia)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "O_braz środowiska:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Wykorzystywany obraz środowiska" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Op_cje" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "Św_iatło" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materiał" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "Mapowanie wyp_ukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Mapowani_e środowiska" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efekty świetlne" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "O_dśwież" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktywny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Włącza/wyłącza podglądu w czasie rzeczywistym" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Efekty świetlne" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Efekty świetlne" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -921,12 +864,12 @@ msgstr "Maksymalizacja RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Walec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Odwzorowanie na obiekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -936,123 +879,163 @@ msgstr "Odwzorowanie na obiekt" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/_Deformacja..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Prostopadłościan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Walec" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opcje ogólne" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Obiekt docelowy:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Płaszczyzna" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Prostopadłościan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Walec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Typ obiektu będącego celem odwzorowania" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Przezroczyste tło" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Ustawia tło poza obiektem na przezroczyste" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Ułożenie kafelkowe obrazu źródłowego" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" "Ułożenie kafelkowe obrazu źródłowego, przydatne przy nieograniczonych " "płaszczyznach" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Utworzenie nowego obrazu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "_Wygładzanie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Przełącza usuwanie postrzępionych krawędzi (wygładzanie)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Głębia:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" +"Jakość wygładzania. Duże wartości zapewniają lepszy obraz, ale zmniejszają " +"szybkość." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Próg:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" +"Przerwanie przy osiągnięciu różnicy pomiędzy pikselami mniejszej od tej " +"wartości" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Światło punktowe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Światło kierunkowe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Bez światła" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Typ źródła światła:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Kolor źródła światła:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Położenie" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Wektor kierunku" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Poziomy intensywności" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Otaczające:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Rozproszone:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Refleksyjność" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Większe wartości powodują większe odbijanie światła" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Odbłysków:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Podświetlenie:" @@ -1215,18 +1198,17 @@ msgstr "Niepoprawna mapa kolorów" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Otwieranie \"%s\"..." @@ -1254,23 +1236,22 @@ msgstr "Błąd przy odczytywaniu nagłówka formatu BMP z pliku \"%s\"" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Tło" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nie można zapisywać obrazów z kanałem alfa." @@ -1284,26 +1265,26 @@ msgstr "Nie można pracować na nieznanych typach obrazów." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Zapisywanie \"%s\"" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Zapis w formacie BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "Kompresja _RLE" @@ -1652,8 +1633,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Losowo z ziarna (współdzielone)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Odcień" @@ -1663,8 +1644,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -1749,7 +1730,7 @@ msgstr "Przesunięcie początkowe:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Ziarno losowości (tylko dla trybów \"Z ziarna\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Ziarno:" @@ -1895,7 +1876,7 @@ msgstr "Uwaga: źródło i przeznaczenie są na tym samym kanale." msgid "Save Parameters to" msgstr "Wybór pliku do zapisu parametrów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametry zostały zapisane w pliku \"%s\"" @@ -1904,7 +1885,7 @@ msgstr "Parametry zostały zapisane w pliku \"%s\"" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1986,7 +1967,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Wypełnij (od prawej do lewej)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "Przełącza przyciąganie do siatki" @@ -2184,7 +2164,7 @@ msgstr "_Współczynnik soczewki:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Cały obraz" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Obraz/Tryb/Złożenie..." @@ -2194,7 +2174,7 @@ msgstr "/Obraz/Tryb/Złożenie..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Warstwa zawinięcia" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/_Gorliwe kadrowanie" @@ -2234,7 +2214,7 @@ msgstr "Zaślepianie" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Wia_tr..." @@ -2254,12 +2234,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Ułożenie" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "P_oziomo" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "P_ionowo" @@ -2290,7 +2270,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Roz_mycie..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Rozmywanie..." @@ -2300,7 +2280,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Średnia krawędzi..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2494,40 +2474,40 @@ msgstr "Rozmiar skompresowanego obrazu: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Współczynnik kompresji (ok.): %d do 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Mikser kanałów" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Mikser kanałów" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "_Kanał wyjściowy:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Czerwony:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Zielony:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2535,29 +2515,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Niebieski:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochromatyczny" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Zac_howanie luminancji" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Odczyt ustawień miksera kanałów" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Zapis ustawień miksera kanałów" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametry zostały zapisane w pliku \"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Uwaga o operacji plikowej miksera kanałów" @@ -2579,7 +2554,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "P_sychodelia" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" @@ -2961,7 +2936,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubizm" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtry/Artystyczne/_Kubizm..." @@ -3015,8 +2990,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Wygięcie krzywizną" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -3036,7 +3011,7 @@ msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -3419,7 +3394,7 @@ msgstr "Odplamkowanie" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3432,7 +3407,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "_Rekurencyjnie" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3474,7 +3449,12 @@ msgstr "_Szerokość:" msgid "Create _histogram" msgstr "Utworzenie _histogramu" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "O_braz" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3617,7 +3597,7 @@ msgstr "Róż_niczkowe" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Roz_miar:" @@ -3760,8 +3740,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Na filmie:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" @@ -3976,44 +3956,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nieobsługiwany format pędzli" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Błąd w pliku \"%s\" z pędzlami GIMP-a." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Bez nazwy" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Pędzle programu GIMP zapisywane są w odcieniach szarości lub jako RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Zapis jako pędzel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Odstęp:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -4158,7 +4138,7 @@ msgstr "Zapętlenie na zawsze" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Opóźnienie dla ramek animacji, dla których jest nieokreślone:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" @@ -4226,80 +4206,80 @@ msgstr "" "być odtwarzana w nieoczekiwany sposób, zmieni się ona również po operacji " "zapisu." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Warstwa %s nie ma kanału alfa, pominięcie" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Błąd w potoku z pędzlami programu GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Plik z pędzlami programu GIMP wydaje się być uszkodzony." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Nie można wczytać jednego z pędzli z potoku, rezygnacja." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Zapis do potoku pędzli" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Odstęp (Procenty):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Piksele" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Rozmiar oczka:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Liczba oczek:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Rzędów " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr "Kolumn na każdej warstwie" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Niedopasowanie szerokości!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Niedopasowanie wysokości!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Wyświetlanie jako:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Wymiar:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Rzędy:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Zaznaczenie:" @@ -4367,18 +4347,17 @@ msgstr "Prowadnice..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rysowanie siatki..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Siatka" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -4420,7 +4399,7 @@ msgstr "Marmur" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Czarodziej tabel programu GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -4601,19 +4580,6 @@ msgstr "Redukcja _nasycenia" msgid "_Blacken" msgstr "Przy_czernienie" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "\"%s\" nie jest plikiem w formacie HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Obraz musi mieć wymiary 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Obraz musi być zapisany w odcieniach szarości albo w formacie RGB" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4820,98 +4786,102 @@ msgstr "Podgląd JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Eksportuj Podgląd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Podgląd JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Rozmiar: %ld bajtów (%02.01f KB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Rozmiar: nieznany" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Zapis jako JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Jakość:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametry" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Podgląd (w oknie obrazu)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Wygładzanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Częstość resetowania (wiersze):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Resetowanie markerów" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optymalizacja" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Przyrostowy" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Zapis danych EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Podpróbkowanie:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Szybka stałoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Stałoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Zmiennoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -5165,116 +5135,123 @@ msgstr "Parametry rozmycia" msgid "_Angle:" msgstr "_Kąt:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Nie można bezstratnie zapisać przezroczystości, zapisano zamiast tego krycie." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Zapis jako MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Opcje MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Przeplot" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Zapis koloru _tła" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Zapis _współczynnika gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Zapis _rozdzielczości" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Zapis _czasu powstania" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Same PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Same JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Domyślny typ fragmentów:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Łączenie" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Zastąpienie" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Domyślne traktowanie ramek:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Stopień ko_mpresji PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Wybranie wysokiego stopnia kompresji daje małe pliki wynikowe" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Jakość kompresji JPG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Współczynnik wygładzania JPG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opcje animacji MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Powtarzanie" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Domyślna przerwa między klatkami:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Opcje MNG" @@ -5487,8 +5464,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Wartości _domyślne" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Wygładzanie" @@ -5729,17 +5705,17 @@ msgstr "31 Wrzesień 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Kawałki papieru..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Deseń" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z deseniem \"%s\"." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Zapis jako deseń" @@ -5873,10 +5849,6 @@ msgstr "Opis:" msgid "Help:" msgstr "Pomoc:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Opisy wtyczek" @@ -5922,23 +5894,23 @@ msgstr "Widok drzewa" msgid "Search:" msgstr "Wyszukiwanie:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Błąd przy odczytywaniu pliku \"%s\". Plik może być uszkodzony." #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Nieznany model kolorów w pliku \"%s\" w formacie PNG." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5946,77 +5918,70 @@ msgstr "" "Plik PNG definiuje przesunięcie, które spowoduje umieszczenie zawartości " "warstwy poza obrazem." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Błąd przy zapisie pliku \"%s\". Nie można zapisać obrazu." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Nie można bezstratnie zapisać przezroczystości, zapisano zamiast tego krycie." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Zapis jako PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Odczytaj ustawienia domyślne" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Zapisz ustawienia domyślne" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Przeplot (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Zapis koloru _tła" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Zapis _współczynnika gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Zapis prz_esunięcia warstwy" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Zapis _rozdzielczości" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Zapis _czasu powstania" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Zapis _komentarza" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Zapis wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Stopień ko_mpresji:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Nie można odczytać domyślnych ustawień formatu PNG" @@ -6085,52 +6050,52 @@ msgstr "Tekstowy" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Odwzorowywanie biegunowe..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Odwzorowanie biegunowe" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "_Zbliżenie do okręgu w procentach:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Prz_esunięcie kąta:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "O_dwzorowanie odwrotne" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Powoduje rozpoczęcie odwzorowania od prawej strony, zamiast od lewej." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Odwzorowanie o_d góry" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "Powoduje odwzorowanie dolnego wiersza w środku i górnego na zewnątrz." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "_Rozwinięcie" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6209,7 +6174,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Szary" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -6572,19 +6537,19 @@ msgstr "/Plik/Pobierz/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Błąd przy przechwytywaniu wskaźnika" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Wczytywanie zrzutu ekranu..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Nie odnaleziono określonego okna" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Błąd przy pobieraniu zrzutu ekranu" @@ -6592,28 +6557,28 @@ msgstr "Błąd przy pobieraniu zrzutu ekranu" # plug-ins/winsnap/winsnap.c - "Zrzuć" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Zrzut" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "_Pojedyncze okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Wybór okna po" # skrót występuje zamiast przy "_after"/"p_o" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundach opóźnienia" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Cały ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Po_branie po" @@ -7054,7 +7019,7 @@ msgstr "Wykorzystanie koloru narzędzia" msgid "Use the background color" msgstr "Wykorzystanie koloru tła" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Jednolite" @@ -7140,7 +7105,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Wybór koloru" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -7436,6 +7401,10 @@ msgstr "Progowanie alfy: Kolorowanie przezroczystości..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Progowanie alfy" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Próg:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7467,7 +7436,7 @@ msgstr "" "tylko 8 bitów, więc obraz zostanie skonwertowany. Z tego powodu część danych " "może zostać utracona." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7476,40 +7445,40 @@ msgstr "" "zapisane w kodowaniu 7bit ASCII.\n" "Komentarz nie został zapisany." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Zapis jako TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Kompresja danych" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Brak" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Kompresowanie bitów" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflacja" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Zapis wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" @@ -7740,7 +7709,7 @@ msgstr "Zmiękczenie maski" msgid "Merging..." msgstr "Łączenie..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Zmiękczenie maski" @@ -7973,7 +7942,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Rozmaż" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Czarny" @@ -8251,7 +8220,7 @@ msgstr "O_bie" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Wyższe wartości ograniczają efekt do mniejszych obszarów rysunku" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "S_iła:" @@ -8479,7 +8448,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Próg alfa:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8623,8 +8592,7 @@ msgstr "Wczytaj plik FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Zmienianie pikseli pustych/o niepoprawnej wartości" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Biały" @@ -8688,8 +8656,8 @@ msgstr "_Losowe" msgid "Same" msgstr "Identyczne" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Losowo" @@ -8701,7 +8669,7 @@ msgstr "Wir" msgid "Horseshoe" msgstr "Podkowa" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Biegunowy" @@ -8915,604 +8883,82 @@ msgstr "Podgląd w czasie rzeczywistym" msgid "Preview Size" msgstr "Wielkość podglądu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Pierwszy Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Zapisz rysunek Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Pokazuje poprzedni obiekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Pokazuje następny obiekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Pokazuje wszystkie obiekty" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Liczba stron/punktów/obrotów:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "W prawo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "W lewo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Ułożenie:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Tworzy linię" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Tworzy okrąg" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Tworzy elipsę" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Tworzy łuk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Tworzy wielokąt foremny" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Tworzy gwiazdę" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Tworzy spiralę" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Tworzy krzywą Beziera. Shift + Przycisk kończy tworzenie." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Przesuwa obiekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Przesuwa pojedynczy punkt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopiuje obiekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Usuwa obiekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Pędzel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aerograf" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Ołówek" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Deseń" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Wybiera narzędzie wykorzystywane do malowania na obrazie: pędzel, ołówek, " -"aerograf lub deseń. Malowanie deseniem okręgów lub elips jest możliwe tylko, " -"jeśli zostały one przybliżone liniami (ustawienie \"Przybliżanie okręgów i " -"elips\")." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Oryginał" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Wiele" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Maluje wszystkie obiekty na jednej nazwie (istniejącej lub nowej) lub każdy " -"na osobnej warstwie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Miejsce malowania:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Zaznaczenie + wypełnienie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Sposób malowania. Może to być pędzel lub zaznaczenie. Więcej opcji można " -"znaleźć na stronie Pędzel lub Zaznaczenie." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Wykorzystany obiekt:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Przezroczysty" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Kolor narzędzia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Skopiuj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Typ warstwy tła. Kopiowanie powoduje skopiowanie poprzedniej warstwy przed " -"rozpoczęciem malowania." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Odwrócona linia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Rysuje linie w odwróconym porządku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Skalowanie do obrazu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Skalowanie rysunku do wymiarów obrazu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Przybliżanie okręgów i elips" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Przybliża okręgi i elipsy liniami. Pozwala na wykorzystanie zanikania pędzla " -"przy tych typach obiektów." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Wybór pędzla GFiga" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Zanikanie:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Nacisk:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Brak opcji..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Wybierz pędziel..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Odejmij" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Przetnij" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Piórko" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Promień:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Typ wypełnienia:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Krycie wypełnienia:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Każde zaznaczenie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Wszystkie zaznaczenia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Wypełnienie po:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Odcinek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Obszar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Łuk jako:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Wyświetlanie obrazu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Odśwież obraz" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Prostokąt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Izometryczny" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Typ siatki:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Zwykłe" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Szary" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Ciemniej" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Jaśniej" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Bardzo Ciemno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Kolor siatki:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Maksimum cofnięć:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Wyświetlanie współrzędnych" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Ukrycie punktów kontrolnych" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "Przełącza wyświetlanie siatki" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Przypięcie do siatki" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Odstępy linii siatki:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Obiekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Tworzy nowy zbiór obiektów Gfiga do edycji" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Wczytuje zbiór obiektów Gfiga" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Modyfikuje zbiór obiektów Gfiga" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "Połąc_z" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Łączy zbiór obiektów Gfiga z bieżącym" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Usuwa zaznaczony zbiór obiektów Gfiga" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Pozwala na wybranie folderu i wyszukuje zbiory obiektów Gfiga" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Malowanie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "Nie zapisano %d obiektów Gfiga. Czy rzeczywiście zakończyć?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Wprowadź nazwę obiektu Gfiga:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Nazwa obiektu Gfiga:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Odświeża listę obiektów Gfiga" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Dodaj ścieżkę Gfiga" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Wczytanie zbioru obiektów Gfiga" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Błąd przy kopiowaniu warstwy do malowania" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Warstwa Gfiga %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Informacje o GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - wtyczka programu GIMP" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Wydanie 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nowy obiekt gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Usuń rysunek Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Modyfikacja obiektu tylko do odczytu - zapis zmian nie będzie możliwy" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "kopiuj %s" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Błąd przy odczycie pliku" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Ustawienia Beziera" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Zamknięta" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Zamknięcie krzywej na końcu" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Wyświetlanie szkieletu liniowego" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Rysuje linię pomiędzy punktami kontrolnymi. Tylko podczas tworzenia krzywej." -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, gdzie się podział ten obiekt ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Błąd przy odczycie pliku" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Modyfikacja obiektu tylko do odczytu - zapis zmian nie będzie możliwy" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Liczba kątów wielokąta foremnego" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Szczegóły obiektu" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Szczegóły zbioru" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Nazwa rysunku:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(brak)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Współrzędne XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Liczba punktów spirali" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Liczba punktów gwiazdy" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Zwykłe" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Suma" @@ -9700,7 +9146,7 @@ msgstr "Opcje rysowania promieni" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcje rysowania dodatkowych przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Ogólne" @@ -9813,306 +9259,303 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Odczyt stosu ramek" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Zapis stosu ramek" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Można zapisywać tylko obszary rysowania!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Zapis pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Wybierz:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Współczynnik proporcji:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Określa współczynnik proporcji pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Płaskorzeźba:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Określa stopień wytłoczenia obrazu (w procentach)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Kolor" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Śr_edni pod pędzlem" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Śr_odek pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Kolor jest obliczany jako średnia wszystkich punktów pod pędzlem" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Próbkuje kolor punktu, znajdującego się w środku pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "_Szum koloru:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Dodaje losowy szum do koloru" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Zachowanie oryginału" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Zachowuje oryginalny obraz jako tło" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Z papieru" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiuje teksturę wybranego papieru jako tło" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Tło o jednolitym kolorze" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Przezroczysty" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Wykorzystuje przezroczyste tło; widoczne będą tylko namalowane pociągnięcia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Malowanie krawędzi" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Określa, czy umieścić pociągnięcia pędzla aż do brzegów obrazu" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Kafelkowe" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Określa, czy wynikowy obraz powinien układać się kafelkowo w sposób ciągły" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Rzucanie cienia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Dodaje efekt cienia do każdego pociągnięcia pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Przyciemnianie krawędzi:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" "Określa stopień \"przyciemniania\" krawędzi każdego pociągnięcia pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Głębokość cienia:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Określa stopień \"wyciemnienia\" rzucanego cienia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Głębokość cienia:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Głębokość rzucanego cienia, tj. jego odległość od obiektu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Rozmycie cienia:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Określa stopień rozmycia rzucanego cienia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Próg odchylenia:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Wartość przeskoku dla adaptywnych zaznaczeń" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "Gimpresjonista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Malowanie..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Zdecydowanie zalecane jest dodanie do pliku gimprc wiersza\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(lub podobnego)." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Gimpresjonista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpresjonista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Informacje o" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Ułoż_enie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Kierunki:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Liczba wykorzystywanych kierunków (pędzli)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Kąt początkowy:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Kąt pierwszego tworzonego pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Rozciągłość kątów:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Kąt pierwszego tworzonego pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ułożenie:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest określany przez odcień jasność obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest określany przez odległość od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest wybierany losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Promienisty" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Kierunek rysowania jest określany przez kierunek wektora od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Pływająco" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Kierunek podąża za \"pływającym\" deseniem" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest wyznaczany przez odcień obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptywnie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Wybierany jest kierunek, który jest najbliższy oryginalnemu obrazowi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Pozwala na ręczne określenie kierunku rysowania" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otwiera edytor mapy ułożenia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Edytor mapy ułożenia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Wektory" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10120,59 +9563,59 @@ msgstr "" "Pole wektorów. Kliknięcie lewym przyciskiem przesuwa zaznaczony wektor, " "prawym - zmienia jego kierunek, środkowym - dodaje nowy wektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Reguluje jasność podglądu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Zaznacza poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Zaznacza następny wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Dodaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Dodaje nowy wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Usuń" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Usuwa zaznaczony wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Zwykłe" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "_Wir" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Wir_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Wir_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Vornoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10180,218 +9623,231 @@ msgstr "" "Tryb Vornoi sprawia, że tylko wektor najbliższy danemu punktowi ma na niego " "wpływ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "_Kąt:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "_Przesunięcie kąta:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Przesuwa wszystkie wektory o podanym kącie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Zmienia siłę zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Wykładnik siły:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Zmienia wykładnik siły" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Inwersja" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Odwraca teksturę papieru" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "P_okrywanie" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Zastosowuje papier bez zmian (bez uwypuklania)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Określa skalę tekstury (jako procent oryginału)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Prze_sunięcie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Przesunięcie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Regularne rozmieszczenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Umieszcza pociągnięcia losowo w obrazie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Rozmieszcza pociągnięcia losowo w obrazie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Gęstość pociągnięć:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Względna gęstość pociągnięć pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Wyśrodkowanie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Skupienie pociągnięć pędzla wokół środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nie można zapisać pliku PPM \"%s\": %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Zapis bieżących ustawień" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpresjonista" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Ustawienia" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Zapisz bieżące..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia do podanego pliku" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Wczytuje zaznaczone ustawienia do pamięci" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Usuwa zaznaczone ustawienia" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ponownie odczytuje folder z zapisanymi ustawieniami" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Odświeża okno podglądu" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Przywraca domyślny obraz" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Rozmiar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Rozmiary:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Liczba wykorzystywanych rozmiarów pędzli" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Rozmiar minimalny:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Najmniejszy tworzony pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Rozmiar maksymalny:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Największy tworzony pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez wartość (jasność) obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez odległość od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest wyznaczany losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez kierunek wektora od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez odcień obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Wybierany jest rozmiar pociągnięcia, który jest najbliższy oryginalnemu " "obrazowi" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Pozwala na ręczne określenie rozmiaru pociągnięcia" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otwiera edytor mapy rozmiaru" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Edytor mapy rozmiaru" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Wektory" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10399,39 +9855,39 @@ msgstr "" "Pole wektorów. Kliknięcie lewym przyciskiem przesuwa zaznaczony wektor, " "prawym - zmienia jego kierunek, środkowym - dodaje nowy wektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Zaznacza poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Zaznacza następny wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Dodaje nowy wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Usuwa zaznaczony wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Siła:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Zmienia siłę zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "_Wykładnik siły:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10726,6 +10182,13 @@ msgstr "_Y środka:" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Skopiuj" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10887,6 +10350,10 @@ msgstr "Przesuwa w górę" msgid "Paste" msgstr "Wklej" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Zaznaczenie" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" @@ -11185,6 +10652,11 @@ msgstr "Strzałka" msgid "Select contiguous region" msgstr "Zaznaczanie sąsiadujących obszarów" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Prostokąt" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" @@ -11360,6 +10832,10 @@ msgstr "Cel" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Ustawienia pliku z mapą obrazu" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Nazwa obrazu:" @@ -11485,39 +10961,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Marmur" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Wysokość (pikseli):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Kawałki:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Wysokość (pikseli):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Wiele (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Przesunięcie (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Najpierw wgłąb" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Algorytm Prima" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11525,76 +11001,82 @@ msgstr "" "Rozmiar zaznaczenia nie jest nieparzysty.\n" "Labirynt nie będzie mógł być kafelkowalny." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otwieranie %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Zobacz %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Zawinięcie strony..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt zawinięcia strony" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Położenie zawinięcia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Górny lewy" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Górny prawy" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Dolny lewy" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Dolny prawy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Dolny lewy" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Górny lewy" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Górny prawy" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Ułożenie zawinięcia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Krycie zawinięcia" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Cień pod zawinięciem" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Wykorzystanie bieżącego gradientu\n" -"zamiast koloru FG/BG" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Gradient użytkownika" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Kolor ak_tywny i tło" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Krycie:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Warstwa zawinięcia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Zawinięcie strony..." @@ -12246,6 +11728,10 @@ msgstr "Przełącz na zgodne ze wskazówkami zegara" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Przełącz na przeciwne do wskazówek zegara" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Oryginał" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Obrócone" @@ -12429,21 +11915,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Szczegóły zbioru" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Wczytywanie %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Zapisywanie %s:" @@ -12547,6 +12033,431 @@ msgstr "Błąd: Nie można odczytać pliku \"%s\" z właściwościami XJT." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Błąd: Plik \"%s\" z właściwościami XJT jest pusty." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Wygład_zanie" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "P_róg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "_Typ światła:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "_Kolor światła:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "O_taczające:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Rozproszone:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Ro_zproszone:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Od_błysków:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Podświetlenie:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametry zostały zapisane w pliku \"%s\"" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "\"%s\" nie jest plikiem w formacie HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Obraz musi mieć wymiary 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Obraz musi być zapisany w odcieniach szarości albo w formacie RGB" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Pierwszy Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Zapisz rysunek Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Pokazuje poprzedni obiekt" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Pokazuje następny obiekt" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Wszystko" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Pokazuje wszystkie obiekty" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Liczba stron/punktów/obrotów:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "W prawo" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "W lewo" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Tworzy linię" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Tworzy okrąg" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Tworzy elipsę" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Tworzy łuk" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Tworzy wielokąt foremny" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Tworzy gwiazdę" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Tworzy spiralę" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Tworzy krzywą Beziera. Shift + Przycisk kończy tworzenie." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Przesuwa obiekt" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Przesuwa pojedynczy punkt" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopiuje obiekt" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Usuwa obiekt" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Pędzel" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Aerograf" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Ołówek" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Deseń" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Wybiera narzędzie wykorzystywane do malowania na obrazie: pędzel, ołówek, " +#~ "aerograf lub deseń. Malowanie deseniem okręgów lub elips jest możliwe " +#~ "tylko, jeśli zostały one przybliżone liniami (ustawienie \"Przybliżanie " +#~ "okręgów i elips\")." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nowy" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Wiele" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Maluje wszystkie obiekty na jednej nazwie (istniejącej lub nowej) lub " +#~ "każdy na osobnej warstwie" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Miejsce malowania:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Zaznaczenie + wypełnienie" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Sposób malowania. Może to być pędzel lub zaznaczenie. Więcej opcji można " +#~ "znaleźć na stronie Pędzel lub Zaznaczenie." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Wykorzystany obiekt:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Kolor narzędzia" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Typ warstwy tła. Kopiowanie powoduje skopiowanie poprzedniej warstwy " +#~ "przed rozpoczęciem malowania." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Tło:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Odwrócona linia" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Rysuje linie w odwróconym porządku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Skalowanie do obrazu" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Skalowanie rysunku do wymiarów obrazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Przybliżanie okręgów i elips" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Przybliża okręgi i elipsy liniami. Pozwala na wykorzystanie zanikania " +#~ "pędzla przy tych typach obiektów." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Wybór pędzla GFiga" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Zanikanie:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradient:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Nacisk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Brak opcji..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Wybierz pędziel..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Odejmij" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Przetnij" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Piórko" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Promień:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Typ wypełnienia:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Krycie wypełnienia:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Każde zaznaczenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Wszystkie zaznaczenia" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Wypełnienie po:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Odcinek" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Obszar" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Łuk jako:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Wyświetlanie obrazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Odśwież obraz" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Izometryczny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Typ siatki:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Szary" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Ciemniej" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Jaśniej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Bardzo Ciemno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Kolor siatki:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Maksimum cofnięć:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Wyświetlanie współrzędnych" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Ukrycie punktów kontrolnych" + +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Przełącza wyświetlanie siatki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Przypięcie do siatki" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Odstępy linii siatki:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Obiekt" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Tworzy nowy zbiór obiektów Gfiga do edycji" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Wczytuje zbiór obiektów Gfiga" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Modyfikuje zbiór obiektów Gfiga" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Połąc_z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Łączy zbiór obiektów Gfiga z bieżącym" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Usuwa zaznaczony zbiór obiektów Gfiga" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Pozwala na wybranie folderu i wyszukuje zbiory obiektów Gfiga" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "GFig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Malowanie" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "Nie zapisano %d obiektów Gfiga. Czy rzeczywiście zakończyć?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Wprowadź nazwę obiektu Gfiga:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Nazwa obiektu Gfiga:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Odświeża listę obiektów Gfiga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Dodaj ścieżkę Gfiga" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Wczytanie zbioru obiektów Gfiga" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Błąd przy kopiowaniu warstwy do malowania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Warstwa Gfiga %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Informacje o GFig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - wtyczka programu GIMP" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Wydanie 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nowy obiekt gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Usuń rysunek Gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "kopiuj %s" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Szczegóły zbioru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Nazwa rysunku:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(brak)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Zdecydowanie zalecane jest dodanie do pliku gimprc wiersza\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(lub podobnego)." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Krycie zawinięcia" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Wykorzystanie bieżącego gradientu\n" +#~ "zamiast koloru FG/BG" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Ziarno losowości" @@ -12673,9 +12584,6 @@ msgstr "Błąd: Plik \"%s\" z właściwościami XJT jest pusty." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Zmienia intensywność kanału niebieskiego" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cos_inus" @@ -13462,9 +13370,6 @@ msgstr "Błąd: Plik \"%s\" z właściwościami XJT jest pusty." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Usuń" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Kolor:" - #~ msgid "Unable to open %s" #~ msgstr "Nie można otworzyć %s" diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po index 446e4f09cd..feed0f602f 100644 --- a/po-plug-ins/pt.po +++ b/po-plug-ins/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:30+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -35,8 +34,8 @@ msgstr "" "ao seu ficheiro %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -266,7 +265,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Função Cores" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Cosseno" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -332,13 +331,13 @@ msgstr "" "mais baixos e vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -376,26 +375,26 @@ msgstr "Gradiente FractalExpler " msgid "_Fractals" msgstr "_Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita: %s" @@ -415,24 +414,25 @@ msgstr "Gravas Parâmetros Fractais" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Acrescentar Caminho FractalExpoler" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Gfig..." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "A Renderizar Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -528,13 +528,13 @@ msgstr "Acrescentar Caminho FractalExpoler" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Efeitos Iluminação..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Efeitos Iluminação..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -542,355 +542,303 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de Luz/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Fundo T_ransparente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Tornar transparente a imagem de destino onde altura da saliência for zero" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Cri_ar Nova Imagem" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Criar uma nova imagem ao aplicar filtro" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Antevisão Alta _Qualidade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão de alta qualidade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Habilitar A_ntialiazing" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "Profun_didade:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porém mais lento" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Intervalo:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Parar quando as diferenças de pixel forem menores do que este valor" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Limite:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Ajustes Luminosidade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "C_or:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Direccional" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Ponto" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "T_ipo Luminosidade:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Seleccionar Cor Fonte Luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Cor de Fonte de Lu_z:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Ajustar cor de fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Posição" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posição Y da fonte luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posição Z da fonte de luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Vector de Direcção" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direcção X da fonte de luz em espaço XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direcção Y da fonte de luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direcção Z da fonte luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Níveis Intensidade" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Efeitos Iluminação" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambiente:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Propriedades Textura" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "A Fluir" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde não incide luz directa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Difundir:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Brilho:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensidade da cor original quando accionada por uma fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflexividade" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Seno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_ifundir:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Valores maiores fazem o objeto reflectir mais luz (parecer mais claro)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "E_specular:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controla qual será a intensidade das focalizações" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "Focali_zar:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Valores maiores definem melhor as focalizações" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Utilizar Mapeamento de Saliê_ncia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de saliência (profundidade de imagem)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Imagem de Mapa de S_aliências:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Esférico" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Cu_rva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Altura Má_xima:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Altura máxima para saliências" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Habilitar Mapeame_nto de Ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Imagem de Am_biente:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Imagem de ambiente a utilizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Opções" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "Ma_pa de Saliências" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Map_eamento de Ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efeitos Iluminação" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalcular imagem de antevisão" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteractivo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão em tempo real das alterações" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Efeitos Iluminação" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Efeitos Iluminação" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -910,12 +858,12 @@ msgstr "RGB Máx..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapear Objecto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -925,121 +873,157 @@ msgstr "Mapear Objecto" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtros/Mapa/_Deformar" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Cai_xa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ilindro" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opções Gerais" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mapear para:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plano" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipo de objecto para mapear para" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Fundo Transparente" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Torna imagem transparente fora do objecto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Imagem Original em Blocos" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Imagem-fonte em blocos: útil para planos infinitos" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Criar Nova Imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Habilitar _Antialiazing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Habilitar/desabilitar remoção de margens serradas (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Profun_didade:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porém mais lento" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Intervalo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Parar quando as diferenças de pixel forem menores do que este valor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Direccionar Luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Luz Direccional" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Sem Luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Tipo Fonte Luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Cor Fonte Luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vector de Direcção" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Níveis Intensidade" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Difundir:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflexividade" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Valores maiores fazem o objeto reflectir mais luz (parecer mais claro)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Focalizar:" @@ -1202,18 +1186,17 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "A Abrir '%s'..." @@ -1241,23 +1224,22 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP de '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Incapaz de gravar imagens com canal alfa." @@ -1271,26 +1253,26 @@ msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "A Gravar '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Gravar como BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "Codificação _RLE" @@ -1638,8 +1620,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatórios a partir da origem (partilhados)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -1649,8 +1631,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1735,7 +1717,7 @@ msgstr "Iniciar Deslocamento:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Origem de Aleatório (apenas para Modos \"A Partir Origem\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Origem:" @@ -1882,7 +1864,7 @@ msgstr "Aviso: a origem e o destino são o mesmo canal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Gravar Parâmetros para" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parâmetros foram Gravados para '%s'" @@ -1891,7 +1873,7 @@ msgstr "Parâmetros foram Gravados para '%s'" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1973,7 +1955,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "Anexar à grelha" @@ -2171,7 +2152,7 @@ msgstr "Índice de Refracção de _Lente:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Imagem Int_eira" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Imagem/Transformação/_Auto-Corte" @@ -2181,7 +2162,7 @@ msgstr "/Imagem/Transformação/_Auto-Corte" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Camada da Dobra" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Camadas/Transformações/Recorte C_uidadoso" @@ -2221,7 +2202,7 @@ msgstr "Persianas" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtros/Distorções/Ve_nto..." @@ -2241,12 +2222,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" @@ -2277,7 +2258,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtros/Desfocar/_Desfocar..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "A Desfocar..." @@ -2287,7 +2268,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Média Margem..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2481,40 +2462,40 @@ msgstr "Tamanho comprimido: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Rácio de compressão (aprox.): %d para 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Misturador de Canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Misturador de Canais" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Antever" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Canal de Sai_da:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "Ve_rmelho:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2522,29 +2503,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "A_zul:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocromático" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Manter _Luminosidade" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Ler Definições de Misturador de Canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Gravar Definições de Misturador de Canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parâmetros foram Gravados para '%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Aviso de Operação do Ficheiro de Misturador de Canais" @@ -2566,7 +2542,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" @@ -2947,7 +2923,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Cubismo" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtros/Artístico/_Cubismo..." @@ -3000,8 +2976,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Curva" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Antever" @@ -3021,7 +2997,7 @@ msgstr "Ante_visão Automática" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -3404,7 +3380,7 @@ msgstr "Supressão Manchas" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3417,7 +3393,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ecursivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3459,7 +3435,12 @@ msgstr "_Largura:" msgid "Create _histogram" msgstr "Criar _Histograma" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Im_agem" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3602,7 +3583,7 @@ msgstr "_Diferencial" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Qu_antidade:" @@ -3745,8 +3726,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Sobre Filme:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Selecção" @@ -3960,44 +3941,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Formato de pincel não suportado" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Erro no ficheiro pincel do GIMP '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro de pincel '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Os pinceis do GIMP são em ESCALA CINZA ou RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Gravar como Pincel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -4137,7 +4118,7 @@ msgstr "Repetir eternamente" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Atrasar entre frames onde não for especificado:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" @@ -4203,80 +4184,80 @@ msgstr "" "GIF: Tipo composto %d GIF não-documentado não é manipulado. Animação poderá " "não reproduzir ou re-gravar correctamente." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "A camada %s não tem canal alfa, ignorado" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Erro no ficheiro de canalização de pincel do GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Ficheiro de pincel do GIMP parece estar corrompido." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Não foi possível carregar um pincel no canal, a desistir." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Gravar como Canal Pincel" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Espaçamento (percentagem):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixeis" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Tamanho Célula:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Número Células:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Filas de " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Colunas em cada Camada" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Largura Desigual!)" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Altura Desigual!)" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Mostrar como:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensão:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Níveis:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Selecção:" @@ -4344,18 +4325,17 @@ msgstr "Guias..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "A Desenhar Grade..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Grade" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4397,7 +4377,7 @@ msgstr "Mármore" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabela Mágica do GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -4579,19 +4559,6 @@ msgstr "Reduzir _Saturação" msgid "_Blacken" msgstr "_Escurecido" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' não é um ficheiro HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Imagem tem de ser 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Imagem tem de ser RGB ou CINZA" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4798,98 +4765,102 @@ msgstr "Antevisão JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Exportar Antevisão" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Antevisão JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gravar como JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Capturar uma única janela" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Opções de Pacote de Filtro Avançadas" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "A Uniformizar:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Reiniciar frequência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Reiniciar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Gravar dados EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro Rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto Flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Comentar" @@ -5143,117 +5114,123 @@ msgstr "Parâmetros Desfocamento" msgid "_Angle:" msgstr "Âng_ulo:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "Incapaz de gravar transparência sem perder qualidade, a gravar opaco." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Gravar como MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Opções MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Entrelace" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Gravar Cor Fundo" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Gravar Gama" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Gravar Resolução" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Gravar Data Criação" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Todos PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Todos JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Tipo de Mapa por Omissão:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Descartar Frames por Omissão:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Nível Compressão PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" "Seleccione um nível de compressão elevado para um tamanho de ficheiro pequeno" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Qualidade Compressão JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Factor Suavizante JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opções MNG Animado" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Atraso Frame por Omissão:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Opções MNG" @@ -5466,8 +5443,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Valores por _Omissão" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5708,17 +5684,17 @@ msgstr "31 de Setembro de 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Mosaico Papel..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Padrão" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro de padrão '%s'." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Gravar como Padrão" @@ -5852,10 +5828,6 @@ msgstr "Descrição:" msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descrições Plugin" @@ -5901,23 +5873,23 @@ msgstr "Visualização em Árvore" msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Erro ao ler '%s'. Ficheiro corrompido?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Modelo de cor desconhecido no ficheiro PNG '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5925,76 +5897,70 @@ msgstr "" "O ficheiro PNG especifica um deslocamento que levou a que a camada fosse " "posicionada fora da imagem." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Erro ao gravar '%s'. Incapaz de gravar imagem." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Incapaz de gravar transparência sem perder qualidade, a gravar opaco." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Gravar como PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Ler Omissões" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Gravar Omissões" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Entrelaçado (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Gravar Cor _Fundo" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Gravar _Gama" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Gravar Des_locamento de Camada" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Gravar _Resolução" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Gravar Da_ta Criação" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Gravar Come_ntário" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Gravar valores de _cor de pixels transparentes" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Nível de Co_mpressão:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Incapaz de ler omissões de PNG" @@ -6063,30 +6029,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "A Polarizar..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Profun_didade do Círculo em Percentagem:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Ângulo de Desloc_amento:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Mapear em Reverso" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6094,12 +6060,12 @@ msgstr "" "Se seleccionado, o mapeamento iniciará no lado direito, por oposição ao " "início na esquerda." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapear do _Topo" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6107,12 +6073,12 @@ msgstr "" "Se não seleccionado o mapeamento colocará a fila do fundo na fila do meio e " "a do topo no lado de fora. Se seleccionado ocorrerá o oposto." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Para _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6193,7 +6159,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -6557,45 +6523,45 @@ msgstr "/Ficheiro/Adquirir/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Erro ao obter o apontador" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "A Ler Captura Ecrã..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura Ecrã" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Janela especificada não encontrada" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erro ao obter Captura Ecrã" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "uma Única _Janela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_eleccionar Janela Após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos Atraso" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "o Ecrã _Inteiro" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Capturar _Após" @@ -7038,7 +7004,7 @@ msgstr "Utilizar Cor de Frente" msgid "Use the background color" msgstr "Utilizar Cor de Fundo" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Sólido" @@ -7124,7 +7090,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo Selecção Cores" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7420,6 +7386,10 @@ msgstr "Limite alfa: A Colorir Transparência..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Limite Alfa" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Limite:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7450,7 +7420,7 @@ msgstr "" "A imagem que está a ler tem 16 bits por canal. O GIMP apenas suporta 8 bit, " "pelo que será convertido. Será perdida informação devido a esta conversão." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7458,40 +7428,40 @@ msgstr "" "O formato TIFF apenas suporta comentários na\n" "codificação ASCII 7bit. Nenhum comentário gravado." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Gravar como TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Nenhum" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "Em_pacotar Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "Esva_ziar" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Gravar valores de _cor de pixels transparentes" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" @@ -7723,7 +7693,7 @@ msgstr "Máscara Sem Realce" msgid "Merging..." msgstr "A Juntar..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Máscara Sem Realce" @@ -7956,7 +7926,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -8234,7 +8204,7 @@ msgstr "Am_bos" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores superiores restringem o efeito de menos áreas da imagem" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "Re_sistência:" @@ -8461,7 +8431,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Limite _Alfa:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8605,8 +8575,7 @@ msgstr "Ler Ficheiro FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituição Pixel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -8670,8 +8639,8 @@ msgstr "Aleato_riezar" msgid "Same" msgstr "Idêntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Aleatório" @@ -8683,7 +8652,7 @@ msgstr "Remoinho" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8897,603 +8866,82 @@ msgstr "Antevisão Enquanto Arrasta" msgid "Preview Size" msgstr "Antever Tamanho" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Primeira Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Gravar Desenho Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Mostrar objecto anterior" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Mostrar objecto seguinte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Mostrar todos objectos" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Número de Lados/Pontos/Voltas:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sentido Horário" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Sentido Anti-Horário" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientação:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Criar linhas" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Criar círculo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Criar elipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Criar arco" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Cria polígono regular" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Criar estrela" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Criar espiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Criar curva bezier. Shift + Botão finaliza criação de objecto." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Mover um objecto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Mover um ponto único" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Copiar um objecto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Excluir um objecto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Pincel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Spray" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Lápis" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Padrão" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Utilize o pincél/lápis ou o spray ao desenhar na imagem. Padrão pinta com o " -"pincél actualmente seleccionado um padrão. Apenas se aplica a círculos/" -"elipses se Aprox. Círculos/Ellipses estiver activo." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Múltiplo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Desenhar todos os objectos numa camada (original ou nova) ou um objecto por " -"camada" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Desenhar sobre:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Selecção+Preenchimento" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Tipo de desenho. Um pincel ou uma selecção. Ver página de pincel ou página " -"de selecção para mais opções" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "A Utilizar:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Fundo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Tipo de fundo da camada. Copiar faz com que a camada anterior seja copiada " -"antes do desenho ser executado" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Fundo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Inverter Linha" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Desenhar linhas na ordem inversa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Dimensionar para Imagem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho das imagens" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Círculos/Elipses Aprox." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Círculos & elipses aprox. utilizando linhas. Permite o uso de pincel com " -"aclarar nestes tipos de objectos." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Selecção de Pincel Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Aclarar:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradiente" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Pressão:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Sem Opções..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Definir Pincel" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Acrescentar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrair" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersectar" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Difusão" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Raio:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Tipo Preenchimento:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Opacidade Preenchimento:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Cada Selecção" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Todas Selecções" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Filtro após:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segmento" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arco como:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Mostrar Imagem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Recarregar imagem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectângulo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isométrico" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Tipo Grelha:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Cinza" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Mais Escuro" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Mais Claro" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Muito Escuro" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Cor Grelha:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Máx. Desfazer:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Mostrar Posição" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Ocultar Pontos Controlo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "Mostrar grelha" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Prender na Grelha" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Espaçamento grelha:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objecto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Cria uma nova colecção de objectos Gfig para edição" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Lê uma colecção de objectos Gfig única" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Editar colecção de objectos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Unir" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Combinar colecção de objectos Gfig na sessão de edição actual" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Exclui colecção de Objectos Gfig actualmente seleccionada" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Seleccionar pasta e reexaminar colecção de objectos Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Pintar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d objectos Gfig por gravar. Ainda assim sair?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Introduza Nome Objecto Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Nome Objecto Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Reexaminar por Objectos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Adicionar Caminho Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Ler colecção de objectos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Camada Gfig %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Sobre Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - Plug-in GIMP" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Versão 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Novo Objecto Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Apagar Desenho Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Edição de objectos em modo apenas de leitura- não poderá gravá-los" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s cópia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Erro ao ler ficheiro" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Configurações Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Fecha curva na conclusão" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Exibir Frame de Linha" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Desenha linhas entre os pontos de controlo. Apenas durante a criação da curva" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Onde foi parar o objecto ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Erro ao ler ficheiro" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Edição de objectos em modo apenas de leitura- não poderá gravá-los" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Número de Lados Polígono Regular" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Detalhes Objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Detalhes Colecção" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Nome Desenho:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome Ficheiro:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Posição XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Número Pontos da Espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Número Pontos da Estrela" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Adição" @@ -9679,7 +9127,7 @@ msgstr "Opções Pintura Raios" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opções Secundárias Pintura Chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Geral" @@ -9790,308 +9238,305 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Lê pilha de frames" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Grava pilha de frames" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Apenas podem ser gravados desenhos!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Gravar Pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Altera a gama (brilho) do pincel seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Taxa Orientação:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica a taxa de orientação do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Auxílio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada à imagem (em percentagem)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "C_or" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "_Média sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "C_entro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "A cor é calculada da média de todos os pixeis sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemplifica a cor a partir do pixel no centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "R_uído cor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adiciona ruído aleatório à cor" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Manter original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Preservar a imagem original como fundo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "A partir do papel" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia a textura do papel seleccionado como fundo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Fundo sólido colorido" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Usa um fundo transparente; Somente as pinceladas serão visíveis" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Pintar margens" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Selecciona para concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Cascata" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Selecciona se a imagem resultante pode ter efeito em cascata" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Sombreado" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Adiciona um efeito sombra a cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Escurecer margem:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Como \"escurecer\" as margens de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Escurecer sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Qual a quantidade a \"escurecer\" a sombra" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidade sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "A profundidade da sombra, isto é, a distância a que deve estar do objecto" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Desfocamento sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quanto de sombra será desfocada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Tolerância do desvio:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Um valor de segurança para selecções adaptativas" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "O GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "A Pintar..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"É altamente recomendado adicionar\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(ou semelhante) ao seu ficheiro gimprc." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "O GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Sobre" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Direcções:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "O número de direcções (por ex. pincéis) a serem usados" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Ângulo inicial:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "O ângulo do primeiro pincel a ser criado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Alcance ângulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "O ângulo do primeiro pincel a ser criado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientação:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da região determinar a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "A distância a partir do centro da imagem determina a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecciona a direcção aleatória de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Deixar a direcção a partir do centro determinar a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "A Fluir" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "As pinceladas seguem um padrão \"fluido\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "A matiz da região determina a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptável" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "A direcção a qual combina a imagem original quanto mais próxima for " "seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Especificar manualmente a orientação da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Abre Editor do Mapa de Orientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor Mapa Orientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vectores" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10100,59 +9545,59 @@ msgstr "" "direito para o apontar em direcção ao rato, botão do meio para adicionar " "novo vector." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajustar o brilho de antevisão" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Seleccionar vector anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Seleccionar vector seguinte" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "A_dicionar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Adicionar novo vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Matar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Excluir vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vé_rtice" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vértice_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vértice_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10160,217 +9605,230 @@ msgstr "" "Modo-Voronoi faz com que apenas o vector mais próximo de um dado ponto tenha " "qualquer influência" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Â_ngulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Alterar ângulo do vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Deslocamento ângu_lo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Deslocar todos os vectores com um ângulo indicado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Alterar a resistência do vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Expoente resis_tência:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Alterar o expoente da resistência" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Inverter" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte a textura dos Papéis" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "So_breposição" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica o papel como ele está (sem fazer relevo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Especifica a escala da textura (na percentagem do ficheiro original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Coloc_ação" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Colocação" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Aleatória" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Igualmente distribuída" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Coloca pinceladas aleatórias em torno da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "As pinceladas são igualmente distribuídas através da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "_Densidade pincelada:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "A densidade relativa das pinceladas" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centralizar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Falha ao gravar ficheiro PPM '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Gravar Actual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Pré-Definidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Gravar actual..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Gravar as configurações actuais no ficheiro especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lê o Pré-Definido seleccionado para memória" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Apaga o Pré-Definido seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Relê a pasta de Pré-Definidos" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Restaurar a janela de Antevisão" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Reverte para a imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Tamanhos:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "O número de tamanhos dos pincéis a utilizar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Tamanho mínimo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "O menor pincel a criar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Tamanho máximo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "O maior pincel a criar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da região determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "A distância a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Seleccionar um tamanho aleatório para cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Deixar a direcção a partir do centro determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "A matiz da região determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Seleccionar o tamanho do pincel que mais se aproxima da imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Especificar manualmente o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Abre o Editor do Mapa de Tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor Mapa Tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vectores pequenos" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10379,39 +9837,39 @@ msgstr "" "pequeno seleccionado, no botão direito para apontar em direcção ao rato e no " "botão central para adicionar um novo vector pequeno." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selecciona vector pequeno anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Selecciona vector pequeno seguinte" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Adicionar novo vector pequeno" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Apagar vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Alterar o ângulo do vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "Resis_tência:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Alterar a resistência do vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Expoente _resistência:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10706,6 +10164,13 @@ msgstr "Centro _y:" msgid "Clear" msgstr "Limpar" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10866,6 +10331,10 @@ msgstr "Mover Acima" msgid "Paste" msgstr "Colar" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" @@ -11164,6 +10633,11 @@ msgstr "Flecha" msgid "Select contiguous region" msgstr "Seleccionar região contígua" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectângulo" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" @@ -11339,6 +10813,10 @@ msgstr "Alvo" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Configurações para este Mapa de Ficheiros" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome Ficheiro:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Nome imagem:" @@ -11464,39 +10942,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Mármore" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Largura (pixeis):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Pedaços:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Altura (pixeis):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiplo (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Deslocamento (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Profundidade Primeiro" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11505,76 +10983,82 @@ msgstr "" "O labirinto em mosaico não\n" "vai funcionar correctamente." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "A Abrir %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Consulte %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Dobra da Página..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efeito de Dobra de Página" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Localização da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Esquerda Superior" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Direita Superior" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Esquerda Inferior" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Direita Inferior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Esquerda Inferior" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Esquerda Superior" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Direita Superior" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientação da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Opacidade da Dobra" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Sombra sob a Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Utilizar Gradiente Actual em vez\n" -"de cor de Fundo/Frente" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Gradiente Personalizada" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Frente & Fundo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Camada da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Dobra da Página..." @@ -12223,6 +11707,10 @@ msgstr "Mudar para sentido horário" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Mudar para sentido anti-horário" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rodado" @@ -12406,21 +11894,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Detalhes Colecção" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "A Ler %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "A Gravar %s:" @@ -12520,6 +12008,430 @@ msgstr "Erro: Incapaz de ler ficheiro de propriedade XJT '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Erro: ficheiro de propriedade XJT '%s' está vazio." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Habilitar A_ntialiazing" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Intervalo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "T_ipo Luminosidade:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Cor de Fonte de Lu_z:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambiente:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Difundir:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_ifundir:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "E_specular:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Focali_zar:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parâmetros foram Gravados para '%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' não é um ficheiro HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Imagem tem de ser 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Imagem tem de ser RGB ou CINZA" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Primeira Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Gravar Desenho Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Mostrar objecto anterior" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Mostrar objecto seguinte" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Todos" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Mostrar todos objectos" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Número de Lados/Pontos/Voltas:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Sentido Horário" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Sentido Anti-Horário" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Criar linhas" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Criar círculo" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Criar elipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Criar arco" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Cria polígono regular" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Criar estrela" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Criar espiral" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Criar curva bezier. Shift + Botão finaliza criação de objecto." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Mover um objecto" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Mover um ponto único" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Copiar um objecto" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Excluir um objecto" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Pincel" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Spray" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Lápis" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Utilize o pincél/lápis ou o spray ao desenhar na imagem. Padrão pinta com " +#~ "o pincél actualmente seleccionado um padrão. Apenas se aplica a círculos/" +#~ "elipses se Aprox. Círculos/Ellipses estiver activo." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nova" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Múltiplo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Desenhar todos os objectos numa camada (original ou nova) ou um objecto " +#~ "por camada" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Desenhar sobre:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Selecção+Preenchimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de desenho. Um pincel ou uma selecção. Ver página de pincel ou " +#~ "página de selecção para mais opções" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "A Utilizar:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Fundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de fundo da camada. Copiar faz com que a camada anterior seja " +#~ "copiada antes do desenho ser executado" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Fundo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Inverter Linha" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Desenhar linhas na ordem inversa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Dimensionar para Imagem" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho das imagens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Círculos/Elipses Aprox." + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Círculos & elipses aprox. utilizando linhas. Permite o uso de pincel com " +#~ "aclarar nestes tipos de objectos." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Selecção de Pincel Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Aclarar:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradiente" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Pressão:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Sem Opções..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Definir Pincel" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Acrescentar" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Subtrair" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersectar" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Difusão" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Raio:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Tipo Preenchimento:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Opacidade Preenchimento:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Cada Selecção" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Todas Selecções" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Filtro após:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segmento" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sector" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arco como:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Mostrar Imagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Recarregar imagem" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isométrico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Tipo Grelha:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Cinza" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Mais Escuro" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Mais Claro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Muito Escuro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Cor Grelha:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Máx. Desfazer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Mostrar Posição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Ocultar Pontos Controlo" + +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Mostrar grelha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Prender na Grelha" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Espaçamento grelha:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objecto" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Cria uma nova colecção de objectos Gfig para edição" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Lê uma colecção de objectos Gfig única" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Editar colecção de objectos Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Unir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Combinar colecção de objectos Gfig na sessão de edição actual" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Exclui colecção de Objectos Gfig actualmente seleccionada" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Seleccionar pasta e reexaminar colecção de objectos Gfig" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Pintar" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d objectos Gfig por gravar. Ainda assim sair?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Introduza Nome Objecto Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Nome Objecto Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Reexaminar por Objectos Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Adicionar Caminho Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Ler colecção de objectos Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Camada Gfig %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Sobre Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - Plug-in GIMP" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Versão 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Novo Objecto Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Apagar Desenho Gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s cópia" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Detalhes Colecção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Nome Desenho:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(nenhum)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "É altamente recomendado adicionar\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(ou semelhante) ao seu ficheiro gimprc." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Opacidade da Dobra" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizar Gradiente Actual em vez\n" +#~ "de cor de Fundo/Frente" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Origem Aleatória" @@ -12646,9 +12558,6 @@ msgstr "Erro: ficheiro de propriedade XJT '%s' está vazio." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Alterar intensidade do canal azul" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Seno" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Coss_eno" diff --git a/po-plug-ins/pt_BR.po b/po-plug-ins/pt_BR.po index f2843f9e55..2da7412c29 100644 --- a/po-plug-ins/pt_BR.po +++ b/po-plug-ins/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 02:38-0300\n" "Last-Translator: Joao S. O. Bueno \n" "Language-Team: Postuguês Brasileiro \n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -34,8 +33,8 @@ msgstr "" "ao seu arquivo de %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -266,7 +265,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Função de Cor" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Cosseno" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -332,13 +331,13 @@ msgstr "" "valores mais baixos e vice-versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -376,26 +375,26 @@ msgstr "Gradiente FractalExplorer " msgid "_Fractals" msgstr "_Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Não se pode abrir arquivo %s para gravação:%s" @@ -415,24 +414,25 @@ msgstr "Salva parâmetros de fractal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Acrescentar caminho ao FractalExpoler" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Gfig..." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -528,13 +528,13 @@ msgstr "Acrescentar caminho ao FractalExpoler" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Efeitos de iluminação..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Efeitos de iluminação..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -542,356 +542,302 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de Luz/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Fundo T_ransparente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Tornar a imagem de destino transparente onde a altura do relevo for zero" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Cri_ar Nova Imagem" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Criar uma nova imagem ao aplicar o filtro" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Pré-Visualização de Alta _Qualidade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização de alta qualidade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "_Habilitar Suavização" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Profundidade:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Qualidade da suavização. Quanto mais alta melhor, porém mais lento" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Limite:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" -"Parar quando as diferenças entre os pixels forem menores do que este valor" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Limite:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Ajustes de Luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "Cor:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Direcional" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Puntiforme" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "T_ipo de Luz:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Selecionar Cor da Fonte de Luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "_Cor da Luz:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Ajustar cor da fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Posição" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posição X da fonte de luz no espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posição Y da fonte luz no espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posição Z da fonte de luz no espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Vetor de Direção" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direção X da fonte de luz no espaço XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direção Y da fonte de luz no espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direção Z da fonte luz no espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Níveis de Intensidade" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Efeitos de Iluminação" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Ambiente:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Propriedades de Textura" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Fluindo" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Quantidade de cor original para iluminar onde não incide luz direta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Difusa:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Brilho:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensidade da cor original quando atingida por uma fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflexividade" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Seno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_ifusa:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Valores maiores fazem o objeto refletir mais luz (parecer mais claro)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "Especular:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controla qual será a intensidade dos reflexos" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Reflexos:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Valores maiores focalizam melhor os reflexos" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "_Habilitar Mapa de Relevo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Habilita/desabilita mapeamento de relevo (profundidade da imagem)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "_Imagem do Mapa de Relevo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmica" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Esférica" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Cu_rva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Altura Má_xima:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Altura máxima para o relevo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "_Habilitar Mapeamento de Ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "_Imagem de Ambiente:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Imagem de ambiente a usar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Opções" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "L_uz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "Mapa de _saliências" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa de Am_biente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efeitos de Iluminação" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "A_tualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalcular imagem de pré-visualização" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "Interati_va" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização em tempo real" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Efeitos de Iluminação" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Efeitos de Iluminação" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -912,12 +858,12 @@ msgstr "Informações do mapa..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapear Objeto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -927,121 +873,158 @@ msgstr "Mapear Objeto" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtros/Mapear/De_formar..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ilindro" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mapear para:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "_Plano" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "_Esfera" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Tipo de objeto para o qual mapear" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Fundo transparente" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Torna a imagem transparente fora do objeto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Ladrilhar a Imagem Fonte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Ladrilhar a imagem fonte: util para planos infinitos" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Criar nova imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Habilitar _Suavização" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Habilita/desabilita remoção de bordas serrilhadas (antialiasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Profundidade:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Qualidade da suavização. Quanto mais alta melhor, porém mais lento" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "Limi_te:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" +"Parar quando as diferenças entre os pixels forem menores do que este valor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Luz Puntiforme" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Luz Direcional" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Sem Luz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Tipo de Fonte de Luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Cor da Fonte de Luz:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vetor de Direção" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Níveis de Intensidade" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Difunsão:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflexividade" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Valores maiores fazem o objeto refletir mais luz (parecer mais claro)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Reflexo Brilhante:" @@ -1204,18 +1187,17 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Abrindo '%s'..." @@ -1243,23 +1225,22 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP de '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" "Gravação PNM não pode manipular imagens com canal alfa (transparência)." @@ -1274,26 +1255,26 @@ msgstr "Não pode operar em tipos de imagens desconhecidas" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Salvando '%s':" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Salvar como BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "codificação RLE" @@ -1641,8 +1622,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatórios a partir da origem (compartilhados)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -1652,8 +1633,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1738,7 +1719,7 @@ msgstr "Iniciar deslocamento:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Origem de aleatório (somente para modos \"a partir da origem\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Origem:" @@ -1885,7 +1866,7 @@ msgstr "Aviso: a origem e o destino são o mesmo canal" msgid "Save Parameters to" msgstr "Salvar parâmetros para" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1896,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1978,7 +1959,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Grudar à grade" @@ -2177,7 +2157,7 @@ msgstr "Índice de Refração da _Lente:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Imag_em Inteira" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Imagem/Modo/Compor..." @@ -2187,7 +2167,7 @@ msgstr "/Imagem/Modo/Compor..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Camada da Dobra" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Camada/Transformar/_Corte Cuidadoso" @@ -2227,7 +2207,7 @@ msgstr "Persianas" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtros/Distorções/Ve_nto..." @@ -2247,12 +2227,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" @@ -2283,7 +2263,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtros/Desfocar/_Desfocar..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Desfocando..." @@ -2293,7 +2273,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Média da borda..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2487,40 +2467,40 @@ msgstr "Tamanho Comprimido: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Taxa de compressão (aproximada): %d para 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Misturador de Canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Misturador de Canais" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Pré-visualização" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Canal de saída:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Vermelho:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "V_erde:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2528,31 +2508,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocromático" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Preservar _Luminosidade" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Carregar Opções do Misturador de Canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Salvar Opções do Misturador de Canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" -"Os parâmetros foram Salvos para\n" -"\"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Alerta de Operação em Arquivo do Misturador de Canais" @@ -2574,7 +2547,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psicodelizar" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" @@ -2956,7 +2929,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Cubismo" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtros/Artísticos/_Cubismo..." @@ -3009,8 +2982,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Dobrar em Curva" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -3030,7 +3003,7 @@ msgstr "Pré-visualização Automática" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -3413,7 +3386,7 @@ msgstr "Supressão de manchas" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3426,7 +3399,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Recursiva" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3468,7 +3441,12 @@ msgstr "_Largura:" msgid "Create _histogram" msgstr "Criar _Histograma" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Ima_gem" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3611,7 +3589,7 @@ msgstr "_Diferencial" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Quantidade:" @@ -3754,8 +3732,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "No Filme:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Seleção" @@ -3972,44 +3950,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Formato de pincel não suportado" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Erro no arquivo de Pincel do GIMP \"%s\"" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de pincel '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Pincéis do GIMP são ou Escala de Cinzas, ou RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Salvar como Pincel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -4150,7 +4128,7 @@ msgstr "Repetir indefinidamente" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Atraso entre os quadros onde não for especificado:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" @@ -4216,80 +4194,80 @@ msgstr "" "GIF: Tipo de composição %d, não documentada para GIFs não é tratada. A " "animação pode não ser reproduzida, ou salva novamente, sem alterações." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "A camada %s não tem um canal alfa: ignorada!" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Erro em arquivo de Pincel Canalizado do GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Arquivo de pincel do GIMP está aparentemente corrompido." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Não foi possível carregar um pincel no encanamento. Desistindo." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Salvar como Pincel Canalizado." -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Espaçamento (porcentagem):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Tamanho da célula:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Número de células:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Filas de " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Colunas em cada camada" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Largura Desigual!)" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Altura Desigual!)" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Mostrar como:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensão:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Níveis:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Seleção:" @@ -4357,18 +4335,17 @@ msgstr "Guias..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Desenhando Grade..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Grade" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4410,7 +4387,7 @@ msgstr "Mármore" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Mágica de Tabelas do GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -4595,19 +4572,6 @@ msgstr "Reduzir _Saturação" msgid "_Blacken" msgstr "_Escurecer" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "%s: não é um arquivo HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "A imagem deve ter 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "A imagem deve ser RGB ou Escala de Cinza" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4814,99 +4778,103 @@ msgstr "Pré-visualização do JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Pré-visualização da Exportação" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Pré-visualização do JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvar como JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Pré-visualização (na janela de imagem)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Configurações avançadas" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Uniformizar:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Reinicializar freqüência (linhas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Reinicializar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Salvar dados de EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 #, fuzzy msgid "DCT method:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro Rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto Flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Comentar" @@ -5160,116 +5128,123 @@ msgstr "Parâmetros para borrar" msgid "_Angle:" msgstr "Â_ngulo:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Não foi possível salvar a transparência sem perdas. Salvando opacidade." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Salvar como MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Opções de MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Entrelaçar" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Usar cor de fundo" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Salvar chama" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Resolução" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Salvar atual" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Tudo PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Tudo JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Tipo de Padrão de Blocos" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Disposição Padrão dos Quadros" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Nível de Compressão do PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Escolha um nível de compressão alto para um tamanho menor de arquivo" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Qualidade da Compressão JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Fator de Uniformização do JPEG" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opções de MNG Animado" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Repetir" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Duração Padrão dos Quadros:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Opções de MNG" @@ -5485,8 +5460,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "P_adrões de Fábrica" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Suavizar" @@ -5727,17 +5701,17 @@ msgstr "31 de setembro de 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Mosaico de Papel..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Textura" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de textura '%s'" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Salvar como Textura" @@ -5871,10 +5845,6 @@ msgstr "Descrição:" msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descrições do Plug-in" @@ -5920,23 +5890,23 @@ msgstr "Visualização em Árvore" msgid "Search:" msgstr "Procura:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Erro ao ler '%s'. Arquivo corrompido?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Modelo de cores desconhecido no arquivo PNG '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5944,77 +5914,70 @@ msgstr "" "O arquivo PNG especifica um deslocamento que fez com que a camada fosse " "posicionada fora da imagem." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Erro ao abrir '%s' não foi possível salvar a imagem." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Não foi possível salvar a transparência sem perdas. Salvando opacidade." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Salvar como PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Carregar Configurações" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Salvar Conf. como Padrão" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Entrelaçar (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Usar cor de fundo" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Salvar chama" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Salvar _Deslocamento de Camada" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Resolução" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Salvar atual" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Salvar Co_mentário" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Salvar informações de _cor dos pixels transparentes" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Ní_vel de Compressão:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Não foi possível carregar as configurações padrão de PNG" @@ -6083,30 +6046,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Coordenadas polares..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "_Profundidade do Círculo em Porcentagem:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Ângulo de _Início:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Mapear ao contrário" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6114,12 +6077,12 @@ msgstr "" "Se selecionado, o mapeamento se iniciará do lado direito, em vez de a " "esquerda." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapear a partir do _Topo" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6127,12 +6090,12 @@ msgstr "" "Se não selecionado, o mapeamento vai colocar a linha de baixo no meio, e a " "linha do topo do lado de fora. Se selecionado, ocorrerá o oposto. " -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Para _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6213,7 +6176,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -6577,45 +6540,45 @@ msgstr "/Arquivo/Adquirir/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Erro ao obter controle do cursor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Carregando Captura de Tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura de Tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Janela especificada não encontrada" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erro ao obter Captura de Tela" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "Uma Janela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Se_lecionar Janela Após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos de Espera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Toda a Tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Capturar Após" @@ -7058,7 +7021,7 @@ msgstr "Usa Cor de Frente" msgid "Use the background color" msgstr "Usa Cor de Fundo" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Sólida" @@ -7144,7 +7107,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo de Seleção de Cores" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7440,6 +7403,10 @@ msgstr "Limite alfa: Colorindo transparência..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa limite" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Limite:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7471,7 +7438,7 @@ msgstr "" "correntemente só pode tratar 8 bits por canal, então a mesma será convertida " "para você. Informação será perdida nesta conversão." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7479,40 +7446,40 @@ msgstr "" "O formato TIFF só suporta comentários em \n" "ASCII de 7 bits. O comentário não foi salvo." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Salvar como TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Nenhum" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "Em_pacotar Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Salvar informações de _cor dos pixels transparentes" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" @@ -7747,7 +7714,7 @@ msgstr "Máscara de Desaguçar" msgid "Merging..." msgstr "Combinando..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Máscara de Desaguçar" @@ -7980,7 +7947,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -8259,7 +8226,7 @@ msgstr "Am_bos" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores maiores restringem o efeito a menos áreas na imagem" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "Fo_rça:" @@ -8487,7 +8454,7 @@ msgstr "Limite _Alfa:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 #, fuzzy -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "Anexado à imagem" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8631,8 +8598,7 @@ msgstr "Carrega arquivo FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituição de Pixel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -8696,8 +8662,8 @@ msgstr "_Randomizar" msgid "Same" msgstr "Idêntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Randômico" @@ -8709,7 +8675,7 @@ msgstr "Girar" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8923,607 +8889,83 @@ msgstr "Pré-visualizar em Tempo Real" msgid "Preview Size" msgstr "Tamanho da Pré-visualização" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Primeira Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Salvar Desenho Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Selecionar objeto anterior" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Mostra próximo objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Mostra todos os objetos" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Número de Lados/Pontos/Voltas:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sentido Horário" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Sentido Anti-Horário" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientação:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Criar linhas" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Criar círculo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Criar elipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Criar arco" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Cria polígono regular" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Criar estrela" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Criar espiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" -"Cria curva bezier. Pressione Shift + Botão para finalizar a criação do " -"objeto." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Mover um objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Mover um único ponto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Copia um objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Excluir um objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Pincel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Spray" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Lápis" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Textura" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Usa o pincel/lápis ou o spray quando se desenha na imagem. \"Padrão\" pinta " -"usando o pincel corrente com uma textura. Só se aplica aos círculos/elipses " -"se a opção \"Circulos/Elipses Aproximados\" estiver selecionada." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Múltiplo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Desenha todos os objetos em uma camada (original ou nova) ou um objeto por " -"camada" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Desenhar sobre:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Seleção+Preenchimento" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Tipo de desenho. Um pincel ou uma seleção. Ver página de pincel ou página de " -"seleção para mais opções" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Usando:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Fundo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Tipo de fundo da camada. A cópia faz com que a camada anterior seja copiada " -"antes do desenho ser executado" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Fundo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Reverter Linhas" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Desenha linhas na ordem reversa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Redimensionar para Imagem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho da imagem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "\"Circulos/Elipses Aproximados\"" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Apoxima círculos e ellipses usando linhas. Permite o uso de píncel " -"evanescendo e texturas com esses tipos de objetos. " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Seleção ed Pincel do Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Evanescer:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Degradê:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Pressão:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Sem opções..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Escolher Pincel..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Acrescentar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrair" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersecção" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Difusão" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Raio:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Tipo de Preenchimento:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Opacidade do Preenchimento:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Cada Seleção" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Todas as Seleções" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Preencher após:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segmento" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Setor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arco como:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Exibir Imagem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Recarregar Imagem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Retângulo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isométrico" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Tipo de Grade:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Cinza" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Mais escuro" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Mais claro" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Muito Escuro" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Cor da Grade:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Máx. para Desfazer " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Exibir Posição" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Ocultar Pontos de ontrole" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Nova Imagem" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Atrair à Grade" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Espaçamento de Grade:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objeto" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Cria uma nova coleção de objetos Gfig para edição" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Carrega uma coleção de objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Edita coleção de objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "Co_mbinar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Combina coleção de objetos Gfig com a sessão de edição atual" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Remove coleção de objetos Gfig atualmente selecionada" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Seleciona diretório e reexamina coleções de objetos Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Pintar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Seleção" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "Há %d objetos Gfig não salvos. Sair mesmo assim?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Entre o Nome do Objeto Gfig:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Nome do Objeto Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Reexaminar Objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Adiciona caminho para o Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Carrega Coleção de objetos Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Camada Gfig %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Sobre o GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - plug-in do Gimp" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Versão 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Novo Objeto Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Remover Desenho Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Editando objeto somente para leitura - você não poderá salvá-lo" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s cópia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Erro ao ler arquivo" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Configurações Bézier" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Fecha curva ao concluir" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Exibir Guia para Linha " -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Desenha linhas entre os pontos de controle. Somente durante a criação de " "curva" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Ei, onde foi parar o objeto?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Erro ao ler arquivo" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Editando objeto somente para leitura - você não poderá salvá-lo" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Número de Lados do Polígono Regular" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Detalhes do Objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Detalhes da Coleção" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Nome do Desenho:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do Arquivo:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Posição XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Número de Pontos da Espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Número de Pontos da Estrela" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Adição" @@ -9711,7 +9153,7 @@ msgstr "Opções de Pintura de Raios" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opções de Pintura de Clarões Secundários" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Geral" @@ -9822,308 +9264,305 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Carrega Conjunto de Quadros" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Salva Conjunto de Quadros" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Só pode salvar desenháveis!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Salvar Pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Altera a gama (brilho) do pincel selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Selecione:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporção:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica a proporção do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relevo:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada à imagem (em porcentagem)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "C_or:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Média _sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "C_entro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "A cor é calculada da média de todos os pixels sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "A cor usada é a do pixel no centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Ruí_do de cor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adiciona ruído randômico à cor" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Manter original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Preservar a imagem original como fundo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "A partir do papel" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia a textura do papel selecionado como fundo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Fundo de cor sólida" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Usa um fundo transparente. Somente as pinceladas serão visíveis" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Pintar bordas" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Seleciona se as pinceladas serão dadas até as bordas da imagem" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Encaixável" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Torna a imagem resultante encaixável, de forma que se possa usar em mosaicos " "ou como textura" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Sombra Flutuante" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Adiciona um efeito de sombra a cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Escurecer borda:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Quanto \"escurecer\" as bordas de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Escurecer sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Quanto \"escurecer\" a Sombra Flutuante" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidade da sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "A profundidade da sombra, isto é, a distância que ela deve estar do objeto" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Desfocamento da Sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quanto a sombra flutuante será desfocada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Limite de desvio:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Um valor de liberação para seleções adaptativas" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "O GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Pintando..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"É altamente recomendado adicionar\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(ou similar) ao seu arquivo gimprc" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "O GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "So_bre" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Direções:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "O número de direções (por ex. pincéis) a serem usados" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Ângulo de início:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "O ângulo do primeiro pincel a ser criado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Alcance do ângulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "O ângulo do primeiro pincel a ser criado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientação:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Deixa o valor (brilho) da região determinar a direção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "A distância a partir do centro da imagem determina a direção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Seleciona a direção randômica de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Deixar a direção a partir do centro determinar a direção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Fluindo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "As pinceladas seguem um padrão \"fluido\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "A matiz da região determina a direção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "A direção que combina r melhor com a imagem original é selecionada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Especificar manualmente a orientação da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Abre Editor do Mapa de Orientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor do Mapa de Orientação" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vetores" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10134,59 +9573,59 @@ msgstr "" "para\n" "adicionar um novo vetor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajustar o brilho da pré-visualização" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Selecionar vetor anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Selecionar próximo vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Acrescen_tar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Adiciona Novo Vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "Terminar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Remover vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vortex" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10194,217 +9633,230 @@ msgstr "" "Modo-Voronoi faz com que apenas o vetor mais próximo do dado ponto tenha " "qualquer influência" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Â_ngulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Alterar ângulo do vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ângulo de Início:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Deslocar todos os vetores com um ângulo dado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Alterar a força do vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Expoen_te da Força: " -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Alterar o expoente da resistência" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Inverter" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte a textura dos Papéis" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Superposição" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica o papel como ele está (sem criar relevo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Especifica a escala da textura (na porcentagem do arquivo original)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Coloc_ação" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Colocação" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Aleatória" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Igualmente distribuída" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Coloca pinceladas aleatórias ao redor da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "As pinceladas são igualmente distribuídas através da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Densidade da pincelada:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "A densidade relativa das pinceladas" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centralizar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Falha ao salvar arquivo PPM '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Salvar Atual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "Valores de _Fábrica" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Salvar Atual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Salva as configurações atuais no arquivo especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Carrega opções selecionadas na memória" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Exclui o arquivo Selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Relê o diretório de Opções" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Regenera a janela de Pré-visualização" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Reverte para a imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Tamanho:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Tamanhos:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Número de Tamanhos de Pincéis a usar" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Tamanho mínimo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "O menor pincel a ser criado" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Tamanho máximo:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "O maior pincel a ser criado" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da região determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" "A distância a partir do centro da imagem determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Selecionar um tamanho aleatório para cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Deixar a direção a partir do centro determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "A matiz da região determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Seleciona-se o tamanho do pincel que mais se aproxima da imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Especifica manualmente o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Abre o Editor de Mapa de Tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor do Mapa de Tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vetores pequenos" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10413,39 +9865,39 @@ msgstr "" "pequeno selecionado, no botão direito para apontar em direção ao mouse e no " "botão central para adicionar um novo vetor pequeno." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Seleciona vetor pequeno anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Seleciona próximo vetor pequeno" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Adiciona novo vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Exclui vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Altera o ângulo do vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Força:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Altera a força do vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Expoente de Força:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10747,6 +10199,13 @@ msgstr "Centro _y:" msgid "Clear" msgstr "Limpar" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10907,6 +10366,10 @@ msgstr "Mover para Cima" msgid "Paste" msgstr "Colar" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Seleção" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -11204,6 +10667,11 @@ msgstr "Seta" msgid "Select contiguous region" msgstr "Selecionar região contígua" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Retângulo" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" @@ -11380,6 +10848,10 @@ msgstr "Alvo" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Configurações para este Arquivo de Mapa" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do Arquivo:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Nome de imagem:" @@ -11505,39 +10977,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Mármore" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Largura (Pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Pedaços:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Altura (Pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiplo (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Deslocamento (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Profundidade primeiro" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11546,76 +11018,82 @@ msgstr "" "O labirinto encaixável não vai\n" " funcionar perfeitamente." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abrindo %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Veja %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Dobra da Página..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efeito de Dobra de Página" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Localização da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Esquerda Superior" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Direita Superior" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Esquerda Inferior" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Direita Inferior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Esquerda Inferior" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Esquerda Superior" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Direita Superior" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientação da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Opacidade da Dobra" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Sombra sob a Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Usar Degradê Atual em vez\n" -"de cor de fundo/frente" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Degradê Personalizado" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Frente & Fundo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Camada da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Dobra da Página..." @@ -12266,6 +11744,10 @@ msgstr "Mudar para sentido horário" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Mudar para sentido anti-horário" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotacionado" @@ -12449,21 +11931,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Detalhes da Coleção" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Carregando %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Salvando %s:" @@ -12563,6 +12045,435 @@ msgstr "Erro: Não é possível ler arquivo de propriedade XJT '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Erro: o arquivo de propriedade '%s' XJT está vazio" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "_Habilitar Suavização" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Limite:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "T_ipo de Luz:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "_Cor da Luz:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Ambiente:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Difusa:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_ifusa:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Especular:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Reflexos:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Os parâmetros foram Salvos para\n" +#~ "\"%s\"" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "%s: não é um arquivo HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "A imagem deve ter 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "A imagem deve ser RGB ou Escala de Cinza" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Primeira Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Salvar Desenho Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Selecionar objeto anterior" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Mostra próximo objeto" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Todos" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Mostra todos os objetos" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Número de Lados/Pontos/Voltas:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Sentido Horário" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Sentido Anti-Horário" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Criar linhas" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Criar círculo" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Criar elipse" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Criar arco" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Cria polígono regular" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Criar estrela" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Criar espiral" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Cria curva bezier. Pressione Shift + Botão para finalizar a criação do " +#~ "objeto." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Mover um objeto" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Mover um único ponto" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Copia um objeto" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Excluir um objeto" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Pincel" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Spray" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Lápis" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Textura" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Usa o pincel/lápis ou o spray quando se desenha na imagem. \"Padrão\" " +#~ "pinta usando o pincel corrente com uma textura. Só se aplica aos círculos/" +#~ "elipses se a opção \"Circulos/Elipses Aproximados\" estiver selecionada." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nova" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Múltiplo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha todos os objetos em uma camada (original ou nova) ou um objeto " +#~ "por camada" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Desenhar sobre:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Seleção+Preenchimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de desenho. Um pincel ou uma seleção. Ver página de pincel ou página " +#~ "de seleção para mais opções" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Usando:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Fundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de fundo da camada. A cópia faz com que a camada anterior seja " +#~ "copiada antes do desenho ser executado" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Fundo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Reverter Linhas" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Desenha linhas na ordem reversa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Redimensionar para Imagem" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho da imagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "\"Circulos/Elipses Aproximados\"" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Apoxima círculos e ellipses usando linhas. Permite o uso de píncel " +#~ "evanescendo e texturas com esses tipos de objetos. " + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Seleção ed Pincel do Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Evanescer:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Degradê:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Pressão:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Sem opções..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Escolher Pincel..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Acrescentar" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Subtrair" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersecção" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Difusão" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Raio:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Tipo de Preenchimento:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Opacidade do Preenchimento:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Cada Seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Todas as Seleções" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Preencher após:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segmento" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Setor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arco como:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Exibir Imagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Recarregar Imagem" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isométrico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Tipo de Grade:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Cinza" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Mais escuro" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Mais claro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Muito Escuro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Cor da Grade:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Máx. para Desfazer " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Exibir Posição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Ocultar Pontos de ontrole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Nova Imagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Atrair à Grade" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Espaçamento de Grade:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objeto" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Cria uma nova coleção de objetos Gfig para edição" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Carrega uma coleção de objetos Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Edita coleção de objetos Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Co_mbinar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Combina coleção de objetos Gfig com a sessão de edição atual" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Remove coleção de objetos Gfig atualmente selecionada" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Seleciona diretório e reexamina coleções de objetos Gfig" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "GFig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Pintar" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "Há %d objetos Gfig não salvos. Sair mesmo assim?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Entre o Nome do Objeto Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Nome do Objeto Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Reexaminar Objetos Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Adiciona caminho para o Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Carrega Coleção de objetos Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Camada Gfig %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Sobre o GFig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - plug-in do Gimp" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Versão 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Novo Objeto Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Remover Desenho Gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s cópia" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Detalhes da Coleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Nome do Desenho:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(nenhum)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "É altamente recomendado adicionar\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(ou similar) ao seu arquivo gimprc" + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Opacidade da Dobra" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Usar Degradê Atual em vez\n" +#~ "de cor de fundo/frente" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Origem aleatória" @@ -12717,9 +12628,6 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade '%s' XJT está vazio" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Muda intensidade do canal azul " -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Seno" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "_Cosseno" @@ -13617,9 +13525,6 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade '%s' XJT está vazio" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Cor:" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "C_reate\n" diff --git a/po-plug-ins/ro.po b/po-plug-ins/ro.po index fd42a2a4f5..2ab005be8e 100644 --- a/po-plug-ins/ro.po +++ b/po-plug-ins/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -25,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Automat" @@ -271,7 +270,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Selecţie culoare" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Roşu" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Închide" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -336,13 +335,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Albastru" @@ -381,26 +380,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "Fişier nou" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" @@ -420,24 +419,25 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "/Filtre/Procesare" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtre/Procesare" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "/Filtre/Procesare" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -539,13 +539,13 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -553,139 +553,76 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opţiuni generale paletă culori" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Imagine nouă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 msgid "High _Quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Antialiasing" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -#, fuzzy -msgid "_Depth:" -msgstr "Adâncimea maximă:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -#, fuzzy -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Prag:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Prag:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Culoare" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 #, fuzzy msgid "Directional" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "punct" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Luminozitate:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Culoare Directă" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Poziţie fereastră" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 @@ -693,11 +630,11 @@ msgstr "Poziţie fereastră" msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 @@ -705,230 +642,230 @@ msgstr "" msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 #, fuzzy msgid "_Z:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -#, fuzzy -msgid "Direction Vector" -msgstr "Culoare Directă" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 #, fuzzy -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensitate:" +msgid "Lighting preset:" +msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 #, fuzzy -msgid "_Ambient:" -msgstr "Numar:" +msgid "Material properties" +msgstr "Proceduri interne" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Netezire" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 #, fuzzy -msgid "_Diffuse:" -msgstr "Decalaj:" +msgid "_Bright:" +msgstr "Luminozitate:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 #, fuzzy -msgid "Reflectivity" -msgstr "Sensibilitate" +msgid "_Shiny:" +msgstr "Dimensiune" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -#, fuzzy -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Decalaj:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -#, fuzzy -msgid "_Specular:" -msgstr "Decupare" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -#, fuzzy -msgid "_Highlight:" -msgstr "Înălţime:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Mediu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Imagine:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 #, fuzzy msgid "Spherical" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 #, fuzzy msgid "Cu_rve:" msgstr "Curbat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Mediu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Mediu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 #, fuzzy msgid "Environment image to use" msgstr "Mediu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "Opţiuni:\n" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Înălţime" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Stapân" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 #, fuzzy msgid "_Bump Map" msgstr "Inversează" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 #, fuzzy msgid "_Environment Map" msgstr "Mediu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "inserează" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 #, fuzzy msgid "Recompute preview image" msgstr "Previzualizare indisponibilă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interfaţă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -948,11 +885,11 @@ msgstr "RGB simplu" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Curăţă" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -962,127 +899,168 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtre/Poziţionare" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "Curăţă" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opţiuni generale paletă culori" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Inserează" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "Curăţă" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Scalează imaginea" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Imagine nouă" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +#, fuzzy +msgid "_Depth:" +msgstr "Adâncimea maximă:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "punct" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Înălţime" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Tip curbă:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Poziţie fereastră" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +#, fuzzy +msgid "Direction Vector" +msgstr "Culoare Directă" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +#, fuzzy +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensitate:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 #, fuzzy msgid "Diffuse:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +#, fuzzy +msgid "Reflectivity" +msgstr "Sensibilitate" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "Înălţime:" @@ -1258,18 +1236,17 @@ msgstr "Instalează harta de culori" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" @@ -1299,23 +1276,22 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Fundal" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1333,27 +1309,27 @@ msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Amplasare:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 #, fuzzy msgid "Save as BMP" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 #, fuzzy msgid "_RLE encoded" msgstr "Extins" @@ -1708,8 +1684,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Nuanţă" @@ -1719,8 +1695,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturare" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Valoare" @@ -1806,7 +1782,7 @@ msgstr "Decalaj:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Viteză:" @@ -1948,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "Salvez Preferinţele ?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1957,7 +1933,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2041,7 +2017,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" @@ -2237,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Imagine nouă" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Imagine/Mod/Indexat..." @@ -2247,7 +2222,7 @@ msgstr "/Imagine/Mod/Indexat..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Ancorează stratul" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" @@ -2288,7 +2263,7 @@ msgstr "In spate" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtre/Destorsionări" @@ -2310,13 +2285,13 @@ msgid "Orientation" msgstr "Rotire" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Orizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Vertical" @@ -2350,7 +2325,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtre/Claritate" #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "Amestec..." @@ -2361,7 +2336,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Margine:" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2564,28 +2539,28 @@ msgstr "Sesiune" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Operaţii pe canal de culoare" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Operaţii pe canal de culoare" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Nivele ieşire:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 @@ -2593,7 +2568,7 @@ msgstr "Nivele ieşire:" msgid "_Red:" msgstr "Roşu:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 @@ -2601,7 +2576,7 @@ msgstr "Roşu:" msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2610,31 +2585,26 @@ msgid "_Blue:" msgstr "Albastru:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Păstrează luminozitatea" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Directorul de palete" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Operaţii pe fişiere" @@ -2657,7 +2627,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dimensiune:" @@ -3065,7 +3035,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Personalizat" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtre/Artistic" @@ -3122,8 +3092,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Curbat" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -3143,7 +3113,7 @@ msgstr "Previzualizare" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opţiuni:\n" @@ -3564,7 +3534,7 @@ msgstr "Perspectivă" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -3579,7 +3549,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Redimensionare" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy @@ -3625,7 +3595,12 @@ msgstr "Lăţime:" msgid "Create _histogram" msgstr "Histogramă" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "gimage" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3784,7 +3759,7 @@ msgstr "Diferenţă" msgid "_Laplace" msgstr "Inlocuieşte" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Numar:" @@ -3936,8 +3911,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Selecţie" @@ -4163,45 +4138,45 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 #, fuzzy msgid "GIMP brush" msgstr "Pornire GIMP" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Fară nume" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Spaţiere:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" @@ -4327,7 +4302,7 @@ msgstr "Incarcă nivele" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "milimetri" @@ -4392,84 +4367,84 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 #, fuzzy msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 #, fuzzy msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Spaţiere:" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Puncte ecran" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 #, fuzzy msgid "Display as:" msgstr "Afişare" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 #, fuzzy msgid "Dimension:" msgstr "Dimensiune punct ecran" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 #, fuzzy msgid "Ranks:" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "Selecţie: " @@ -4539,19 +4514,18 @@ msgstr "Arată grilaj" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Arată grilaj" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4597,7 +4571,7 @@ msgstr "Scalare" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "[ Atenţie ]" @@ -4775,21 +4749,6 @@ msgstr "Nuanţa-Saturare" msgid "_Blacken" msgstr "Numai negru" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "" -"%s a eşuat.\n" -"%s nu este un fişier obişnuit." - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -5014,104 +4973,108 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "Export Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 #, fuzzy msgid "JPEG preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Dimensiune Eşantion:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Ieşire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Paraziţi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Salvare opţiuni" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Preferinţe" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Progres" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Scalare" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Inserează în" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Modulul propriu GIMP" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentariul implicit" @@ -5393,120 +5356,126 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Opţiuni:\n" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Interfaţă" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Salvare imagine" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Rezoluţie:" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Salvare opţiuni" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "Toate" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "Toate" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Tipul implicit de imagine:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Închide" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Inlocuieşte" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Tipul implicit de imagine:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Tipul implicit de imagine:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Opţiuni:\n" @@ -5734,8 +5703,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Implicit" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5993,17 +5961,17 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Umplere cu un model" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Modele" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" @@ -6148,10 +6116,6 @@ msgstr "Claritate" msgid "Help:" msgstr "/_Ajutor" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 #, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" @@ -6200,99 +6164,93 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "Search:" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 #, fuzzy msgid "PNG image" msgstr "gimage" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 #, fuzzy msgid "Save as PNG" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Implicit" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Implicit" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Salvare imagine" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Salvare imagine" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Rezoluţie:" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Salvare opţiuni" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Salvează curbe" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -6373,52 +6331,52 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "redimensionare strat" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Decalaj X:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "O dată inapoi" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6498,7 +6456,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Gri" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Culoare" @@ -6891,52 +6849,52 @@ msgstr "/Fişier/Achiziţie" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 #, fuzzy msgid "Grab" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "Stapân" @@ -7412,7 +7370,7 @@ msgstr "Fundal" msgid "Use the background color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 #, fuzzy msgid "Solid" msgstr "Impărţire" @@ -7514,7 +7472,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Selecţie culoare" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 #, fuzzy msgid "Scale:" @@ -7831,6 +7789,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Prag de declanşare" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prag:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7859,49 +7821,49 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nimic" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Sterge" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Numar:" @@ -8142,7 +8104,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -8383,7 +8345,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Decupare" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Numai negru" @@ -8674,7 +8636,7 @@ msgstr "Netezire" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Memorează traseul" @@ -8893,7 +8855,7 @@ msgstr "Prag:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 #, fuzzy -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "Decupat după imagine" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -9047,8 +9009,7 @@ msgstr "Incărcarea a eşuat" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Alb" @@ -9121,8 +9082,8 @@ msgstr "Re-Refacere" msgid "Same" msgstr "Salvează" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 #, fuzzy msgid "Random" msgstr "Re-Refacere" @@ -9135,7 +9096,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "Culoare" @@ -9388,616 +9349,83 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Show previous object" -msgstr "Alege directorul de module" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -#, fuzzy -msgid "Show next object" -msgstr "Măreşte selecţia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Toate" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -#, fuzzy -msgid "Show all objects" -msgstr "Măreşte selecţia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -#, fuzzy -msgid "Clockwise" -msgstr "Închide" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Spirală (invers acelor de ceas)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -#, fuzzy -msgid "Orientation:" -msgstr "Saturare:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -#, fuzzy -msgid "Create line" -msgstr "redenumeşte stratul" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -#, fuzzy -msgid "Create arch" -msgstr "redenumeşte stratul" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -#, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "redenumeşte stratul" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -#, fuzzy -msgid "Delete an object" -msgstr "Elimină traseul" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -#, fuzzy -msgid "Brush" -msgstr "Pensule" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -#, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "Modele" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -#, fuzzy -msgid "Original" -msgstr "Originea pe X:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -#, fuzzy -msgid "Multiple" -msgstr "Multiplică" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -#, fuzzy -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Selecţie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Prim Plan " - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "copiere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -#, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "Fundal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Refacere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Scalează imaginea" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -#, fuzzy -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Selecţie pensulă" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Presiune:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Opţiuni unelte" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Alege directorul de pensule" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Scădere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersectează" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Pană" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Rază:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Tip umplere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Opacitate umplere:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Selecţie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Selecţie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -#, fuzzy -msgid "Fill after:" -msgstr "Opacitate umplere:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -#, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "Oglindire segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -#, fuzzy -msgid "Sector" -msgstr "Selecţie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Imagine nouă" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Încarcă imagine" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Tip:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -#, fuzzy -msgid "Grey" -msgstr "Gri" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -#, fuzzy -msgid "Lighter" -msgstr "Luminozitate:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Culoare RGB" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Refacere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Poziţie fereastră" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Elimină punct" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Imagine nouă" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -#, fuzzy -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Spaţiere:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -#, fuzzy -msgid "_Merge" -msgstr "Combină" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensiune:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -#, fuzzy -msgid "Paint" -msgstr "desen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Selectează" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -msgid "Gfig object name:" -msgstr "" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Gradienţi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -#, fuzzy -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Încarcă din" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "mod strat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -#, fuzzy -msgid "About Gfig" -msgstr "Automat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -#, fuzzy -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Modul inserabil GIMP" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "elimină strat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s copiere" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -#, fuzzy -msgid "Error reading file" -msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Închide" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Error reading file" +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -#, fuzzy -msgid "Collection Details" -msgstr "Operaţie de selecţie" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Nume:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "/Fişier/Salvează" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "nimic" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Poziţie fereastră" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Adăugare" @@ -10201,7 +9629,7 @@ msgstr "Opţiuni de desenare" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Foloseşte opţiunile globale de desenare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10323,672 +9751,686 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 #, fuzzy msgid "Can only save drawables!" msgstr "Nuanţa-Saturare funcţionează numai pe imaginii RGB." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Salvează curbe" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "Pensule" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Raportul de aspect:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Replicare" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Selector de culori" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 #, fuzzy msgid "Paint edges" msgstr "Proceduri parazit" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 #, fuzzy msgid "Drop Shadow" msgstr "Umbre" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Arată Calea" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 #, fuzzy msgid "Shadow depth:" msgstr "Arată Calea" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 #, fuzzy msgid "Shadow blur:" msgstr "Umbre" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Prag implicit:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 #, fuzzy msgid "Painting..." msgstr "Rotesc..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Automat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 #, fuzzy msgid "Directions:" msgstr "Directoare" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 #, fuzzy msgid "Start angle:" msgstr "Stare:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 #, fuzzy msgid "Angle span:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "Saturare:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 #, fuzzy msgid "Adaptive" msgstr "Inactiv" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Manual:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 #, fuzzy msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 #, fuzzy msgid "Vectors" msgstr "Directoare" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 #, fuzzy msgid "Select previous vector" msgstr "Alege directorul de module" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "/Selecţie/Inversează selecţia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Adaugă" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 #, fuzzy msgid "Delete selected vector" msgstr "Elimină selecţia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Memorează traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Modele" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inversează" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Suprapunere" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "Incremental" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Incremental" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Intensitate:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 #, fuzzy msgid "Centerize" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Salvează curbe" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Sesiune" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Presiune" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Salvează curbe" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "doriţi să replicaţi segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "inserează" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 #, fuzzy msgid "Sizes:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Adâncimea maximă:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensiune:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 #, fuzzy msgid "Size Map Editor" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 #, fuzzy msgid "Smvectors" msgstr "Salvează în" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Elimină selecţia" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #, fuzzy msgid "Delete selected smvector" msgstr "Elimină selecţia" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "doriţi să replicaţi segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Memorează traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "doriţi să replicaţi segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Memorează traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11305,6 +10747,14 @@ msgstr "Centru X:" msgid "Clear" msgstr "Curăţă" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "copiere" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 #, fuzzy @@ -11479,6 +10929,10 @@ msgstr "Deplasare: " msgid "Paste" msgstr "Inserează" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Selectează" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 #, fuzzy msgid "Select All" @@ -11809,6 +11263,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "Determinare limite(intindere) regiuni" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" @@ -12003,6 +11462,11 @@ msgstr "Mare" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "/Fişier/Salvează" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 #, fuzzy msgid "Image name:" @@ -12140,114 +11604,122 @@ msgid "Maze" msgstr "Scalare" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Pixeli:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Pixeli:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplică" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "Decalaj X:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Combină" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Umplere cu un model" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "Amplasare:" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Modele" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Coboară canalul" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Coboară canalul" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Coboară canalul" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Modele" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 #, fuzzy -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Opacitate" +msgid "Current gradient" +msgstr "Gradient personalizat" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" -msgstr "" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Fundal" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" -msgstr "" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacitate:" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "Scalează stratul" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -12848,6 +12320,11 @@ msgstr "Spirală (sensul acelor de ceas)" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Spirală (sensul acelor de ceas)" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "Originea pe X:" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 #, fuzzy msgid "Rotated" @@ -13044,21 +12521,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Operaţie de selecţie" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Amplasare:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Spaţiere:" @@ -13163,6 +12640,280 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Antialiasing" + +#, fuzzy +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Prag:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Luminozitate:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Culoare Directă" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Numar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "Decalaj:" + +#, fuzzy +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Decalaj:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Decupare" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Înălţime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "" +#~ "%s a eşuat.\n" +#~ "%s nu este un fişier obişnuit." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Alege directorul de module" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Măreşte selecţia" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Toate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Măreşte selecţia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Închide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Spirală (invers acelor de ceas)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "redenumeşte stratul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "redenumeşte stratul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "redenumeşte stratul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Elimină traseul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Pensule" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Modele" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Multiplică" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Selecţie" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Prim Plan " + +#, fuzzy +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Fundal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Refacere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Scalează imaginea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Selecţie pensulă" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradient:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Presiune:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Opţiuni unelte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Alege directorul de pensule" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adaugă" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Scădere" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Intersectează" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Pană" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Rază:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Tip umplere" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Opacitate umplere:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Selecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Selecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Opacitate umplere:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Oglindire segment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Selecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Imagine nouă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Încarcă imagine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Tip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Gri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Luminozitate:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Culoare RGB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Refacere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Poziţie fereastră" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Elimină punct" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Imagine nouă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Spaţiere:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Combină" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "desen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Gradienţi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Încarcă din" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "mod strat" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Automat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Modul inserabil GIMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "elimină strat" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s copiere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Operaţie de selecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Nume:" + +#, fuzzy +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "nimic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Opacitate" + #, fuzzy #~ msgid "_Blur..." #~ msgstr "Amestec..." @@ -13295,10 +13046,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" #~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." #~ msgstr "/Filtre/Culori" -#, fuzzy -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "Dimensiune" - #, fuzzy #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Închide" @@ -14011,10 +13758,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Refacere" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Culoare" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "C_reate\n" @@ -17001,9 +16744,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" #~ msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" #~ msgstr "Eroare XCF: am găsit versiunea de fişier XCF nesuportată %d" -#~ msgid "Internal Procedures" -#~ msgstr "Proceduri interne" - #~ msgid "Brush UI" #~ msgstr "Interfaţă utilizator pentru Pensule" diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po index 03c7eff149..1abdd91d93 100644 --- a/po-plug-ins/ru.po +++ b/po-plug-ins/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.PLUGINS.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:09+0400\n" "Last-Translator: AnatolyA. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -34,129 +33,86 @@ msgstr "" "(%s \"%s\")\n" "в файл %s." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1637 plug-ins/common/AlienMap.c:1149 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1152 plug-ins/gfig/gfig.c:2616 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "О программе" -#. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1276 -#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1225 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 -#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:623 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:617 msgid "Realtime Preview" msgstr "Просмотр в реальном времени" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:624 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Если вы выберете этоу опцию, просмотр будет обновляться автоматически" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:627 msgid "Redraw" msgstr "Перерисовать" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 msgid "Redraw preview" msgstr "Перерисовать просмотр" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 -msgid "Zoom Options" -msgstr "Параметры масштаба" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:636 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 msgid "Undo last zoom" msgstr "Отменить последнее изменение масштаба" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:674 msgid "Redo last zoom" msgstr "Повторить последнее изменение масштаба" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:697 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 msgid "_Parameters" msgstr "Параметры" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:700 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Параметры фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705 msgid "XMIN:" msgstr "Xмин:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Изменить ограничение первой (минимальной) x-координаты" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:725 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:716 msgid "XMAX:" msgstr "Xмакс:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:728 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:719 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Изменить ограничение второй (максимальной) x-координаты" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 msgid "YMIN:" msgstr "Yмин:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Изменить ограничение первой (минимальной) y-координаты" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:738 msgid "YMAX:" msgstr "Yмакс:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Изменить ограничение второй (максимальной) y-координаты" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:749 msgid "ITER:" msgstr "Итер.:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -164,11 +120,11 @@ msgstr "" "Изменить число повторов вычисления. Чем выше, тем больше деталей будет " "вычислено, но это потребует больше времени" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -176,11 +132,11 @@ msgstr "" "Изменяет значение CX (меняет пропорции фрактала, действует на любой фрактал " "кроме Мандельброта и Серпинского)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -188,171 +144,170 @@ msgstr "" "Изменяет значение CY (меняет пропорции фрактала, действует на любой фрактал " "кроме Мандельброта и Серпинского)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:793 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Загрузить фрактал из файла" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:810 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Сбросить параметры в исходные значения" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:810 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Сохранить текущий фрактал в файле" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:822 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 msgid "Fractal Type" msgstr "Тип фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:834 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 msgid "Mandelbrot" msgstr "Мандельброт" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:828 msgid "Julia" msgstr "Жюлиа" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "Barnsley 1" msgstr "Барнсли 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 msgid "Barnsley 2" msgstr "Барнсли 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:834 msgid "Barnsley 3" msgstr "Барнсли 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 msgid "Spider" msgstr "Спираль" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:840 msgid "Lambda" msgstr "Лямбда" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842 msgid "Sierpinski" msgstr "Серпинский" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:888 plug-ins/common/sinus.c:884 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516 msgid "Co_lors" msgstr "Цвета" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:396 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:892 plug-ins/common/borderaverage.c:383 msgid "Number of Colors" msgstr "Число цветов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 msgid "Number of colors:" msgstr "Число цветов:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:920 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Изменить число цветов в отображении" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Использовать loglog cглаживание" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Чтобы избежать разделения изображения на полосы, используйте параметр " "\"Сглаживание\"" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:925 msgid "Color Density" msgstr "Плотность цвета" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 plug-ins/common/compose.c:131 -#: plug-ins/common/compose.c:141 plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:937 plug-ins/common/compose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/fp/fp.c:219 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:940 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Изменить интенсивность красного канала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:961 plug-ins/common/compose.c:132 -#: plug-ins/common/compose.c:142 plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:947 plug-ins/common/compose.c:129 +#: plug-ins/common/compose.c:139 plug-ins/fp/fp.c:220 msgid "Green:" msgstr "Зелёный:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:964 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Изменить интенсивность зеленого канала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:971 plug-ins/common/compose.c:133 -#: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 plug-ins/common/compose.c:130 +#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/fp/fp.c:221 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Изменить интенсивность синего канала" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 msgid "Color Function" msgstr "Цветовая функция" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 +#: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Красный" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +msgid "Sine" +msgstr "Синус" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:981 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1022 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1063 +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 +#: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 +#: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 +#: plug-ins/fits/fits.c:1017 +msgid "None" +msgstr "Никакой" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:988 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1029 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1070 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Использовать синусоидальную функцию для этого цветового компонента" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для этого цветового компонента" + #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076 -msgid "Sine" -msgstr "Синус" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:996 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1037 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 -msgid "Cosine" -msgstr "Косинус" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 -#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1013 -msgid "None" -msgstr "Никакой" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1003 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1044 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1085 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Использовать синусоидальную функцию для этого цветового компонента" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1006 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1047 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1088 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для этого цветового компонента" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1091 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -360,15 +315,15 @@ msgstr "" "Использовать линейное отображение вместо любой тригонометрической функции " "для этого цветового канала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1018 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1059 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1003 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1044 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1085 msgid "Inversion" msgstr "Инверсия" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1108 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1011 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1052 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1093 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -377,29 +332,27 @@ msgstr "" "и наоборот" #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 +#: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 +#: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Синий" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1113 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1098 msgid "Color Mode" msgstr "Цветовой режим" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1123 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1107 msgid "As specified above" msgstr "Как указано выше" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1119 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -407,99 +360,93 @@ msgstr "" "Создать отображение цветов с указанными выше параметрами (цветовая плотность/" "функция). Результат демонстрируется в окне просмотра." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1129 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Применить действующий градиент к итоговому изображению" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1157 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1141 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Создать отображение цветов используя градиент из редактора градиентов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1163 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1147 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Градиент исследователя Фракталов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1195 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1175 msgid "_Fractals" msgstr "Фракталы" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 -#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:867 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 -#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 -#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1171 -#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 -#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 -#: plug-ins/common/tiff.c:1795 plug-ins/common/xbm.c:995 -#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 -#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 +#: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 +#: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1841 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "Не удалось записать '%s': %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1861 -msgid "Save: No filename given" -msgstr "Сохранение: не задано имя файла" - -#. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1868 plug-ins/gfig/gfig.c:1095 -msgid "Cannot save to a folder." -msgstr "Невозможно сохранить в каталог." - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1910 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1844 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Загрузить параметры фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1934 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1875 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Сохранить параметры фрактала" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:919 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 -#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:295 -#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 -#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 -#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 -#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 -#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 -#: plug-ins/common/tiff.c:508 plug-ins/common/xbm.c:718 -#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 -#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2136 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2083 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" "'%s'\n" "не является файлом Исследователя Фракталов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2142 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2089 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "" @@ -507,44 +454,51 @@ msgstr "" "Строка %d раздела параметров неправильна" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:261 -msgid "/Filters/Render/_Fractal Explorer..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Исследователь фракталов..." +#, fuzzy +msgid "_Fractal Explorer..." +msgstr "Добавить путь Исследователя Фракталов" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:389 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render" +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Gfig..." + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:392 msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Отображение фрактала..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить\n" "\"%s\" из списка и с диска?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:770 msgid "Delete Fractal" msgstr "Удалить фрактал" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:847 msgid "Edit fractal name" msgstr "Правка названия фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:873 msgid "Fractal name:" msgstr "Название фрактала:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:895 msgid "New Fractal" msgstr "Новый фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1175 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' не является файлом Исследователя Фракталов" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1184 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -553,27 +507,27 @@ msgstr "" "Файл '%s' поврежден.\n" "Строка %d раздела параметров неправильна" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1234 msgid "My first fractal" msgstr "Мой первый фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1250 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Выберите фрактал дважды щелкнув на нем" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1287 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Выбрать каталог и перечитать содержимое" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1299 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Удалить выбранный фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1350 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Перечитать фракталы" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1367 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Добавить путь Исследователя Фракталов" @@ -581,349 +535,317 @@ msgstr "Добавить путь Исследователя Фракталов" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Освещение..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 -msgid "/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." -msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Освещение..." +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 +#, fuzzy +msgid "_Lighting Effects..." +msgstr "Освещение..." + +#. don't translate '' +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:834 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Градиентная вспышка..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:333 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:368 -msgid "T_ransparent Background" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 +#, fuzzy +msgid "T_ransparent background" msgstr "Прозрачный фон" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" -msgstr "Сделать результирующее изображение прозрачным с нулевой высотой рельефа" +msgstr "" +"Сделать результирующее изображение прозрачным с нулевой высотой рельефа" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381 -msgid "Cre_ate New Image" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cre_ate new image" msgstr "Создать новое изображение" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:603 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Создавать новое изображение при применении фильтра" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 -msgid "High _Quality Preview" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 +#, fuzzy +msgid "High _Quality preview" msgstr "Высококачественный просмотр" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:403 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Включить/отключить высококачественный предварительный просмотр" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413 -msgid "E_nable Antialiasing" -msgstr "Включить сглаживание" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 -msgid "_Depth:" -msgstr "Глубина:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Качество сглаживание. Более высокое лучше, но медленнее" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Порог:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Останавливаться когда различие между пикселами меньше, чем это значение" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 -msgid "Threshold:" -msgstr "Порог:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Настройки света" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Направленный" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Точечный" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 -msgid "L_ight Type:" -msgstr "Тип источника света:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Тип используемого источника освещения" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709 -msgid "Select Lightsource Color" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 +#, fuzzy +msgid "Select lightsource color" msgstr "Выбор цвета источника" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530 -msgid "Lig_ht Color:" -msgstr "Цвет источника света:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Установка цвета источника" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 +#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-координата источника света в XYZ пространстве" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 +#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Y-координата источника света в XYZ пространстве" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Z-координата источника света в XYZ пространстве" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Вектор направления" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Направление источника света по X в XYZ пространстве" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Направление источника света по Y в XYZ пространстве" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Направление источника света по Z в XYZ пространстве" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Уровни интенсивности" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Световые эффекты" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702 -msgid "_Ambient:" -msgstr "Окружение:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Свойства текстуры" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Плавающее" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "Степень окрашивания собственным цветом там куда не попадают прямые лучи" +msgstr "" +"Степень окрашивания собственным цветом там куда не попадают прямые лучи" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "Рассеяние:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Яркость:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Интенсивность исходного цвета при освещении источником света" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Рефлексия" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "Синус" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Рассеяние:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Повышение значений делает объект отражающим больше света (кажется светлее)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807 -msgid "_Specular:" -msgstr "Отражение:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Управляет тем насколько интенсивными будут блики" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838 -msgid "_Highlight:" -msgstr "Блики:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Увеличение этого числа делает блики более резкими" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890 -msgid "E_nable Bump Mapping" +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 +#, fuzzy +msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Использовать рельефное отображение" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Включить/отключить рельефное преобразование (глубина изображения)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 -msgid "Bumpm_ap Image:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 +#, fuzzy +msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Изображение рельефа:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Линейный" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмический" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Сферический" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Кривая:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 -msgid "Ma_ximum Height:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 +#, fuzzy +msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Максимальная высота:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Максимальная высота для рельефа" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976 -msgid "E_nable Environment Mapping" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 +#, fuzzy +msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Включить окружение" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Включить/отключить environment преобразование (отражение)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 -msgid "En_vironment Image:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 +#, fuzzy +msgid "En_vironment image:" msgstr "Изображение окружения:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Используемое изображение окружения" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Параметры" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "Свет" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "Материал" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "Карта рельефа" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Карта окружения" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Световые эффекты" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Обновить" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Пересчитать изображение просмотра" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "Интерактивное" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Включить/отключить немедленный предварительный просмотр" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175 -msgid "Preview Options" -msgstr "Параметры пред.просмотра" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Световые эффекты" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Световые эффекты" #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." @@ -941,256 +863,325 @@ msgstr "Карту в куб..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Карту в цилиндр" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 -msgid "/Filters/Map/Map _Object..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Отображение объекта..." +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 +#, fuzzy +msgid "Map _Object..." +msgstr "Отобразить в объект" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:263 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1348 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 +#: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 +#: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 +#: plug-ins/common/tileit.c:235 plug-ins/common/tiler.c:73 +#: plug-ins/common/warp.c:254 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Фильтры/Отображение/Деформация..." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Параллелепипед" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:281 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1354 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Цилиндр" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +#. General options +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 +#, fuzzy +msgid "General options" +msgstr "Общие параметры" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Отобразить в:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Плоскость" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Параллелепипед" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндр" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Тип объекта отображения" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 -msgid "Transparent Background" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" msgstr "Прозрачный фон" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Сделать изображение прозрачным вне объекта" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 -msgid "Tile Source Image" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +#, fuzzy +msgid "Tile source image" msgstr "Разрезать исходное изображение" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:589 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Разрезать исходное изображение: полезно для бесконечных плоскостей" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:592 -msgid "Create New Image" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 +#, fuzzy +msgid "Create new image" msgstr "Создать новое изображение" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 -msgid "Enable _Antialiasing" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Включить сглаживание" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:618 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Включить/Выключить удаление зубчатых краев (сглаживание)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648 plug-ins/common/unsharp.c:683 -#: plug-ins/common/wind.c:988 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Глубина:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Качество сглаживание. Более высокое лучше, но медленнее" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 +#: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "Порог:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 -msgid "Point Light" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" +"Останавливаться когда различие между пикселами меньше, чем это значение" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 +#, fuzzy +msgid "Point light" msgstr "Источник света" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:699 -msgid "Directional Light" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#, fuzzy +msgid "Directional light" msgstr "Направленный свет" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 -msgid "No Light" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 +#, fuzzy +msgid "No light" msgstr "Нет освещения" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -msgid "Lightsource Type:" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 +#, fuzzy +msgid "Lightsource type:" msgstr "Тип освещения:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:714 -msgid "Lightsource Color:" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#, fuzzy +msgid "Lightsource color:" msgstr "Цвет источника света:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Вектор направления" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Уровни интенсивности" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Освещение:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:899 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:939 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Рассеяние:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:965 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Рефлексия" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Повышение значений делает объект отражающим больше света (кажется светлее)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Отражение:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:991 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Блики:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "X-координата объекта в XYZ пространстве" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1060 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Y-координата объекта в XYZ пространстве" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Z-координата объекта в XYZ пространстве" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3064 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Угол поворота вокруг оси X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Угол поворота вокруг оси Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1115 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Угол поворота вокруг оси Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132 msgid "Front:" msgstr "Передняя часть:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132 msgid "Back:" msgstr "Задняя часть:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523 msgid "Top:" msgstr "Верх:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564 msgid "Bottom:" msgstr "Низ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510 msgid "Left:" msgstr "Левая сторона:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536 msgid "Right:" msgstr "Правая сторона:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Отобразить на плоскости параллелепипеда" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2697 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2698 msgid "Scale X:" msgstr "Масштаб X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 msgid "X scale (size)" msgstr "Масштаб X (размер)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1204 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "Y scale (size)" msgstr "Масштаб Y (размер)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1216 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Z scale (size)" msgstr "Масштаб Z (размер)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1240 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228 msgid "_Top:" msgstr "Верх:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1240 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228 msgid "_Bottom:" msgstr "Низ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1245 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Изображения для оснований цилиндра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1274 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1116 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1286 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273 msgid "R_adius:" msgstr "Радиус:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1290 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277 msgid "Cylinder radius" msgstr "Радиус цилиндра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:785 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:818 msgid "L_ength:" msgstr "Длина:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder length" msgstr "Длина цилиндра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 msgid "O_ptions" msgstr "Параметры" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1342 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 msgid "O_rientation" msgstr "Ориентация" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370 msgid "Map to Object" msgstr "Отобразить в объект" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "Просмотр!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Уменьшить масштаб (делает изображение меньше)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Увеличить масштаб (делает изображение больше)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 -msgid "Show Preview _Wireframe" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Show preview _wireframe" msgstr "Показать каркас просмотра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Показать скрыть каркас просмотра" +#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:140 +msgid "Windows BMP image" +msgstr "" + #: plug-ins/bmp/bmpread.c:87 msgid "Bad colormap" msgstr "Неправильная цветовая карта" @@ -1201,19 +1192,18 @@ msgstr "Неправильная цветовая карта" #. column, highest column ever used #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775 -#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 -#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 -#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:513 -#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Открывается \"%s\"..." @@ -1239,50 +1229,50 @@ msgstr "" #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 -#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333 -#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 -#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 -#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:831 plug-ins/common/tile.c:264 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:573 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:375 -#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:361 +#: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 +#: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 +#: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Невозможно сохранить изображения с альфа-каналом." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 -#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:636 +#: plug-ins/common/postscript.c:1049 plug-ins/common/xwd.c:529 +#: plug-ins/fits/fits.c:445 plug-ins/xjt/xjt.c:1681 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Невозможно выполнить действия с изображением неизвестного типа" #. And let's begin the progress #. init the progress meter #. Set up progress display -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 -#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1178 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1800 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:544 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Сохранение \"%s\"..." @@ -1291,513 +1281,461 @@ msgstr "Сохранение \"%s\"..." msgid "Save as BMP" msgstr "Сохранить как BMP" -#. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 -msgid "Save Options" -msgstr "Параметры сохранения" - -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:572 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE-кодирование" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:946 -msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Чужое отображение..." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:160 +#, fuzzy +msgid "_Modify red channel" +msgstr "Изменить канал красный/тон" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1076 -msgid "AlienMap: Transforming..." -msgstr "Чужое отображение: Преобразование..." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:160 +#, fuzzy +msgid "_Modify hue channel" +msgstr "Изменить канал красный/тон" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1145 -msgid "AlienMap" -msgstr "Чужое отображение" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:161 +#, fuzzy +msgid "Mo_dify green channel" +msgstr "Изменить канал красный/тон" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 -#: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 -#: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 -#: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 -msgid "_Red:" -msgstr "Красный:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:161 +#, fuzzy +msgid "Mo_dify saturation channel" +msgstr "Изменить канал зеленый/насыщенность" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1193 -msgid "Change intensity of the red channel" -msgstr "Изменить интенсивность красного канала" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:162 +#, fuzzy +msgid "Mod_ify blue channel" +msgstr "Изменить канал красный/тон" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 -#: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 -#: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 -#: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 -msgid "_Green:" -msgstr "Зелёный:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:162 +#, fuzzy +msgid "Mod_ify luminosity channel" +msgstr "Изменить канал синий/яркость" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1203 -msgid "Change intensity of the green channel" -msgstr "Изменить интенсивность зелёного канала" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:167 +#, fuzzy +msgid "Red _frequency:" +msgstr "R/H-частота:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 -#: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 -#: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 -#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 -msgid "_Blue:" -msgstr "Синий:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:167 +#, fuzzy +msgid "Hue _frequency:" +msgstr "R/H-частота:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 -msgid "Change intensity of the blue channel" -msgstr "Изменить интенсивность синего канала" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:168 +#, fuzzy +msgid "Green fr_equency:" +msgstr "G/S-частота:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 plug-ins/common/AlienMap.c:1245 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1268 -msgid "_Sine" -msgstr "Синус" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:168 +#, fuzzy +msgid "Saturation fr_equency:" +msgstr "Насыщенность:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1223 plug-ins/common/AlienMap.c:1246 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1269 -msgid "Cos_ine" -msgstr "Косинус" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:169 +#, fuzzy +msgid "Blue freq_uency:" +msgstr "B/L-частота:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2103 -msgid "_None" -msgstr "Никакой" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:169 +#, fuzzy +msgid "Luminosity freq_uency:" +msgstr "Порог яркости:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1229 -msgid "Use sine-function for red component." -msgstr "Использовать синусоидальную функцию для красного компонента." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:171 +#, fuzzy +msgid "Red _phaseshift:" +msgstr "R/H-фазовый сдвиг:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1231 -msgid "Use cosine-function for red component." -msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для красного компонента." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:171 +#, fuzzy +msgid "Hue _phaseshift:" +msgstr "R/H-фазовый сдвиг:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 -msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Канал красного: используется линейное отображение вместо любой " -"тригонометрической функции" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:172 +#, fuzzy +msgid "Green ph_aseshift:" +msgstr "G/S-фазовый сдвиг:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 -msgid "Use sine-function for green component." -msgstr "Использовать синусоидальную функцию для зеленого компонента." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:172 +#, fuzzy +msgid "Saturation ph_aseshift:" +msgstr "Насыщенность:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1254 -msgid "Use cosine-function for green component." -msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для зеленого компонента." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:173 +#, fuzzy +msgid "Blue pha_seshift:" +msgstr "B/L-фазовый сдвиг:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Канал зелёного: используется линейное отображение вместо любой " -"тригонометрической функции" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:173 +#, fuzzy +msgid "Luminosity pha_seshift:" +msgstr "Порог яркости:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1275 -msgid "Use sine-function for blue component." -msgstr "Использовать синусоидальную функцию для синего компонента." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:208 +#, fuzzy +msgid "Alien Map _2..." +msgstr "Чужое отображение 2" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1277 -msgid "Use cosine-function for blue component." -msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для синего компонента." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:215 plug-ins/common/exchange.c:145 +#: plug-ins/common/gradmap.c:96 plug-ins/common/mapcolor.c:342 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:360 plug-ins/common/sample_colorize.c:309 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map" +msgstr "/Фильтры/Цвета/Макс. RGB..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Канал синего: используется линейное отображение вместо любой " -"тригонометрической функции" - -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -msgid "About AlienMap" -msgstr "О \"Чужом Отображении\"" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:954 -msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Чужое отображение 2..." - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1079 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:336 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "Чужое отображение 2: Преобразование..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1148 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:407 msgid "AlienMap2" msgstr "Чужое отображение 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1194 -msgid "R/H-_Frequency:" -msgstr "R/H-частота:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:455 plug-ins/common/AlienMap2.c:479 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:503 +msgid "Number of cycles covering full value range" +msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 -msgid "Change frequency of the red/hue channel" -msgstr "Изменить частоту канала красный/тон" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:467 plug-ins/common/AlienMap2.c:491 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:515 +msgid "Phase angle, range 0-360" +msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1204 -msgid "R/H-_Phaseshift:" -msgstr "R/H-фазовый сдвиг:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 -msgid "Change angle of the red/hue channel" -msgstr "Изменить угол канала красный/тон" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1214 -msgid "G/S-Fr_equency:" -msgstr "G/S-частота:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 -msgid "Change frequency of the green/saturation channel" -msgstr "Изменить частоту канала зеленый/насыщенность" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1224 -msgid "G/S-Ph_aseshift:" -msgstr "G/S-фазовый сдвиг:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 -msgid "Change angle of the green/saturation channel" -msgstr "Изменить угол канала зелёный/насыщенный" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1234 -msgid "B/L-Freq_uency:" -msgstr "B/L-частота:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 -msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" -msgstr "Изменить частоту канала синий/яркость" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1244 -msgid "B/L-Pha_seshift:" -msgstr "B/L-фазовый сдвиг:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1247 -msgid "Change angle of the blue/luminance channel" -msgstr "Изменить угол канала синий/яркость" - -#. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 -#: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 +#. Propagate Mode +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:529 plug-ins/common/hot.c:589 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1048 plug-ins/common/waves.c:323 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1259 -msgid "_RGB Color Model" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:533 +#, fuzzy +msgid "_RGB color model" msgstr "Цветовая модель RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1260 -msgid "_HSL Color Model" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:534 +#, fuzzy +msgid "_HSL color model" msgstr "Цветовая модель HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1272 -msgid "_Modify Red/Hue Channel" -msgstr "Изменить канал красный/тон" +#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:131 +msgid "KISS CEL" +msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 -msgid "Use function for red/hue component" -msgstr "Использовать функцию для компонента красный/тон" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1284 -msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" -msgstr "Изменить канал зеленый/насыщенность" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 -msgid "Use function for green/saturation component" -msgstr "Использовать функцию для компонента зеленый/насыщенность" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1297 -msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" -msgstr "Изменить канал синий/яркость" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1303 -msgid "Use function for blue/luminance component" -msgstr "Использовать функцию для компонента синий/яркость" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1395 -msgid "About AlienMap2" -msgstr "О Чужом Отображении 2" - -#: plug-ins/common/CEL.c:191 +#: plug-ins/common/CEL.c:195 msgid "Load KISS Palette" msgstr "Загрузка палитры KISS" -#: plug-ins/common/CEL.c:349 +#: plug-ins/common/CEL.c:353 msgid "Can't create a new image" msgstr "Невозможно создать новое изображение" -#: plug-ins/common/CEL.c:438 +#: plug-ins/common/CEL.c:442 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Неподдерживаемое число цветов (%d)!" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep image's values" msgstr "Сохранять значения изображения" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Keep the first value" msgstr "Сохранить первое значение" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Заполнить с параметром k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "Пошаговая k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "kx^p stepped" msgstr "Пошаговая kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "Пошаговая k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function" msgstr "Дельта-функция" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "Delta function stepped" msgstr "Пошаговая дельта-функция" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p-based function" msgstr "функция основанная на sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 msgid "sin^p, stepped" msgstr "Пошаговая sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x, -)" msgstr "Макс. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Макс. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Макс. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x, -)" msgstr "Мин. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Мин. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Мин. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Макс. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Макс. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Макс. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Макс. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Мин. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Мин. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Мин. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:185 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Мин. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 plug-ins/common/sunras.c:1597 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "Use average value" msgstr "Использовать среднее значение" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "Use reverse value" msgstr "Использовать обратное значение" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Со случайной степенью (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Со случайной степенью (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Со степенью градиента (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Умножать на случайное число (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Умножать на случайное число (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:213 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Умножать градиент (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:214 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Со степенью p и случайным числом (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "All black" msgstr "Все черное" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "All gray" msgstr "Все серое" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "All white" msgstr "Все белое" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "The first row of the image" msgstr "Первая строка изображения" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Continuous gradient" msgstr "Непрерывный градиент" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Непрерывный градиент без зазоров" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Случайный, независимый от канала" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235 msgid "Random shared" msgstr "Случайное (shared)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:236 msgid "Randoms from seed" msgstr "Случайное из зерна" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:237 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Случайное из зерна (shared)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:306 plug-ins/common/CML_explorer.c:314 +#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:585 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Яркость" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 -msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/CML Исследователь..." +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:312 +msgid "(None)" +msgstr "(Нет)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:473 +#, fuzzy +msgid "CML _Explorer..." +msgstr "CML_исследователь: выполнение..." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:480 plug-ins/common/checkerboard.c:101 +#: plug-ins/common/diffraction.c:191 plug-ins/common/gqbist.c:427 +#: plug-ins/common/grid.c:159 plug-ins/common/jigsaw.c:415 +#: plug-ins/common/sinus.c:203 plug-ins/maze/maze.c:175 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern" +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Лабиринт..." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:764 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_исследователь: выполнение..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1189 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice Explorer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 -msgid "Random Seed" -msgstr "Случайное зерно" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 -msgid "Fix Seed" -msgstr "Фикс. зерно" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 -msgid "New Seed" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1228 +#, fuzzy +msgid "New seed" msgstr "Новое зерно" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Fix seed" +msgstr "Фикс. зерно" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Random seed" +msgstr "Случайное зерно" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 plug-ins/common/lic.c:641 +#: plug-ins/fp/fp.c:665 msgid "_Hue" msgstr "Тон" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 msgid "Sat_uration" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1300 plug-ins/fp/fp.c:673 msgid "_Value" msgstr "Яркость" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "_Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 -msgid "Channel Independed Parameters" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "Параметры независимые от канала" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 -msgid "Initial Value:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1341 +#, fuzzy +msgid "Initial value:" msgstr "Начальное значение:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 -msgid "Zoom Scale:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1347 +#, fuzzy +msgid "Zoom scale:" msgstr "Масштаб:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 -msgid "Start Offset:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Start offset:" msgstr "Начало смещения:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Случайное зерно (только для режима \"из зерна\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Зерно:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 -msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed" msgstr "Переключиться в \"из зерна\" с последним зерном" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1401 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1809,134 +1747,144 @@ msgstr "" "изображений одинакова (по этой причине изображение и его предпросмотр " "различаются) и (2) скорости всех мутаций равны 0." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 msgid "O_thers" msgstr "Другие" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1424 msgid "Copy Settings" msgstr "Скопировать настройки" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 -msgid "Source Channel:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1443 +#, fuzzy +msgid "Source channel:" msgstr "Исходный канал:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 -msgid "Destination Channel:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1458 plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 +#, fuzzy +msgid "Destination channel:" msgstr "Канал назначения:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 -msgid "Copy Parameters" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Copy parameters" msgstr "Скопировать параметры" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Выборочная загрузка настроек" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 -msgid "NULL" -msgstr "Ноль" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 -msgid "Source Channel in File:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Source channel in file:" msgstr "Исходный канал в файл:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 msgid "_Misc Ops." msgstr "Разн. парам." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 -msgid "Function Type:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Function type:" msgstr "Тип функции:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1577 msgid "Composition:" msgstr "Сборка:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 -msgid "Misc Arrange:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1591 +#, fuzzy +msgid "Misc arrange:" msgstr "Порядок:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 -msgid "Use Cyclic Range" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1595 +#, fuzzy +msgid "Use cyclic range" msgstr "Использовать циклический диапазон" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 -msgid "Mod. Rate:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1605 +#, fuzzy +msgid "Mod. rate:" msgstr "Частота модификации:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 -msgid "Env. Sensitivity:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1614 +#, fuzzy +msgid "Env. sensitivity:" msgstr "Чуствительность окружения:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 -msgid "Diffusion Dist.:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Diffusion dist.:" msgstr "Расстояние диффузии" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 -msgid "# of Subranges:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1632 +#, fuzzy +msgid "# of subranges:" msgstr "Число поддиапазонов:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 -msgid "P(ower Factor):" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1641 +#, fuzzy +msgid "P(ower factor):" msgstr "П(оказатель степени):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1650 msgid "Parameter k:" msgstr "Параметр \"k\":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 -msgid "Range Low:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1659 +#, fuzzy +msgid "Range low:" msgstr "Нижний диапазон:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 -msgid "Range High:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1668 +#, fuzzy +msgid "Range high:" msgstr "Верхний диапазон:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 -msgid "Plot the Graph of the Settings" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1680 +#, fuzzy +msgid "Plot a graph of the settings" msgstr "Вывести график настроек" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 -msgid "Ch. Sensitivity:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 +#, fuzzy +msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "Чувствительность канала:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 -msgid "Mutation Rate:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#, fuzzy +msgid "Mutation rate:" msgstr "Скорость мутаций:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 -msgid "Mutation Dist.:" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Mutation dist.:" msgstr "Расстояние изменений" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 msgid "Graph of the current settings" msgstr "График текущих установок" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 -msgid "The Graph" -msgstr "График" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1885 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Внимание: источник и назначение в одном канале." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1944 msgid "Save Parameters to" msgstr "Сохранить параметры в" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" "Параметры были сохранены в\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2210 -msgid "CML File Operation Warning" -msgstr "CML внимание, файловые операции" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2073 +msgid "CML Explorer: Overwrite File?" +msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1945,422 +1893,431 @@ msgstr "" "Файл %s существует.\n" "Переписать?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2136 msgid "Load Parameters from" msgstr "Загрузить параметры из" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2138 msgid "Selective Load from" msgstr "Выборочная загрузка из" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2234 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Ошибка: это не файл параметров CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2241 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" "Внимание: \"%s\"\n" "это файл старого формата." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2244 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Внимание: \"%s\"\n" "это файл параметров для более новой версии CML_explorer'а чем выполняющаяся." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2307 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Ошибка: не удалось загрузить параметры" +#: plug-ins/common/aa.c:100 +msgid "ASCII art" +msgstr "" + #. Create the actual window. -#: plug-ins/common/aa.c:341 +#: plug-ins/common/aa.c:354 msgid "Save as Text" msgstr "Сохранить как текст" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 -#: plug-ins/common/sunras.c:1588 +#: plug-ins/common/aa.c:364 plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "Data Formatting" msgstr "Форматирование данных" -#: plug-ins/common/align_layers.c:140 -msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." -msgstr "/Слои/Выровнять видимые слои..." +#: plug-ins/common/align_layers.c:135 +#, fuzzy +msgid "Align _Visible Layers..." +msgstr "Выровнять видимые слои" -#: plug-ins/common/align_layers.c:176 +#: plug-ins/common/align_layers.c:142 +#, fuzzy +msgid "/Layer" +msgstr "/Файл/Печать..." + +#: plug-ins/common/align_layers.c:174 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Недостаточно слоев для выравнивания." -#: plug-ins/common/align_layers.c:401 +#: plug-ins/common/align_layers.c:400 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Выровнять видимые слои" -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings -#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 -#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725 -#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 -#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 -#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 -#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 -#: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 -#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:856 -msgid "Parameter Settings" -msgstr "Настройка параметров" - -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:418 plug-ins/common/align_layers.c:449 msgid "Collect" msgstr "Собрать" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:419 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Заполнить (слева на право)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 +#: plug-ins/common/align_layers.c:420 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Заполнить (справа на лево)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Выровнять по направляющей" +#: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 +msgid "Snap to grid" +msgstr "Выровнять по сетке" -#: plug-ins/common/align_layers.c:434 -msgid "_Horizontal Style:" +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal style:" msgstr "Горизонтальный стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 -msgid "Left Edge" +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 +#, fuzzy +msgid "Left edge" msgstr "Левый край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:465 +#: plug-ins/common/mblur.c:840 plug-ins/gflare/gflare.c:2632 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plug-ins/common/align_layers.c:443 -msgid "Right Edge" +#: plug-ins/common/align_layers.c:436 +#, fuzzy +msgid "Right edge" msgstr "Правый край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 -msgid "Ho_rizontal Base:" +#: plug-ins/common/align_layers.c:445 +#, fuzzy +msgid "Ho_rizontal base:" msgstr "Горизонтальное основание:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:450 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Заполнить (сверху вниз)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:451 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Заполнить (снизу вверх)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:462 -msgid "_Vertical Style:" +#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#, fuzzy +msgid "_Vertical style:" msgstr "Вертикальный стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:469 -msgid "Top Edge" +#: plug-ins/common/align_layers.c:464 +#, fuzzy +msgid "Top edge" msgstr "Верхний край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 -msgid "Bottom Edge" +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 +#, fuzzy +msgid "Bottom edge" msgstr "Нижний край" #: plug-ins/common/align_layers.c:475 -msgid "Ver_tical Base:" +#, fuzzy +msgid "Ver_tical base:" msgstr "Вертикальное основание:" #: plug-ins/common/align_layers.c:479 -msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" -msgstr "Игнорировать нижний слой даже если он видим" - -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 -msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" -msgstr "Использовать (невидимый) нижний слой как основание" - -#: plug-ins/common/align_layers.c:500 -msgid "_Grid Size:" +#, fuzzy +msgid "_Grid size:" msgstr "Размер сетки:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:243 -msgid "/Filters/Animation/_Playback..." -msgstr "/Фильтры/Анимация/Воспроизведение..." +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#, fuzzy +msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" +msgstr "Игнорировать нижний слой даже если он видим" -#: plug-ins/common/animationplay.c:479 -msgid "Animation Playback: " -msgstr "Воспроизведение фильма: " +#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#, fuzzy +msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" +msgstr "Использовать (невидимый) нижний слой как основание" -#: plug-ins/common/animationplay.c:498 -msgid "Playback: " +#: plug-ins/common/animationplay.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Playback..." msgstr "Воспроизведение:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:524 +#: plug-ins/common/animationplay.c:188 plug-ins/common/animoptimize.c:183 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:185 plug-ins/common/animoptimize.c:187 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:222 plug-ins/common/animoptimize.c:224 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Фильтры/Анимация/РазОптимизация" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:413 +#, fuzzy +msgid "Animation Playback:" +msgstr "Воспроизведение фильма: " + +#: plug-ins/common/animationplay.c:431 +#, fuzzy +msgid "Playback:" +msgstr "Воспроизведение:" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:457 msgid "Play/Stop" msgstr "Пуск/Стоп" -#: plug-ins/common/animationplay.c:530 +#: plug-ins/common/animationplay.c:463 msgid "Rewind" msgstr "Перемотка" -#: plug-ins/common/animationplay.c:536 +#: plug-ins/common/animationplay.c:469 msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1241 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1138 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Кадр %d из %d" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:196 -msgid "/Filters/Animation/Optimize (for _GIF)" -msgstr "/Фильтры/Анимация/Оптимизация (для GIF)" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:140 +msgid "Optimize (for _GIF)" +msgstr "" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:214 -msgid "/Filters/Animation/_Optimize (Difference)" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:158 +#, fuzzy +msgid "_Optimize (Difference)" msgstr "/Фильтры/Анимация/Оптимизация (разн.)" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:231 -msgid "/Filters/Animation/_UnOptimize" -msgstr "/Фильтры/Анимация/РазОптимизация" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:175 +#, fuzzy +msgid "_UnOptimize" +msgstr "Оптимизировать" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:247 -msgid "/Filters/Animation/_Remove Backdrop" -msgstr "/Фильтры/Анимация/Анимация: удалить фон" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Remove Backdrop" +msgstr "Удалить" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:263 -msgid "/Filters/Animation/_Find Backdrop" -msgstr "/Фильтры/Анимация/Анимация: найти фон" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:214 +msgid "_Find Backdrop" +msgstr "" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:473 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:429 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "РазОптимизация фильма..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:476 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:432 msgid "Removing Animation Background..." msgstr "Удаление фона анимации..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:479 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:435 msgid "Finding Animation Background..." msgstr "Поиск фона анимации..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:483 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:439 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "Оптимизация фильма..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:122 -msgid "/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." -msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол/Линза..." +#: plug-ins/common/apply_lens.c:112 +#, fuzzy +msgid "Apply _Lens..." +msgstr "Применяется линза..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:186 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:119 plug-ins/common/glasstile.c:121 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол/Стеклянные блоки..." + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:179 msgid "Applying lens..." msgstr "Применяется линза..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:369 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:358 msgid "Lens Effect" msgstr "Эффект линзы" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:389 -msgid "_Keep Original Surroundings" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:373 +#, fuzzy +msgid "_Keep original surroundings" msgstr "Сохранять оригинальное окружение" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:401 -msgid "_Set Surroundings to Index 0" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:385 +#, fuzzy +msgid "_Set surroundings to index 0" msgstr "Устанавливать окружение в индекс 0" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:402 -msgid "_Set Surroundings to Background Color" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:386 +#, fuzzy +msgid "_Set surroundings to background color" msgstr "Устанавливать окружение в цвет фона" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:414 -msgid "_Make Surroundings Transparent" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:398 +#, fuzzy +msgid "_Make surroundings transparent" msgstr "Делать окружение прозрачным" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:432 -msgid "_Lens Refraction Index:" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:412 +#, fuzzy +msgid "_Lens refraction index:" msgstr "Коэффициент преломления линзы:" -#: plug-ins/common/autocrop.c:75 -msgid "/Image/Transform/_Autocrop" +#: plug-ins/common/autocrop.c:85 +#, fuzzy +msgid "_Autocrop Image" +msgstr "Все изображение" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Image/Crop" msgstr "/Изображение/Преобразование/Автокадр " -#: plug-ins/common/autocrop.c:120 +#: plug-ins/common/autocrop.c:100 +#, fuzzy +msgid "_Autocrop Layer" +msgstr "Слой загиба" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Crop" +msgstr "/Слой/Преобразование/Усердное кадрирование" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:149 msgid "Cropping..." msgstr "Кадрирование..." -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:92 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" -msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Растягивание HSV" +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81 +#, fuzzy +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "Растянуть" -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:88 plug-ins/common/c_astretch.c:86 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:88 plug-ins/common/normalize.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto" +msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Нормализовать" + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116 msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "Автрорастягивание HSV..." -#: plug-ins/common/blinds.c:167 -msgid "/Filters/Distorts/_Blinds..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Жалюзи..." +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192 +msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" -#: plug-ins/common/blinds.c:233 +#: plug-ins/common/blinds.c:147 +#, fuzzy +msgid "_Blinds..." +msgstr "Жалюзи" + +#: plug-ins/common/blinds.c:154 plug-ins/common/curve_bend.c:586 +#: plug-ins/common/emboss.c:161 plug-ins/common/engrave.c:105 +#: plug-ins/common/iwarp.c:267 plug-ins/common/mosaic.c:316 +#: plug-ins/common/newsprint.c:545 plug-ins/common/polar.c:183 +#: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 +#: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 +#: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Фильтры/Искажения/Ветер..." + +#: plug-ins/common/blinds.c:216 msgid "Adding Blinds..." msgstr "Добавление жалюзи..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha -#: plug-ins/common/blinds.c:273 +#: plug-ins/common/blinds.c:255 msgid "Blinds" msgstr "Жалюзи" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:301 plug-ins/common/ripple.c:473 +#: plug-ins/common/blinds.c:287 plug-ins/common/ripple.c:474 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: plug-ins/common/blinds.c:305 plug-ins/common/ripple.c:477 -#: plug-ins/common/tileit.c:431 +#: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "Горизонтальное" -#: plug-ins/common/blinds.c:306 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:441 +#: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "Вертикальное" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 -#: plug-ins/common/papertile.c:368 +#: plug-ins/common/blinds.c:302 plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/papertile.c:358 msgid "_Transparent" msgstr "Прозрачный" -#: plug-ins/common/blinds.c:349 +#: plug-ins/common/blinds.c:325 msgid "_Displacement:" msgstr "Замещение:" -#: plug-ins/common/blinds.c:358 -msgid "_Num Segments:" +#: plug-ins/common/blinds.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Number of segments:" msgstr "Число сегментов:" -#: plug-ins/common/blur.c:188 -msgid "/Filters/Blur/_Blur..." +#: plug-ins/common/blur.c:147 +#, fuzzy +msgid "_Blur" +msgstr "Размывание" + +#: plug-ins/common/blur.c:154 plug-ins/common/gauss.c:241 +#: plug-ins/common/mblur.c:164 plug-ins/common/pixelize.c:180 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:112 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание..." -#. -#. * JUST DO IT! -#. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Размывание..." -#: plug-ins/common/blur.c:590 -msgid "Blur" -msgstr "Размывание" - -#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 -#: plug-ins/common/snoise.c:529 -msgid "_Random Seed:" -msgstr "Случайное зерно:" - -#: plug-ins/common/blur.c:628 -msgid "R_andomization %:" -msgstr "Случайность %:" - -#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 -msgid "Percentage of pixels to be filtered" -msgstr "Процент фильтруемых пикселов" - -#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 -msgid "R_epeat:" -msgstr "Повтор:" - -#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 -msgid "Number of times to apply filter" -msgstr "Число применений фильтра" - #: plug-ins/common/borderaverage.c:99 -msgid "/Filters/Colors/_Border Average..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Усредненный цвет рамки... " +#, fuzzy +msgid "_Border Average..." +msgstr "Поиск среднего значения цвета..." -#: plug-ins/common/borderaverage.c:162 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 +#: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:95 plug-ins/common/vinvert.c:93 +#: plug-ins/fp/fp.c:331 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Фильтры/Цвета/\"Горячие\"..." + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:164 msgid "Border Average..." msgstr "Поиск среднего значения цвета..." -#: plug-ins/common/borderaverage.c:359 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:342 msgid "Borderaverage" msgstr "Усредненный цвет рамки" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:373 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:356 msgid "Border Size" msgstr "Размер рамки" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:382 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:364 msgid "_Thickness:" msgstr "Толщина:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:405 -msgid "_Bucket Size:" +#: plug-ins/common/borderaverage.c:391 +#, fuzzy +msgid "_Bucket size:" msgstr "Количество цветов:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:413 -msgid "1 (nonsense?)" -msgstr "1 (бессмыслица?)" - -#: plug-ins/common/borderaverage.c:421 -msgid "256 (nonsense?)" -msgstr "256 (бессмыслица?)" - #: plug-ins/common/bumpmap.c:372 -msgid "/Filters/Map/_Bump Map..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Рельеф..." +#, fuzzy +msgid "_Bump Map..." +msgstr "Карта рельефа" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:524 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:527 msgid "Bump-mapping..." msgstr "Создание рельефа..." @@ -2368,403 +2325,459 @@ msgstr "Создание рельефа..." msgid "Bump Map" msgstr "Рельеф" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:960 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 msgid "Map Type" msgstr "Тип карты" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 -msgid "_Linear Map" -msgstr "Линейная карта" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:968 plug-ins/common/mblur.c:795 +msgid "_Linear" +msgstr "Линейное" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:965 -msgid "_Spherical Map" -msgstr "Сферическая карта" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:969 +#, fuzzy +msgid "_Spherical" +msgstr "Сферический" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:966 -msgid "S_inusoidal Map" -msgstr "Синусоидальная карта" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:970 +#, fuzzy +msgid "S_inusoidal" +msgstr "Синусоидальный" #. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:979 -msgid "Co_mpensate for Darkening" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:977 +#, fuzzy +msgid "Co_mpensate for darkening" msgstr "Компенсировать затемнение" #. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:990 -msgid "I_nvert Bumpmap" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:988 +#, fuzzy +msgid "I_nvert bumpmap" msgstr "Инвертировать рельеф" #. Tile bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1001 -msgid "_Tile Bumpmap" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:999 +#, fuzzy +msgid "_Tile bumpmap" msgstr "Повторяющийся рельеф" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1033 -msgid "_Bump Map:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 +#, fuzzy +msgid "_Bump map:" msgstr "Карта рельефа:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/common/emboss.c:536 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1026 plug-ins/common/emboss.c:534 msgid "_Azimuth:" msgstr "Азимут:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1061 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1035 msgid "_Elevation:" msgstr "Возвышение:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1081 -msgid "_X Offset:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1055 plug-ins/common/postscript.c:3018 +#, fuzzy +msgid "_X offset:" msgstr "Смещение по X:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1091 -msgid "_Y Offset:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1065 plug-ins/common/postscript.c:3027 +#, fuzzy +msgid "_Y offset:" msgstr "Смещение по Y:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1101 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1075 msgid "_Waterlevel:" msgstr "Ватерлиния:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1110 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1084 msgid "A_mbient:" msgstr "Освещение:" -#: plug-ins/common/bz2.c:221 plug-ins/common/gz.c:276 +#: plug-ins/common/bz2.c:109 plug-ins/common/bz2.c:129 +msgid "bzip archive" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bz2.c:225 plug-ins/common/gz.c:280 msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "Нет подходящего расширения, сохраненяется как сжатый XCF." -#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:305 plug-ins/common/gz.c:397 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "Нет значимого расширения, попытка загрузки с помощью команды file" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" -msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Увеличить контраст" +#: plug-ins/common/c_astretch.c:79 +#, fuzzy +msgid "_Stretch Contrast" +msgstr "Автоувеличение контраста..." -#: plug-ins/common/c_astretch.c:120 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:114 msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "Автоувеличение контраста..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:191 -msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Анализ изображения... " +#: plug-ins/common/c_astretch.c:154 +msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:115 +#, fuzzy +msgid "Colorcube A_nalysis..." +msgstr "Анализ изображения" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:124 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Info" +msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Нормализовать" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:207 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "Анализ изображения" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:366 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Анализ изображения" -#. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 -msgid "Results" -msgstr "Результаты" - #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Размеры изображения: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:397 msgid "No colors" msgstr "Нет цветов " -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:399 msgid "Only one unique color" msgstr "Только один цвет" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Число цветов: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:404 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Размер несжатого файла в байтах: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:411 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Имя файла: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:412 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Размер сжатого файла %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:413 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Степень сжатия (приблизит.): %d к 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 -msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Смешать каналы..." +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 +#, fuzzy +msgid "Channel Mi_xer.." +msgstr "Микшер каналов" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Микшер каналов" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 -msgid "O_utput Channel:" +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 +#, fuzzy +msgid "O_utput channel:" msgstr "Канал вывода:" +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 +#: plug-ins/common/noisify.c:399 +msgid "_Red:" +msgstr "Красный:" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 +#: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 +#: plug-ins/common/noisify.c:400 +msgid "_Green:" +msgstr "Зелёный:" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 +#: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 +#: plug-ins/common/noisify.c:401 +msgid "_Blue:" +msgstr "Синий:" + #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "Монохромный" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 -msgid "Preserve _Luminosity" +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 +#, fuzzy +msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Сохранять яркость" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Загрузить установки микшера каналов" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Сохранить установки микшера каналов" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Сообщение микшера каналов" #: plug-ins/common/checkerboard.c:94 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Шахматная доска... " +#, fuzzy +msgid "_Checkerboard..." +msgstr "Шахматная доска" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:158 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:161 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Добавление шахматной доски..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:310 msgid "Checkerboard" msgstr "Шахматная доска" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 msgid "_Psychobilly" msgstr "Психоделия" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "Размер:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" -msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Усиление цвета " +#: plug-ins/common/color_enhance.c:81 +#, fuzzy +msgid "_Color Enhance" +msgstr "Усиление цвета..." -#: plug-ins/common/color_enhance.c:124 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:116 msgid "Color Enhance..." msgstr "Усиление цвета..." -#: plug-ins/common/colorify.c:121 -msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Окрашивание... " +#: plug-ins/common/color_enhance.c:223 +msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:179 +#: plug-ins/common/colorify.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Colorify..." +msgstr "Окрашивание..." + +#: plug-ins/common/colorify.c:170 msgid "Colorifying..." msgstr "Окрашивание..." -#: plug-ins/common/colorify.c:249 +#: plug-ins/common/colorify.c:238 msgid "Colorify" msgstr "Окрашивание" -#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: plug-ins/common/colorify.c:271 +#: plug-ins/common/colorify.c:255 msgid "Custom Color:" msgstr "Выбор цвета:" -#: plug-ins/common/colorify.c:276 +#: plug-ins/common/colorify.c:260 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Окрашивание выбраным цветом" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:99 -msgid "/Filters/Colors/Color to _Alpha..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Цвет -> Альфа-канал..." +#, fuzzy +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "Цвет -> Альфа-канал" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:173 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:108 plug-ins/common/semiflatten.c:88 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Modify" +msgstr "/Слой/Прозрачность/Порог альфа-канала..." + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:178 msgid "Removing color..." msgstr "Удаление цвета..." -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:316 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:320 msgid "Color to Alpha" msgstr "Цвет -> Альфа-канал" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:337 plug-ins/common/mapcolor.c:629 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:836 plug-ins/gfli/gfli.c:899 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:336 plug-ins/common/mapcolor.c:629 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:838 plug-ins/gfli/gfli.c:901 msgid "From:" msgstr "Из:" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:342 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:340 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Выбор цвета в альфа-канале" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:354 -msgid "to Alpha" +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:351 +#, fuzzy +msgid "to alpha" msgstr "в альфа-канал" -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:127 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: plug-ins/common/compose.c:144 +#: plug-ins/common/compose.c:141 msgid "Alpha:" msgstr "Альфа:" -#: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 +#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:496 msgid "Hue:" msgstr "Тон:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 +#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:523 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: plug-ins/common/compose.c:153 +#: plug-ins/common/compose.c:150 msgid "Value:" msgstr "Яркость:" -#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/decompose.c:143 +#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: plug-ins/common/compose.c:158 plug-ins/common/compose.c:165 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 plug-ins/print/gimp_color_window.c:302 +#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162 +#: plug-ins/fp/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:302 msgid "Cyan:" msgstr "Голубой:" -#: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/common/compose.c:166 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/print/gimp_color_window.c:321 +#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163 +#: plug-ins/fp/fp.c:224 plug-ins/print/gimp_color_window.c:321 msgid "Magenta:" msgstr "Пурпурный:" -#: plug-ins/common/compose.c:160 plug-ins/common/compose.c:167 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 plug-ins/print/gimp_color_window.c:340 +#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164 +#: plug-ins/fp/fp.c:223 plug-ins/print/gimp_color_window.c:340 msgid "Yellow:" msgstr "Желтый:" -#: plug-ins/common/compose.c:164 plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:150 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: plug-ins/common/compose.c:168 +#: plug-ins/common/compose.c:165 msgid "Black:" msgstr "Черный:" -#: plug-ins/common/compose.c:171 plug-ins/common/decompose.c:158 +#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: plug-ins/common/compose.c:179 +#: plug-ins/common/compose.c:176 msgid "Luma_y470:" msgstr "Luma_y470:" -#: plug-ins/common/compose.c:180 +#: plug-ins/common/compose.c:177 msgid "Blueness_cb470:" msgstr "Blueness_cb470:" -#: plug-ins/common/compose.c:181 +#: plug-ins/common/compose.c:178 msgid "Redness_cr470:" msgstr "Redness_cr470:" -#: plug-ins/common/compose.c:186 +#: plug-ins/common/compose.c:183 msgid "Luma_y709:" msgstr "Luma_y709:" -#: plug-ins/common/compose.c:187 +#: plug-ins/common/compose.c:184 msgid "Blueness_cb709:" msgstr "Blueness_cb709:" -#: plug-ins/common/compose.c:188 +#: plug-ins/common/compose.c:185 msgid "Redness_cr709:" msgstr "Redness_cr709:" -#: plug-ins/common/compose.c:193 +#: plug-ins/common/compose.c:190 msgid "Luma_y470f:" msgstr "Luma_y470f:" -#: plug-ins/common/compose.c:194 +#: plug-ins/common/compose.c:191 msgid "Blueness_cb470f:" msgstr "Blueness_cb470f:" -#: plug-ins/common/compose.c:195 +#: plug-ins/common/compose.c:192 msgid "Redness_cr470f:" msgstr "Redness_cr470f:" -#: plug-ins/common/compose.c:200 +#: plug-ins/common/compose.c:197 msgid "Luma_y709f:" msgstr "Luma_y709f:" -#: plug-ins/common/compose.c:201 +#: plug-ins/common/compose.c:198 msgid "Blueness_cb709f:" msgstr "Blueness_cb709f:" -#: plug-ins/common/compose.c:202 +#: plug-ins/common/compose.c:199 msgid "Redness_cr709f:" msgstr "Redness_cr709f:" -#: plug-ins/common/compose.c:297 -msgid "/Filters/Colors/C_ompose..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Составить..." +#: plug-ins/common/compose.c:294 +#, fuzzy +msgid "C_ompose..." +msgstr "Сборка..." -#: plug-ins/common/compose.c:360 +#: plug-ins/common/compose.c:304 plug-ins/common/decompose.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Image/Mode" +msgstr "/Изображение/Преобразование/Гильотина" + +#: plug-ins/common/compose.c:362 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Не удалось получить слои изображения %d" -#: plug-ins/common/compose.c:412 +#: plug-ins/common/compose.c:414 msgid "Composing..." msgstr "Сборка..." -#: plug-ins/common/compose.c:481 +#: plug-ins/common/compose.c:483 msgid "Drawables have different size" msgstr "Рисунки имеют различный размер" -#: plug-ins/common/compose.c:498 +#: plug-ins/common/compose.c:500 msgid "Images have different size" msgstr "Изображения имеют различный размер" -#: plug-ins/common/compose.c:512 +#: plug-ins/common/compose.c:514 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Ошибка в получении идентификатора слоя" -#: plug-ins/common/compose.c:529 +#: plug-ins/common/compose.c:531 #, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Изображение не является серым (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1090 +#: plug-ins/common/compose.c:1091 msgid "Compose" msgstr "Собрать" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1106 +#: plug-ins/common/compose.c:1107 msgid "Compose Channels" msgstr "Собрать каналы" @@ -2784,11 +2797,11 @@ msgstr "Серый" msgid "Re_d" msgstr "Красный" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:367 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:366 msgid "_Green" msgstr "Зелёный" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:375 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:374 msgid "_Blue" msgstr "Синий" @@ -2800,8 +2813,8 @@ msgstr "Альфа" msgid "E_xtend" msgstr "Расширять" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:358 +#: plug-ins/common/edge.c:699 plug-ins/common/ripple.c:492 msgid "_Wrap" msgstr "Заворачивать" @@ -2809,185 +2822,224 @@ msgstr "Заворачивать" msgid "Cro_p" msgstr "Обрезать" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:194 -msgid "/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." -msgstr "/Фильтры/Общие/Матрица свёртки..." +#: plug-ins/common/convmatrix.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Convolution Matrix..." +msgstr "Матрица свёртки" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:226 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:202 plug-ins/common/vpropagate.c:276 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:278 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Фильтры/Общие/Эрозия (светлее)" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:230 msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels." msgstr "" "Матрица свёртки не работает\n" "на слоях меньших трех точек растра." -#: plug-ins/common/convmatrix.c:299 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:303 msgid "Applying convolution" msgstr "Применение свертки" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:871 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:877 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Матрица свёртки" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:896 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:902 msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:932 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:936 msgid "D_ivisor:" msgstr "Делитель:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:953 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:957 plug-ins/common/depthmerge.c:758 msgid "O_ffset:" msgstr "Смещение:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:979 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:983 msgid "A_utomatic" msgstr "Автоматически" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:988 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:992 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "Альфа-нагрузка" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:1004 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1008 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:1029 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1032 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: plug-ins/common/csource.c:635 +#: plug-ins/common/csource.c:108 +#, fuzzy +msgid "C source code" +msgstr "Цветовой режим" + +#: plug-ins/common/csource.c:637 msgid "Save as C-Source" msgstr "Сохранить как исходный текст C" -#: plug-ins/common/csource.c:659 -msgid "_Prefixed Name:" +#: plug-ins/common/csource.c:661 +#, fuzzy +msgid "_Prefixed name:" msgstr "Префиксное имя:" -#: plug-ins/common/csource.c:668 +#: plug-ins/common/csource.c:670 msgid "Co_mment:" msgstr "Комментарий:" #. Use Comment #. -#: plug-ins/common/csource.c:675 -msgid "_Save Comment to File" +#: plug-ins/common/csource.c:677 +#, fuzzy +msgid "_Save comment to file" msgstr "Сохранить комментарий в файл" #. GLib types #. -#: plug-ins/common/csource.c:687 -msgid "_Use GLib Types (guint8*)" +#: plug-ins/common/csource.c:689 +#, fuzzy +msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "Использовать типы GLib (guint8*)" #. Use Macros #. -#: plug-ins/common/csource.c:699 -msgid "Us_e Macros instead of Struct" +#: plug-ins/common/csource.c:701 +#, fuzzy +msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "Использовать макросы вместо структур" #. Use RLE #. -#: plug-ins/common/csource.c:711 -msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" +#: plug-ins/common/csource.c:713 +#, fuzzy +msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "Использовать 1-байтное RLE" #. Alpha #. -#: plug-ins/common/csource.c:723 -msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#: plug-ins/common/csource.c:725 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "Сохранить альфа-канал (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:429 +#: plug-ins/common/csource.c:743 plug-ins/common/sparkle.c:427 msgid "Op_acity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: plug-ins/common/cubism.c:145 -msgid "/Filters/Artistic/_Cubism..." +#: plug-ins/common/cubism.c:146 +#, fuzzy +msgid "_Cubism..." +msgstr "Кубизм" + +#: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Фильтры/Имитация/Кубизм..." -#: plug-ins/common/cubism.c:253 +#: plug-ins/common/cubism.c:257 msgid "Cubism" msgstr "Кубизм" -#: plug-ins/common/cubism.c:276 -msgid "_Use Background Color" -msgstr "Использовать цвет фона" - -#: plug-ins/common/cubism.c:289 -msgid "_Tile Size:" +#: plug-ins/common/cubism.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Tile size:" msgstr "Размер элемента:" -#: plug-ins/common/cubism.c:299 -msgid "T_ile Saturation:" +#: plug-ins/common/cubism.c:289 +#, fuzzy +msgid "T_ile saturation:" msgstr "Насыщенность элемента:" -#: plug-ins/common/cubism.c:357 +#: plug-ins/common/cubism.c:297 +#, fuzzy +msgid "_Use background color" +msgstr "Использовать цвет фона" + +#: plug-ins/common/cubism.c:358 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Кубистическое преобразование" #: plug-ins/common/curve_bend.c:577 -msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Изгиб кривой..." +#, fuzzy +msgid "_Curve Bend..." +msgstr "Изгиб кривой..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:709 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:712 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "Эта операция действует только на слоях (а был вызван на канале или маске)" +msgstr "" +"Эта операция действует только на слоях (а был вызван на канале или маске)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:727 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:730 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "Невозможно использовать в слоях с маской" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:742 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:745 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Невозможно выполнить действия с пустым выделением" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1246 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1248 msgid "Curve Bend" msgstr "Изгиб кривой" +#. Preview area, top of column +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" + #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1310 -msgid "_Preview Once" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312 +#, fuzzy +msgid "_Preview once" msgstr "Однократный просмотр" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1319 -msgid "Automatic Pre_view" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Automatic pre_view" msgstr "Автообновление просмотра" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1329 plug-ins/common/mosaic.c:527 -#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Параметры" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1344 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1345 msgid "Rotat_e:" msgstr "Вращение:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1362 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 msgid "Smoo_thing" msgstr "Сглаживание изображения" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1373 plug-ins/common/gqbist.c:852 +#: plug-ins/common/mosaic.c:536 plug-ins/common/ripple.c:455 msgid "_Antialiasing" msgstr "Сглаживание контура" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1382 -msgid "Work on Cop_y" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Work on cop_y" msgstr "Работать с копией" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1392 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 msgid "Modify Curves" msgstr "Изменить кривые" @@ -3054,238 +3106,257 @@ msgstr "Загрузить кривые из файла" msgid "Save the curves to a file" msgstr "Сохранить кривые в файле" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2063 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2061 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Загрузить точки кривой из файла" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2090 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2088 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Сохранить точки кривой в файле" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2988 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2992 msgid "Curve Bend..." msgstr "Изгиб кривой..." -#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 -#: plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "red" msgstr "красный" -#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 -#: plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "green" msgstr "зеленый" -#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:134 -#: plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:135 +#: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "blue" msgstr "синий" -#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:156 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "alpha" msgstr "альфа-канал" -#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 msgid "hue" msgstr "тон" -#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "saturation" msgstr "насыщенность" -#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "value" msgstr "яркость" -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146 +#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "cyan" msgstr "голубой" -#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "magenta" msgstr "пурпурный" -#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "yellow" msgstr "желтый" -#: plug-ins/common/decompose.c:146 +#: plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" -#: plug-ins/common/decompose.c:149 plug-ins/common/decompose.c:153 +#: plug-ins/common/decompose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "cyan_k" msgstr "голубой_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:154 +#: plug-ins/common/decompose.c:151 plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "magenta_k" msgstr "пурпурный_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:151 plug-ins/common/decompose.c:155 +#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "yellow_k" msgstr "желтый_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:152 +#: plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "black" msgstr "черный" -#: plug-ins/common/decompose.c:153 +#: plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "Cyan_K" msgstr "Голубой_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:154 +#: plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "Magenta_K" msgstr "Пурпурный_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:155 +#: plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "Yellow_K" msgstr "Желтый_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:156 +#: plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#: plug-ins/common/decompose.c:163 +#: plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "luma_y470" msgstr "luma_y470" -#: plug-ins/common/decompose.c:164 +#: plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "blueness_cb470" msgstr "blueness_cb470" -#: plug-ins/common/decompose.c:165 +#: plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "redness_cr470" msgstr "redness_cr470" -#: plug-ins/common/decompose.c:167 +#: plug-ins/common/decompose.c:168 msgid "luma_y709" msgstr "luma_y709" -#: plug-ins/common/decompose.c:168 +#: plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "blueness_cb709" msgstr "blueness_cb709" -#: plug-ins/common/decompose.c:169 +#: plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "redness_cr709" msgstr "redness_cr709" -#: plug-ins/common/decompose.c:171 +#: plug-ins/common/decompose.c:172 msgid "luma_y470f" msgstr "luma_y470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:172 +#: plug-ins/common/decompose.c:173 msgid "blueness_cb470f" msgstr "blueness_cb470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:173 +#: plug-ins/common/decompose.c:174 msgid "redness_cr470f" msgstr "redness_cr470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:175 +#: plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "luma_y709f" msgstr "luma_y709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:176 +#: plug-ins/common/decompose.c:177 msgid "blueness_cb709f" msgstr "blueness_cb709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:177 +#: plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "redness_cr709f" msgstr "redness_cr709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:242 -msgid "/Filters/Colors/_Decompose..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Разобрать..." +#: plug-ins/common/decompose.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Decompose..." +msgstr "Разобрать" -#: plug-ins/common/decompose.c:325 +#: plug-ins/common/decompose.c:331 msgid "Decomposing..." msgstr "Разборка..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1183 +#: plug-ins/common/decompose.c:1190 msgid "Decompose" msgstr "Разобрать" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1193 -msgid "Extract Channels:" +#: plug-ins/common/decompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "Extract Channels" msgstr "Извлечь каналы:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1223 -msgid "Decompose to _Layers" +#: plug-ins/common/decompose.c:1234 +#, fuzzy +msgid "Decompose to _layers" msgstr "Разобрать на слои" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:91 -msgid "/Filters/Enhance/_Deinterlace..." -msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать черезстрочность..." +#: plug-ins/common/deinterlace.c:87 +#, fuzzy +msgid "_Deinterlace..." +msgstr "Убрать черезстрочность..." -#: plug-ins/common/deinterlace.c:146 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:94 plug-ins/common/despeckle.c:170 +#: plug-ins/common/destripe.c:146 plug-ins/common/nlfilt.c:131 +#: plug-ins/common/sharpen.c:157 plug-ins/common/unsharp.c:164 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Фильтры/Улучшение/Повышение резкости..." + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:145 msgid "Deinterlace..." msgstr "Убрать черезстрочность..." -#: plug-ins/common/deinterlace.c:284 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:275 msgid "Deinterlace" msgstr "Убрать черезстрочность" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:302 -msgid "Keep O_dd Fields" +#: plug-ins/common/deinterlace.c:288 +#, fuzzy +msgid "Keep o_dd fields" msgstr "Сохранить нечетные поля" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:303 -msgid "Keep _Even Fields" +#: plug-ins/common/deinterlace.c:289 +#, fuzzy +msgid "Keep _even fields" msgstr "Сохранить четные поля" #: plug-ins/common/depthmerge.c:199 -msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." -msgstr "/Фильтры/Объединение/Объединение глубин..." +#, fuzzy +msgid "_Depth Merge..." +msgstr "Объединение глубин" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:206 plug-ins/common/film.c:248 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Фильтры/Объединение/Фотопленка..." + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:392 msgid "Depth-merging..." msgstr "Объединение глубин..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:641 msgid "Depth Merge" msgstr "Объединение глубин" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:686 msgid "Source 1:" msgstr "Источник 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 -msgid "Depth Map:" +#: plug-ins/common/depthmerge.c:701 plug-ins/common/depthmerge.c:731 +#, fuzzy +msgid "Depth map:" msgstr "Карта глубин:" #: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Источник 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 -msgid "Overlap:" +#: plug-ins/common/depthmerge.c:748 +#, fuzzy +msgid "O_verlap:" msgstr "Перекрывание:" -#. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 -msgid "Offset:" -msgstr "Смещение:" - -#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 -msgid "Scale 1:" +#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 +#, fuzzy +msgid "Sc_ale 1:" msgstr "Масштаб 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 -msgid "Scale 2:" +#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#, fuzzy +msgid "Sca_le 2:" msgstr "Масштаб 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:183 -msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." -msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать пятна..." +#: plug-ins/common/despeckle.c:163 +#, fuzzy +msgid "Des_peckle..." +msgstr "Удаление пятен" #. Source image region #. Destination image region @@ -3313,69 +3384,81 @@ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать пятна..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:406 +#: plug-ins/common/despeckle.c:389 msgid "Despeckling..." msgstr "Удаление пятен..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:616 +#: plug-ins/common/despeckle.c:599 msgid "Despeckle" msgstr "Удаление пятен" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plug-ins/common/despeckle.c:703 +#: plug-ins/common/despeckle.c:686 msgid "_Adaptive" msgstr "Адаптивное" -#: plug-ins/common/despeckle.c:713 +#: plug-ins/common/despeckle.c:696 msgid "R_ecursive" msgstr "Рекурсивное" -#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 -#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 +#: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Радиус:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:752 -msgid "_Black Level:" +#: plug-ins/common/despeckle.c:730 +#, fuzzy +msgid "_Black level:" msgstr "Уровень черного:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:765 -msgid "_White Level:" +#: plug-ins/common/despeckle.c:743 +#, fuzzy +msgid "_White level:" msgstr "Уровень белого:" -#: plug-ins/common/destripe.c:155 -msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." -msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать штрихи..." +#: plug-ins/common/destripe.c:139 +#, fuzzy +msgid "Des_tripe..." +msgstr "Убирание штрихов..." -#: plug-ins/common/destripe.c:355 +#: plug-ins/common/destripe.c:342 msgid "Destriping..." msgstr "Убирание штрихов..." -#: plug-ins/common/destripe.c:560 +#: plug-ins/common/destripe.c:547 msgid "Destripe" msgstr "Удалить штрихи" -#: plug-ins/common/destripe.c:647 -msgid "Create _Histogram" -msgstr "Создать гистограмму" - -#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:411 +#: plug-ins/common/destripe.c:620 plug-ins/common/gtm.c:581 +#: plug-ins/common/postscript.c:2841 plug-ins/common/postscript.c:3000 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:428 plug-ins/common/tile.c:418 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: plug-ins/common/dicom.c:317 +#: plug-ins/common/destripe.c:631 +#, fuzzy +msgid "Create _histogram" +msgstr "Создать гистограмму" + +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +msgid "DICOM image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 +msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/dicom.c:322 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "" @@ -3383,523 +3466,557 @@ msgstr "" "не является файлом DICOM" #: plug-ins/common/diffraction.c:184 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Дифракционные шаблоны..." +#, fuzzy +msgid "_Diffraction Patterns..." +msgstr "Дифракционные шаблоны" -#: plug-ins/common/diffraction.c:336 +#: plug-ins/common/diffraction.c:339 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "Создание дифракционного шаблона..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:440 +#: plug-ins/common/diffraction.c:443 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Дифракционные шаблоны" -#: plug-ins/common/diffraction.c:531 -msgid "_Frequencies" +#: plug-ins/common/diffraction.c:529 +#, fuzzy +msgid "Frequencies" msgstr "Частоты" -#: plug-ins/common/diffraction.c:569 -msgid "Co_ntours" +#: plug-ins/common/diffraction.c:567 +#, fuzzy +msgid "Contours" msgstr "Контуры" -#: plug-ins/common/diffraction.c:607 -msgid "_Sharp edges" +#: plug-ins/common/diffraction.c:605 +#, fuzzy +msgid "Sharp edges" msgstr "Резкие края" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 +#: plug-ins/common/diffraction.c:617 plug-ins/flame/flame.c:1004 msgid "_Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:628 +#: plug-ins/common/diffraction.c:626 msgid "Sc_attering:" msgstr "Рассеяние:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:637 +#: plug-ins/common/diffraction.c:635 msgid "Po_larization:" msgstr "Поляризация:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:645 -msgid "O_ther options" +#: plug-ins/common/diffraction.c:643 +#, fuzzy +msgid "Other options" msgstr "Другие параметры" -#: plug-ins/common/displace.c:155 -msgid "/Filters/Map/_Displace..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Замещение..." +#: plug-ins/common/displace.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Displace..." +msgstr "Замещение..." -#: plug-ins/common/displace.c:227 +#: plug-ins/common/displace.c:226 msgid "Displacing..." msgstr "Замещение..." -#: plug-ins/common/displace.c:267 +#: plug-ins/common/displace.c:261 msgid "Displace" msgstr "Замещение" -#. The main table -#: plug-ins/common/displace.c:277 -msgid "Displace Options" -msgstr "Параметры замещения" - #. X options -#: plug-ins/common/displace.c:288 -msgid "_X Displacement:" +#: plug-ins/common/displace.c:279 +#, fuzzy +msgid "_X displacement:" msgstr "Замещение по Х:" #. Y Options -#: plug-ins/common/displace.c:325 -msgid "_Y Displacement:" +#: plug-ins/common/displace.c:317 +#, fuzzy +msgid "_Y displacement:" msgstr "Замещение по Y:" -#. ======================================================================= -#. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:370 plug-ins/common/warp.c:462 +#: plug-ins/common/displace.c:354 msgid "On Edges:" msgstr "На краях:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 -#: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 +#: plug-ins/common/displace.c:360 plug-ins/common/edge.c:709 +#: plug-ins/common/ripple.c:493 plug-ins/common/waves.c:327 msgid "_Smear" msgstr "Размыть" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 -#: plug-ins/common/ripple.c:493 +#: plug-ins/common/displace.c:362 plug-ins/common/edge.c:719 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:411 +#: plug-ins/common/ripple.c:494 msgid "_Black" msgstr "Черный" -#: plug-ins/common/edge.c:152 -msgid "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." -msgstr "/Фильтры/Выделение края/Край..." +#: plug-ins/common/edge.c:160 +#, fuzzy +msgid "_Edge..." +msgstr "Края" -#: plug-ins/common/edge.c:222 +#: plug-ins/common/edge.c:167 plug-ins/common/laplace.c:102 +#: plug-ins/common/sobel.c:123 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Фильтры/Выделение края/Лаплас" + +#: plug-ins/common/edge.c:233 msgid "Edge Detection..." msgstr "Выделение края..." -#: plug-ins/common/edge.c:641 +#: plug-ins/common/edge.c:642 msgid "Edge Detection" msgstr "Выделение края" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:657 msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритм" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:661 msgid "_Sobel" msgstr "Собел" -#: plug-ins/common/edge.c:656 +#: plug-ins/common/edge.c:662 msgid "_Prewitt" msgstr "По _Превитту" -#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:663 plug-ins/common/lic.c:655 msgid "_Gradient" msgstr "Градиент" -#: plug-ins/common/edge.c:658 +#: plug-ins/common/edge.c:664 msgid "_Roberts" msgstr "По _Робертсу" -#: plug-ins/common/edge.c:659 +#: plug-ins/common/edge.c:665 msgid "_Differential" msgstr "Дифференциальный" -#: plug-ins/common/edge.c:660 +#: plug-ins/common/edge.c:666 plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "_Laplace" msgstr "Лаплас" -#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Величина:" #: plug-ins/common/emboss.c:154 -msgid "/Filters/Distorts/_Emboss..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Барельеф..." +#, fuzzy +msgid "_Emboss..." +msgstr "Барельеф" -#: plug-ins/common/emboss.c:397 plug-ins/common/emboss.c:490 +#: plug-ins/common/emboss.c:400 plug-ins/common/emboss.c:493 msgid "Emboss" msgstr "Барельеф" -#: plug-ins/common/emboss.c:513 +#: plug-ins/common/emboss.c:516 msgid "Function" msgstr "Функция" -#: plug-ins/common/emboss.c:517 +#: plug-ins/common/emboss.c:520 msgid "_Bumpmap" msgstr "Рельеф" -#: plug-ins/common/emboss.c:518 +#: plug-ins/common/emboss.c:521 msgid "_Emboss" msgstr "Барельеф" -#: plug-ins/common/emboss.c:545 +#: plug-ins/common/emboss.c:543 msgid "E_levation:" msgstr "Возвышение:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 -msgid "Do _Preview" +#: plug-ins/common/emboss.c:716 +#, fuzzy +msgid "Do pre_view" msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/common/engrave.c:106 -msgid "/Filters/Distorts/En_grave..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Гравюра..." +#: plug-ins/common/engrave.c:98 +#, fuzzy +msgid "En_grave..." +msgstr "Гравирование..." -#: plug-ins/common/engrave.c:177 +#: plug-ins/common/engrave.c:172 msgid "Engraving..." msgstr "Гравирование..." -#: plug-ins/common/engrave.c:206 +#: plug-ins/common/engrave.c:201 msgid "Engrave" msgstr "Гравюра" -#: plug-ins/common/engrave.c:228 -msgid "_Limit Line Width" -msgstr "Ограничение ширины линии" - -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 -#: plug-ins/common/tile.c:415 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/engrave.c:221 plug-ins/common/film.c:1209 +#: plug-ins/common/gtm.c:597 plug-ins/common/postscript.c:2850 +#: plug-ins/common/postscript.c:3009 plug-ins/common/smooth_palette.c:433 +#: plug-ins/common/tile.c:422 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "Высота:" -#: plug-ins/common/exchange.c:138 -msgid "/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Замена цвета..." +#: plug-ins/common/engrave.c:229 +#, fuzzy +msgid "_Limit line width" +msgstr "Ограничение ширины линии" -#: plug-ins/common/exchange.c:240 +#: plug-ins/common/exchange.c:138 +#, fuzzy +msgid "_Color Exchange..." +msgstr "Замена цвета..." + +#: plug-ins/common/exchange.c:243 msgid "Color Exchange..." msgstr "Замена цвета..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/exchange.c:319 +#: plug-ins/common/exchange.c:323 msgid "Color Exchange" msgstr "Замена цвета" -#: plug-ins/common/exchange.c:334 -msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" +#: plug-ins/common/exchange.c:338 +#, fuzzy +msgid "Click inside preview to pick \"From Color\"" msgstr "Просмотр: щелкните внутри для выбора \"С цвета\"" -#: plug-ins/common/exchange.c:376 +#: plug-ins/common/exchange.c:384 msgid "To Color" msgstr "На цвет" -#: plug-ins/common/exchange.c:376 +#: plug-ins/common/exchange.c:384 msgid "From Color" msgstr "С цвета" -#: plug-ins/common/exchange.c:388 +#: plug-ins/common/exchange.c:402 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "Замена цвета: на цвет" -#: plug-ins/common/exchange.c:389 +#: plug-ins/common/exchange.c:403 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Замена цвета: с цвета" -#: plug-ins/common/exchange.c:431 -msgid "R_ed Threshold:" +#: plug-ins/common/exchange.c:455 +#, fuzzy +msgid "R_ed threshold:" msgstr "Порог красного:" -#: plug-ins/common/exchange.c:475 -msgid "G_reen Threshold:" +#: plug-ins/common/exchange.c:509 +#, fuzzy +msgid "G_reen threshold:" msgstr "Порог зеленого:" -#: plug-ins/common/exchange.c:519 -msgid "B_lue Threshold:" +#: plug-ins/common/exchange.c:563 +#, fuzzy +msgid "B_lue threshold:" msgstr "Порог синего:" -#: plug-ins/common/exchange.c:543 -msgid "Lock _Thresholds" +#: plug-ins/common/exchange.c:588 +#, fuzzy +msgid "Lock _thresholds" msgstr "Зафиксировать пороги" -#: plug-ins/common/film.c:247 -msgid "/Filters/Combine/_Film..." -msgstr "/Фильтры/Объединение/Фотопленка..." +#: plug-ins/common/film.c:240 +#, fuzzy +msgid "_Film..." +msgstr "Фотопленка" -#: plug-ins/common/film.c:333 +#: plug-ins/common/film.c:327 msgid "Composing Images..." msgstr "Сборка изображений..." -#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185 +#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:180 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:464 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавленное" #. ** Get a RGB copy of the source region ** -#: plug-ins/common/film.c:712 +#: plug-ins/common/film.c:706 msgid "Temporary" msgstr "Временное" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1085 msgid "Available Images:" msgstr "Доступные изображения:" -#: plug-ins/common/film.c:1109 +#: plug-ins/common/film.c:1086 msgid "On Film:" msgstr "Фотопленка:" -#: plug-ins/common/film.c:1193 -msgid "_Selection" +#. Create selection +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +msgid "Selection" msgstr "Выделение" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 +#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/film.c:1455 msgid "Film" msgstr "Фотопленка" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1211 -msgid "_Fit Height to Images" +#: plug-ins/common/film.c:1191 +#, fuzzy +msgid "_Fit height to images" msgstr "Растягивать по высоте изображения" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1245 +#: plug-ins/common/film.c:1227 msgid "Select Film Color" msgstr "Выбрать цвет пленки" -#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 -#: plug-ins/common/nova.c:351 +#: plug-ins/common/film.c:1232 plug-ins/common/film.c:1283 +#: plug-ins/common/nova.c:348 msgid "Co_lor:" msgstr "Цвет:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1258 +#: plug-ins/common/film.c:1241 msgid "Numbering" msgstr "Нумерация" -#: plug-ins/common/film.c:1277 -msgid "Start _Index:" +#: plug-ins/common/film.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Start _index:" msgstr "Считаем от:" -#: plug-ins/common/film.c:1290 +#: plug-ins/common/film.c:1273 msgid "_Font:" msgstr "Шрифт:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1294 +#: plug-ins/common/film.c:1278 msgid "Select Number Color" msgstr "Выбрать цвет цифр" -#: plug-ins/common/film.c:1308 -msgid "At _Bottom" +#: plug-ins/common/film.c:1293 +#, fuzzy +msgid "At _bottom" msgstr "Снизу" -#: plug-ins/common/film.c:1309 -msgid "At _Top" +#: plug-ins/common/film.c:1294 +#, fuzzy +msgid "At _top" msgstr "Сверху" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1322 +#: plug-ins/common/film.c:1307 msgid "Image Selection" msgstr "Выбор изображения" -#: plug-ins/common/film.c:1352 +#: plug-ins/common/film.c:1335 msgid "All Values are Fractions of the Film Height" msgstr "Все значения - доли высоты пленки" -#: plug-ins/common/film.c:1355 +#: plug-ins/common/film.c:1338 msgid "Ad_vanced" msgstr "Дополнительные" -#: plug-ins/common/film.c:1373 -msgid "Image _Height:" +#: plug-ins/common/film.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Image _height:" msgstr "Высота изображения:" -#: plug-ins/common/film.c:1384 -msgid "Image Spac_ing:" +#: plug-ins/common/film.c:1368 +#, fuzzy +msgid "Image spac_ing:" msgstr "Интервал между изображениями:" -#: plug-ins/common/film.c:1402 -msgid "_Hole Offset:" +#: plug-ins/common/film.c:1379 +#, fuzzy +msgid "_Hole offset:" msgstr "Смещение отверстий:" -#: plug-ins/common/film.c:1413 -msgid "Ho_le Width:" +#: plug-ins/common/film.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Ho_le width:" msgstr "Ширина отверстий:" -#: plug-ins/common/film.c:1424 -msgid "Hol_e Height:" +#: plug-ins/common/film.c:1401 +#, fuzzy +msgid "Hol_e height:" msgstr "Высота отверстий:" -#: plug-ins/common/film.c:1435 -msgid "Hole Sp_acing:" +#: plug-ins/common/film.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Интервал между отверстиями:" -#: plug-ins/common/film.c:1453 -msgid "_Number Height:" +#: plug-ins/common/film.c:1423 +#, fuzzy +msgid "_Number height:" msgstr "Высота чисел:" -#. don't translate '' entry, -#. * it is keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/common/flarefx.c:191 -msgid "/Filters/Light Effects/_FlareFX..." -msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Отблеск..." +#: plug-ins/common/flarefx.c:189 +#, fuzzy +msgid "_FlareFX..." +msgstr "Отблеск" -#: plug-ins/common/flarefx.c:263 +#: plug-ins/common/flarefx.c:265 msgid "Render Flare..." msgstr "Создание отблеска..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:300 +#: plug-ins/common/flarefx.c:301 msgid "FlareFX" msgstr "Отблеск" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/flarefx.c:726 -msgid "Center of FlareFX" +#: plug-ins/common/flarefx.c:720 +#, fuzzy +msgid "Center of Flare Effect" msgstr "Центр отблеска" #. show / hide cursor -#: plug-ins/common/flarefx.c:808 -msgid "_Show Cursor" +#: plug-ins/common/flarefx.c:793 +#, fuzzy +msgid "_Show cursor" msgstr "Показать курсор" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 -msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Фрактальный след..." +#, fuzzy +msgid "_Fractal Trace..." +msgstr "Фрактальный след" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:472 plug-ins/common/fractaltrace.c:743 msgid "Fractal Trace" msgstr "Фрактальный след" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 msgid "Outside Type" msgstr "Тип вывода" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:781 msgid "_Warp" msgstr "Деформация" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 msgid "_White" msgstr "Белый" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:794 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Параметры Мандельброта" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:805 msgid "X_1:" msgstr "X1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:814 msgid "X_2:" msgstr "X2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:823 msgid "Y_1:" msgstr "Y1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:832 msgid "Y_2:" msgstr "Y2:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:164 -msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." -msgstr "/Фильтры/Размывание/Гауссово размывание (IIR)..." +#: plug-ins/common/gauss.c:154 +#, fuzzy +msgid "_Gaussian Blur..." +msgstr "RLE Гауссово размывание" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236 plug-ins/common/gauss_rle.c:229 -msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" -msgstr "Вы должны указать либо горизонтальное либо вертикальное (или оба)" - -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:285 plug-ins/common/gauss_iir.c:343 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:423 -msgid "IIR Gaussian Blur" +#: plug-ins/common/gauss.c:369 plug-ins/common/gauss.c:417 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Blur" msgstr "IIR Гауссово размывание" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:527 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 +#: plug-ins/common/gauss.c:389 plug-ins/common/sel_gauss.c:202 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:978 plug-ins/sgi/sgi.c:532 plug-ins/xjt/xjt.c:1677 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Невозможно использовать для работы с индексированными изображениями" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:357 -msgid "Blur Horizontally" -msgstr "Горизонтальное размывание" - -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 -msgid "Blur Vertically" -msgstr "Вертикальное размывание" - -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:384 plug-ins/common/gauss_rle.c:378 -msgid "Blur Radius:" -msgstr "Радиус размывания:" - #. parameter settings -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:433 plug-ins/common/gauss_rle.c:427 +#: plug-ins/common/gauss.c:432 msgid "Blur Radius" msgstr "Радиус размывания" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 +#: plug-ins/common/gauss.c:446 plug-ins/common/jigsaw.c:2587 +#: plug-ins/common/spread.c:324 msgid "_Horizontal:" msgstr "Горизонтально:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 +#: plug-ins/common/gauss.c:450 plug-ins/common/jigsaw.c:2604 +#: plug-ins/common/spread.c:328 msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикально:" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:158 -msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." -msgstr "/Фильтры/Размывание/Гауссово размывание (RLE)..." +#: plug-ins/common/gauss.c:459 +#, fuzzy +msgid "Blur Method" +msgstr "Тип размывания" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:279 plug-ins/common/gauss_rle.c:337 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:417 -msgid "RLE Gaussian Blur" -msgstr "RLE Гауссово размывание" +#: plug-ins/common/gauss.c:463 +msgid "_IIR" +msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 +#: plug-ins/common/gauss.c:464 +#, fuzzy +msgid "_RLE" +msgstr "RLE" + +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 +msgid "GIMP brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Неподдерживаемый формат кисти" -#: plug-ins/common/gbr.c:387 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" "Ошибка в файле кисти GIMP\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле кисти %s" -#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Безымянное" -#: plug-ins/common/gbr.c:573 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Кисти GIMP либо в оттенках серого или RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:658 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Сохранить как кисть" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Интервал: " -#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: plug-ins/common/gee.c:97 -msgid "/Filters/Toys/Gee-_Slime" -msgstr "/Фильтры/Игры/Скольжение" +#: plug-ins/common/gee.c:94 +msgid "Gee-_Slime" +msgstr "" -#: plug-ins/common/gee.c:166 +#: plug-ins/common/gee.c:101 plug-ins/common/gee_zoom.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Фильтры/Игры/Масштаб" + +#: plug-ins/common/gee.c:153 msgid "GEE-SLIME" msgstr "Скольжение" -#: plug-ins/common/gee.c:172 plug-ins/common/gee_zoom.c:206 -msgid "** Thank you for choosing GIMP **" +#: plug-ins/common/gee.c:159 plug-ins/common/gee_zoom.c:192 +#, fuzzy +msgid "Thank you for choosing GIMP" msgstr "** Спасибо за то что выбрали Gimp **" -#: plug-ins/common/gee.c:180 +#: plug-ins/common/gee.c:167 msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" @@ -3907,35 +4024,34 @@ msgstr "" "Менее устарелое создание Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-" "2000" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:135 -msgid "/Filters/Toys/Gee-_Zoom" -msgstr "/Фильтры/Игры/Масштаб" +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:124 +#, fuzzy +msgid "Gee-_Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:198 -msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" -msgstr "Масштаб: Дополнение ранее извесное как \"Пасхальное яйцо GIMP\"" +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:186 +msgid "GEE-ZOOM" +msgstr "" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:214 +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:200 msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" -msgstr "Устаревшее создание Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-2000" +msgstr "" +"Устаревшее создание Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-2000" -#: plug-ins/common/gicon.c:426 -msgid "Save as GIcon" -msgstr "Сохранить как GIcon" +#: plug-ins/common/gif.c:402 plug-ins/common/gifload.c:143 +#, fuzzy +msgid "GIF image" +msgstr "Изображение" -#: plug-ins/common/gicon.c:446 -msgid "Icon Name:" -msgstr "Название пиктограммы: " - -#: plug-ins/common/gif.c:688 +#: plug-ins/common/gif.c:690 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "" "Невозможно дальнейшее уменьшение цветов.\n" "Сохраняется как непрозрачное." -#: plug-ins/common/gif.c:910 +#: plug-ins/common/gif.c:912 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." @@ -3943,13 +4059,14 @@ msgstr "" "Формат GIF поддерживает комментарии только в\n" "7-битном ASCII. Комментарий не сохранён." -#: plug-ins/common/gif.c:971 -msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +#: plug-ins/common/gif.c:973 +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Невозможно сохранить изображение в формате RGB. Преобразуйте его в " "индексированный формат или в градации серого." -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1116 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " @@ -3959,17 +4076,17 @@ msgstr "" "Прозрачный цвет может некорректно отображаться в просмотрщиках,\n" "не поддерживающих прозрачность." -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1155 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" "Задержка встроена чтобы предотвратить перезагрузку процессора сложной " "анимацией" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Предупреждение GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1213 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3987,90 +4104,98 @@ msgstr "" "Вы можете или обрезать все слои по границе\n" "изображения, или отменить это сохранение." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1257 msgid "Save as GIF" msgstr "Сохранить как GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1272 msgid "GIF Options" msgstr "Параметры GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1215 -msgid "Interlace" +#: plug-ins/common/gif.c:1278 +#, fuzzy +msgid "_Interlace" msgstr "Черезстрочность" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 -msgid "GIF Comment:" +#: plug-ins/common/gif.c:1294 +#, fuzzy +msgid "_GIF comment:" msgstr "Комментарий GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1354 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Параметры анимированного GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 -msgid "Loop forever" +#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#, fuzzy +msgid "_Loop forever" msgstr "Бесконечный цикл" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 -msgid "Delay between Frames where Unspecified:" +#: plug-ins/common/gif.c:1373 +#, fuzzy +msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Если задержка между кадрами не указана, она равна:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 -msgid "Milliseconds" -msgstr "Миллисекунд" +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 +msgid "milliseconds" +msgstr "миллисекунд" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 -msgid "Frame Disposal where Unspecified: " +#: plug-ins/common/gif.c:1396 +#, fuzzy +msgid "Frame disposal where unspecified: " msgstr "Расположение кадра если не указано: " -#: plug-ins/common/gif.c:1411 -msgid "I don't Care" +#: plug-ins/common/gif.c:1400 +#, fuzzy +msgid "I don't care" msgstr "Не важно" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 -msgid "Cumulative Layers (Combine)" +#: plug-ins/common/gif.c:1402 +#, fuzzy +msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Наложение слоев (об'единение)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 -msgid "One Frame per Layer (Replace)" +#: plug-ins/common/gif.c:1404 +#, fuzzy +msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Один кадр на слой (замена)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2618 msgid "Error writing output file." msgstr "Ошибка при записи в файл вывода." -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2688 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Комментарий по умолчанию ограничен длиной в %d символов." -#: plug-ins/common/gifload.c:313 +#: plug-ins/common/gifload.c:316 msgid "This is not a GIF file" msgstr "не является файлом GIF" -#: plug-ins/common/gifload.c:351 +#: plug-ins/common/gifload.c:354 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "Неквадратные пикселы. Изображение, вероятно, искажено." -#: plug-ins/common/gifload.c:859 +#: plug-ins/common/gifload.c:862 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Фон (%d%s)" -#: plug-ins/common/gifload.c:907 plug-ins/common/iwarp.c:787 -#: plug-ins/common/iwarp.c:819 +#: plug-ins/common/gifload.c:910 plug-ins/common/iwarp.c:790 +#: plug-ins/common/iwarp.c:822 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Кадр %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:909 +#: plug-ins/common/gifload.c:912 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Кадр %d (%d%s)" -#: plug-ins/common/gifload.c:939 +#: plug-ins/common/gifload.c:942 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -4079,178 +4204,204 @@ msgstr "" "GIF: Недокументированный тип композиции %d. Возможно, анимация не будет " "работать или не сохранится корректно." -#: plug-ins/common/gih.c:302 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Слой %s не имеет альфа-канала, пропущен." -#: plug-ins/common/gih.c:471 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Ошибка в файле кисти GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:537 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Похоже, файл кисти GIMP поврежден." -#: plug-ins/common/gih.c:685 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Не удалось загрузить одну из кистей в последовательности." -#: plug-ins/common/gih.c:833 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Сохранить как последовательность кистей" -#: plug-ins/common/gih.c:856 -msgid "Spacing (Percent):" +#: plug-ins/common/gih.c:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing (percent):" msgstr "Интервал (проценты):" -#: plug-ins/common/gih.c:923 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Точки растра" -#: plug-ins/common/gih.c:928 -msgid "Cell Size:" +#: plug-ins/common/gih.c:938 +#, fuzzy +msgid "Cell size:" msgstr "Размер ячейки:" -#: plug-ins/common/gih.c:940 -msgid "Number of Cells:" +#: plug-ins/common/gih.c:950 +#, fuzzy +msgid "Number of cells:" msgstr "Число ячеек:" -#: plug-ins/common/gih.c:965 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " строк " -#: plug-ins/common/gih.c:977 -msgid " Columns on each Layer" +#: plug-ins/common/gih.c:987 +#, fuzzy +msgid " Columns on each layer" msgstr " столбцов на каждом слое" -#: plug-ins/common/gih.c:981 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (ошибочная ширина!) " -#: plug-ins/common/gih.c:985 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (ошибочная высота!) " -#: plug-ins/common/gih.c:990 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Показать как:" -#: plug-ins/common/gih.c:999 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Размер:" -#: plug-ins/common/gih.c:1037 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Количество кадров:" -#: plug-ins/common/gih.c:1074 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Способ выбора кисти:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:115 -msgid "/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." -msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол/Стеклянные блоки..." +#: plug-ins/common/glasstile.c:114 +#, fuzzy +msgid "_Glass Tile..." +msgstr "Создание стеклянных блоков..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:191 +#: plug-ins/common/glasstile.c:193 msgid "Glass Tile..." msgstr "Создание стеклянных блоков..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:230 +#: plug-ins/common/glasstile.c:232 msgid "Glass Tile" msgstr "Стеклянные блоки" -#: plug-ins/common/glasstile.c:264 -msgid "Tile _Width:" +#: plug-ins/common/glasstile.c:265 +#, fuzzy +msgid "Tile _width:" msgstr "Ширина блока:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 -msgid "Tile _Height:" +#: plug-ins/common/glasstile.c:279 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#, fuzzy +msgid "Tile _height:" msgstr "Высота блока:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:439 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Q-бист..." +#: plug-ins/common/gqbist.c:420 +#, fuzzy +msgid "_Qbist..." +msgstr "Q-бист..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:536 +#: plug-ins/common/gqbist.c:520 msgid "Qbist ..." msgstr "Q-бист..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:743 -msgid "Load QBE file..." +#: plug-ins/common/gqbist.c:738 +#, fuzzy +msgid "Load QBE file" msgstr "Загрузка QBE-файла..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:767 -msgid "Save (middle transform) as QBE file..." +#: plug-ins/common/gqbist.c:768 +#, fuzzy +msgid "Save (middle transform) as QBE file" msgstr "Сохранение (среднего преобразования) как QBE-файла..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:805 +#: plug-ins/common/gqbist.c:810 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Q-бист" -#: plug-ins/common/gradmap.c:121 -msgid "/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Градиентное" +#: plug-ins/common/gradmap.c:89 +#, fuzzy +msgid "_Gradient Map" +msgstr "Градиентное отображение..." -#: plug-ins/common/gradmap.c:156 +#: plug-ins/common/gradmap.c:127 msgid "Gradient Map..." msgstr "Градиентное отображение..." #: plug-ins/common/grid.c:152 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Grid..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Сетка..." +#, fuzzy +msgid "_Grid..." +msgstr "Направляющие..." -#: plug-ins/common/grid.c:239 +#: plug-ins/common/grid.c:242 msgid "Drawing Grid..." msgstr "Рисование сетки..." -#: plug-ins/common/grid.c:634 plug-ins/gfig/gfig.c:2638 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Сетка" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталь" -#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Вертикаль" -#: plug-ins/common/grid.c:735 +#: plug-ins/common/grid.c:719 msgid "Intersection" msgstr "Пересечение" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1005 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1221 +#: plug-ins/common/grid.c:722 plug-ins/common/svg.c:695 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:992 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: plug-ins/common/grid.c:900 +#. attach labels +#: plug-ins/common/grid.c:847 +msgid "Offset:" +msgstr "Смещение:" + +#. attach color selectors +#: plug-ins/common/grid.c:883 msgid "Horizontal Color" msgstr "Цвет для горизонталей" -#: plug-ins/common/grid.c:919 +#: plug-ins/common/grid.c:898 msgid "Vertical Color" msgstr "Цвет для вертикалей" -#: plug-ins/common/grid.c:938 +#: plug-ins/common/grid.c:913 msgid "Intersection Color" msgstr "Цвет пересечений" -#: plug-ins/common/gtm.c:400 +#: plug-ins/common/gtm.c:154 +#, fuzzy +msgid "HTML table" +msgstr "Мрамор" + +#: plug-ins/common/gtm.c:402 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Табличная магия GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: plug-ins/common/gtm.c:432 +#: plug-ins/common/gtm.c:433 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -4261,12 +4412,13 @@ msgstr "" "обрушит ваш навигатор." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:441 +#: plug-ins/common/gtm.c:442 msgid "HTML Page Options" msgstr "Параметры HTML-страницы" #: plug-ins/common/gtm.c:449 -msgid "_Generate Full HTML Document" +#, fuzzy +msgid "_Generate full HTML document" msgstr "Создать полный HTML-документ" #: plug-ins/common/gtm.c:455 @@ -4282,11 +4434,12 @@ msgstr "" msgid "Table Creation Options" msgstr "Параметры создания таблицы" -#: plug-ins/common/gtm.c:477 -msgid "_Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:476 +#, fuzzy +msgid "_Use cellspan" msgstr "Использовать Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:483 +#: plug-ins/common/gtm.c:482 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4294,11 +4447,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, GTM будет заменять любые прямоугольные секции одинаково " "окрашенных блоков на одну большую ячейку со значениями ROWSPAN и COLSPAN." -#: plug-ins/common/gtm.c:492 +#: plug-ins/common/gtm.c:491 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Сжимать TD-тэги" -#: plug-ins/common/gtm.c:498 +#: plug-ins/common/gtm.c:497 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4308,227 +4461,241 @@ msgstr "" "содержимым ячейки. Это необходимо только для регулирования положения на " "уровне точек растра." -#: plug-ins/common/gtm.c:508 +#: plug-ins/common/gtm.c:507 msgid "C_aption" msgstr "Заголовок" -#: plug-ins/common/gtm.c:514 +#: plug-ins/common/gtm.c:513 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Отметьте, если таблица должна быть озаглавлена." -#: plug-ins/common/gtm.c:529 +#: plug-ins/common/gtm.c:528 msgid "The text for the table caption." msgstr "Текст заголовка таблицы." -#: plug-ins/common/gtm.c:542 -msgid "C_ell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:541 +#, fuzzy +msgid "C_ell content:" msgstr "Содержимое ячейки:" -#: plug-ins/common/gtm.c:546 +#: plug-ins/common/gtm.c:545 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Текст помещаемый в каждую ячейку." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:556 +#: plug-ins/common/gtm.c:555 msgid "Table Options" msgstr "Параметры таблицы" -#: plug-ins/common/gtm.c:568 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "_Border:" msgstr "Border:" -#: plug-ins/common/gtm.c:572 +#: plug-ins/common/gtm.c:570 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Число точек в рамке таблицы." -#: plug-ins/common/gtm.c:587 +#: plug-ins/common/gtm.c:585 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Ширина для каждой ячейки таблицы. Может быть числом или процентом." -#: plug-ins/common/gtm.c:603 +#: plug-ins/common/gtm.c:601 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Высота для каждой ячейки таблицы. Может быть числом или процентом." -#: plug-ins/common/gtm.c:614 -msgid "Cell-_Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:612 +#, fuzzy +msgid "Cell-_padding:" msgstr "" "Набивка ячеек\n" "(cellpadding):" -#: plug-ins/common/gtm.c:618 +#: plug-ins/common/gtm.c:616 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Размер заполнения ячеек." -#: plug-ins/common/gtm.c:627 -msgid "Cell-_Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:625 +#, fuzzy +msgid "Cell-_spacing:" msgstr "" "Интервал ячеек\n" "(cellspacing):" -#: plug-ins/common/gtm.c:631 +#: plug-ins/common/gtm.c:629 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Размер интервала ячеек." -#: plug-ins/common/guillotine.c:79 -msgid "/Image/Transform/_Guillotine" -msgstr "/Изображение/Преобразование/Гильотина" +#: plug-ins/common/guillotine.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Guillotine" +msgstr "Гильотина..." -#: plug-ins/common/guillotine.c:109 +#: plug-ins/common/guillotine.c:78 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Изображение/Преобразование/Автокадр " + +#: plug-ins/common/guillotine.c:104 msgid "Guillotine..." msgstr "Гильотина..." -#: plug-ins/common/hot.c:217 -msgid "/Filters/Colors/_Hot..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/\"Горячие\"..." +#: plug-ins/common/gz.c:157 plug-ins/common/gz.c:177 +msgid "gzip archive" +msgstr "" -#: plug-ins/common/hot.c:377 +#: plug-ins/common/header.c:75 +msgid "C source code header" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:217 +#, fuzzy +msgid "_Hot..." +msgstr "\"Горячие\" цвета..." + +#: plug-ins/common/hot.c:380 msgid "Hot..." msgstr "\"Горячие\" цвета..." -#: plug-ins/common/hot.c:568 +#: plug-ins/common/hot.c:571 msgid "Hot" msgstr "\"Горячие\" цвета" -#: plug-ins/common/hot.c:586 -msgid "Create _New Layer" +#: plug-ins/common/hot.c:601 +#, fuzzy +msgid "Create _New layer" msgstr "Создать новый слой" -#: plug-ins/common/hot.c:607 +#: plug-ins/common/hot.c:610 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: plug-ins/common/hot.c:611 +#: plug-ins/common/hot.c:614 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Уменьшить яркость" -#: plug-ins/common/hot.c:612 +#: plug-ins/common/hot.c:615 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Уменьшить насыщенность" -#: plug-ins/common/hot.c:613 plug-ins/common/waves.c:322 +#: plug-ins/common/hot.c:616 plug-ins/common/waves.c:328 msgid "_Blacken" msgstr "Сделать черным" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "\"%s\" не является файлом HRZ" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Изображение должно быть 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Изображение должно быть RGB или в оттенках серого" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 -msgid "/Filters/Map/_Illusion..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Иллюзия..." +#, fuzzy +msgid "_Illusion..." +msgstr "Иллюзия..." -#: plug-ins/common/illusion.c:176 +#: plug-ins/common/illusion.c:179 msgid "Illusion..." msgstr "Иллюзия..." -#: plug-ins/common/illusion.c:396 +#: plug-ins/common/illusion.c:399 msgid "Illusion" msgstr "Иллюзия" -#: plug-ins/common/illusion.c:430 -msgid "_Division:" +#: plug-ins/common/illusion.c:431 +#, fuzzy +msgid "_Divisions:" msgstr "Деление:" -#: plug-ins/common/illusion.c:440 +#: plug-ins/common/illusion.c:441 msgid "Mode _1" msgstr "Режим 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:455 +#: plug-ins/common/illusion.c:456 msgid "Mode _2" msgstr "Режим 2" #: plug-ins/common/iwarp.c:260 -msgid "/Filters/Distorts/_IWarp..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Инт.искажение..." +#, fuzzy +msgid "_IWarp..." +msgstr "Искажение..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:692 +#: plug-ins/common/iwarp.c:695 msgid "Warping..." msgstr "Искажение..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:794 plug-ins/common/iwarp.c:807 +#: plug-ins/common/iwarp.c:797 plug-ins/common/iwarp.c:810 #, c-format msgid "Warping Frame No. %d..." msgstr "Искажается кадр N %d ..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:808 -msgid "Ping Pong" +#: plug-ins/common/iwarp.c:811 +#, fuzzy +msgid "Ping pong" msgstr "Пинг-Понг" -#: plug-ins/common/iwarp.c:989 +#: plug-ins/common/iwarp.c:992 msgid "A_nimate" msgstr "Анимировать" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1009 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1011 msgid "Number of _Frames:" msgstr "Число кадров:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1018 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1020 msgid "R_everse" msgstr "Обратить" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1027 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1029 msgid "_Ping Pong" msgstr "Пинг-Понг" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1040 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1042 msgid "_Animate" msgstr "Анимировать" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1068 -msgid "_Deform Radius:" -msgstr "Радиус деформации:" - -#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 -msgid "D_eform Amount:" -msgstr "Степень деформации:" - -#: plug-ins/common/iwarp.c:1087 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1063 msgid "Deform Mode" msgstr "Режим деформации" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1101 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1076 msgid "_Move" msgstr "Переместить" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1102 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1077 msgid "_Grow" msgstr "Рост" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1103 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 msgid "S_wirl CCW" msgstr "Вихрь CCW" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1104 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1079 msgid "Remo_ve" msgstr "Удалить" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1105 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1080 msgid "S_hrink" msgstr "Сокращение" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1106 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1081 msgid "Sw_irl CW" msgstr "Вихрь CW" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1128 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1110 +#, fuzzy +msgid "_Deform radius:" +msgstr "Радиус деформации:" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1120 +#, fuzzy +msgid "D_eform amount:" +msgstr "Степень деформации:" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1129 msgid "_Bilinear" msgstr "Билинейный" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1142 -msgid "Adaptive S_upersample" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Adaptive s_upersample" msgstr "Адаптивная супервыборка" #: plug-ins/common/iwarp.c:1163 -msgid "Ma_x Depth:" +#, fuzzy +msgid "Ma_x depth:" msgstr "Макс. глубина:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1173 @@ -4536,174 +4703,194 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Порог:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1186 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Settings" msgstr "Установки" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1203 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1202 msgid "IWarp" msgstr "Интерактивное искажение" #: plug-ins/common/jigsaw.c:408 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Пазл..." +#, fuzzy +msgid "_Jigsaw..." +msgstr "Пазл" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:462 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:465 msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Сборка пазла..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2546 msgid "Jigsaw" msgstr "Пазл" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2575 msgid "Number of Tiles" msgstr "Количество частей пазла" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Число частей по горизонтали" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2607 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Число частей по вертикали" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2621 msgid "Bevel Edges" msgstr "Закругленные края" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 -msgid "_Bevel Width:" +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2631 +#, fuzzy +msgid "_Bevel width:" msgstr "Закругление краев:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2635 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Степень наклона кромки" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2648 msgid "H_ighlight:" msgstr "Блики:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2652 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Размер блика на краях каждого кусочка" #. frame for primitive radio buttons -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2669 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Стиль головоломки" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2655 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2673 msgid "_Square" msgstr "Квадратные" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2656 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2674 msgid "C_urved" msgstr "Искривленные" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2660 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2678 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Каждый кусочек имеет прямые стороны" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2661 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2679 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Каждый кусочек имеет искривленные стороны" -#: plug-ins/common/jpeg.c:421 +#: plug-ins/common/jpeg.c:333 plug-ins/common/jpeg.c:353 +#, fuzzy +msgid "JPEG image" +msgstr "Просмотр JPEG" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:426 msgid "Export Preview" msgstr "Просмотр экспортируемого файла" -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Просмотр JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1179 -#, c-format -msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 +#, fuzzy, c-format +msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Размер: %ld байт (%02.01f Кб)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715 -msgid "Size: unknown" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#, fuzzy +msgid "File size: unknown" msgstr "Размер: неизвестен" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1678 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Сохранить как JPEG" -#. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 -msgid "Image Preview" -msgstr "Просмотр изображения" - -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 -msgid "Preview in image window" -msgstr "Просмотр в окне изображения" - -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888 -msgid "Quality:" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 +#, fuzzy +msgid "_Quality:" msgstr "Качество:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897 -msgid "Smoothing:" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 +#, fuzzy +msgid "JPEG quality parameter" +msgstr "Заполнить с параметром k" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#, fuzzy +msgid "Show _Preview in image window" +msgstr "Просмотр в окне изображения" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Options" +msgstr "Дополнительные параметры пакета фильтров" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 +#, fuzzy +msgid "_Smoothing:" msgstr "Сглаживание:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 -msgid "Restart markers" -msgstr "Перезапустить маркеры" - -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 -msgid "Restart frequency (rows):" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 +#, fuzzy +msgid "Frequency (rows):" msgstr "Перезапуск частоты (строки):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 +#, fuzzy +msgid "Use restart markers" +msgstr "Перезапустить маркеры" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизировать" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Прогрессивная" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 -msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" -msgstr "Делать типичный JPEG (читается всеми декодерами)" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +msgid "Force baseline JPEG" +msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Сохранить данные EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1899 +#. Subsampling +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Субвыборка:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 +#. DCT method +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 +msgid "DCT method:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Быстрое целое" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "С плавающей точкой" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 -msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" -msgstr "Метод DCT (компромис скорость/качество):" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 -msgid "Image comments" -msgstr "Комментарий к изображению" - -#: plug-ins/common/laplace.c:95 -msgid "/Filters/Edge-Detect/_Laplace" -msgstr "/Фильтры/Выделение края/Лаплас" - -#: plug-ins/common/laplace.c:225 +#: plug-ins/common/laplace.c:228 msgid "Laplace..." msgstr "Лаплас..." -#: plug-ins/common/laplace.c:302 +#: plug-ins/common/laplace.c:305 msgid "Cleanup..." msgstr "Очистка..." @@ -4711,112 +4898,127 @@ msgstr "Очистка..." msgid "Van Gogh (LIC)..." msgstr "Ван Гог (LIC)..." -#: plug-ins/common/lic.c:631 +#: plug-ins/common/lic.c:618 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Ван Гог (LIC)" -#: plug-ins/common/lic.c:649 +#: plug-ins/common/lic.c:636 msgid "Effect Channel" msgstr "Канал эффекта" -#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 +#: plug-ins/common/lic.c:642 plug-ins/fp/fp.c:669 msgid "_Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/common/lic.c:656 +#: plug-ins/common/lic.c:643 msgid "_Brightness" msgstr "Яркость" -#: plug-ins/common/lic.c:662 +#: plug-ins/common/lic.c:649 msgid "Effect Operator" msgstr "Оператор эффекта" -#: plug-ins/common/lic.c:667 +#: plug-ins/common/lic.c:654 msgid "_Derivative" msgstr "Производная" -#: plug-ins/common/lic.c:674 +#: plug-ins/common/lic.c:661 msgid "Convolve" msgstr "Свертка" -#: plug-ins/common/lic.c:679 -msgid "_With White Noise" +#: plug-ins/common/lic.c:666 +#, fuzzy +msgid "_With white noise" msgstr "С белым шумом" -#: plug-ins/common/lic.c:680 -msgid "W_ith Source Image" +#: plug-ins/common/lic.c:667 +#, fuzzy +msgid "W_ith source image" msgstr "С исходным изображением" -#: plug-ins/common/lic.c:708 +#: plug-ins/common/lic.c:686 msgid "_Effect Image:" msgstr "Изображение эффекта:" -#: plug-ins/common/lic.c:724 -msgid "_Filter Length:" +#: plug-ins/common/lic.c:697 +#, fuzzy +msgid "_Filter length:" msgstr "Длина фильтра:" -#: plug-ins/common/lic.c:733 -msgid "_Noise Magnitude:" +#: plug-ins/common/lic.c:706 +#, fuzzy +msgid "_Noise magnitude:" msgstr "Величина шума:" -#: plug-ins/common/lic.c:742 -msgid "In_tegration Steps:" +#: plug-ins/common/lic.c:715 +#, fuzzy +msgid "In_tegration steps:" msgstr "Интеграционные шаги:" -#: plug-ins/common/lic.c:751 -msgid "_Minimum Value:" +#: plug-ins/common/lic.c:724 +#, fuzzy +msgid "_Minimum value:" msgstr "Минимальное значение:" -#: plug-ins/common/lic.c:760 -msgid "M_aximum Value:" +#: plug-ins/common/lic.c:733 +#, fuzzy +msgid "M_aximum value:" msgstr "Максимальное значение:" -#: plug-ins/common/lic.c:811 -msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Ван Гог (LIC)..." +#: plug-ins/common/lic.c:784 +#, fuzzy +msgid "_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "Ван Гог (LIC)..." #: plug-ins/common/mail.c:214 -msgid "/File/_Mail Image..." +#, fuzzy +msgid "_Mail Image..." msgstr "/Файл/Отправить почтой..." -#: plug-ins/common/mail.c:431 +#: plug-ins/common/mail.c:221 plug-ins/common/winprint.c:243 +#: plug-ins/common/winprint.c:245 plug-ins/print/print.c:171 +#, fuzzy +msgid "/File/Send" +msgstr "/Файл/Печать..." + +#: plug-ins/common/mail.c:434 msgid "Send to Mail" msgstr "Послать по почте" -#: plug-ins/common/mail.c:455 +#: plug-ins/common/mail.c:458 msgid "_Recipient:" msgstr "Получатель:" -#: plug-ins/common/mail.c:467 +#: plug-ins/common/mail.c:470 msgid "_Sender:" msgstr "Отправитель:" -#: plug-ins/common/mail.c:479 +#: plug-ins/common/mail.c:482 msgid "S_ubject:" msgstr "Тема:" -#: plug-ins/common/mail.c:491 +#: plug-ins/common/mail.c:494 msgid "Comm_ent:" msgstr "Комментарий:" -#: plug-ins/common/mail.c:503 +#: plug-ins/common/mail.c:506 msgid "_Filename:" msgstr "Имя файла:" #. Encapsulation label -#: plug-ins/common/mail.c:537 +#: plug-ins/common/mail.c:540 msgid "Encapsulation:" msgstr "Инкапсуляция:" -#: plug-ins/common/mail.c:549 +#: plug-ins/common/mail.c:552 msgid "_Uuencode" msgstr "Uuencode" -#: plug-ins/common/mail.c:550 +#: plug-ins/common/mail.c:553 msgid "_MIME" msgstr "MIME" -#: plug-ins/common/mail.c:650 +#: plug-ins/common/mail.c:653 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "некоторая ошибка в расширении файла" @@ -4837,398 +5039,447 @@ msgid "Second Destination Color" msgstr "Второй итоговый цвет" #: plug-ins/common/mapcolor.c:335 -msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Подбор переднего плана-фона" +msgid "Adjust _FG-BG" +msgstr "" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:350 -msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Изменение цветового диапазона..." +#: plug-ins/common/mapcolor.c:353 +#, fuzzy +msgid "Color Range _Mapping..." +msgstr "Замена цвета..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:397 plug-ins/common/mapcolor.c:712 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:403 plug-ins/common/mapcolor.c:712 msgid "Cannot operate on gray or indexed color images." msgstr "Невозможно применять к индексированным изображениям." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:418 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 msgid "Adjusting Foreground/Background..." msgstr "Коррекция Переднего плана/Фона..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:460 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:466 msgid "Mapping colors..." msgstr "Отображение цветов..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:535 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:540 msgid "Map Color Range" msgstr "Отобразить цветовой диапазон" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:579 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:584 msgid "Source color range" msgstr "Исходный цветовой диапазон" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:580 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:585 msgid "Destination color range" msgstr "Итоговый цветовой диапазон" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 plug-ins/gfli/gfli.c:845 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:908 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 plug-ins/gfli/gfli.c:847 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:910 msgid "To:" msgstr "В:" #: plug-ins/common/max_rgb.c:112 -msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Макс. RGB..." +#, fuzzy +msgid "_Max RGB..." +msgstr "Макс. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:151 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Возможна работа только с изображениями в режиме RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:230 msgid "Max RGB..." msgstr "Макс. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:255 msgid "Max RGB" msgstr "Макс. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 -msgid "_Hold the Maximal Channels" +#: plug-ins/common/max_rgb.c:283 +#, fuzzy +msgid "_Hold the maximal channels" msgstr "Сохранять максимальные каналы" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 -msgid "Ho_ld the Minimal Channels" +#: plug-ins/common/max_rgb.c:286 +#, fuzzy +msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "Сохранять минимальные каналы" -#: plug-ins/common/mblur.c:153 -msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." -msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание движением..." +#: plug-ins/common/mblur.c:157 +#, fuzzy +msgid "_Motion Blur..." +msgstr "Размывание движением..." -#: plug-ins/common/mblur.c:676 +#: plug-ins/common/mblur.c:698 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Размывание движением..." -#: plug-ins/common/mblur.c:746 +#: plug-ins/common/mblur.c:777 msgid "Motion Blur" msgstr "Размывание движением" -#: plug-ins/common/mblur.c:760 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 msgid "Blur Type" msgstr "Тип размывания" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 -msgid "_Linear" -msgstr "Линейное" - -#: plug-ins/common/mblur.c:765 +#: plug-ins/common/mblur.c:796 msgid "_Radial" msgstr "Радиальное" -#: plug-ins/common/mblur.c:766 +#: plug-ins/common/mblur.c:797 msgid "_Zoom" msgstr "Масштаб" -#: plug-ins/common/mblur.c:773 +#: plug-ins/common/mblur.c:807 msgid "Blur Parameters" msgstr "Параметры размывания" -#: plug-ins/common/mblur.c:794 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:830 plug-ins/common/newsprint.c:1012 msgid "_Angle:" msgstr "Угол:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Невозможно сохранить прозрачность,\n" +"вместо нее будет сохранена непрозрачность." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Сохранить как MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Параметры MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1227 -msgid "Save Background Color" +#: plug-ins/common/mng.c:1328 +msgid "Interlace" +msgstr "Черезстрочность" + +#: plug-ins/common/mng.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Save background color" msgstr "Сохранить цвет фона" -#: plug-ins/common/mng.c:1238 -msgid "Save Gamma" +#: plug-ins/common/mng.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Save gamma" msgstr "Сохранить гамму" -#: plug-ins/common/mng.c:1248 -msgid "Save Resolution" +#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#, fuzzy +msgid "Save resolution" msgstr "Сохранить разрешение" -#: plug-ins/common/mng.c:1259 -msgid "Save Creation Time" +#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#, fuzzy +msgid "Save creation time" msgstr "Сохранить время создания" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1285 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1294 -msgid "PNG + Delta PNG" +#: plug-ins/common/mng.c:1395 +#, fuzzy +msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1295 -msgid "JNG + Delta PNG" +#: plug-ins/common/mng.c:1396 +#, fuzzy +msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Все PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1297 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Все JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1303 -msgid "Default Chunks Type:" +#: plug-ins/common/mng.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Default chunks type:" msgstr "Тип:" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Объединить" -#: plug-ins/common/mng.c:1312 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Заместить" -#: plug-ins/common/mng.c:1317 -msgid "Default Frame Disposal:" +#: plug-ins/common/mng.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Default frame disposal:" msgstr "Кадры:" -#: plug-ins/common/mng.c:1329 -msgid "PNG Compression Level:" +#: plug-ins/common/mng.c:1437 +#, fuzzy +msgid "PNG compression level:" msgstr "Степень сжатия PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1337 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Выберите большую степень сжатия для получения файла меньшего размера" -#: plug-ins/common/mng.c:1351 -msgid "JPEG Compression Quality:" +#: plug-ins/common/mng.c:1459 +#, fuzzy +msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Качество сжатия JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1368 -msgid "JPEG Smoothing Factor:" +#: plug-ins/common/mng.c:1476 +#, fuzzy +msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Показатель сглаживания JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 -msgid "Animated MNG Options" +#: plug-ins/common/mng.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Animated MNG options" msgstr "Параметры анимированного MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1385 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: plug-ins/common/mng.c:1399 -msgid "Default Frame Delay:" +#: plug-ins/common/mng.c:1506 +#, fuzzy +msgid "Default frame delay:" msgstr "Задержка кадра по умолчанию:" -#: plug-ins/common/mng.c:1415 -msgid "milliseconds" -msgstr "миллисекунд" +#: plug-ins/common/mng.c:1584 +#, fuzzy +msgid "MNG animation" +msgstr "Параметры MNG" #: plug-ins/common/mosaic.c:309 -msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Мозаика..." +#, fuzzy +msgid "_Mosaic..." +msgstr "Мозаика" #. progress bar for gradient finding -#: plug-ins/common/mosaic.c:433 +#: plug-ins/common/mosaic.c:436 msgid "Finding Edges..." msgstr "Поиск краев..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:481 +#: plug-ins/common/mosaic.c:484 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Визуализация элементов..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:507 +#: plug-ins/common/mosaic.c:510 msgid "Mosaic" msgstr "Мозаика" -#: plug-ins/common/mosaic.c:543 -msgid "Co_lor Averaging" +#: plug-ins/common/mosaic.c:545 +#, fuzzy +msgid "Co_lor averaging" msgstr "Усреднение цвета" -#: plug-ins/common/mosaic.c:553 -msgid "Allo_w Tile splitting" +#: plug-ins/common/mosaic.c:555 +#, fuzzy +msgid "Allo_w tile splitting" msgstr "Позволить расщепление кусочков" -#: plug-ins/common/mosaic.c:563 -msgid "_Pitted Surfaces" +#: plug-ins/common/mosaic.c:565 +#, fuzzy +msgid "_Pitted surfaces" msgstr "Поверхности с выемками" -#: plug-ins/common/mosaic.c:573 -msgid "_FG/BG Lighting" +#: plug-ins/common/mosaic.c:575 +#, fuzzy +msgid "_FG/BG lighting" msgstr "Осветление переднего плана/фона" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:587 +#: plug-ins/common/mosaic.c:589 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Элементы мозайки" -#: plug-ins/common/mosaic.c:591 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "_Squares" msgstr "Квадраты" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:594 msgid "He_xagons" msgstr "Шестиугольники" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 -msgid "Oc_tagons & Squares" +#: plug-ins/common/mosaic.c:595 +#, fuzzy +msgid "Oc_tagons & squares" msgstr "Восьмиугольники и квадраты" -#: plug-ins/common/mosaic.c:612 -msgid "T_ile Size:" +#. parameter settings +#: plug-ins/common/mosaic.c:604 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#, fuzzy +msgid "T_ile size:" msgstr "Размер элемента:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:630 -msgid "Til_e Spacing:" +#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#, fuzzy +msgid "Til_e spacing:" msgstr "Интервал между элементами:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:639 -msgid "Tile _Neatness:" +#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#, fuzzy +msgid "Tile _neatness:" msgstr "Чистота элементов:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:649 -msgid "Light _Direction:" +#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#, fuzzy +msgid "Light _direction:" msgstr "Направление освещения:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:658 -msgid "Color _Variation:" +#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#, fuzzy +msgid "Color _variation:" msgstr "Цветовые вариации:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Не удалось добавить дополнительную точку.\n" -#: plug-ins/common/newsprint.c:140 +#: plug-ins/common/newsprint.c:139 msgid "Round" msgstr "Круг" -#: plug-ins/common/newsprint.c:149 +#: plug-ins/common/newsprint.c:148 msgid "Line" msgstr "Линия" -#: plug-ins/common/newsprint.c:158 +#: plug-ins/common/newsprint.c:157 msgid "Diamond" msgstr "Ромб" -#: plug-ins/common/newsprint.c:166 +#: plug-ins/common/newsprint.c:165 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "PS квадрат (Евклидова точка)" -#: plug-ins/common/newsprint.c:175 +#: plug-ins/common/newsprint.c:174 msgid "PS Diamond" msgstr "PS ромб" -#: plug-ins/common/newsprint.c:346 +#: plug-ins/common/newsprint.c:345 msgid "_Grey" msgstr "Серый" -#: plug-ins/common/newsprint.c:359 +#: plug-ins/common/newsprint.c:358 msgid "R_ed" msgstr "Красный" -#: plug-ins/common/newsprint.c:388 +#: plug-ins/common/newsprint.c:387 msgid "C_yan" msgstr "Голубой" -#: plug-ins/common/newsprint.c:396 +#: plug-ins/common/newsprint.c:395 msgid "Magen_ta" msgstr "Пурпурный" -#: plug-ins/common/newsprint.c:404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:403 msgid "_Yellow" msgstr "Желтый" -#: plug-ins/common/newsprint.c:425 +#: plug-ins/common/newsprint.c:424 msgid "Intensity" msgstr "Интенсивность" -#: plug-ins/common/newsprint.c:539 -msgid "/Filters/Distorts/Newsprin_t..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Газетная бумага..." +#: plug-ins/common/newsprint.c:538 +#, fuzzy +msgid "Newsprin_t..." +msgstr "Газетная бумага..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:638 +#: plug-ins/common/newsprint.c:640 msgid "Newsprint..." msgstr "Газетная бумага..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:1033 -msgid "_Spot Function:" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1039 +#, fuzzy +msgid "_Spot function:" msgstr "Капельная функция:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1193 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1188 msgid "Newsprint" msgstr "Газета" #. resolution settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1209 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1204 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1227 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1223 msgid "_Input SPI:" msgstr "SPI на входе:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1238 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1234 msgid "O_utput LPI:" msgstr "LPI на выходе:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1248 -msgid "C_ell Size:" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1244 +#, fuzzy +msgid "C_ell size:" msgstr "Размер ячейки:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1254 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1283 -msgid "B_lack Pullout (%):" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1273 +#, fuzzy +msgid "B_lack pullout (%):" msgstr "Черная составляющая (%)" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1292 msgid "Separate to:" msgstr "Разделить на:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1310 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1296 msgid "_RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1323 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1309 msgid "C_MYK" msgstr "CMYK" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1336 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1322 msgid "I_ntensity" msgstr "Интенсивность" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1357 -msgid "_Lock Channels" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1343 +#, fuzzy +msgid "_Lock channels" msgstr "Фиксировать каналы" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1367 -msgid "_Factory Defaults" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1353 +#, fuzzy +msgid "_Factory defaults" msgstr "Исходные настройки" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Сглаживание" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1399 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1384 msgid "O_versample:" msgstr "Перекрывание:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:128 -msgid "/Filters/Enhance/_NL Filter..." -msgstr "/Фильтры/Улучшение/Нелинейный фильтр..." +#: plug-ins/common/nlfilt.c:124 +#, fuzzy +msgid "_NL Filter..." +msgstr "Нелинейный фильтр..." -#: plug-ins/common/nlfilt.c:246 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:245 msgid "NL Filter..." msgstr "Нелинейный фильтр..." @@ -5236,377 +5487,436 @@ msgstr "Нелинейный фильтр..." msgid "NL Filter" msgstr "Нелинейный фильтр" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:345 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:344 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:349 -msgid "_Alpha Trimmed Mean" +#: plug-ins/common/nlfilt.c:348 +#, fuzzy +msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "Альфа-усеченное среднее" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:351 -msgid "Op_timal Estimation" +#: plug-ins/common/nlfilt.c:350 +#, fuzzy +msgid "Op_timal estimation" msgstr "Оптимальный расчет" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:353 -msgid "_Edge Enhancement" +#: plug-ins/common/nlfilt.c:352 +#, fuzzy +msgid "_Edge enhancement" msgstr "Усиление края" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:373 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:367 msgid "A_lpha:" msgstr "Альфа:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:468 plug-ins/common/waves.c:458 -msgid "_Do Preview" +#: plug-ins/common/nlfilt.c:451 plug-ins/common/waves.c:441 +#, fuzzy +msgid "_Do preview" msgstr "Просматривать" #: plug-ins/common/noisify.c:129 -msgid "/Filters/Noise/_Noisify..." -msgstr "/Фильтры/Шум/ДОбавление шума..." +#, fuzzy +msgid "_Scatter RGB..." +msgstr "Рассеивание HSV..." -#: plug-ins/common/noisify.c:203 +#: plug-ins/common/noisify.c:136 plug-ins/common/randomize.c:274 +#: plug-ins/common/randomize.c:275 plug-ins/common/randomize.c:276 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:145 plug-ins/common/spread.c:107 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Фильтры/Шум/Таянье..." + +#: plug-ins/common/noisify.c:209 msgid "Adding Noise..." msgstr "Добавление шума..." -#: plug-ins/common/noisify.c:309 -msgid "Noisify" -msgstr "Добавление шума" +#: plug-ins/common/noisify.c:334 +#, fuzzy +msgid "Scatter RGB" +msgstr "Рассеивание HSV" -#: plug-ins/common/noisify.c:344 -msgid "_Independent" +#: plug-ins/common/noisify.c:362 +#, fuzzy +msgid "_Independent RGB" msgstr "Независимое" -#: plug-ins/common/noisify.c:357 plug-ins/common/noisify.c:361 +#: plug-ins/common/noisify.c:382 plug-ins/common/noisify.c:386 msgid "_Gray:" msgstr "Серый:" -#: plug-ins/common/noisify.c:362 plug-ins/common/noisify.c:376 +#: plug-ins/common/noisify.c:387 plug-ins/common/noisify.c:402 msgid "_Alpha:" msgstr "Альфа:" -#: plug-ins/common/noisify.c:385 +#: plug-ins/common/noisify.c:412 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Канал #%d:" #: plug-ins/common/normalize.c:90 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Normalize" -msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Нормализовать" +#, fuzzy +msgid "_Normalize" +msgstr "Нормальное" -#: plug-ins/common/normalize.c:122 +#: plug-ins/common/normalize.c:125 msgid "Normalizing..." msgstr "Нормализация..." -#. don't translate '' #: plug-ins/common/nova.c:196 -msgid "/Filters/Light Effects/Su_perNova..." -msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Сверхновая..." +#, fuzzy +msgid "Su_perNova..." +msgstr "Сверхновая" -#: plug-ins/common/nova.c:277 +#: plug-ins/common/nova.c:281 msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "Визуализация Сверхновой..." -#: plug-ins/common/nova.c:318 +#: plug-ins/common/nova.c:321 msgid "SuperNova" msgstr "Сверхновая" -#: plug-ins/common/nova.c:347 +#: plug-ins/common/nova.c:344 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "Цвет Сверхновой" -#: plug-ins/common/nova.c:376 +#: plug-ins/common/nova.c:373 msgid "_Spokes:" msgstr "Лучи:" -#: plug-ins/common/nova.c:391 -msgid "R_andom Hue:" +#: plug-ins/common/nova.c:388 +#, fuzzy +msgid "R_andom hue:" msgstr "Случайный тон:" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/nova.c:449 +#: plug-ins/common/nova.c:445 msgid "Center of SuperNova" msgstr "Центр Сверхновой" -#: plug-ins/common/nova.c:531 -msgid "S_how Cursor" +#: plug-ins/common/nova.c:517 +#, fuzzy +msgid "S_how cursor" msgstr "Показать курсор" #: plug-ins/common/oilify.c:106 -msgid "/Filters/Artistic/Oili_fy..." -msgstr "/Фильтры/Имитация/Масляная краска..." +#, fuzzy +msgid "Oili_fy..." +msgstr "Масляная краска" -#: plug-ins/common/oilify.c:181 +#: plug-ins/common/oilify.c:184 msgid "Oil Painting..." msgstr "Рисование маслом..." -#: plug-ins/common/oilify.c:442 +#: plug-ins/common/oilify.c:444 msgid "Oilify" msgstr "Масляная краска" -#: plug-ins/common/oilify.c:464 -msgid "_Use Intensity Algorithm" -msgstr "Использовать алгоритм яркости" - -#: plug-ins/common/oilify.c:474 -msgid "_Mask Size:" +#: plug-ins/common/oilify.c:461 +#, fuzzy +msgid "_Mask size:" msgstr "Размер маски:" -#: plug-ins/common/papertile.c:237 +#: plug-ins/common/oilify.c:469 +#, fuzzy +msgid "_Use intensity algorithm" +msgstr "Использовать алгоритм яркости" + +#: plug-ins/common/papertile.c:235 msgid "Paper Tile" msgstr "Разрез бумаги" -#: plug-ins/common/papertile.c:256 +#: plug-ins/common/papertile.c:254 msgid "Division" msgstr "Сегменты" -#: plug-ins/common/papertile.c:296 +#: plug-ins/common/papertile.c:293 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Дробные пикселы" -#: plug-ins/common/papertile.c:301 +#: plug-ins/common/papertile.c:298 msgid "_Background" msgstr "Фон" -#: plug-ins/common/papertile.c:303 +#: plug-ins/common/papertile.c:300 msgid "_Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: plug-ins/common/papertile.c:305 +#: plug-ins/common/papertile.c:302 msgid "_Force" msgstr "Усиливать" -#: plug-ins/common/papertile.c:318 +#: plug-ins/common/papertile.c:309 msgid "C_entering" msgstr "Центрирование" -#: plug-ins/common/papertile.c:333 +#: plug-ins/common/papertile.c:324 msgid "Movement" msgstr "Движение" -#: plug-ins/common/papertile.c:347 +#: plug-ins/common/papertile.c:337 msgid "_Max (%):" msgstr "Макс.(%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:353 -msgid "_Wrap Around" +#: plug-ins/common/papertile.c:343 +#, fuzzy +msgid "_Wrap around" msgstr "Безшовное изображение" -#: plug-ins/common/papertile.c:363 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "Background Type" msgstr "Тип фона" -#: plug-ins/common/papertile.c:370 -msgid "I_nverted Image" +#: plug-ins/common/papertile.c:360 +#, fuzzy +msgid "I_nverted image" msgstr "Инвертированное изображение" -#: plug-ins/common/papertile.c:372 +#: plug-ins/common/papertile.c:362 msgid "Im_age" msgstr "Изображение" -#: plug-ins/common/papertile.c:374 -msgid "Fo_reground Color" +#: plug-ins/common/papertile.c:364 +#, fuzzy +msgid "Fo_reground color" msgstr "Цвет переднего плана" -#: plug-ins/common/papertile.c:376 -msgid "Bac_kground Color" +#: plug-ins/common/papertile.c:366 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" msgstr "Цвет фона" -#: plug-ins/common/papertile.c:378 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "S_elect here:" msgstr "Выбрать:" -#: plug-ins/common/papertile.c:385 +#: plug-ins/common/papertile.c:375 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: plug-ins/common/papertile.c:537 +#: plug-ins/common/papertile.c:527 msgid "Paper Tile..." msgstr "Разрез бумаги..." -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:813 msgid "September 31, 1999" msgstr "Сентябрь 31, 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:824 -msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Разрезы бумаги..." +#: plug-ins/common/papertile.c:814 +#, fuzzy +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "Разрез бумаги..." -#: plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 +#, fuzzy +msgid "GIMP pattern" +msgstr "Шаблон" + +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле шаблона %s" -#: plug-ins/common/pat.c:496 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Сохранить как шаблон" -#: plug-ins/common/pcx.c:313 +#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:116 +msgid "ZSoft PCX image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pcx.c:318 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "" "Невозможно прочесть заголовок из\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/pcx.c:320 +#: plug-ins/common/pcx.c:325 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "" "\"%s\"\n" "не является файлом PCX" -#: plug-ins/common/pcx.c:374 +#: plug-ins/common/pcx.c:379 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Необычный вид файла PCX. Выход." -#: plug-ins/common/pixelize.c:170 -msgid "/Filters/Blur/_Pixelize..." -msgstr "/Фильтры/Размывание/Пикселизация..." +#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:159 +msgid "Alias|Wavefront PIX image" +msgstr "" -#: plug-ins/common/pixelize.c:268 +#: plug-ins/common/pixelize.c:173 +#, fuzzy +msgid "_Pixelize..." +msgstr "Пикселизация..." + +#: plug-ins/common/pixelize.c:276 msgid "Pixelizing..." msgstr "Пикселизация..." -#: plug-ins/common/pixelize.c:309 +#: plug-ins/common/pixelize.c:316 msgid "Pixelize" msgstr "Пикселезовать" -#: plug-ins/common/pixelize.c:337 +#: plug-ins/common/pixelize.c:338 msgid "Pixel _Width:" msgstr "Ширина точки:" -#: plug-ins/common/pixelize.c:342 +#: plug-ins/common/pixelize.c:343 msgid "Pixel _Height:" msgstr "Высота точки:" -#: plug-ins/common/plasma.c:184 -msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." +#: plug-ins/common/plasma.c:186 +#, fuzzy +msgid "_Plasma..." +msgstr "Плазма..." + +#: plug-ins/common/plasma.c:193 plug-ins/common/snoise.c:196 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Clouds" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Облака/Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:266 +#: plug-ins/common/plasma.c:271 msgid "Plasma..." msgstr "Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:305 +#: plug-ins/common/plasma.c:310 msgid "Plasma" msgstr "Плазма" -#: plug-ins/common/plasma.c:341 -msgid "Random _Seed:" +#: plug-ins/common/plasma.c:342 +#, fuzzy +msgid "Random _seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/common/plasma.c:352 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "T_urbulence:" msgstr "Турбулентность:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:114 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:113 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Внутренняя процедура GIMP" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:115 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:114 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Дополнение GIMP" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:116 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:115 msgid "GIMP Extension" msgstr "Расширение GIMP" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:117 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:116 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Временная процедура" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:153 -msgid "/Xtns/_Plugin Details" -msgstr "/Расш./О дополнениях..." +#: plug-ins/common/plugindetails.c:152 +#, fuzzy +msgid "_Plugin Details" +msgstr "Описание дополнения" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:159 plug-ins/common/uniteditor.c:124 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Extensions" +msgstr "/Расш./Редактор единиц" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:229 msgid "Details <<" msgstr " Детали <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:238 plug-ins/common/plugindetails.c:1144 msgid "Details >>" msgstr " Детали >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:336 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Количество дополнений: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:353 msgid "Menu Path:" msgstr "Путь меню:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:365 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:376 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 msgid "Blurb:" msgstr "Аннотация:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:389 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470 msgid "Help:" msgstr "Справка:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Описание дополнения" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 msgid "Search by Name" msgstr "Поиск по названию(имени)" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1016 msgid "Name" msgstr "Название" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 -msgid "Ins Date" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1024 plug-ins/common/plugindetails.c:1090 +#, fuzzy +msgid "Ins date" msgstr "Дата установки" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 -msgid "Menu Path" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1032 +#, fuzzy +msgid "Menu path" msgstr "Путь меню" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 -msgid "Image Types" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1098 +#, fuzzy +msgid "Image types" msgstr "Типы изображений" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1062 msgid "List View" msgstr "Просмотр списка" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 -msgid "Menu Path/Name" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Menu path/name" msgstr "Путь/Название меню" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 -msgid "Tree View" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1119 +#, fuzzy +msgid "Tree view" msgstr "Просмотр дерева" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1133 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: plug-ins/common/png.c:650 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Ошибка при чтении '%s'. Файл поврежден?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:784 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Неизвестная цветовая модель в файле PNG '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:839 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5614,147 +5924,162 @@ msgstr "" "В файле формата PNG указано смещение, которое располагает слой за пределами " "изображения." -#: plug-ins/common/png.c:1156 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Ошибка при сохранении '%s'. Невозможно сохранить изображение." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1540 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Невозможно сохранить прозрачность,\n" -"вместо нее будет сохранена непрозрачность." - -#: plug-ins/common/png.c:1566 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Сохранить как PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1570 -msgid "_Load Defaults" +#: plug-ins/common/png.c:1597 +#, fuzzy +msgid "_Load defaults" msgstr "Загрузить исходные настройки" -#: plug-ins/common/png.c:1571 -msgid "_Save Defaults" +#: plug-ins/common/png.c:1598 +#, fuzzy +msgid "_Save defaults" msgstr "Сохранить исходные настройки" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1584 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Черезстрочность (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 -msgid "Save _Background Color" +#: plug-ins/common/png.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Save _background color" msgstr "Сохранить цвет фона" -#: plug-ins/common/png.c:1616 -msgid "Save _Gamma" +#: plug-ins/common/png.c:1638 +#, fuzzy +msgid "Save _gamma" msgstr "Сохранить гамму" -#: plug-ins/common/png.c:1625 -msgid "Save Layer O_ffset" +#: plug-ins/common/png.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Сохранить смещение слоя" -#: plug-ins/common/png.c:1634 -msgid "Save _Resolution" +#: plug-ins/common/png.c:1656 +#, fuzzy +msgid "Save _resolution" msgstr "Сохранить разрешение" -#: plug-ins/common/png.c:1643 -msgid "Save Creation _Time" +#: plug-ins/common/png.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Save creation _time" msgstr "Сохранить время создания" -#: plug-ins/common/png.c:1651 -msgid "Save Comme_nt" +#: plug-ins/common/png.c:1673 +#, fuzzy +msgid "Save comme_nt" msgstr "Сохранить комментарий" -#: plug-ins/common/png.c:1666 -msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels" -msgstr "СОхранить значение цвета для прозрачных точек" +#: plug-ins/common/png.c:1688 +#, fuzzy +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "Сохранить значения цвета прозрачных точек" -#: plug-ins/common/png.c:1679 -msgid "Co_mpression Level:" +#: plug-ins/common/png.c:1701 +#, fuzzy +msgid "Co_mpression level:" msgstr "Степень сжатия:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Невозможно загрузить параметры PNG по умолчанию" -#: plug-ins/common/pnm.c:427 plug-ins/common/pnm.c:448 -#: plug-ins/common/pnm.c:455 plug-ins/common/pnm.c:464 -#: plug-ins/common/pnm.c:539 plug-ins/common/pnm.c:595 +#: plug-ins/common/pnm.c:228 +#, fuzzy +msgid "PNM Image" +msgstr "Изображение" + +#: plug-ins/common/pnm.c:249 +msgid "PNM image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:432 plug-ins/common/pnm.c:453 +#: plug-ins/common/pnm.c:460 plug-ins/common/pnm.c:469 +#: plug-ins/common/pnm.c:544 plug-ins/common/pnm.c:600 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "PNM: Преждевременный конец файла." -#: plug-ins/common/pnm.c:429 +#: plug-ins/common/pnm.c:434 msgid "PNM: Invalid file." msgstr "PNM: неисправный файл." -#: plug-ins/common/pnm.c:442 +#: plug-ins/common/pnm.c:447 msgid "File not in a supported format." msgstr "Файл неподдерживаемого формата." -#: plug-ins/common/pnm.c:451 +#: plug-ins/common/pnm.c:456 msgid "PNM: Invalid X resolution." msgstr "PNM: неправильное разрешение по X." -#: plug-ins/common/pnm.c:458 +#: plug-ins/common/pnm.c:463 msgid "PNM: Invalid Y resolution." msgstr "PNM: неправильное разрешение по Y." -#: plug-ins/common/pnm.c:470 +#: plug-ins/common/pnm.c:475 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "PNM: неправильное максимальное значение." -#: plug-ins/common/pnm.c:646 +#: plug-ins/common/pnm.c:651 msgid "PNM: Error reading file." msgstr "PNM: Ошибка при открытии файла." -#: plug-ins/common/pnm.c:762 +#: plug-ins/common/pnm.c:767 msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "Изображение с альфа-каналом нельзя сохранить как PNM." -#: plug-ins/common/pnm.c:911 +#: plug-ins/common/pnm.c:916 msgid "Save as PNM" msgstr "Сохранить как PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#. file save type +#: plug-ins/common/pnm.c:926 +#, fuzzy +msgid "Data formatting" +msgstr "Форматирование данных" + +#: plug-ins/common/pnm.c:930 msgid "Raw" msgstr "Необработанный" -#: plug-ins/common/pnm.c:926 +#: plug-ins/common/pnm.c:931 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:175 -msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Полярные коорд...." +#: plug-ins/common/polar.c:176 +msgid "P_olar Coords..." +msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:353 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Поляризация..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Поляризовать" -#: plug-ins/common/polar.c:639 -msgid "Circle _Depth in Percent:" +#: plug-ins/common/polar.c:626 +#, fuzzy +msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Глубина круга в процентах:" -#: plug-ins/common/polar.c:648 -msgid "Offset _Angle:" +#: plug-ins/common/polar.c:635 +#, fuzzy +msgid "Offset _angle:" msgstr "Угол смещения:" -#: plug-ins/common/polar.c:660 -msgid "_Map Backwards" +#: plug-ins/common/polar.c:647 +#, fuzzy +msgid "_Map backwards" msgstr "Отобразить назад" -#: plug-ins/common/polar.c:666 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5762,11 +6087,12 @@ msgstr "" "Если отмечено, отображение начнется с правой стороны, в противном случае - с " "левой." -#: plug-ins/common/polar.c:674 -msgid "Map from _Top" +#: plug-ins/common/polar.c:661 +#, fuzzy +msgid "Map from _top" msgstr "Отобразить сверху" -#: plug-ins/common/polar.c:680 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5774,11 +6100,12 @@ msgstr "" "Если не отмечено, то нижняя часть будет помещена в центр, а\n" "верхняя - на внешнюю сторону. Если отмечено - то наоборот." -#: plug-ins/common/polar.c:689 -msgid "To _Polar" +#: plug-ins/common/polar.c:676 +#, fuzzy +msgid "To _polar" msgstr "В полярное" -#: plug-ins/common/polar.c:695 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5786,106 +6113,120 @@ msgstr "" "Если неотмечено, то изображение будет отображено в прямоугольник. Если\n" "отмечено - то в круг." -#: plug-ins/common/postscript.c:887 +#: plug-ins/common/postscript.c:565 plug-ins/common/postscript.c:637 +#, fuzzy +msgid "PostScript document" +msgstr "PostScript Level 2" + +#: plug-ins/common/postscript.c:585 plug-ins/common/postscript.c:655 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript image" +msgstr "Encapsulated PostScript" + +#: plug-ins/common/postscript.c:605 +msgid "PDF document" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:950 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Невозможно интерпретировать файл '%s'" -#: plug-ins/common/postscript.c:975 +#: plug-ins/common/postscript.c:1038 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Изображение с альфа-каналами невозможно сохранить как PostScript" -#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#: plug-ins/common/postscript.c:1533 plug-ins/common/postscript.c:1563 #, c-format msgid "Error starting ghostscript (%s)" msgstr "Ошибка при запуске ghostscript (%s)" -#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 -#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 -#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 +#: plug-ins/common/postscript.c:2360 plug-ins/common/postscript.c:2492 +#: plug-ins/common/postscript.c:2642 plug-ins/common/postscript.c:2770 +#: plug-ins/common/sunras.c:1457 plug-ins/common/sunras.c:1565 +#: plug-ins/fits/fits.c:831 plug-ins/fits/fits.c:955 msgid "Write error occurred" msgstr "Возникла ошибка записи" -#: plug-ins/common/postscript.c:2733 +#: plug-ins/common/postscript.c:2796 msgid "Load PostScript" msgstr "Загрузка PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/postscript.c:2753 +#: plug-ins/common/postscript.c:2816 msgid "Rendering" msgstr "Визуализация" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1100 +#: plug-ins/common/postscript.c:2832 plug-ins/common/svg.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" -#: plug-ins/common/postscript.c:2798 +#: plug-ins/common/postscript.c:2860 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" -#: plug-ins/common/postscript.c:2804 +#: plug-ins/common/postscript.c:2866 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Ограничить размер" #. Colouring -#: plug-ins/common/postscript.c:2817 +#: plug-ins/common/postscript.c:2879 msgid "Coloring" msgstr "Окрашивание" -#: plug-ins/common/postscript.c:2821 +#: plug-ins/common/postscript.c:2883 msgid "B/W" msgstr "Ч/Б" -#. * Gray * -#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 +#: plug-ins/common/postscript.c:2884 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:448 msgid "Gray" msgstr "Серый" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2886 plug-ins/fits/fits.c:1005 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: plug-ins/common/postscript.c:2834 -msgid "Text Antialiasing" +#: plug-ins/common/postscript.c:2896 +#, fuzzy +msgid "Text antialiasing" msgstr "Сглаживание текста" -#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 +#: plug-ins/common/postscript.c:2901 plug-ins/common/postscript.c:2913 msgid "Weak" msgstr "Слабое" -#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 +#: plug-ins/common/postscript.c:2902 plug-ins/common/postscript.c:2914 msgid "Strong" msgstr "Cильное" -#: plug-ins/common/postscript.c:2846 -msgid "Graphic Antialiasing" +#: plug-ins/common/postscript.c:2908 +#, fuzzy +msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Сглаживание графики" -#: plug-ins/common/postscript.c:2898 +#: plug-ins/common/postscript.c:2960 msgid "Save as PostScript" msgstr "Сохранить как PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/postscript.c:2921 +#: plug-ins/common/postscript.c:2984 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: plug-ins/common/postscript.c:2956 -msgid "_X-Offset:" -msgstr "Смещение по X:" - -#: plug-ins/common/postscript.c:2965 -msgid "_Y-Offset:" -msgstr "Смещение по Y:" - -#: plug-ins/common/postscript.c:2971 -msgid "_Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 +#, fuzzy +msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "Сохранить пропорции" -#: plug-ins/common/postscript.c:2977 +#: plug-ins/common/postscript.c:3039 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5894,57 +6235,67 @@ msgstr "" "заданного размера без изменения пропорций." #. Unit -#: plug-ins/common/postscript.c:2986 +#: plug-ins/common/postscript.c:3048 msgid "Unit" msgstr "Единица" -#: plug-ins/common/postscript.c:2990 +#: plug-ins/common/postscript.c:3052 msgid "_Inch" msgstr "Дюйм" -#: plug-ins/common/postscript.c:2991 +#: plug-ins/common/postscript.c:3053 msgid "_Millimeter" msgstr "Миллиметр" #. Format -#: plug-ins/common/postscript.c:3017 +#: plug-ins/common/postscript.c:3079 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: plug-ins/common/postscript.c:3024 -msgid "_PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/postscript.c:3085 +#, fuzzy +msgid "_PostScript level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/postscript.c:3033 +#: plug-ins/common/postscript.c:3094 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/postscript.c:3042 +#: plug-ins/common/postscript.c:3103 msgid "P_review" msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/common/postscript.c:3063 -msgid "Preview _Size:" +#: plug-ins/common/postscript.c:3124 +#, fuzzy +msgid "Preview _size:" msgstr "Размер просмотра:" -#: plug-ins/common/psd.c:488 +#: plug-ins/common/psd.c:490 msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле PSD" -#: plug-ins/common/psp.c:404 +#: plug-ins/common/psd_save.c:181 +msgid "Photoshop image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psp.c:362 +msgid "Paint Shop Pro image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psp.c:406 msgid "Save as PSP" msgstr "Сохранить как PSP" #. file save type -#: plug-ins/common/psp.c:414 +#: plug-ins/common/psp.c:416 msgid "Data Compression" msgstr "Сжатие данных" -#: plug-ins/common/psp.c:419 +#: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/psp.c:420 +#: plug-ins/common/psp.c:422 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" @@ -5960,71 +6311,94 @@ msgstr "Случайный выбор 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Таянье 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:236 -msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." -msgstr "/Фильтры/Шум/Бросок..." +#: plug-ins/common/randomize.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Hurl..." +msgstr "Загибание страницы..." -#: plug-ins/common/randomize.c:248 -msgid "/Filters/Noise/_Pick..." -msgstr "/Фильтры/Шум/Выбор..." +#: plug-ins/common/randomize.c:256 +msgid "_Pick..." +msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:260 -msgid "/Filters/Noise/_Slur..." -msgstr "/Фильтры/Шум/Таянье..." +#: plug-ins/common/randomize.c:268 +#, fuzzy +msgid "_Slur..." +msgstr "Источник..." -#: plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/randomize.c:741 plug-ins/common/snoise.c:637 +#, fuzzy +msgid "_Random seed:" +msgstr "Случайное зерно:" + +#: plug-ins/common/randomize.c:750 msgid "R_andomization (%):" msgstr "Случайность (%):" -#: plug-ins/common/ripple.c:137 -msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Рябь..." +#: plug-ins/common/randomize.c:753 +msgid "Percentage of pixels to be filtered" +msgstr "Процент фильтруемых пикселов" -#: plug-ins/common/ripple.c:215 +#: plug-ins/common/randomize.c:762 +msgid "R_epeat:" +msgstr "Повтор:" + +#: plug-ins/common/randomize.c:765 +msgid "Number of times to apply filter" +msgstr "Число применений фильтра" + +#: plug-ins/common/ripple.c:137 +#, fuzzy +msgid "_Ripple..." +msgstr "Создание ряби..." + +#: plug-ins/common/ripple.c:218 msgid "Rippling..." msgstr "Создание ряби..." -#: plug-ins/common/ripple.c:421 +#: plug-ins/common/ripple.c:424 msgid "Ripple" msgstr "Создать рябь" -#: plug-ins/common/ripple.c:460 -msgid "_Retain Tilability" +#: plug-ins/common/ripple.c:464 +#, fuzzy +msgid "_Retain tilability" msgstr "Сохранить бесшовность" #. Edges toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:487 +#: plug-ins/common/ripple.c:488 msgid "Edges" msgstr "Края" #. Wave toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:501 +#: plug-ins/common/ripple.c:502 msgid "Wave Type" msgstr "Тип волны" -#: plug-ins/common/ripple.c:505 +#: plug-ins/common/ripple.c:506 msgid "Saw_tooth" msgstr "Пилообразная" -#: plug-ins/common/ripple.c:506 +#: plug-ins/common/ripple.c:507 msgid "S_ine" msgstr "Синус" -#: plug-ins/common/ripple.c:527 +#: plug-ins/common/ripple.c:523 msgid "_Period:" msgstr "Период:" -#: plug-ins/common/ripple.c:537 +#: plug-ins/common/ripple.c:533 msgid "A_mplitude:" msgstr "Амплитуда:" #: plug-ins/common/rotate.c:421 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." -msgstr "Вы не может повернуть все изображение, если в нем есть выделенная область." +msgstr "" +"Вы не может повернуть все изображение, если в нем есть выделенная область." #: plug-ins/common/rotate.c:428 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." -msgstr "Вы не можете повернуть все изображение, если в нем есть плавающее выделение." +msgstr "" +"Вы не можете повернуть все изображение, если в нем есть плавающее выделение." #: plug-ins/common/rotate.c:439 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." @@ -6034,567 +6408,627 @@ msgstr "Извините, каналы и маски не могут быть п msgid "Rotating..." msgstr "Вращение..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 -msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Окраска по образцу..." +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Sample Colorize..." +msgstr "Окраска по образцу" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 msgid "Sample Colorize" msgstr "Окраска по образцу" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 -msgid "Get Sample Colors" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#, fuzzy +msgid "Get sample colors" msgstr "Получить цвета образца" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1378 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#. layer optionmenu (Dst) +#. layer combo_box (Dst) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Назначение:" -#. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 +#. layer combo_box (Sample) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1412 msgid "Sample:" msgstr "Образец:" -#. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 -msgid "From Gradient" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1422 +#, fuzzy +msgid "From reverse gradient" +msgstr "Из обращенного градиента" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1427 +#, fuzzy +msgid "From gradient" msgstr "Из градиента" -#. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 -msgid "From Reverse Gradient" -msgstr "Из обращенного градиента" +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1448 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475 +#, fuzzy +msgid "Show selection" +msgstr "Показать выделение" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 -msgid "Show Selection" -msgstr "Показать выделение" - -#. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 -msgid "Show Color" +#, fuzzy +msgid "Show color" msgstr "Показать цвет" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 -msgid "Input Levels:" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1599 +#, fuzzy +msgid "Input levels:" msgstr "Уровень на входе:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1649 msgid "Output Levels:" msgstr "Уровень на выходе:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 -msgid "Hold Intensity" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Hold intensity" msgstr "Сохранить глубину цвета" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 -msgid "Original Intensity" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Original intensity" msgstr "Исходная глубина цвета" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 -msgid "Use Subcolors" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1718 +#, fuzzy +msgid "Use subcolors" msgstr "Использовать субцвета" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 -msgid "Smooth Samples" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1729 +#, fuzzy +msgid "Smooth samples" msgstr "Сглаживать цвета образца" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2684 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Анализ образца..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3054 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Окрашивание по образцу..." #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 -msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." -msgstr "/Фильтры/Шум/Рассеивание HSV..." +#, fuzzy +msgid "S_catter HSV..." +msgstr "Рассеивание HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:236 msgid "Scattering HSV..." msgstr "Рассеивание HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:340 msgid "Scatter HSV" msgstr "Рассеивание HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 -msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" -msgstr "Просмотр (1:4) - щелчок правой кнопкой для перехода" +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:354 +msgid "Right-Click Preview to Jump" +msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:398 msgid "_Holdness:" msgstr "Фиксация:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:407 msgid "H_ue:" msgstr "Тон:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:416 msgid "_Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:425 msgid "_Value:" msgstr "Яркость:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 -msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." -msgstr "/Файл/Захватить/Снимок экрана..." +#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#, fuzzy +msgid "_Screen Shot..." +msgstr "Снимок экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:271 +#: plug-ins/common/screenshot.c:264 plug-ins/common/winclipboard.c:144 +#: plug-ins/twain/twain.c:507 plug-ins/twain/twain.c:527 +#: plug-ins/twain/twain.c:548 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1081 +#, fuzzy +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Файл/Захватить/TWAIN..." + +#: plug-ins/common/screenshot.c:395 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Ошибка при захвате снимка экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:343 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Снимок экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Снимок экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:458 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Указанное окно не найдено" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Ошибка в процессе создания снимка" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Захватить" -#: plug-ins/common/screenshot.c:533 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "Одно окно" -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Выбрать окно через" -#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Задержка в секундах" -#: plug-ins/common/screenshot.c:570 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Весь экран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:589 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Сделать скриншот через" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:114 -msgid "/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." -msgstr "/Фильтры/Размывание/Выборочное Гауссово размывание..." +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:105 +#, fuzzy +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "Выборочное Гауссово размывание" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:191 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:185 msgid "Selective Gaussian Blur..." msgstr "Выборочное Гауссово размывание" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:228 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:221 msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Выборочное Гауссово размывание" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:253 -msgid "_Blur Radius:" +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:241 +#, fuzzy +msgid "_Blur radius:" msgstr "Радиус размывания:" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:260 -msgid "_Max. Delta:" +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:248 +#, fuzzy +msgid "_Max. delta:" msgstr "Макс. дельта:" #: plug-ins/common/semiflatten.c:79 -msgid "/Filters/Colors/_Semi-Flatten" -msgstr "/Фильтры/Цвета/Полусведение..." +#, fuzzy +msgid "_Semi-Flatten" +msgstr "Полусведение..." -#: plug-ins/common/semiflatten.c:118 +#: plug-ins/common/semiflatten.c:123 msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Полусведение..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:148 -msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." -msgstr "/Фильтры/Улучшение/Повышение резкости..." +#: plug-ins/common/sharpen.c:150 +#, fuzzy +msgid "_Sharpen..." +msgstr "Повышение резкости..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:329 +#: plug-ins/common/sharpen.c:334 msgid "Sharpening..." msgstr "Повышение резкости..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:500 +#: plug-ins/common/sharpen.c:505 msgid "Sharpen" msgstr "Повышение резкости" -#: plug-ins/common/sharpen.c:593 +#: plug-ins/common/sharpen.c:577 msgid "_Sharpness:" msgstr "Резкость:" -#: plug-ins/common/shift.c:107 -msgid "/Filters/Distorts/_Shift..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Сдвиг..." +#: plug-ins/common/shift.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Shift..." +msgstr "Выполняется сдвиг..." -#: plug-ins/common/shift.c:183 +#: plug-ins/common/shift.c:188 msgid "Shifting..." msgstr "Выполняется сдвиг..." -#: plug-ins/common/shift.c:317 +#: plug-ins/common/shift.c:321 msgid "Shift" msgstr "Сдвиг" -#: plug-ins/common/shift.c:331 -msgid "Shift _Horizontally" +#: plug-ins/common/shift.c:339 +#, fuzzy +msgid "Shift _horizontally" msgstr "Горизонтальный сдвиг" -#: plug-ins/common/shift.c:332 -msgid "Shift _Vertically" +#: plug-ins/common/shift.c:340 +#, fuzzy +msgid "Shift _vertically" msgstr "Вертикальный сдвиг" #: plug-ins/common/shift.c:363 -msgid "Shift _Amount:" +#, fuzzy +msgid "Shift _amount:" msgstr "Величина сдвига:" #: plug-ins/common/sinus.c:196 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Синус..." +#, fuzzy +msgid "_Sinus..." +msgstr "Cинус" -#: plug-ins/common/sinus.c:287 +#: plug-ins/common/sinus.c:290 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Синус: Визуализация..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:649 +#: plug-ins/common/sinus.c:652 msgid "Sinus" msgstr "Cинус" -#: plug-ins/common/sinus.c:685 +#: plug-ins/common/sinus.c:688 msgid "Drawing Settings" msgstr "Настройки рисунка" -#: plug-ins/common/sinus.c:696 +#: plug-ins/common/sinus.c:698 msgid "_X Scale:" msgstr "Масштаб X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:705 +#: plug-ins/common/sinus.c:707 msgid "_Y Scale:" msgstr "Масштаб Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:714 +#: plug-ins/common/sinus.c:716 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Сложность:" -#: plug-ins/common/sinus.c:724 +#: plug-ins/common/sinus.c:726 msgid "Calculation Settings" msgstr "Настройки рассчета" -#: plug-ins/common/sinus.c:738 -msgid "R_andom Seed:" +#: plug-ins/common/sinus.c:739 +#, fuzzy +msgid "R_andom seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/common/sinus.c:747 -msgid "_Force Tiling?" +#: plug-ins/common/sinus.c:748 +#, fuzzy +msgid "_Force tiling?" msgstr "Бесшовность" -#: plug-ins/common/sinus.c:760 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Ideal" msgstr "Идеальный" -#: plug-ins/common/sinus.c:761 +#: plug-ins/common/sinus.c:762 msgid "_Distorted" msgstr "Искаженный" -#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:796 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:790 +#: plug-ins/common/sinus.c:789 msgid "The colors are white and black." msgstr "Черный и белый" -#: plug-ins/common/sinus.c:801 -msgid "Bl_ack & White" +#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#, fuzzy +msgid "Bl_ack & white" msgstr "Черный и белый" -#: plug-ins/common/sinus.c:803 -msgid "_Foreground & Background" +#: plug-ins/common/sinus.c:802 +#, fuzzy +msgid "_Foreground & background" msgstr "Передний план и фон" -#: plug-ins/common/sinus.c:805 +#: plug-ins/common/sinus.c:804 msgid "C_hoose here:" msgstr "Выбрать:" -#: plug-ins/common/sinus.c:819 -msgid "First Color" +#: plug-ins/common/sinus.c:817 +#, fuzzy +msgid "First color" msgstr "Первый цвет" -#: plug-ins/common/sinus.c:829 -msgid "Second Color" +#: plug-ins/common/sinus.c:827 +#, fuzzy +msgid "Second color" msgstr "Второй цвет" -#: plug-ins/common/sinus.c:842 +#: plug-ins/common/sinus.c:840 msgid "Alpha Channels" msgstr "Альфа каналы" -#: plug-ins/common/sinus.c:856 +#: plug-ins/common/sinus.c:853 msgid "F_irst Color:" msgstr "Первый цвет:" -#: plug-ins/common/sinus.c:871 +#: plug-ins/common/sinus.c:868 msgid "S_econd Color:" msgstr "Второй цвет:" -#: plug-ins/common/sinus.c:896 +#: plug-ins/common/sinus.c:893 msgid "Blend Settings" msgstr "Настройки смесителя" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:902 msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#: plug-ins/common/sinus.c:910 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "L_inear" msgstr "Линейный" -#: plug-ins/common/sinus.c:911 +#: plug-ins/common/sinus.c:907 msgid "Bili_near" msgstr "Билинейный" -#: plug-ins/common/sinus.c:912 +#: plug-ins/common/sinus.c:908 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: plug-ins/common/sinus.c:924 +#: plug-ins/common/sinus.c:920 msgid "_Exponent:" msgstr "Экспонента:" -#: plug-ins/common/sinus.c:934 +#: plug-ins/common/sinus.c:930 msgid "_Blend" msgstr "Смешать" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88 -msgid "/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Гладкая палитра..." +#: plug-ins/common/sinus.c:1049 +msgid "Do _Preview" +msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:177 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88 +#, fuzzy +msgid "Smoo_th Palette..." +msgstr "Гладкая палитра" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180 msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Извлечение гладкой палитры..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:411 msgid "Smooth Palette" msgstr "Гладкая палитра" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 -msgid "_Search Depth:" +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:444 +#, fuzzy +msgid "_Search depth:" msgstr "Глубина поиска:" -#: plug-ins/common/snoise.c:173 -msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна/Сплошной шум..." +#: plug-ins/common/snoise.c:189 +#, fuzzy +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "Добавление сплошного шума..." -#: plug-ins/common/snoise.c:305 +#: plug-ins/common/snoise.c:338 msgid "Solid Noise..." msgstr "Добавление сплошного шума..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/snoise.c:605 msgid "Solid Noise" msgstr "Сплошной шум" -#: plug-ins/common/snoise.c:538 +#: plug-ins/common/snoise.c:650 msgid "_Detail:" msgstr "Детали:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:660 msgid "T_urbulent" msgstr "Турбулентное" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:556 +#: plug-ins/common/snoise.c:674 msgid "T_ilable" msgstr "Рассеченное" -#: plug-ins/common/snoise.c:568 -msgid "_X Size:" +#: plug-ins/common/snoise.c:689 +#, fuzzy +msgid "_X size:" msgstr "Размер по Х:" -#: plug-ins/common/snoise.c:578 -msgid "_Y Size:" +#: plug-ins/common/snoise.c:702 +#, fuzzy +msgid "_Y size:" msgstr "Размер по Y:" -#: plug-ins/common/sobel.c:128 -msgid "/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." -msgstr "/Фильтры/Выделение края/Собел..." +#: plug-ins/common/sobel.c:116 +#, fuzzy +msgid "_Sobel..." +msgstr "Собел" -#: plug-ins/common/sobel.c:232 +#: plug-ins/common/sobel.c:222 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "Выделение края по Sobel" -#: plug-ins/common/sobel.c:252 +#: plug-ins/common/sobel.c:237 msgid "Sobel _Horizontally" msgstr "Горизонтальное размывание по Sobel" -#: plug-ins/common/sobel.c:261 +#: plug-ins/common/sobel.c:246 msgid "Sobel _Vertically" msgstr "Вертикальное размывание по Sobel" -#: plug-ins/common/sobel.c:270 -msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" +#: plug-ins/common/sobel.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Keep sign of result (one direction only)" msgstr "Сохранять знак результата (только одно направление)" -#: plug-ins/common/sobel.c:343 +#: plug-ins/common/sobel.c:316 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "Выделение края по Sobel..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:184 -msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." -msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Искра..." +#: plug-ins/common/sparkle.c:186 +#, fuzzy +msgid "_Sparkle..." +msgstr "Искрение..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:287 +#: plug-ins/common/sparkle.c:292 msgid "Sparkling..." msgstr "Искрение..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:340 +#: plug-ins/common/sparkle.c:343 msgid "Sparkle" msgstr "Искра" -#: plug-ins/common/sparkle.c:368 +#: plug-ins/common/sparkle.c:366 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Порог яркости:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:371 +#: plug-ins/common/sparkle.c:369 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Подбор порога яркости" -#: plug-ins/common/sparkle.c:378 -msgid "F_lare Intensity:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:376 +#, fuzzy +msgid "F_lare intensity:" msgstr "Интенсивность вспышки:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:381 +#: plug-ins/common/sparkle.c:379 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Подбор интенсивности вспышки" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 -msgid "_Spike Length:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 +#, fuzzy +msgid "_Spike length:" msgstr "Длина лучей:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:391 +#: plug-ins/common/sparkle.c:389 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Подбор длины луча" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 -msgid "Sp_ike Points:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 +#, fuzzy +msgid "Sp_ike points:" msgstr "Количество лучей:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:401 +#: plug-ins/common/sparkle.c:399 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Подбор числа лучей" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 -msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 +#, fuzzy +msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "Угол луча (-1: случайный):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:411 +#: plug-ins/common/sparkle.c:409 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)" msgstr "Подбор угла луча (-1 означает выбор случайного угла)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:419 -msgid "Spik_e Density:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:417 +#, fuzzy +msgid "Spik_e density:" msgstr "Плотность луча:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:422 +#: plug-ins/common/sparkle.c:420 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Подбор плотности луча" -#: plug-ins/common/sparkle.c:432 +#: plug-ins/common/sparkle.c:430 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Подбор непрозрачности лучей" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 -msgid "_Random Hue:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 +#, fuzzy +msgid "_Random hue:" msgstr "Случайный тон:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:442 +#: plug-ins/common/sparkle.c:440 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "Подбор степени того как много тона будет изменяться случайно" -#: plug-ins/common/sparkle.c:450 -msgid "Rando_m Saturation:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:448 +#, fuzzy +msgid "Rando_m saturation:" msgstr "Случайная насыщенность:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:453 +#: plug-ins/common/sparkle.c:451 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "Подбор степени того как много насыщенности будет изменяться случайно." -#: plug-ins/common/sparkle.c:471 -msgid "_Preserve Luminosity" +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 +#, fuzzy +msgid "_Preserve luminosity" msgstr "Сохранять яркость" -#: plug-ins/common/sparkle.c:478 +#: plug-ins/common/sparkle.c:472 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Нужно ли сохранять яркость?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:484 +#: plug-ins/common/sparkle.c:478 msgid "In_verse" msgstr "Инвертировать" -#: plug-ins/common/sparkle.c:490 +#: plug-ins/common/sparkle.c:484 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Нужно ли инвертировать эффект?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:496 -msgid "A_dd Border" +#: plug-ins/common/sparkle.c:490 +#, fuzzy +msgid "A_dd border" msgstr "Добавить рамку" -#: plug-ins/common/sparkle.c:502 +#: plug-ins/common/sparkle.c:496 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Нарисовать рамку из лучей вокруг изображения" -#: plug-ins/common/sparkle.c:517 -msgid "_Natural Color" +#: plug-ins/common/sparkle.c:507 +#, fuzzy +msgid "_Natural color" msgstr "Естественный цвет" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 -msgid "_Foreground Color" +#: plug-ins/common/sparkle.c:508 +#, fuzzy +msgid "_Foreground color" msgstr "Цвет переднего плана" -#: plug-ins/common/sparkle.c:519 -msgid "_Background Color" +#: plug-ins/common/sparkle.c:509 +#, fuzzy +msgid "_Background color" msgstr "Цвет фона" -#: plug-ins/common/sparkle.c:527 -msgid "Use the Color of the Image" +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 +#, fuzzy +msgid "Use the color of the image" msgstr "Использовать цвет изображения" -#: plug-ins/common/sparkle.c:528 -msgid "Use the Foreground Color" +#: plug-ins/common/sparkle.c:517 +#, fuzzy +msgid "Use the foreground color" msgstr "Использовать цвет переднего плана" -#: plug-ins/common/sparkle.c:529 -msgid "Use the Background Color" +#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#, fuzzy +msgid "Use the background color" msgstr "Использовать цвет фона" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Ровный фон" @@ -6630,227 +7064,243 @@ msgstr "Спираль" msgid "Spots" msgstr "Пятна" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1742 plug-ins/common/spheredesigner.c:2859 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1740 plug-ins/common/spheredesigner.c:2855 msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1744 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1742 msgid "Bumpmap" msgstr "Рельеф" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1746 plug-ins/common/spheredesigner.c:2871 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1744 plug-ins/common/spheredesigner.c:2857 msgid "Light" msgstr "Свет" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2157 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2163 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2157 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2163 msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2488 msgid "Sphere Designer" msgstr "Создание сферы" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2522 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2524 +#, fuzzy +msgid "Update _Preview" +msgstr "Автообновление просмотра" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2554 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2556 msgid "Textures" msgstr "Текстуры" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2604 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2606 msgid "Texture Properties" msgstr "Свойства текстуры" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2622 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2623 msgid "Texture:" msgstr "Текстура:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2628 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2629 msgid "Colors:" msgstr "Цвета:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2639 plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2640 plug-ins/common/spheredesigner.c:2651 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Диалог выбора цвета" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2679 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2680 msgid "Turbulence:" msgstr "Турбулентность:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2715 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2716 msgid "Scale Y:" msgstr "Масштаб Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2733 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2734 msgid "Scale Z:" msgstr "Масштаб Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2752 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753 msgid "Rotate X:" msgstr "Вращение по X:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2769 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2770 msgid "Rotate Y:" msgstr "Вращение по Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2786 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2787 msgid "Rotate Z:" msgstr "Вращение по Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2803 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2804 msgid "Pos X:" msgstr "Поз. X:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2820 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2821 msgid "Pos Y:" msgstr "Поз. Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2838 msgid "Pos Z:" msgstr "Поз. Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2864 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2856 msgid "Bump" msgstr "Рельеф" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2890 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2887 msgid "Amount:" msgstr "Величина:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2908 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2905 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3066 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3063 msgid "Rendering Sphere..." msgstr "Визуализация сферы..." -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3123 -msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Создание сферы..." +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3120 +#, fuzzy +msgid "Sphere _Designer..." +msgstr "Создание сферы" -#: plug-ins/common/spread.c:110 -msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." -msgstr "/Фильтры/Шум/Рассеивание..." +#: plug-ins/common/spread.c:100 +#, fuzzy +msgid "Sp_read..." +msgstr "Рассеивание..." -#: plug-ins/common/spread.c:188 +#: plug-ins/common/spread.c:180 msgid "Spreading..." msgstr "Рассеивание..." -#: plug-ins/common/spread.c:332 +#: plug-ins/common/spread.c:299 msgid "Spread" msgstr "Рассеивание" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:342 +#: plug-ins/common/spread.c:308 msgid "Spread Amount" msgstr "Степень рассеивания" -#: plug-ins/common/struc.c:1142 -msgid "/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." -msgstr "/Фильтры/Имитация/Применить холст..." +#: plug-ins/common/struc.c:1143 +#, fuzzy +msgid "_Apply Canvas..." +msgstr "Применяется холст..." -#: plug-ins/common/struc.c:1221 +#: plug-ins/common/struc.c:1225 msgid "Applying Canvas..." msgstr "Применяется холст..." -#: plug-ins/common/struc.c:1256 +#: plug-ins/common/struc.c:1260 msgid "Apply Canvas" msgstr "Применить холст" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1276 plug-ins/common/wind.c:935 +#: plug-ins/common/struc.c:1274 plug-ins/common/wind.c:936 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: plug-ins/common/struc.c:1280 -msgid "_Top-Right" +#: plug-ins/common/struc.c:1278 +#, fuzzy +msgid "_Top-right" msgstr "Сверху справа" -#: plug-ins/common/struc.c:1281 -msgid "Top-_Left" +#: plug-ins/common/struc.c:1279 +#, fuzzy +msgid "Top-_left" msgstr "Сверху слева" -#: plug-ins/common/struc.c:1282 -msgid "_Bottom-Left" +#: plug-ins/common/struc.c:1280 +#, fuzzy +msgid "_Bottom-left" msgstr "Снизу слева" -#: plug-ins/common/struc.c:1283 -msgid "Bottom-_Right" +#: plug-ins/common/struc.c:1281 +#, fuzzy +msgid "Bottom-_right" msgstr "Снизу справа" -#: plug-ins/common/sunras.c:391 +#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:238 +msgid "SUN Rasterfile image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:395 #, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "Невозможно открыть '%s' как файл SUN-raster" -#: plug-ins/common/sunras.c:399 +#: plug-ins/common/sunras.c:403 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "Такой тип файлов SUN-raster не поддерживается" -#: plug-ins/common/sunras.c:422 +#: plug-ins/common/sunras.c:426 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "Невозможно прочесть цветовые записи из '%s'" -#: plug-ins/common/sunras.c:430 +#: plug-ins/common/sunras.c:434 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Не поддерживается тип цветовой карты" -#: plug-ins/common/sunras.c:469 +#: plug-ins/common/sunras.c:473 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Глубина этого изображения не поддерживается" -#: plug-ins/common/sunras.c:492 +#: plug-ins/common/sunras.c:496 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Невозможно сохранить как SUNRAS изображение с альфа-каналом" -#: plug-ins/common/sunras.c:503 +#: plug-ins/common/sunras.c:507 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Невозможно выполнять действия с изображением неизвестного типа" -#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 -#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 -#: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 -#: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:675 +#: plug-ins/common/sunras.c:1035 plug-ins/common/sunras.c:1126 +#: plug-ins/common/sunras.c:1207 plug-ins/common/sunras.c:1302 +#: plug-ins/common/xwd.c:1340 plug-ins/common/xwd.c:1502 +#: plug-ins/common/xwd.c:1699 plug-ins/common/xwd.c:1949 +#: plug-ins/fits/fits.c:679 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "При чтении обнаружен конец файла" -#: plug-ins/common/sunras.c:1578 +#: plug-ins/common/sunras.c:1582 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Сохранить как SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/sunras.c:1596 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE-кодирование" -#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/svg.c:124 +#, fuzzy +msgid "Scalable SVG image" +msgstr "Масштаб по изображению" + +#: plug-ins/common/svg.c:247 plug-ins/common/svg.c:630 msgid "Unknown reason" msgstr "Неизвестная причина" -#: plug-ins/common/svg.c:249 +#: plug-ins/common/svg.c:251 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Визуализация SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:259 +#: plug-ins/common/svg.c:261 msgid "Rendered SVG" msgstr "Созданный SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:424 +#: plug-ins/common/svg.c:426 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6858,112 +7308,132 @@ msgstr "" "В файле SVG\n" "не указан размер!" -#: plug-ins/common/svg.c:430 +#: plug-ins/common/svg.c:432 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d на %d" -#: plug-ins/common/svg.c:634 -msgid "Open SVG" -msgstr "Открыть SVG" - #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:646 +#: plug-ins/common/svg.c:637 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Создать Scalable Vector Graphics" -#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1022 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1234 +#: plug-ins/common/svg.c:701 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: plug-ins/common/svg.c:779 -msgid "Ratio _X:" -msgstr "Пропорция _X:" +#: plug-ins/common/svg.c:775 +#, fuzzy +msgid "_X ratio:" +msgstr "Изменение:" -#: plug-ins/common/svg.c:815 +#: plug-ins/common/svg.c:797 +#, fuzzy +msgid "_Y ratio:" +msgstr "Изменение:" + +#: plug-ins/common/svg.c:811 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Пропорции" -#: plug-ins/common/svg.c:826 +#: plug-ins/common/svg.c:822 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "точек растра/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:846 -msgid "Import _Paths" +#: plug-ins/common/svg.c:842 +#, fuzzy +msgid "Import _paths" msgstr "Импорт _Контуров" -#: plug-ins/common/svg.c:852 -msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +#: plug-ins/common/svg.c:848 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Импортировать элементы контура из SVG, так чтобы они могли быть использованы " "инструментом \"Контур\"" -#: plug-ins/common/svg.c:865 -msgid "Merge Imported Paths" +#: plug-ins/common/svg.c:861 +#, fuzzy +msgid "Merge imported paths" msgstr "Обьединить импортированные контуры" -#: plug-ins/common/tga.c:426 +#: plug-ins/common/tga.c:233 plug-ins/common/tga.c:250 +#, fuzzy +msgid "TarGA image" +msgstr "Передача изображения" + +#: plug-ins/common/tga.c:430 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "Невозможно прочесть сноску из \"%s\"" -#: plug-ins/common/tga.c:442 +#: plug-ins/common/tga.c:446 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "Невозможно прочесть расширение из %s" -#: plug-ins/common/tga.c:1193 +#: plug-ins/common/tga.c:1196 msgid "Save as TGA" msgstr "Сохранить как TGA" -#. regular tga parameter settings -#: plug-ins/common/tga.c:1203 -msgid "Targa Options" -msgstr "Параметры Targa" - #. rle -#: plug-ins/common/tga.c:1212 +#: plug-ins/common/tga.c:1211 msgid "_RLE compression" msgstr "RLE сжатие" #. origin -#: plug-ins/common/tga.c:1222 +#: plug-ins/common/tga.c:1221 msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Начало внизу слева" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 -msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." -msgstr "/Слой/Прозрачность/Порог альфа-канала..." +#, fuzzy +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "Порог альфа-канала" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:135 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Слой сохраняет прозрачность." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:141 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Рисунок RGBA/GRAYA не выбран." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:203 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Порог альфа-канала: Окрашивание прозрачности..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:225 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Порог альфа-канала" -#: plug-ins/common/tiff.c:833 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Порог:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:211 +#, fuzzy +msgid "TIFF images" +msgstr "Каналы TIFF" + +#: plug-ins/common/tiff.c:233 plug-ins/common/tiff.c:253 +#, fuzzy +msgid "TIFF image" +msgstr "Каналы TIFF" + +#: plug-ins/common/tiff.c:838 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Страница %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:848 +#: plug-ins/common/tiff.c:853 msgid "TIFF Channel" msgstr "Каналы TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:857 +#: plug-ins/common/tiff.c:862 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6976,7 +7446,7 @@ msgstr "" "преобразовано. В процессе преобразования информация изображения\n" "будет утеряна." -#: plug-ins/common/tiff.c:1936 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6984,112 +7454,118 @@ msgstr "" "Формат TIFF поддерживает только 7-битные\n" "комментарии ASCII. Комментарий не сохранён." -#: plug-ins/common/tiff.c:2085 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Сохранить как TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2099 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Cжатие" -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 +msgid "_None" +msgstr "Никакой" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2105 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "Упакованные биты" -#: plug-ins/common/tiff.c:2106 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "Уменьшить" -#: plug-ins/common/tiff.c:2107 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2116 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Сохранить значения цвета прозрачных точек" -#: plug-ins/common/tiff.c:2131 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" #: plug-ins/common/tile.c:112 -msgid "/Filters/Map/_Tile..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Черепица..." +#, fuzzy +msgid "_Tile..." +msgstr "Рассечение..." -#: plug-ins/common/tile.c:190 plug-ins/common/tileit.c:323 +#: plug-ins/common/tile.c:193 plug-ins/common/tileit.c:326 msgid "Tiling..." msgstr "Укладка черепицы..." -#: plug-ins/common/tile.c:391 +#: plug-ins/common/tile.c:395 msgid "Tile" msgstr "Черепица" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:401 +#: plug-ins/common/tile.c:409 msgid "Tile to New Size" msgstr "Размер покрываемой площади" -#: plug-ins/common/tile.c:425 +#: plug-ins/common/tile.c:431 msgid "C_reate New Image" msgstr "Создать новое изображение" #: plug-ins/common/tileit.c:228 -msgid "/Filters/Map/_Small Tiles..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Маленькая черепица..." +#, fuzzy +msgid "_Small Tiles..." +msgstr "всем секторам" #. Get the preview image -#: plug-ins/common/tileit.c:371 +#: plug-ins/common/tileit.c:369 msgid "TileIt" msgstr "Нарезать" #. Area for buttons etc -#: plug-ins/common/tileit.c:418 -msgid "Flipping" +#. Flip +#: plug-ins/common/tileit.c:412 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 +msgid "Flip" msgstr "Отражение" -#: plug-ins/common/tileit.c:459 -msgid "Applied to Tile" -msgstr "Применить к:" - -#: plug-ins/common/tileit.c:472 -msgid "A_ll Tiles" +#: plug-ins/common/tileit.c:460 +#, fuzzy +msgid "A_ll tiles" msgstr "всем секторам" -#: plug-ins/common/tileit.c:486 -msgid "Al_ternate Tiles" +#: plug-ins/common/tileit.c:474 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate tiles" msgstr "каждому второму сектору" -#: plug-ins/common/tileit.c:500 -msgid "_Explicit Tile" +#: plug-ins/common/tileit.c:488 +#, fuzzy +msgid "_Explicit tile" msgstr "указанному сектору" -#: plug-ins/common/tileit.c:506 +#: plug-ins/common/tileit.c:494 msgid "Ro_w:" msgstr "Строка:" -#: plug-ins/common/tileit.c:530 +#: plug-ins/common/tileit.c:518 msgid "Col_umn:" msgstr "Столбец:" -#: plug-ins/common/tileit.c:586 +#: plug-ins/common/tileit.c:570 msgid "O_pacity:" msgstr "Непрозрачность:" #. Lower frame saying howmany segments -#: plug-ins/common/tileit.c:597 -msgid "Segment Setting" -msgstr "Количество секторов" +#: plug-ins/common/tileit.c:579 +#, fuzzy +msgid "Number of Segments" +msgstr "Число сегментов:" -#: plug-ins/common/tiler.c:65 -msgid "/Filters/Map/_Make Seamless" -msgstr "/Фильтры/Отображение/Без швов" +#: plug-ins/common/tiler.c:66 +msgid "_Make Seamless" +msgstr "" -#: plug-ins/common/tiler.c:319 +#: plug-ins/common/tiler.c:323 msgid "Tiler..." msgstr "Рассечение..." @@ -7110,7 +7586,8 @@ msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Строка, которая будет использоваться для идентификации единицы в " "конфигурационном файле GIMP." @@ -7174,70 +7651,72 @@ msgid "The unit's plural form." msgstr "Множественное число единицы." #: plug-ins/common/uniteditor.c:117 -msgid "/Xtns/_Unit Editor" -msgstr "/Расш./Редактор единиц" +#, fuzzy +msgid "_Unit Editor" +msgstr "Редактор единиц" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:171 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:176 msgid "New Unit" msgstr "Новая единица" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:195 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 msgid "_ID:" msgstr "Идентификатор:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:206 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 msgid "_Factor:" msgstr "Множитель:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:216 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 msgid "_Digits:" msgstr "Цифры:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:228 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 msgid "_Symbol:" msgstr "Символ:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:240 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 msgid "_Abbreviation:" msgstr "Аббревиатура:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:252 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 msgid "Si_ngular:" msgstr "Единственное:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:264 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 msgid "_Plural:" msgstr "Множественное:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:300 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:305 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "Множитель единицы не должен быть 0." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:310 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:315 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "Все текстовые поля должны содержать значения." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:537 msgid "Unit Editor" msgstr "Редактор единиц" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Создать новую единицу \"с нуля\"" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:567 msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template." msgstr "Создать новую единицу используя выбранную как шаблон." -#: plug-ins/common/unsharp.c:149 -msgid "/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." -msgstr "/Фильтры/Улучшение/Нерезкая маска..." +#: plug-ins/common/unsharp.c:157 +#, fuzzy +msgid "_Unsharp Mask..." +msgstr "Нерезкая маска" -#: plug-ins/common/unsharp.c:361 +#: plug-ins/common/unsharp.c:380 msgid "Merging..." msgstr "Слияние..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:642 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Нерезкая маска" @@ -7277,125 +7756,147 @@ msgstr "Шестиугольник" msgid "_Dots" msgstr "Точки" -#: plug-ins/common/video.c:1828 -msgid "/Filters/Distorts/Vi_deo..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Видео..." +#: plug-ins/common/video.c:1823 +#, fuzzy +msgid "Vi_deo..." +msgstr "Видео/RGB..." -#: plug-ins/common/video.c:1898 +#: plug-ins/common/video.c:1895 msgid "Video/RGB..." msgstr "Видео/RGB..." -#: plug-ins/common/video.c:2141 +#: plug-ins/common/video.c:2021 msgid "Video" msgstr "Видео" #. frame for the radio buttons -#: plug-ins/common/video.c:2160 -msgid "RGB Pattern Type" -msgstr "Тип RGB-шаблона" +#: plug-ins/common/video.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Video Pattern" +msgstr "Шаблон" -#: plug-ins/common/video.c:2170 +#: plug-ins/common/video.c:2080 msgid "_Additive" msgstr "Дополняющий" -#: plug-ins/common/video.c:2180 +#: plug-ins/common/video.c:2090 msgid "_Rotated" msgstr "Повернутый" -#: plug-ins/common/vinvert.c:85 -msgid "/Filters/Colors/_Value Invert" -msgstr "/Фильтры/Цвета/Инверсия значения..." +#: plug-ins/common/vinvert.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Value Invert" +msgstr "Инверсия значения..." -#: plug-ins/common/vinvert.c:124 +#: plug-ins/common/vinvert.c:128 msgid "Value Invert..." msgstr "Инверсия значения..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:191 -msgid "More _White (Larger Value)" +#, fuzzy +msgid "More _white (larger value)" msgstr "Более светлое (большие значения)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:194 -msgid "More Blac_k (Smaller Value)" +#, fuzzy +msgid "More blac_k (smaller value)" msgstr "Более темное (меньшие значения)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:197 -msgid "_Middle Value to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Middle value to peaks" msgstr "Cредние значения" #: plug-ins/common/vpropagate.c:200 -msgid "_Foreground to Peaks" +#, fuzzy +msgid "_Foreground to peaks" msgstr "Максимальный цвет переднего плана" #: plug-ins/common/vpropagate.c:203 -msgid "O_nly Foreground" +#, fuzzy +msgid "O_nly foreground" msgstr "Только цвет переднего плана" #: plug-ins/common/vpropagate.c:206 -msgid "Only B_ackground" +#, fuzzy +msgid "Only b_ackground" msgstr "Только фон" #: plug-ins/common/vpropagate.c:209 -msgid "Mor_e Opaque" +#, fuzzy +msgid "Mor_e opaque" msgstr "Менее прозрачный" #: plug-ins/common/vpropagate.c:212 -msgid "More T_ransparent" +#, fuzzy +msgid "More t_ransparent" msgstr "Более прозрачный" #: plug-ins/common/vpropagate.c:243 -msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Распространять значения..." +#, fuzzy +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "Распространение значений" #: plug-ins/common/vpropagate.c:255 -msgid "/Filters/Generic/E_rode" -msgstr "/Фильтры/Общие/Эрозия (светлее)" +#, fuzzy +msgid "E_rode" +msgstr "Режим" #: plug-ins/common/vpropagate.c:267 -msgid "/Filters/Generic/_Dilate" -msgstr "/Фильтры/Общие/Распространение (темнее)" +#, fuzzy +msgid "_Dilate" +msgstr "Уменьшить" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:462 msgid "Value Propagating..." msgstr "Распространение значений..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1033 msgid "Value Propagate" msgstr "Распространение значений" -#. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 -msgid "Propagate Mode" +#. Parameter settings +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Propagate" msgstr "Режим распространения" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 -msgid "Lower T_hreshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1090 +#, fuzzy +msgid "Lower t_hreshold:" msgstr "Нижний порог:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 -msgid "_Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1099 +#, fuzzy +msgid "_Upper threshold:" msgstr "Верхний порог:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 -msgid "_Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1108 +#, fuzzy +msgid "_Propagating rate:" msgstr "Скорость распространения:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 -msgid "To L_eft" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 +#, fuzzy +msgid "To l_eft" msgstr "Налево" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 -msgid "To _Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 +#, fuzzy +msgid "To _right" msgstr "Направо" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 -msgid "To _Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 +#, fuzzy +msgid "To _top" msgstr "Вверх" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 -msgid "To _Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1125 +#, fuzzy +msgid "To _bottom" msgstr "Вниз" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Распространение альфа-канала" @@ -7403,99 +7904,119 @@ msgstr "Распространение альфа-канала" msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Распространение канала яркости" -#: plug-ins/common/warp.c:255 -msgid "/Filters/Map/_Warp..." -msgstr "/Фильтры/Отображение/Деформация..." +#: plug-ins/common/warp.c:247 +#, fuzzy +msgid "_Warp..." +msgstr "Искажение..." -#: plug-ins/common/warp.c:402 +#: plug-ins/common/warp.c:392 msgid "Warp" msgstr "Деформация" -#: plug-ins/common/warp.c:416 -msgid "Main Options" +#: plug-ins/common/warp.c:406 +#, fuzzy +msgid "Basic Options" msgstr "Основные параметры" -#: plug-ins/common/warp.c:430 -msgid "Step Size:" +#: plug-ins/common/warp.c:428 +#, fuzzy +msgid "Step size:" msgstr "Размер шага:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295 +#: plug-ins/common/warp.c:442 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Кол-во применений фильтра:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:446 -msgid "Displacement Map:" +#: plug-ins/common/warp.c:451 +#, fuzzy +msgid "Displacement map:" msgstr "Карта замещения:" -#: plug-ins/common/warp.c:472 +#. ======================================================================= +#. Displacement Type +#: plug-ins/common/warp.c:469 +#, fuzzy +msgid "On edges:" +msgstr "На краях:" + +#: plug-ins/common/warp.c:480 msgid "Wrap" msgstr "Заворачивать" -#: plug-ins/common/warp.c:487 +#: plug-ins/common/warp.c:495 msgid "Smear" msgstr "Пятно" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Черный" -#: plug-ins/common/warp.c:517 -msgid "FG Color" +#: plug-ins/common/warp.c:525 +#, fuzzy +msgid "FG color" msgstr "Цвет переднего плана" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:540 -msgid "Secondary Options" -msgstr "Дополнительные параметры" - -#: plug-ins/common/warp.c:552 -msgid "Dither Size:" -msgstr "Размер смешения:" +#: plug-ins/common/warp.c:545 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Дополнительные параметры пакета фильтров" #: plug-ins/common/warp.c:561 -msgid "Rotation Angle:" +#, fuzzy +msgid "Dither size:" +msgstr "Размер смешения:" + +#: plug-ins/common/warp.c:574 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle:" msgstr "Угол поворота:" -#: plug-ins/common/warp.c:570 +#: plug-ins/common/warp.c:587 msgid "Substeps:" msgstr "Подшаги:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:577 -msgid "Magnitude Map:" +#: plug-ins/common/warp.c:596 +#, fuzzy +msgid "Magnitude map:" msgstr "Карта значений:" -#: plug-ins/common/warp.c:596 -msgid "Use Mag Map" -msgstr "Использовать магическую карту" +#: plug-ins/common/warp.c:618 +#, fuzzy +msgid "Use magnitude map" +msgstr "Карта значений:" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:613 -msgid "Other Options" -msgstr "Другие параметры" +#: plug-ins/common/warp.c:631 +#, fuzzy +msgid "More Advanced Options" +msgstr "Основные параметры" -#: plug-ins/common/warp.c:626 -msgid "Gradient Scale:" +#: plug-ins/common/warp.c:648 +#, fuzzy +msgid "Gradient scale:" msgstr "Масштаб градиента:" -#: plug-ins/common/warp.c:641 +#: plug-ins/common/warp.c:671 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Меню выбора градиентной карты" -#: plug-ins/common/warp.c:651 -msgid "Vector Mag:" +#: plug-ins/common/warp.c:681 +#, fuzzy +msgid "Vector mag:" msgstr "Длина вектора:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 +#: plug-ins/common/warp.c:696 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: plug-ins/common/warp.c:677 +#: plug-ins/common/warp.c:719 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Меню выбора карты векторов с фикс.направлениями" @@ -7505,29 +8026,30 @@ msgstr "Меню выбора карты векторов с фикс.напра #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1139 +#: plug-ins/common/warp.c:1176 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Сглаживание Х градиента..." -#: plug-ins/common/warp.c:1141 +#: plug-ins/common/warp.c:1178 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Сглаживание Y градиента..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1196 +#: plug-ins/common/warp.c:1233 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Поиск XY градиента..." -#: plug-ins/common/warp.c:1219 +#: plug-ins/common/warp.c:1256 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Текущий шаг %d..." #: plug-ins/common/waves.c:125 -msgid "/Filters/Distorts/_Waves..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Волны..." +#, fuzzy +msgid "_Waves..." +msgstr "Сохранить как..." -#: plug-ins/common/waves.c:294 +#: plug-ins/common/waves.c:296 msgid "Waves" msgstr "Волны" @@ -7535,19 +8057,19 @@ msgstr "Волны" msgid "_Reflective" msgstr "Отражающиеся" -#: plug-ins/common/waves.c:354 +#: plug-ins/common/waves.c:350 msgid "_Amplitude:" msgstr "Амплитуда:" -#: plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/waves.c:359 msgid "_Phase:" msgstr "Фаза:" -#: plug-ins/common/waves.c:372 +#: plug-ins/common/waves.c:368 msgid "_Wavelength:" msgstr "Длина волны:" -#: plug-ins/common/waves.c:526 +#: plug-ins/common/waves.c:509 msgid "Waving..." msgstr "Создание волн..." @@ -7577,165 +8099,178 @@ msgstr "" "Невозможно запустить указанный просмотрщик:\n" "%s" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 -msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Вихрь и щипок..." +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:186 +#, fuzzy +msgid "W_hirl and Pinch..." +msgstr "Вихрь и щипок" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:392 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Создание вихрей и щипков..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:663 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вихрь и щипок" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710 -msgid "_Whirl Angle:" +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:703 +#, fuzzy +msgid "_Whirl angle:" msgstr "Угол вихря:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719 -msgid "_Pinch Amount:" +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:712 +#, fuzzy +msgid "_Pinch amount:" msgstr "Величина щипка:" #: plug-ins/common/winclipboard.c:109 -msgid "/Edit/Copy to Clipboard" +#, fuzzy +msgid "Copy to Clipboard" msgstr "/Правка/Скопировать в буфер" #: plug-ins/common/winclipboard.c:121 -msgid "/Edit/Paste from Clipboard" +#, fuzzy +msgid "Paste from Clipboard" msgstr "/Правка/Вставить из буфера" #: plug-ins/common/winclipboard.c:133 -msgid "/File/Acquire/From Clipboard" -msgstr "/Файл/Захватить/Из буфера обмена" +#, fuzzy +msgid "From Clipboard" +msgstr "С цвета" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:325 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:140 plug-ins/common/winclipboard.c:142 +#, fuzzy +msgid "/Edit" +msgstr "/Файл/Печать..." + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:331 msgid "Copying..." msgstr "Копирование..." -#: plug-ins/common/winclipboard.c:488 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:494 msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" msgstr "Неподдерживаемый формат или буфер обмена пуст!" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:499 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:505 msgid "Can't get Clipboard data." msgstr "Не удалось получить данные из буфера обмена." #. ??? gimp_image_convert_rgb (image_ID); #. -#: plug-ins/common/winclipboard.c:581 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:587 msgid "Pasted" msgstr "Вставленое" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:594 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:600 msgid "Pasting..." msgstr "Вставка..." #: plug-ins/common/wind.c:190 -msgid "/Filters/Distorts/Wi_nd..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Ветер..." +#, fuzzy +msgid "Wi_nd..." +msgstr "Создание волн..." -#: plug-ins/common/wind.c:322 +#: plug-ins/common/wind.c:325 msgid "Rendering Blast..." msgstr "Отображение порыва ветра..." -#: plug-ins/common/wind.c:441 +#: plug-ins/common/wind.c:447 msgid "Rendering Wind..." msgstr "Отображение ветра..." -#: plug-ins/common/wind.c:872 +#: plug-ins/common/wind.c:878 msgid "Wind" msgstr "Ветер" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/wind.c:916 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: plug-ins/common/wind.c:919 +#: plug-ins/common/wind.c:920 msgid "_Wind" msgstr "Ветер" -#: plug-ins/common/wind.c:920 +#: plug-ins/common/wind.c:921 msgid "_Blast" msgstr "Порыв ветра" -#: plug-ins/common/wind.c:939 +#: plug-ins/common/wind.c:940 msgid "_Left" msgstr "Слева" -#: plug-ins/common/wind.c:940 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Right" msgstr "Справа" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:955 +#: plug-ins/common/wind.c:956 msgid "Edge Affected" msgstr "Захватываются края" -#: plug-ins/common/wind.c:959 +#: plug-ins/common/wind.c:960 msgid "L_eading" msgstr "Передний" -#: plug-ins/common/wind.c:960 +#: plug-ins/common/wind.c:961 msgid "Tr_ailing" msgstr "Замыкающий" -#: plug-ins/common/wind.c:961 +#: plug-ins/common/wind.c:962 msgid "Bot_h" msgstr "Оба" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:993 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Повышение значений ограничивает эффект меньшими областями изображения" -#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "Сила:" -#: plug-ins/common/wind.c:1011 +#: plug-ins/common/wind.c:1012 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Повышение значений усиливает эффект" #: plug-ins/common/winprint.c:224 -msgid "/File/_Print" -msgstr "/Файл/Печать..." +#, fuzzy +msgid "_Print" +msgstr "Точечный" #: plug-ins/common/winprint.c:236 -msgid "/File/Page Setup" +#, fuzzy +msgid "Page Setup" msgstr "/Файл/Настройка страницы" -#: plug-ins/common/winprint.c:338 +#: plug-ins/common/winprint.c:343 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" msgstr "Сбой диалога печати: %d" -#: plug-ins/common/winprint.c:374 +#: plug-ins/common/winprint.c:379 msgid "Printer doesn't support bitmaps" msgstr "Принтер не поддерживает битовые карты" -#: plug-ins/common/winprint.c:415 +#: plug-ins/common/winprint.c:420 msgid "StartPage failed" msgstr "Неправильная начальная страница" -#: plug-ins/common/winprint.c:424 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 +#: plug-ins/common/winprint.c:429 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 msgid "Printing..." msgstr "Печать..." -#: plug-ins/common/winprint.c:456 +#: plug-ins/common/winprint.c:461 msgid "CreateDIBSection failed" msgstr "Сбой CreateDIBSection" -#: plug-ins/common/winprint.c:492 +#: plug-ins/common/winprint.c:497 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" msgstr "Сбой SetStretchBltMode (только предупреждение)" -#: plug-ins/common/winprint.c:555 +#: plug-ins/common/winprint.c:560 #, c-format msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " @@ -7744,43 +8279,51 @@ msgstr "" "Сбой StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY), ошибка " "= %d, y = %d" -#: plug-ins/common/winprint.c:584 +#: plug-ins/common/winprint.c:589 msgid "EndPage failed" msgstr "Неправильная конечная страница" -#: plug-ins/common/winprint.c:631 +#: plug-ins/common/winprint.c:636 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "Сбой диалога настройки страницы: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:202 +#: plug-ins/common/wmf.c:104 +msgid "Microsoft WMF file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wmf.c:204 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Загрузка файлов в формате Windows Metafile" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:212 +#: plug-ins/common/wmf.c:214 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Визуализация %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:236 +#: plug-ins/common/wmf.c:235 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Масштаб (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 +#: plug-ins/common/wmf.c:395 plug-ins/sgi/sgi.c:322 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для чтения" -#: plug-ins/common/wmf.c:418 +#: plug-ins/common/wmf.c:417 msgid "Rendered WMF" msgstr "Созданный WMF" -#: plug-ins/common/xbm.c:240 +#: plug-ins/common/xbm.c:169 plug-ins/common/xbm.c:188 +msgid "X BitMap image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:245 msgid "Created with The GIMP" msgstr "Создано в Gimp" -#: plug-ins/common/xbm.c:803 +#: plug-ins/common/xbm.c:808 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -7789,7 +8332,7 @@ msgstr "" "\"%s\":\n" "Невозможно прочесть заголовок (ftell == %ld)" -#: plug-ins/common/xbm.c:810 +#: plug-ins/common/xbm.c:815 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -7798,7 +8341,7 @@ msgstr "" "\"%s\":\n" "не указано изображение" -#: plug-ins/common/xbm.c:817 +#: plug-ins/common/xbm.c:822 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -7807,7 +8350,7 @@ msgstr "" "\"%s\":\n" "высота изображения не указана" -#: plug-ins/common/xbm.c:824 +#: plug-ins/common/xbm.c:829 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -7817,7 +8360,7 @@ msgstr "" "тип данных изображения не указан" #. The image is not black-and-white. -#: plug-ins/common/xbm.c:959 +#: plug-ins/common/xbm.c:964 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -7830,7 +8373,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, преобразуйте его в черно-белое\n" "(1-бит) индексированное изображение и попробуйте снова." -#: plug-ins/common/xbm.c:970 +#: plug-ins/common/xbm.c:975 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." @@ -7838,75 +8381,95 @@ msgstr "" "Невозможно сохранить маску курсора в\n" "изображении, которое не имеет альфа-канала." -#: plug-ins/common/xbm.c:1147 +#: plug-ins/common/xbm.c:1152 msgid "Save as XBM" msgstr "Сохранить как XBM" #. parameter settings -#: plug-ins/common/xbm.c:1157 +#: plug-ins/common/xbm.c:1162 msgid "XBM Options" msgstr "Параметры XBM" #. X10 format -#: plug-ins/common/xbm.c:1167 -msgid "_X10 Format Bitmap" +#: plug-ins/common/xbm.c:1171 +#, fuzzy +msgid "_X10 format bitmap" msgstr "Битовая карта формата Х10" -#: plug-ins/common/xbm.c:1187 -msgid "_Identifier Prefix:" +#: plug-ins/common/xbm.c:1191 +#, fuzzy +msgid "_Identifier prefix:" msgstr "Префикс идентификатора:" #. hotspot toggle -#: plug-ins/common/xbm.c:1209 -msgid "_Write Hot Spot Values" +#: plug-ins/common/xbm.c:1213 +#, fuzzy +msgid "_Write hot spot values" msgstr "Записать значения \"горячих точек\"" -#: plug-ins/common/xbm.c:1231 -msgid "Hot Spot _X:" +#: plug-ins/common/xbm.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Hot spot _X:" +msgstr "\"Горячая точка\" X:" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Hot spot _Y:" msgstr "\"Горячая точка\" X:" #. mask file -#: plug-ins/common/xbm.c:1248 +#: plug-ins/common/xbm.c:1252 msgid "Mask File" msgstr "Файл маски" -#: plug-ins/common/xbm.c:1259 -msgid "W_rite Extra Mask File" +#: plug-ins/common/xbm.c:1262 +#, fuzzy +msgid "W_rite extra mask file" msgstr "Записать дополнительный файл маски" -#: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "_Mask File Extension:" +#: plug-ins/common/xbm.c:1275 +#, fuzzy +msgid "_Mask file extension:" msgstr "Расширение файла маски:" -#: plug-ins/common/xpm.c:341 +#: plug-ins/common/xpm.c:164 plug-ins/common/xpm.c:184 +msgid "X PixMap image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:346 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Ошибка при открытии файла %s" -#: plug-ins/common/xpm.c:346 +#: plug-ins/common/xpm.c:351 msgid "XPM file invalid" msgstr "Неверный файл XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:773 +#: plug-ins/common/xpm.c:777 msgid "Save as XPM" msgstr "Сохранить как XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:795 -msgid "_Alpha Threshold:" +#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#, fuzzy +msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Порог альфа-канала:" -#: plug-ins/common/xwd.c:391 +#: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 +msgid "X window dump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:396 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "" "Невозможно прочесть заголовок XWD из\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/xwd.c:427 +#: plug-ins/common/xwd.c:432 msgid "can't read color entries" msgstr "невозможно прочесть цветовые записи" -#: plug-ins/common/xwd.c:485 +#: plug-ins/common/xwd.c:490 #, c-format msgid "" "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" @@ -7917,41 +8480,43 @@ msgstr "" "и %d бит на пиксел.\n" "В настоящее время это не поддерживается.\n" -#: plug-ins/common/xwd.c:513 +#: plug-ins/common/xwd.c:518 msgid "Cannot save images with alpha channels." msgstr "Невозможно сохранить изображения с альфа-каналами." -#: plug-ins/common/xwd.c:1237 +#: plug-ins/common/xwd.c:1242 msgid "EOF encountered on " msgstr "Обнаружен конец файла в " -#: plug-ins/common/xwd.c:1383 +#: plug-ins/common/xwd.c:1388 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "Нет памяти для отображения цветов" -#: plug-ins/common/xwd.c:2068 +#: plug-ins/common/xwd.c:2073 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "Ошибка при записи индексированного/серого изображения" -#: plug-ins/common/xwd.c:2157 +#: plug-ins/common/xwd.c:2162 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Ошибка при записи rgb-изображения" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 -msgid "/Layer/Transform/_Zealous Crop" -msgstr "/Слой/Преобразование/Усердное кадрирование" +#, fuzzy +msgid "_Zealous Crop" +msgstr "Усердное кадрирование(tm)..." -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:118 msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "Усердное кадрирование(tm)..." -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:216 +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:219 msgid "Nothing to crop." msgstr "Нечего кадрировать." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 -msgid "/Xtns/_DB Browser" -msgstr "/Расш./Просмотр базы данных" +#, fuzzy +msgid "_DB Browser" +msgstr "Просмотр базы данных" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 @@ -7968,961 +8533,475 @@ msgstr "Поиск по названию" msgid "Search by _Blurb" msgstr "Поиск по аннотации" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206 msgid "_Search:" msgstr "Поиск:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:366 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 msgid "In:" msgstr "Вход:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:414 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416 msgid "Out:" msgstr "Выход:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:579 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Поиск по названию - пожалуйста подождите" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:603 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Поиск по аннотации - пожалуйста подождите" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616 msgid "Searching - please wait" msgstr "Поиск - пожалуйста подождите" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653 msgid "No matches" msgstr "Совпадений нет" -#: plug-ins/fits/fits.c:346 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100 +msgid "G3 fax image" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:179 +msgid "Flexible Image Transport System" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:350 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "Ошибка при открытии файла FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:351 +#: plug-ins/fits/fits.c:355 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "Файл FITS не содержит изображения, которое можно показать" -#: plug-ins/fits/fits.c:430 +#: plug-ins/fits/fits.c:434 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS-сохранение не может обработать изображение с альфа-каналом" -#: plug-ins/fits/fits.c:970 +#: plug-ins/fits/fits.c:974 msgid "Load FITS File" msgstr "Загрузка файла в формате FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:985 +#: plug-ins/fits/fits.c:989 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Замещение BLANK/NaN точек" -#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Белый" -#: plug-ins/fits/fits.c:997 -msgid "Pixel Value Scaling" +#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Pixel value scaling" msgstr "Масштабирование значений точек" -#: plug-ins/fits/fits.c:1002 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "по DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1009 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "Image Composing" msgstr "Сборка изображения" #: plug-ins/flame/flame.c:141 -msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." +#, fuzzy +msgid "_Flame..." +msgstr "Пламя" + +#: plug-ins/flame/flame.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:376 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Nature" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа/Пламя..." -#: plug-ins/flame/flame.c:228 +#: plug-ins/flame/flame.c:233 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Рисование пламени..." -#: plug-ins/flame/flame.c:310 +#: plug-ins/flame/flame.c:315 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Пламя работает только с RGB изображениями." -#: plug-ins/flame/flame.c:395 +#: plug-ins/flame/flame.c:398 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "\"%s\" не является обычным файлом" -#: plug-ins/flame/flame.c:610 +#: plug-ins/flame/flame.c:629 msgid "Edit Flame" msgstr "Правка пламени" -#: plug-ins/flame/flame.c:628 +#: plug-ins/flame/flame.c:647 msgid "Directions" msgstr "Направления" -#: plug-ins/flame/flame.c:659 +#: plug-ins/flame/flame.c:677 msgid "Controls" msgstr "Управление" -#: plug-ins/flame/flame.c:674 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Speed:" msgstr "Скорость:" -#: plug-ins/flame/flame.c:691 +#: plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "_Randomize" msgstr "Перемешать" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 +#: plug-ins/flame/flame.c:717 msgid "Same" msgstr "Оставить прежние" -#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Случайность" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:722 msgid "Swirl" msgstr "Вихрь" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 msgid "Horseshoe" msgstr "Подкова" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Полярность" -#: plug-ins/flame/flame.c:712 +#: plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Bent" msgstr "Изгиб" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 +#: plug-ins/flame/flame.c:738 msgid "_Variation:" msgstr "Изменение:" -#: plug-ins/flame/flame.c:749 +#: plug-ins/flame/flame.c:760 msgid "Load Flame" msgstr "Загрузить пламя" -#: plug-ins/flame/flame.c:771 +#: plug-ins/flame/flame.c:775 msgid "Save Flame" msgstr "Сохранить пламя" -#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 +#: plug-ins/flame/flame.c:899 msgid "Flame" msgstr "Пламя" -#: plug-ins/flame/flame.c:983 +#: plug-ins/flame/flame.c:992 msgid "_Rendering" msgstr "Визуализация" -#: plug-ins/flame/flame.c:1009 +#: plug-ins/flame/flame.c:1018 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Контраст:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1023 +#: plug-ins/flame/flame.c:1032 msgid "_Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1037 -msgid "Sample _Density:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Sample _density:" msgstr "Плотность образца:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1048 -msgid "Spa_tial Oversample:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1057 +#, fuzzy +msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "Пространственное перекрывание:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1059 -msgid "Spatial _Filter Radius:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1068 +#, fuzzy +msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "Радиус пространственного фильтра:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1086 +#: plug-ins/flame/flame.c:1087 msgid "Color_map:" msgstr "Цветовая карта:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1135 -msgid "Custom Gradient" +#: plug-ins/flame/flame.c:1129 +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Выбранный градиент" -#: plug-ins/flame/flame.c:1159 +#: plug-ins/flame/flame.c:1155 msgid "C_amera" msgstr "Камера" -#: plug-ins/flame/flame.c:1164 +#: plug-ins/flame/flame.c:1160 msgid "_Zoom:" msgstr "Масштаб:" -#: plug-ins/fp/fp.c:92 -msgid "/Filters/Colors/_Filter Pack..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Набор фильтров..." - -#: plug-ins/fp/fp.c:127 -msgid "Convert the image to RGB first!" -msgstr "Сначала преобразуйте изображение в RGB!" - -#: plug-ins/fp/fp.c:132 -msgid "Applying the Filter Pack..." -msgstr "Применяется набор фильтров..." - -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35 +#: plug-ins/fp/fp.c:226 msgid "Darker:" msgstr "Темнее:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36 +#: plug-ins/fp/fp.c:227 msgid "Lighter:" msgstr "Светлее:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 +#: plug-ins/fp/fp.c:229 msgid "More Sat:" msgstr "Больше насыщ.:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:39 +#: plug-ins/fp/fp.c:230 msgid "Less Sat:" msgstr "Меньше насыщ.:" #. All the previews -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:41 plug-ins/fp/fp_gtk.c:98 +#: plug-ins/fp/fp.c:232 plug-ins/fp/fp.c:479 msgid "Current:" msgstr "Текущее:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:95 +#: plug-ins/fp/fp.c:324 +#, fuzzy +msgid "_Filter Pack..." +msgstr "Применяется набор фильтров..." + +#: plug-ins/fp/fp.c:364 +msgid "Convert the image to RGB first!" +msgstr "Сначала преобразуйте изображение в RGB!" + +#: plug-ins/fp/fp.c:369 +msgid "Applying the Filter Pack..." +msgstr "Применяется набор фильтров..." + +#: plug-ins/fp/fp.c:476 msgid "Before and After" msgstr "До и после" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:102 +#: plug-ins/fp/fp.c:483 msgid "Original:" msgstr "Исходное:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 +#: plug-ins/fp/fp.c:542 msgid "Hue Variations" msgstr "Варианты тона" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 +#: plug-ins/fp/fp.c:596 msgid "Roughness" msgstr "Шероховатость" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 +#: plug-ins/fp/fp.c:639 msgid "Affected Range" msgstr "Обрабатываемый диапазон" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 +#: plug-ins/fp/fp.c:643 msgid "Sha_dows" msgstr "Тени" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 +#: plug-ins/fp/fp.c:644 msgid "_Midtones" msgstr "Полутона" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 +#: plug-ins/fp/fp.c:645 msgid "H_ighlights" msgstr "Блики:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 +#: plug-ins/fp/fp.c:659 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 +#: plug-ins/fp/fp.c:677 msgid "A_dvanced" msgstr "Дополнительные" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 +#: plug-ins/fp/fp.c:697 msgid "Value Variations" msgstr "Изменения значений" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 +#: plug-ins/fp/fp.c:741 msgid "Saturation Variations" msgstr "Изменения насыщенности" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 +#: plug-ins/fp/fp.c:793 msgid "Select Pixels by" msgstr "Выбрать точки растра по" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 +#: plug-ins/fp/fp.c:798 msgid "H_ue" msgstr "Тон:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 +#: plug-ins/fp/fp.c:799 msgid "Satu_ration" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 +#: plug-ins/fp/fp.c:800 msgid "V_alue" msgstr "Яркость" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 +#: plug-ins/fp/fp.c:826 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 +#: plug-ins/fp/fp.c:831 msgid "_Entire Image" msgstr "Все изображение" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 +#: plug-ins/fp/fp.c:832 msgid "Se_lection Only" msgstr "Выделенную часть" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 +#: plug-ins/fp/fp.c:833 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Выделение в контексте" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" - -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 -msgid "CirclePalette" -msgstr "Круговая палитра" - -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 -msgid "Lighter And Darker" -msgstr "Светлее и темнее" - -#. ****************************************************************** -#. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 +#: plug-ins/fp/fp.c:1144 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Моделирование набора фильтров" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 +#: plug-ins/fp/fp.c:1254 msgid "Shadows:" msgstr "Тени:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 +#: plug-ins/fp/fp.c:1255 msgid "Midtones:" msgstr "Полутона:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 +#: plug-ins/fp/fp.c:1256 msgid "Highlights:" msgstr "Блики:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 +#: plug-ins/fp/fp.c:1268 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Дополнительные параметры пакета фильтров" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 +#: plug-ins/fp/fp.c:1279 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Гладкость выравнивания" -#. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Разнообразные параметры" - -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 +#: plug-ins/fp/fp.c:1371 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Просмотр при перетаскивании" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp.c:1375 msgid "Preview Size" msgstr "Размер просмотра" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:347 -msgid "/Filters/Render/_Gfig..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Gfig..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:623 -msgid "First Gfig" -msgstr "Первый Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1119 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Сохранить рисунок Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1272 -msgid "Show previous object" -msgstr "Показать предыдущий объект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1285 -msgid "Show next object" -msgstr "Показать следующий объект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1297 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1298 -msgid "Show all objects" -msgstr "Показать все объекты" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Число сторон/точек/поворотов:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1415 -msgid "Clockwise" -msgstr "По часовой" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1416 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Против часовой" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:496 -msgid "Orientation:" -msgstr "Ориентация:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create line" -msgstr "Создать линию" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create circle" -msgstr "Создать окружность" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1462 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Создать эллипс" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1467 -msgid "Create arch" -msgstr "Создать дугу" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1476 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Создать прав. многоугольник" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1484 -msgid "Create star" -msgstr "Создать звёздочку" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create spiral" -msgstr "Создать спираль" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1503 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Создать кривую Безье. Shift + кнопка мыши - завершение создания." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Move an object" -msgstr "Переместить объект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Move a single point" -msgstr "Переместить одну точку" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1519 -msgid "Copy an object" -msgstr "Скопировать объект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1524 -msgid "Delete an object" -msgstr "Удалить объект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978 -msgid "Brush" -msgstr "Кисть" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1681 -msgid "Airbrush" -msgstr "Аэрограф" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1682 -msgid "Pencil" -msgstr "Карандаш" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 plug-ins/gfig/gfig.c:2441 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1690 -msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." -msgstr "" -"Для рисования изображения используйте кисть, карандаш или аэрограф.\n" -"Шаблоном можно рисовать при помощи текущей кисти. Only applies to circles\n" -"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 -msgid "Original" -msgstr "Исходная" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2038 -msgid "New" -msgstr "Новый" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2039 -msgid "Multiple" -msgstr "Умножение" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 -msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" -msgstr "" -"Рисовать все объекты на одном слое (исходном или новом) или по одному " -"объекту на слой" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2049 -msgid "Draw on:" -msgstr "Рисовать на:" - -#. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Выделение+Заполнение" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2063 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options" -msgstr "" -"Тип выделения. Либо кисть, либо выделение. Дополнительные параметры на " -"страницах кисти и выделения" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2067 -msgid "Using:" -msgstr "Использование:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачный" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2442 -msgid "Foreground" -msgstr "Передний план" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Скопировать" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " -"draw is performed" -msgstr "" -"Тип фона слоя. \"Копия\" будет вызывать копирование предыдущего слоя перед " -"выполнением рисования" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "With BG of:" -msgstr "С фоном из:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2090 -msgid "Reverse Line" -msgstr "Обратная линия" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2097 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Рисовать линии в обратном порядке" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2105 -msgid "Scale to Image" -msgstr "Масштаб по изображению" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Масштабировать рисунок по размеру изображения" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2135 -msgid "Approx. Circles/Ellipses" -msgstr "Приблиз. круги/эллипсы" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2142 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Приблизительные круги и эллипсы с использованием линий. Позволяет " -"использовать увод кисти с этими типами объектов." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Выбор кисти Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2230 -msgid "Fade out:" -msgstr "Увод:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2253 -msgid "Gradient:" -msgstr "Градиент:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2273 -msgid "Pressure:" -msgstr "Нажим:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2291 -msgid "No Options..." -msgstr "Без параметров..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2306 -msgid "Set Brush..." -msgstr "Установить кисть..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2395 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2396 -msgid "Subtract" -msgstr "Вычитание" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2398 -msgid "Intersect" -msgstr "Пересечение" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2402 -msgid "Selection Type:" -msgstr "Тип выделение:" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2415 -msgid "Feather" -msgstr "Перо" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2433 -msgid "Radius:" -msgstr "Радиус:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2447 -msgid "Fill Type:" -msgstr "Тип заполнения:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2460 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Непрозрачность заполнения:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2468 -msgid "Each Selection" -msgstr "Каждое выделение" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2469 -msgid "All Selections" -msgstr "Все выделения" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Заполнять после:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2480 -msgid "Segment" -msgstr "Сегмент" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2481 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2485 -msgid "Arc as:" -msgstr "Дуга как:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2533 -msgid "Show Image" -msgstr "Показать изображение" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2544 -msgid "Reload Image" -msgstr "Перезагрузить изображения" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2556 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 -msgid "Isometric" -msgstr "Изометрия" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2562 -msgid "Grid Type:" -msgstr "Тип сетки:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 -msgid "Normal" -msgstr "Нормальное" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 -msgid "Grey" -msgstr "Серый" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2575 -msgid "Darker" -msgstr "Темнее" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 -msgid "Lighter" -msgstr "Светлее" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Very Dark" -msgstr "Очень темное" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2581 -msgid "Grid Color:" -msgstr "Цвет сетки" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2585 -msgid "Max Undo:" -msgstr "Макс. отмена:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -msgid "Show Position" -msgstr "Показать позицию" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 -msgid "Hide Control Points" -msgstr "Скрыть контр.точки" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2649 -msgid "Show Grid" -msgstr "Показать сетку" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -msgid "Lock on Grid" -msgstr "Выравнивать по сетке" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Размер сетки:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 -msgid "Object" -msgstr "Объект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Создать новый набор объектов Gfig для редактирования" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2798 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Загрузить один набор объектов Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2806 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Правка набора объектов Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2810 -msgid "_Merge" -msgstr "Объединение" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2814 -msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" -msgstr "Объединить коллекцию объектов GFig в текущем сеансе правки" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Удалить выбранный набор объектов Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Выбрать каталог и перечитать набор объектов Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2860 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2918 -msgid "Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 +#, fuzzy +msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973 -msgid "Paint" -msgstr "Нарисовать" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Выбор" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096 -#, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 +msgid "" +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"%d несохраненныx объектов Gfig.\n" -"Выйти?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265 -msgid "Enter Gfig Object Name" -msgstr "Введите название объекта Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290 -msgid "Gfig Object Name:" -msgstr "Название объекта Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345 -msgid "Rescan for Gfig Objects" -msgstr "Перечитать объекты Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 -msgid "Add Gfig Path" -msgstr "Добавить контур Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Загрузка набора объектов Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Ошибка копирования слоя" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "Gfig Layer %d" -msgstr "Gfig слой %d" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643 -msgid "About Gfig" -msgstr "О дополнении Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Настройки кривой Безье" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - дополнение GIMP" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 +msgid "Closed" +msgstr "Закрывать" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Версия 2.0" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Замыкать кривую при завершении" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Создать объект Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Показать кадр линии" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 -msgid "Delete Gfig Drawing" -msgstr "Удалить рисунок gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Нарисовать линию между контрольными точками. Только при создании кривой" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "Эй, куда делся объект?" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Ошибка при открытии файла" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Правка объекта предназначенного только для чтения - вы не сможете сохранить " "результат" -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s копия" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354 -msgid "Error reading file" -msgstr "Ошибка при открытии файла" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Настройки кривой Безье" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 -msgid "Closed" -msgstr "Закрывать" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Замыкать кривую при завершении" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Показать кадр линии" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "Нарисовать линию между контрольными точками. Только при создании кривой" - -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 -msgid "Hey where has the object gone ?" -msgstr "Эй, куда делся объект?" - -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Число сторон правильного многоугольника" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:506 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Детали объекта" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:535 -msgid "Collection Details" -msgstr "Детали набора" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:541 -msgid "Draw Name:" -msgstr "Название рисунка:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:547 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:553 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:559 -msgid "(none)" -msgstr "(нет)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<НЕТ>" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:647 -msgid "XY Position:" +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 +#, fuzzy +msgid "XY position:" msgstr "XY позиция:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Число оборотов спирали" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Число лучей звезды" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальное" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Добавление" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:564 msgid "Overlay" msgstr "Перекрывание" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 -msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." -msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Градиентная вспышка..." +#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#, fuzzy +msgid "_GFlare..." +msgstr "Град.вспышка" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:966 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Градиентная вспышка..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1268 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл Град.вспышки \"%s\": %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1276 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "\"%s\" не является файлом Град.вспышки." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1330 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "неправильно сформатированный файл Град.вспышки: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1455 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8935,7 +9014,7 @@ msgstr "" "и создадите папку %s,\n" "то сможете сохранять созданные вами файлы GFlare в этой папке." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1488 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Не удалось записать файл Град.вспышки \"%s\": %s" @@ -8943,19 +9022,20 @@ msgstr "Не удалось записать файл Град.вспышки \" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2300 msgid "GFlare" msgstr "Град.вспышка" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 -msgid "A_uto Update Preview" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2347 +#, fuzzy +msgid "A_uto update preview" msgstr "Автообновление просмотра" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398 msgid "`Default' is created." msgstr "\"Исходная\" создана." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2399 msgid "Default" msgstr "Исходная" @@ -8965,535 +9045,521 @@ msgstr "Исходная" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2664 plug-ins/gflare/gflare.c:3461 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3566 plug-ins/gflare/gflare.c:3703 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2690 msgid "Ro_tation:" msgstr "Вращение:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 -msgid "_Hue Rotation:" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2702 +#, fuzzy +msgid "_Hue rotation:" msgstr "Вращение тона:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2714 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Угол вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2726 msgid "Vector _Length:" msgstr "Длина вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 -msgid "A_daptive Supersampling" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2747 +#, fuzzy +msgid "A_daptive supersampling" msgstr "Адаптивная интерполяция" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2766 msgid "_Max Depth:" msgstr "Макс. глубина:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Threshold" msgstr "Порог" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2893 msgid "S_elector" msgstr "Тип вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2972 msgid "New GFlare" msgstr "Новая градиентная вспышка" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2975 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Введите название для новой градиентной вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2994 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Название '%s' уже используется!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3044 msgid "Copy GFlare" msgstr "Скопировать Град.вспышку" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3047 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Ввести название для скопированной Град.вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3068 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Название '%s' уже используется!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3094 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Невозможно удалить! Должна быть хотя бы одна Град.вспышка." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Delete GFlare" msgstr "Удалить Град.вспышку" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3161 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "не найдено %s в списке град.вспышек gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3202 msgid "GFlare Editor" msgstr "Редактор Град.вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3206 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Перечитать градиенты" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3325 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Параметры рисования свечения" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3336 plug-ins/gflare/gflare.c:3364 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3392 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3349 plug-ins/gflare/gflare.c:3377 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 msgid "Paint Mode:" msgstr "Режим рисования:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3353 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Параметры рисования лучей" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Параметры рисования второй вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "Общий вид" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3676 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3445 plug-ins/gflare/gflare.c:3550 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Радиальный градиент:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3449 plug-ins/gflare/gflare.c:3554 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Угловой градиент:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3453 plug-ins/gflare/gflare.c:3558 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Градиент угловой протяженности" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3473 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3715 msgid "Size (%):" msgstr "Размер (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3485 plug-ins/gflare/gflare.c:3590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 msgid "Rotation:" msgstr "Вращение:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3497 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3740 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Вращение тона:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 msgid "G_low" msgstr "Свечение" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3615 msgid "# of Spikes:" msgstr "Число пятен:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3627 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Толщина пятен:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3641 msgid "_Rays" msgstr "Лучи" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3691 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Градиент масштабного множителя" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3695 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Градиент вероятности:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Форма второй вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3765 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Многоугольник" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3815 msgid "Random Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3829 msgid "_Second Flares" msgstr "Вторичные вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 -msgid "none" -msgstr "никакое" +#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:179 +msgid "AutoDesk FLIC animation" +msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 -#, c-format -msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" -msgstr "%s не найдено: используется %s" - -#: plug-ins/gfli/gfli.c:528 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:530 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "Кадр (%i)" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:679 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:681 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "Можно сохранить только индексированное или серое изображение." -#: plug-ins/gfli/gfli.c:812 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:814 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Загрузка стопки кадров" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:875 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:877 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Сохранение стопки кадров" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Возможно только сохранение рисунков!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Сохранить кисть" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "Кисть" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 -msgid "Brush Preview:" -msgstr "Просмотр кисти:" - -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Изменить гамму (яркость) выбранной кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Выбор:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 -msgid "(None)" -msgstr "(Нет)" - -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Указывает пропорции для кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Рельеф:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Указать степень рельефности применяемой к изображению (в процентах)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Цвет" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Среднее под кистью" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Центр кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Цвет вычисляется как среднее всех пикселов под кистью" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Образец цвета из пиксела в центре кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Цветовой шум:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Добавить случайный шум к цвету" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" - -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Сохранить исходное" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Сохранить исходное изображение как фон" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Из бумаги" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Скопировать текстуру выбранной бумаги как фон" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Сплошной окрашенный фон" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Прозрачный" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Использовать прозрачный фон; Только нанесенные мазки будут видны" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Рисовать края" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Наносить ли рисунок на все изображение вплоть до его границ" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Бесшовное" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Выберите если итоговое изображение должно казаться бесшовным" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Падающая тень" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Добавлять эффект тени к каждому мазку кистью" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Темные края:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Как сильно \"затемнены\" края у каждого мазка кистью" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Глубина тени:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Насколько \"темной\" будет отбрасываемая тень" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Глубина тени:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" -msgstr "Глубина падающей тени, определяет как далеко от объекта она должна быть" +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" +"Глубина падающей тени, определяет как далеко от объекта она должна быть" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Размывание тени:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Как сильно размывается отбрасываемая тень" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Предел отклонения:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Доверительное значение для адаптивного выделения" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 -msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." -msgstr "/Фильтры/Имитация/GIMПрессионист..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 +#, fuzzy +msgid "_GIMPressionist..." +msgstr "Гимпрессионист" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Рисование..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Рекомендуется добавить строку\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(или аналогичную) в файл gimprc." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Гимпрессионист" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Гимпрессионист" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "О программе" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Ориентация" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:62 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Направления:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:66 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Используемое число направлений (т.е. кистей)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Начальный угол:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Угол первой создаваемой кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Диапазон углов:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Угол первой создаваемой кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ориентация:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Яркость области определяет направление мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Расстояние от центра изображения определяет направление мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Выбирать случайное направление для каждого мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Радиальное" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Направление от центра определяет направление мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Плавающее" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Мазки соответствуют \"плавающему\" шаблону" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Оттенок области определяет направление мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивное" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" -msgstr "Выбирается наиболее совпадающее с оригинальным изображением направление" +msgstr "" +"Выбирается наиболее совпадающее с оригинальным изображением направление" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Ручное" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Направление мазков указывается вручную" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Открыть редактор карт ориентации" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Редактор карт ориентации" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Векторы" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -9501,59 +9567,59 @@ msgstr "" "Векторное поле. Щелчок левой кнопкой перемещает выбранный вектор, щелчок " "правой указывает вектор, щелчок средней - добавляет новый вектор." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Настроить яркость просмотра" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Выбрать предыдущий вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Выбрать следующий вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Добавить" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Добавить новый вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "Удалить" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Удалить выбранный вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "Нормальное" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Вихрь" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Вихрь2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Вихрь3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "Вороной" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9561,209 +9627,206 @@ msgstr "" "В режиме \"Вороной\" только ближайший к заданной точке вектор оказывает " "воздействие" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Угол:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Изменить угол указанного вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Угол смещения:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Сместить все векторы на заданный угол" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Изменить длину выбранного вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Экспонента силы:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Изменить экспоненту силы:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "Бумага" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 -msgid "Paper Preview:" -msgstr "Просмотр бумаги:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "Инвертировать" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Инвертировать текстуру бумаги" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Перекрывание" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Использовать бумагу как есть (без придания ей рельефа)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Указать масштаб текстуры (в процентах от оригинального файла)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Размещение" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Размещение" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Случайное" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Равномерно распределенные" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Размещать мазки случайно вокруг изображения" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:62 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Мазки равномерно распределяются по изображению" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Плотность мазков:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Относительная плотность мазков кистью" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Центрировать" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:95 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Сосредотачивать мазки вокруг центра изображения" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" "Не удалось сохранить файл PPM \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Сохранить текущие" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Гимпрессионист" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "Настройки" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Сохранить текущие..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Сохранить текущие настройки в указанном файле" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Считать выбранные настройки в память" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Удалить выбранные настройки" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Перечитать каталог настроек" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 -msgid "(Desc)" -msgstr "(Убыв.)" - -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 -msgid "" -"\n" -"If you come up with some nice Presets,\n" -"(or Brushes and Papers for that matter)\n" -"feel free to send them to me \n" -"for inclusion into the next release!\n" -msgstr "" -"\n" -"Если у Вас есть какие-нибудь интересные наборы настроек,\n" -"(или кисти или холсты для этого дополнения)\n" -"пришлите их мне \n" -"для включения в следующий выпуск!\n" - -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Обновить окно просмотра" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Восстановить исходное изображение" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Размер" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Размеры:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Используемое число размеров кистей" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Мин. размер:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Наименьшая создаваемая кисть" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Макс. размер:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Наибольшая создаваемая кисть" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Размер мазка будет определяться яркостью области" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Размер мазка будет определяться расстоянием от центра изображения" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Выбирать случайный размер для каждого мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Размер мазка будет определяться направлением от центра" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Размер мазка будет определяться оттенком области" @@ -9771,7 +9834,7 @@ msgstr "Размер мазка будет определяться оттенк msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Выбирать размер кисти наиболее совпадающий с исходным изображением" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Задать размер мазка вручную" @@ -9779,15 +9842,15 @@ msgstr "Задать размер мазка вручную" msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Открыть редактор карты размеров" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Редактор карты размеров" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9796,39 +9859,39 @@ msgstr "" "щелчок правой кнопкой - указание sm-вектора мышью, щелчок средней кнопкой - " "добавление нового sm-вектора." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Выбрать предыдущий sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Выбрать следующий sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Добавить новый sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Удалить выбранный sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Изменить угол выбранного sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "Сила:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Изменить длину выбранного sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Экспонента силы:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9866,20 +9929,15 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Просмотрщик справки GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:467 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 -msgid "" -msgstr "<Безымянное>" - -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:521 msgid "Document Not Found" msgstr "Документ не найден" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523 msgid "Could not locate help document" msgstr "Документ справки не найден" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:539 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9890,9 +9948,10 @@ msgstr "" "эта тема еще не была написана или установка GIMP не полна. Прежде чем " "сообщать об ошибке убедитесь что установка завершена." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 -msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа/IfsCompose..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 +#, fuzzy +msgid "Ifs_Compose..." +msgstr "IfsCompose" #. Asym #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 @@ -9904,11 +9963,6 @@ msgstr "Асимметрия:" msgid "Shear:" msgstr "Наклон:" -#. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 -msgid "Flip" -msgstr "Отражение" - #. Simple color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" @@ -9957,7 +10011,8 @@ msgid "Move" msgstr "Переместить" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 -msgid "Rotate/Scale" +#, fuzzy +msgid "Rotate/scale" msgstr "Вращение/Масштаб" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 @@ -9965,129 +10020,140 @@ msgid "Stretch" msgstr "Растянуть" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 -msgid "Render Options" +#, fuzzy +msgid "Render options" msgstr "Параметры визуализации" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:481 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 -msgid "Select _All" +#, fuzzy +msgid "Select _all" msgstr "Выделить все" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993 -msgid "Recompute _Center" +#, fuzzy +msgid "Recompute _center" msgstr "Пересчитать центр" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Пространственное преобразование" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Преобразование цветов" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037 -msgid "Relative Probability:" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Relative probability:" msgstr "Относительная вероятность:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 msgid "/Move" msgstr "/Переместить" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 msgid "/Rotate\\/Scale" msgstr "/Вращение\\/Масштаб" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 msgid "/Stretch" msgstr "/Растянуть" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 msgid "/New" msgstr "/Новый" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 msgid "/Delete" msgstr "/Удалить" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 msgid "/Undo" msgstr "/Откат" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 msgid "/Redo" msgstr "/Возврат" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 msgid "/Select All" msgstr "/Выделить все" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 msgid "/Recompute Center" msgstr "/Пересчитать центр" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1259 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Параметры IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Макс. память:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Подразделять:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Радиус пятна:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Визуализация IFS (%d%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Копирование IFS в изображение (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Преобразование %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2547 +#, fuzzy +msgid "Save failed" +msgstr "Сохранить файл" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2628 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2641 msgid "Open failed" msgstr "Не удалось открыть" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2636 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Файл '%s' не является файлом IFS Compose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2679 msgid "Save as IFS file" msgstr "Сохранить как файл IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2709 msgid "Open IFS file" msgstr "Открыть файл IFS" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 -msgid "Imagemap plug-in 2.0" +#, fuzzy +msgid "Imagemap plug-in 2.2" msgstr "Дополнение карты изображения 2.0" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 -msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk" msgstr "Авторское право (С) 1999-2003 Maurits Rijk" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 -msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl" -msgstr "lpeek.mrijk@consunet.nl" +msgid "m.rijk@chello.nl" +msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 msgid " Released under the GNU General Public License " @@ -10119,8 +10185,15 @@ msgstr "Центр Y:" msgid "Clear" msgstr "Очистить" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Скопировать" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -10132,7 +10205,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:179 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -10146,41 +10219,41 @@ msgid "Edit Object" msgstr "Правка объекта" #. Create the areas -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251 msgid "Use Gimp Guides" msgstr "Использовать направляющие Gimp" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160 msgid "Al_ternate" msgstr "Т_екст подсказки" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165 msgid "A_ll" msgstr "Все" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169 msgid "Add Additional Guides" msgstr "Добавить дополнительные направляющие" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:178 msgid "L_eft Border" msgstr "Левая граница" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:182 msgid "_Right Border" msgstr "Правая граница" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:186 msgid "_Upper Border" msgstr "Верхняя граница" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:190 msgid "Lo_wer Border" msgstr "Нижняя граница" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:199 msgid "_Base URL:" msgstr "Основной URL:" @@ -10250,7 +10323,7 @@ msgstr "Вставить точку" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:170 msgid "Move Down" msgstr "Сдвинуть вниз" @@ -10270,7 +10343,7 @@ msgstr "Переместить вперед" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:166 msgid "Move Up" msgstr "Сдвинуть вверх" @@ -10278,6 +10351,10 @@ msgstr "Сдвинуть вверх" msgid "Paste" msgstr "Вставить" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Выбор" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" @@ -10307,108 +10384,109 @@ msgstr "Снять выделение" msgid "Unselect All" msgstr "Снять выделение со всего" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196 msgid "Link Type" msgstr "Тип ссылки" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 msgid "_Web Site" msgstr "Web-сайт" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211 msgid "_Ftp Site" msgstr "Ftp-сайт" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217 msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223 msgid "Ot_her" msgstr "Другое" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229 msgid "F_ile" msgstr "Файл" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 msgid "Tel_net" msgstr "Телнет" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247 msgid "e-_mail" msgstr "эл.адрес" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL активируемый при щелчке на этой области: (обязательно!)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 msgid "Select HTML file" msgstr "Выбрать HTML-файл" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 msgid "Relati_ve link" msgstr "Относительная ссылка" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" -msgstr "Название/ID целевого кадра: (необязательно - используется только для кадров)" +msgstr "" +"Название/ID целевого кадра: (необязательно - используется только для кадров)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "Текст ALT: (необязательно)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276 msgid "_Link" msgstr "Ссылка" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314 msgid "Pre_view" msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352 msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451 msgid "Area Settings" msgstr "Настройки области" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:494 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:495 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Настройки области #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Ошибка при открытии файла" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:67 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69 msgid "Load Imagemap" msgstr "Загрузка карты изображения" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:93 -msgid "File exists!" +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114 +#, fuzzy +msgid "File already exists" msgstr "Файл существует!" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:98 -msgid "" -"File already exists.\n" -" Do you really want to overwrite? " +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to overwrite?" msgstr "" "Файл уже существует.\n" "Вы действительно хотите его переписать?" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166 msgid "Save Imagemap" msgstr "Сохранить карту изображения" @@ -10461,39 +10539,49 @@ msgid "pixels from _top" msgstr "точек сверху" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 -msgid "/Filters/Web/_ImageMap..." +#, fuzzy +msgid "_ImageMap..." +msgstr "О дополнении \"Карта изображения\"..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:135 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Web" msgstr "/Фильтры/Web/Карта изображения..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:738 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:595 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169 +msgid "" +msgstr "<Безымянное>" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747 msgid "Some data has been changed!" msgstr "Некоторые данные изменились!" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:739 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:748 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "Вы действительно хотите отказаться от изменений?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:956 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл \"%s\" сохранен." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:951 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:960 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Не удалось сохранить файл: " -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:977 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986 msgid "Image size has changed." msgstr "Размер изображения изменен." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:978 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:987 msgid "Resize area's?" msgstr "Изменить размер сектора?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1006 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1015 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Не удалось прочитать файл:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1053 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1062 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10503,7 +10591,8 @@ msgid "_File" msgstr "Файл" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 -msgid "Open Recent" +#, fuzzy +msgid "Open recent" msgstr "Открыть последние" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 @@ -10521,11 +10610,13 @@ msgid "_Edit" msgstr "Правка" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 -msgid "Deselect _All" +#, fuzzy +msgid "Deselect _all" msgstr "Снять выделение" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 -msgid "Edit Area Info..." +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#, fuzzy +msgid "Edit area info..." msgstr "Правка информации об области..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 @@ -10533,19 +10624,21 @@ msgid "_View" msgstr "Просмотр" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 -msgid "Area List" +#, fuzzy +msgid "Area list" msgstr "Список областей" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Источник..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1428 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410 msgid "Grayscale" msgstr "Оттенки серого" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 -msgid "Zoom To" +#, fuzzy +msgid "Zoom to" msgstr "Масштаб" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 @@ -10557,23 +10650,32 @@ msgid "Arrow" msgstr "Стрелка" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 -msgid "Select Contiguous Region" -msgstr "Выделить замкнутую область" +#, fuzzy +msgid "Select contiguous region" +msgstr "Выделить сплошную область" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Инструменты" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 -msgid "Grid Settings..." +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 +#, fuzzy +msgid "Grid settings..." msgstr "Настройки направляющих..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 -msgid "Use GIMP Guides..." +#, fuzzy +msgid "Use GIMP guides..." msgstr "Использовать направляющие GIMP..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 -msgid "Create Guides..." +#, fuzzy +msgid "Create guides..." msgstr "Создать направляющие..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 @@ -10584,6 +10686,10 @@ msgstr "Справка" msgid "About ImageMap..." msgstr "О дополнении \"Карта изображения\"..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 +msgid "Edit Area Info..." +msgstr "Правка информации об области..." + #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 msgid "Delete Area" msgstr "/Удалить область" @@ -10616,79 +10722,79 @@ msgstr "Удалить" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "Настройки направляющих..." #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 msgid "Guides..." msgstr "Направляющие..." -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:212 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "Не удалось сохранить файл ресурсов:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:357 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358 msgid "Select Color" msgstr "Выбор цвета" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:446 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447 msgid "Default Map Type" msgstr "Тип карты по умолчанию" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466 msgid "_Prompt for area info" msgstr "Приглашение для ввода информации об области" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 msgid "_Require default URL" msgstr "Требуется URL по умолчанию" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470 msgid "Show area _handles" msgstr "Показывать обработчик области" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:471 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472 msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "Сохранить NCSA окружности" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474 msgid "Show area URL _tip" msgstr "Показывать подсказку с URL области" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477 msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "Использовать выделение удвоенного размера" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484 msgid "_Menu" msgstr "Меню" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:487 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488 msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):" msgstr "Число уровней отката (1 - 99):" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:492 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" msgstr "Число строк MRU (1 - 16):" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:517 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518 msgid "Normal:" msgstr "Нормальное:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:523 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524 msgid "Selected:" msgstr "Выделенное:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:534 msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "Замкнутая область" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:540 msgid "_Automatically convert" msgstr "Автоматически преобразовывать" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:560 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:561 msgid "General Preferences" msgstr "Общие настройки" @@ -10704,51 +10810,59 @@ msgstr "Верхний левый угол X:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Верхний левый угол Y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415 +msgid "#" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:426 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:444 +msgid "ALT Text" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:454 msgid "Target" msgstr "Цель" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Настройки для этого файла карты" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Имя файла:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Название изображения:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98 msgid "Select Image File" msgstr "Выбрать файл изображения" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 msgid "_Title:" msgstr "Заголовок:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 msgid "Aut_hor:" msgstr "Автор:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 msgid "Default _URL:" msgstr "URL по умолчанию:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 msgid "_Description:" msgstr "Описание:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:126 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128 msgid "Map file format" msgstr "Формат файла карты" @@ -10789,7 +10903,8 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Масштаб -" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148 -msgid "Edit Map Info" +#, fuzzy +msgid "Edit map info" msgstr "Правка инфо о карте" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 @@ -10830,27 +10945,15 @@ msgstr "Создание лабиринта с использованием ал #: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." -msgstr "Конструирование рассеченного лабиринта с использованием алгоритма Prim..." - -#: plug-ins/maze/maze.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " -"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -"Создает лабиринт используя алгоритм глубокого поиска или алгоритм Примма. " -"Может создавать\n" -"лабиринты в виде черепицы. См. раздел справки %s." - -#: plug-ins/maze/maze.c:163 -msgid "Draws a maze." -msgstr "Рисование лабиринта." +"Конструирование рассеченного лабиринта с использованием алгоритма Prim..." #: plug-ins/maze/maze.c:168 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Лабиринт..." +#, fuzzy +msgid "_Maze..." +msgstr "Мрамор" -#: plug-ins/maze/maze.c:454 +#: plug-ins/maze/maze.c:457 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Рисование лабиринта..." @@ -10860,40 +10963,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Мрамор" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 -msgid "Width (Pixels):" +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 +#, fuzzy +msgid "Width (pixels):" msgstr "Ширина (точек растра):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Кусочки:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 -msgid "Height (Pixels):" +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 +#, fuzzy +msgid "Height (pixels):" msgstr "Высота (точек растра):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Умножение (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Смещение (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 -msgid "Depth First" +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#, fuzzy +msgid "Depth first" msgstr "Преимущественно в глубину" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 -msgid "Prim's Algorithm" +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#, fuzzy +msgid "Prim's algorithm" msgstr "Алгоритм Prim'а" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 -#, c-format -msgid "Selection is %dx%d" -msgstr "Выделенная область - %dx%d" - -#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10901,74 +11003,86 @@ msgstr "" "Неправильный размер выделения.\n" "Лабиринт будет неровный." -#. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Открывается %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Смотрите %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 -msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Загнутая страница..." +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Pagecurl..." +msgstr "Загибание страницы..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Эффект загнутой страницы" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Положение загиба" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 -msgid "Upper Left" -msgstr "Сверху слева" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 -msgid "Upper Right" -msgstr "Сверху справа" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -msgid "Lower Left" -msgstr "Снизу слева" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Lower Right" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 +#, fuzzy +msgid "Lower right" msgstr "Снизу справа" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Снизу слева" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Сверху слева" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Сверху справа" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Ориентация загиба" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 -msgid "Shade under Curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Shade under curl" msgstr "Тень под загибом" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 -msgid "" -"Use Current Gradient\n" -"instead of FG/BG-Color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Использовать действующий градиент\n" -"вместо цвета фона/переднего плана" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Непрозрачность загиба" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Выбранный градиент" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Передний план и фон" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Непрозрачность:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Слой загиба" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Загибание страницы..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:211 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:203 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Подбор цвета печати" @@ -11037,11 +11151,11 @@ msgstr "" "темная. Черный и белый цвета останутся такими же, чего не добиться определяя " "яркость." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:426 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:427 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Алгоритм смешения:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:434 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:435 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -11059,12 +11173,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:359 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Печать v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -11072,7 +11186,7 @@ msgstr "" "Сохранить\n" "настройки" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -11080,7 +11194,7 @@ msgstr "" "Напечатать и\n" "сохранить настройки" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:437 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:438 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -11110,23 +11224,23 @@ msgstr "" "вернется\n" "на исходную позицию." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:483 msgid "Landscape" msgstr "Альбом" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:487 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Upside down" msgstr "Верхом вниз" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485 msgid "Seascape" msgstr "Пейзаж" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:491 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" @@ -11164,120 +11278,114 @@ msgstr "Нижняя граница:" msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Расстояние от нижнего края бумаги до изображения" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:595 msgid "Center:" msgstr "Центр:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:603 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599 msgid "Vertically" msgstr "Вертикально" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:608 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Центрировать изображение вертикально на странице" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:610 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:619 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Центрировать изображение на странице" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:626 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:622 msgid "Horizontally" msgstr "Горизонтально" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:631 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Центрировать изображение горизонтально на странице" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:647 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:643 msgid "Setup Printer" msgstr "Настройка принтера" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:939 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:672 msgid "Printer Model:" msgstr "Модель принтера:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:684 msgid "Select your printer model" msgstr "Выбор модели принтера" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:728 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:723 msgid "PPD File:" msgstr "Файл PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 -msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:739 +#, fuzzy +msgid "Enter the PPD filename for your printer" msgstr "Ввод имени файла PPD для принтера" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:747 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742 msgid "Browse" msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:753 -msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:748 +#, fuzzy +msgid "Choose the PPD file for your printer" msgstr "Укажите правильное имя файла PPD для вашего принтера" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:763 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:776 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:771 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " -"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " -"probably fail!" +"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-" +"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!" msgstr "" "Укажите правильную команду печати вашему принтеру. ВНимание: не убирайте\n" "`-l' или `-oraw' из командной строки, в этом случае печать может работать " "некорректно." -#. -#. * Output file selection dialog. -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:785 -msgid "Print To File?" -msgstr "Печатать в файл?" - -#. -#. * PPD file selection dialog. -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:798 -msgid "PPD File?" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:781 +#, fuzzy +msgid "Choose PPD File" msgstr "Файл PPD?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802 msgid "Define New Printer" msgstr "Определить новый принтер" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 -msgid "Printer Name:" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:825 plug-ins/print/gimp_main_window.c:920 +#, fuzzy +msgid "Printer name:" msgstr "Название принтера:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:843 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Ввод названия для логического принтера" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:856 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 msgid "About Gimp-Print " msgstr "О дополнении Gimp-Print" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:869 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Версия Gimp-Print" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:869 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855 msgid "" "\n" "\n" @@ -11321,24 +11429,30 @@ msgstr "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:917 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:903 msgid "Printer Settings" msgstr "Настройки принтера" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:930 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "Выберите имя принтера (не тип, не модель)" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#, fuzzy +msgid "Printer model:" +msgstr "Модель принтера:" + #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:950 -msgid "Setup Printer..." +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:937 +#, fuzzy +msgid "Setup printer..." msgstr "Настроить принтер..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:952 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:939 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11349,11 +11463,12 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:967 -msgid "New Printer..." +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:954 +#, fuzzy +msgid "New printer..." msgstr "Новый принтер..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:969 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:956 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." @@ -11361,67 +11476,71 @@ msgstr "" "Указать новый логический принтер. Он представляет собой поименованый набор " "настроек." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:990 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:977 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Размер бумаги для печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:993 -msgid "Media Size:" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:980 +#, fuzzy +msgid "Media size:" msgstr "Размер листа:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1002 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:989 msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1016 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Ширина бумаги для печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1033 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1020 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Высота бумаги для печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1049 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1036 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Тип носителя на который производится печать" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052 -msgid "Media Type:" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Media type:" msgstr "Тип носителя:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1065 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Название лотка из которого будет происходить печать" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068 -msgid "Media Source:" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Media source:" msgstr "Источник:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1081 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Тип чернил в принтере" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084 -msgid "Ink Type:" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1071 +#, fuzzy +msgid "Ink type:" msgstr "Тип чернил:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1097 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Разрешение и качество печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1136 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1121 msgid "Scaling:" msgstr "Масштабирование:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1127 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Укажите масштаб (размер) изображения" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1152 msgid "Scale by:" msgstr "Масштаб Z:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1157 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" @@ -11429,58 +11548,58 @@ msgstr "" "Выберите масштабирование в процентах относительно размера страницы или " "плотность точек на один дюйм" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1180 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1162 msgid "Percent" msgstr "Процент" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Масштабировать в процентах от полного размера страницы" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1193 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Масштабировать в точках на дюйм" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1225 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1203 msgid "Set the width of the print" msgstr "Установить ширину печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1238 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 msgid "Set the height of the print" msgstr "Установить высоту печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Units:" msgstr "Единицы:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1263 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1242 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Установить единицы измерения для печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1266 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1245 msgid "Inch" msgstr "Дюйм" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1273 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Определить дюйм как основную единицу измерения для печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1279 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 msgid "cm" msgstr "см" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1285 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1264 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Определить сантиметр как основную единицу измерения для печати" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1295 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -11488,190 +11607,216 @@ msgstr "" "Использовать исходный\n" "размер изображения" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1301 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Использовать исходный размер изображения" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1324 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1303 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Изображение/Настройки вывода" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 -msgid "Image Type:" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Image type:" msgstr "Тип изображения:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1342 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1325 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Определить тип изображения" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1346 -msgid "Line Art" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Line art" msgstr "Рисунок в линиях" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1353 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Самый быстрый и яркий - для текста и штриховых рисунков" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1360 -msgid "Solid Colors" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343 +#, fuzzy +msgid "Solid colors" msgstr "Сплошные цвета" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "наиболее подходящий для изображений большими областями ровного цвета" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1375 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1358 msgid "Photograph" msgstr "Фотография" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1383 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1366 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "Самый медленный, но самый аккуратный, наилучший выбор для фотографий." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 -msgid "Output Type:" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Output type:" msgstr "Тип вывода:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1414 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1396 msgid "Select the desired output type" msgstr "Выберите тип вывода" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1405 msgid "Color output" msgstr "Цветной вывод" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1435 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Пчатате в оттенках серого используя черные чернила" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1442 -msgid "Black and White" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Black and white" msgstr "Черный и белый" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1449 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Печатает в черно-белой гамме (нет цветов, нет оттенков серого)" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1460 -msgid "Adjust Output..." +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1442 +#, fuzzy +msgid "Adjust output..." msgstr "Подстройка вывода..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1467 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1449 +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "Подстройка цветогого баланса, яркости, контрастности, насыщенности" -#: plug-ins/print/print.c:164 -msgid "/File/_Print..." -msgstr "/Файл/Печать..." +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Print to File" +msgstr "Печатать в файл?" -#: plug-ins/print/print.c:690 plug-ins/print/print.c:691 -#: plug-ins/print/print.c:781 plug-ins/print/print.c:1120 +#: plug-ins/print/print.c:164 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Печать..." + +#: plug-ins/print/print.c:695 plug-ins/print/print.c:696 +#: plug-ins/print/print.c:786 plug-ins/print/print.c:1125 msgid "File" msgstr "Файл" #: plug-ins/rcm/rcm.c:106 -msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Вращение цветовой карты..." +#, fuzzy +msgid "Colormap _Rotation..." +msgstr "Вращение цветовой карты" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:270 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Вращение цветовой карты..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:147 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:300 msgid "Switch to clockwise" msgstr "По часовой" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:147 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:300 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Против часовой" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Исходная" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Повернутая" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:146 +msgid "Continuous update" +msgstr "Непрерывное обновление" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:159 +msgid "Area:" +msgstr "Область:" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:163 +msgid "Entire Layer" +msgstr "Весь слой" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:165 +msgid "Context" +msgstr "Содержание" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:310 msgid "Change order of arrows" msgstr "Изменить порядок указателей" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:317 msgid "Select all" msgstr "Выделить все" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:328 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:406 msgid "From" msgstr "Из" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:354 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:407 msgid "To" msgstr "В" +#. * Gray: Operation-Mode * +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543 +#, fuzzy +msgid "Gray Mode" +msgstr "Цветовой режим" + #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:552 msgid "Treat as this" msgstr "Обрабатывать как это" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:564 msgid "Change to this" msgstr "Изменить до этого" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 -msgid "What is Gray?" -msgstr "Что здесь серое?" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:577 +#, fuzzy +msgid "Gray Threshold" +msgstr "Порог зеленого:" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:619 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:720 msgid "Units" msgstr "Единицы" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:628 msgid "Radians" msgstr "Радианы" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:640 msgid "Radians/Pi" msgstr "Радианы/Пи" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652 msgid "Degrees" msgstr "Градусы" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 -msgid "Continuous update" -msgstr "Непрерывное обновление" - -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 -msgid "Area:" -msgstr "Область:" - -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 -msgid "Entire Layer" -msgstr "Весь слой" - -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 -msgid "Context" -msgstr "Содержание" - #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:682 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Вращение цветовой карты" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 -msgid "Main" -msgstr "Основное" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:714 +msgid "Main Options" +msgstr "Основные параметры" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 -msgid "Misc" -msgstr "Разн." +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#, fuzzy +msgid "Gray Options" +msgstr "Общие параметры" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83 @@ -11686,44 +11831,108 @@ msgstr "Нет выделения для преобразования" msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки Выделение->Контур" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:539 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:122 plug-ins/sgi/sgi.c:143 +msgid "Silicon Graphics IRIS image" +msgstr "" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:544 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для записи" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:621 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:626 msgid "Save as SGI" msgstr "Сохранить как SGI" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:630 -msgid "Compression Type" +#: plug-ins/sgi/sgi.c:635 +#, fuzzy +msgid "Compression type" msgstr "Тип сжатия" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:634 -msgid "No Compression" +#: plug-ins/sgi/sgi.c:639 +#, fuzzy +msgid "No compression" msgstr "Без сжатия" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:636 -msgid "RLE Compression" +#: plug-ins/sgi/sgi.c:641 +#, fuzzy +msgid "RLE compression" msgstr "RLE сжатие" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:638 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:643 +#, fuzzy msgid "" "Aggressive RLE\n" -"(Not Supported by SGI)" +"(not supported by SGI)" msgstr "" "Агрессивное RLE\n" "(Не поддерживается SGI)" -#: plug-ins/twain/twain.c:532 -msgid "/File/Acquire/_TWAIN..." -msgstr "/Файл/Захватить/TWAIN..." +#: plug-ins/twain/twain.c:498 +msgid "TWAIN (Dump)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/twain/twain.c:518 +msgid "TWAIN (Read)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/twain/twain.c:539 +msgid "_TWAIN..." +msgstr "" #. Initialize our progress dialog -#: plug-ins/twain/twain.c:666 +#: plug-ins/twain/twain.c:677 msgid "Transferring TWAIN data..." msgstr "Передача TWAIN-данных..." +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:189 +msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:190 +msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:191 +msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:192 +msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:218 +msgid "GIMP Windows Icon Plugin" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:241 +#, fuzzy +msgid "Icon details" +msgstr "Детали набора" + +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 +#, c-format +msgid "Icon #%i" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "Сохранение %s:" + +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 +msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 +#, c-format +msgid "Saving %s:" +msgstr "Сохранение %s:" + +#: plug-ins/winicon/main.c:91 plug-ins/winicon/main.c:111 +msgid "Microsoft Windows icon" +msgstr "" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:947 msgid "Grab a single window" msgstr "Захватить одно окно" @@ -11740,63 +11949,1057 @@ msgstr "Захватить весь экран" msgid "after" msgstr "через" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1221 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Seconds delay" +msgstr "Задержка в секундах" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1224 msgid "No data captured" msgstr "Данные не захвачены" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:715 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:475 plug-ins/xjt/xjt.c:494 +msgid "GIMP compressed XJT image" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:718 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT-файл содержит неизвестный режим слоя %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:752 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:755 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Внимание: в XJT сохранен неподдерживаемый режим слоя %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:768 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:771 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT-файл содержит неизвестный тип контура %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:784 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:787 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Внимание: в XJT сохранен неподдерживаемый тип контура %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:803 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:806 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT-файл содержит единицу неизвестного типа %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:824 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:827 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Внимание: в XJT сохранена единица неподдерживаемого типа %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:846 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:848 msgid "Save as XJT" msgstr "Сохранить как XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:876 -msgid "Clear Transparent" +#: plug-ins/xjt/xjt.c:874 +#, fuzzy +msgid "Clear transparent" msgstr "Очистить прозрачное" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:886 +msgid "Quality:" +msgstr "Качество:" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:895 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Сглаживание:" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1697 plug-ins/xjt/xjt.c:3327 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Невозможно создать рабочий каталог '%s': %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3193 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Ошибка: невозможно прочитать файл свойств XJT '%s'" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3199 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" +#~ msgid "Zoom Options" +#~ msgstr "Параметры масштаба" + +#~ msgid "Save: No filename given" +#~ msgstr "Сохранение: не задано имя файла" + +#~ msgid "Cannot save to a folder." +#~ msgstr "Невозможно сохранить в каталог." + +#~ msgid "/Filters/Render/_Fractal Explorer..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Исследователь фракталов..." + +#~ msgid "/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." +#~ msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Освещение..." + +#~ msgid "E_nable Antialiasing" +#~ msgstr "Включить сглаживание" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Порог:" + +#~ msgid "L_ight Type:" +#~ msgstr "Тип источника света:" + +#~ msgid "Lig_ht Color:" +#~ msgstr "Цвет источника света:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Окружение:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "Рассеяние:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Рассеяние:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Отражение:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Блики:" + +#~ msgid "Preview Options" +#~ msgstr "Параметры пред.просмотра" + +#~ msgid "/Filters/Map/Map _Object..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Отображение объекта..." + +#~ msgid "Save Options" +#~ msgstr "Параметры сохранения" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Чужое отображение..." + +#~ msgid "AlienMap: Transforming..." +#~ msgstr "Чужое отображение: Преобразование..." + +#~ msgid "AlienMap" +#~ msgstr "Чужое отображение" + +#~ msgid "Change intensity of the red channel" +#~ msgstr "Изменить интенсивность красного канала" + +#~ msgid "Change intensity of the green channel" +#~ msgstr "Изменить интенсивность зелёного канала" + +#~ msgid "Change intensity of the blue channel" +#~ msgstr "Изменить интенсивность синего канала" + +#~ msgid "Cos_ine" +#~ msgstr "Косинус" + +#~ msgid "Use sine-function for red component." +#~ msgstr "Использовать синусоидальную функцию для красного компонента." + +#~ msgid "Use cosine-function for red component." +#~ msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для красного компонента." + +#~ msgid "" +#~ "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Канал красного: используется линейное отображение вместо любой " +#~ "тригонометрической функции" + +#~ msgid "Use sine-function for green component." +#~ msgstr "Использовать синусоидальную функцию для зеленого компонента." + +#~ msgid "Use cosine-function for green component." +#~ msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для зеленого компонента." + +#~ msgid "" +#~ "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Канал зелёного: используется линейное отображение вместо любой " +#~ "тригонометрической функции" + +#~ msgid "Use sine-function for blue component." +#~ msgstr "Использовать синусоидальную функцию для синего компонента." + +#~ msgid "Use cosine-function for blue component." +#~ msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для синего компонента." + +#~ msgid "" +#~ "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Канал синего: используется линейное отображение вместо любой " +#~ "тригонометрической функции" + +#~ msgid "About AlienMap" +#~ msgstr "О \"Чужом Отображении\"" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Чужое отображение 2..." + +#~ msgid "Change frequency of the red/hue channel" +#~ msgstr "Изменить частоту канала красный/тон" + +#~ msgid "Change angle of the red/hue channel" +#~ msgstr "Изменить угол канала красный/тон" + +#~ msgid "Change frequency of the green/saturation channel" +#~ msgstr "Изменить частоту канала зеленый/насыщенность" + +#~ msgid "Change angle of the green/saturation channel" +#~ msgstr "Изменить угол канала зелёный/насыщенный" + +#~ msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" +#~ msgstr "Изменить частоту канала синий/яркость" + +#~ msgid "Change angle of the blue/luminance channel" +#~ msgstr "Изменить угол канала синий/яркость" + +#~ msgid "Use function for red/hue component" +#~ msgstr "Использовать функцию для компонента красный/тон" + +#~ msgid "Use function for green/saturation component" +#~ msgstr "Использовать функцию для компонента зеленый/насыщенность" + +#~ msgid "Use function for blue/luminance component" +#~ msgstr "Использовать функцию для компонента синий/яркость" + +#~ msgid "About AlienMap2" +#~ msgstr "О Чужом Отображении 2" + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/CML Исследователь..." + +#~ msgid "NULL" +#~ msgstr "Ноль" + +#~ msgid "The Graph" +#~ msgstr "График" + +#~ msgid "CML File Operation Warning" +#~ msgstr "CML внимание, файловые операции" + +#~ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." +#~ msgstr "/Слои/Выровнять видимые слои..." + +#~ msgid "Parameter Settings" +#~ msgstr "Настройка параметров" + +#~ msgid "Snap to Grid" +#~ msgstr "Выровнять по направляющей" + +#~ msgid "/Filters/Animation/_Playback..." +#~ msgstr "/Фильтры/Анимация/Воспроизведение..." + +#~ msgid "/Filters/Animation/Optimize (for _GIF)" +#~ msgstr "/Фильтры/Анимация/Оптимизация (для GIF)" + +#~ msgid "/Filters/Animation/_Remove Backdrop" +#~ msgstr "/Фильтры/Анимация/Анимация: удалить фон" + +#~ msgid "/Filters/Animation/_Find Backdrop" +#~ msgstr "/Фильтры/Анимация/Анимация: найти фон" + +#~ msgid "/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." +#~ msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол/Линза..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" +#~ msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Растягивание HSV" + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Blinds..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Жалюзи..." + +#~ msgid "R_andomization %:" +#~ msgstr "Случайность %:" + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Border Average..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Усредненный цвет рамки... " + +#~ msgid "1 (nonsense?)" +#~ msgstr "1 (бессмыслица?)" + +#~ msgid "256 (nonsense?)" +#~ msgstr "256 (бессмыслица?)" + +#~ msgid "/Filters/Map/_Bump Map..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Рельеф..." + +#~ msgid "_Linear Map" +#~ msgstr "Линейная карта" + +#~ msgid "_Spherical Map" +#~ msgstr "Сферическая карта" + +#~ msgid "S_inusoidal Map" +#~ msgstr "Синусоидальная карта" + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" +#~ msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Увеличить контраст" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Анализ изображения... " + +#~ msgid "Results" +#~ msgstr "Результаты" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Смешать каналы..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Шахматная доска... " + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" +#~ msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Усиление цвета " + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Окрашивание... " + +#~ msgid "/Filters/Colors/Color to _Alpha..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Цвет -> Альфа-канал..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/C_ompose..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Составить..." + +#~ msgid "/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." +#~ msgstr "/Фильтры/Общие/Матрица свёртки..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Изгиб кривой..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Decompose..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Разобрать..." + +#~ msgid "/Filters/Enhance/_Deinterlace..." +#~ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать черезстрочность..." + +#~ msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." +#~ msgstr "/Фильтры/Объединение/Объединение глубин..." + +#~ msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." +#~ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать пятна..." + +#~ msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." +#~ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать штрихи..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Дифракционные шаблоны..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Displace..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Замещение..." + +#~ msgid "Displace Options" +#~ msgstr "Параметры замещения" + +#~ msgid "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." +#~ msgstr "/Фильтры/Выделение края/Край..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Emboss..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Барельеф..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/En_grave..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Гравюра..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Замена цвета..." + +#~ msgid "_Selection" +#~ msgstr "Выделение" + +#~ msgid "/Filters/Light Effects/_FlareFX..." +#~ msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Отблеск..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Фрактальный след..." + +#~ msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." +#~ msgstr "/Фильтры/Размывание/Гауссово размывание (IIR)..." + +#~ msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" +#~ msgstr "Вы должны указать либо горизонтальное либо вертикальное (или оба)" + +#~ msgid "Blur Horizontally" +#~ msgstr "Горизонтальное размывание" + +#~ msgid "Blur Vertically" +#~ msgstr "Вертикальное размывание" + +#~ msgid "Blur Radius:" +#~ msgstr "Радиус размывания:" + +#~ msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." +#~ msgstr "/Фильтры/Размывание/Гауссово размывание (RLE)..." + +#~ msgid "/Filters/Toys/Gee-_Slime" +#~ msgstr "/Фильтры/Игры/Скольжение" + +#~ msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" +#~ msgstr "Масштаб: Дополнение ранее извесное как \"Пасхальное яйцо GIMP\"" + +#~ msgid "Save as GIcon" +#~ msgstr "Сохранить как GIcon" + +#~ msgid "Icon Name:" +#~ msgstr "Название пиктограммы: " + +#~ msgid "Milliseconds" +#~ msgstr "Миллисекунд" + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Q-бист..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Градиентное" + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Grid..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Сетка..." + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "\"%s\" не является файлом HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Изображение должно быть 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Изображение должно быть RGB или в оттенках серого" + +#~ msgid "/Filters/Map/_Illusion..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Иллюзия..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_IWarp..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Инт.искажение..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Пазл..." + +#~ msgid "Image Preview" +#~ msgstr "Просмотр изображения" + +#~ msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" +#~ msgstr "Делать типичный JPEG (читается всеми декодерами)" + +#~ msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" +#~ msgstr "Метод DCT (компромис скорость/качество):" + +#~ msgid "Image comments" +#~ msgstr "Комментарий к изображению" + +#~ msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Ван Гог (LIC)..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Подбор переднего плана-фона" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Изменение цветового диапазона..." + +#~ msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." +#~ msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание движением..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Мозаика..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/Newsprin_t..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Газетная бумага..." + +#~ msgid "/Filters/Enhance/_NL Filter..." +#~ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Нелинейный фильтр..." + +#~ msgid "/Filters/Noise/_Noisify..." +#~ msgstr "/Фильтры/Шум/ДОбавление шума..." + +#~ msgid "Noisify" +#~ msgstr "Добавление шума" + +#~ msgid "/Filters/Light Effects/Su_perNova..." +#~ msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Сверхновая..." + +#~ msgid "/Filters/Artistic/Oili_fy..." +#~ msgstr "/Фильтры/Имитация/Масляная краска..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Разрезы бумаги..." + +#~ msgid "/Filters/Blur/_Pixelize..." +#~ msgstr "/Фильтры/Размывание/Пикселизация..." + +#~ msgid "/Xtns/_Plugin Details" +#~ msgstr "/Расш./О дополнениях..." + +#~ msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels" +#~ msgstr "СОхранить значение цвета для прозрачных точек" + +#~ msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Полярные коорд...." + +#~ msgid "_X-Offset:" +#~ msgstr "Смещение по X:" + +#~ msgid "_Y-Offset:" +#~ msgstr "Смещение по Y:" + +#~ msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." +#~ msgstr "/Фильтры/Шум/Бросок..." + +#~ msgid "/Filters/Noise/_Pick..." +#~ msgstr "/Фильтры/Шум/Выбор..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Рябь..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Окраска по образцу..." + +#~ msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." +#~ msgstr "/Фильтры/Шум/Рассеивание HSV..." + +#~ msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" +#~ msgstr "Просмотр (1:4) - щелчок правой кнопкой для перехода" + +#~ msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." +#~ msgstr "/Файл/Захватить/Снимок экрана..." + +#~ msgid "/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." +#~ msgstr "/Фильтры/Размывание/Выборочное Гауссово размывание..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Semi-Flatten" +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Полусведение..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Shift..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Сдвиг..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Синус..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Гладкая палитра..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна/Сплошной шум..." + +#~ msgid "/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." +#~ msgstr "/Фильтры/Выделение края/Собел..." + +#~ msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." +#~ msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Искра..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Создание сферы..." + +#~ msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." +#~ msgstr "/Фильтры/Шум/Рассеивание..." + +#~ msgid "/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." +#~ msgstr "/Фильтры/Имитация/Применить холст..." + +#~ msgid "Open SVG" +#~ msgstr "Открыть SVG" + +#~ msgid "Ratio _X:" +#~ msgstr "Пропорция _X:" + +#~ msgid "Targa Options" +#~ msgstr "Параметры Targa" + +#~ msgid "/Filters/Map/_Tile..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Черепица..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Small Tiles..." +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Маленькая черепица..." + +#~ msgid "Flipping" +#~ msgstr "Отражение" + +#~ msgid "Applied to Tile" +#~ msgstr "Применить к:" + +#~ msgid "Segment Setting" +#~ msgstr "Количество секторов" + +#~ msgid "/Filters/Map/_Make Seamless" +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение/Без швов" + +#~ msgid "/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." +#~ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Нерезкая маска..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/Vi_deo..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Видео..." + +#~ msgid "RGB Pattern Type" +#~ msgstr "Тип RGB-шаблона" + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Value Invert" +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Инверсия значения..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Распространять значения..." + +#~ msgid "/Filters/Generic/_Dilate" +#~ msgstr "/Фильтры/Общие/Распространение (темнее)" + +#~ msgid "Secondary Options" +#~ msgstr "Дополнительные параметры" + +#~ msgid "Use Mag Map" +#~ msgstr "Использовать магическую карту" + +#~ msgid "Other Options" +#~ msgstr "Другие параметры" + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Waves..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Волны..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Вихрь и щипок..." + +#~ msgid "/File/Acquire/From Clipboard" +#~ msgstr "/Файл/Захватить/Из буфера обмена" + +#~ msgid "/Xtns/_DB Browser" +#~ msgstr "/Расш./Просмотр базы данных" + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Filter Pack..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Набор фильтров..." + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Дисплей" + +#~ msgid "CirclePalette" +#~ msgstr "Круговая палитра" + +#~ msgid "Lighter And Darker" +#~ msgstr "Светлее и темнее" + +#~ msgid "Miscellaneous Options" +#~ msgstr "Разнообразные параметры" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Первый Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Сохранить рисунок Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Показать предыдущий объект" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Показать следующий объект" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Все" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Показать все объекты" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Число сторон/точек/поворотов:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "По часовой" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Против часовой" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Создать линию" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Создать окружность" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Создать эллипс" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Создать дугу" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Создать прав. многоугольник" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Создать звёздочку" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Создать спираль" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Создать кривую Безье. Shift + кнопка мыши - завершение создания." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Переместить объект" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Переместить одну точку" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Скопировать объект" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Удалить объект" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Кисть" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Аэрограф" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Карандаш" + +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Для рисования изображения используйте кисть, карандаш или аэрограф.\n" +#~ "Шаблоном можно рисовать при помощи текущей кисти. Only applies to " +#~ "circles\n" +#~ "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Новый" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Умножение" + +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" +#~ msgstr "" +#~ "Рисовать все объекты на одном слое (исходном или новом) или по одному " +#~ "объекту на слой" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Рисовать на:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Выделение+Заполнение" + +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options" +#~ msgstr "" +#~ "Тип выделения. Либо кисть, либо выделение. Дополнительные параметры на " +#~ "страницах кисти и выделения" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Использование:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Передний план" + +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " +#~ "draw is performed" +#~ msgstr "" +#~ "Тип фона слоя. \"Копия\" будет вызывать копирование предыдущего слоя " +#~ "перед выполнением рисования" + +#~ msgid "With BG of:" +#~ msgstr "С фоном из:" + +#~ msgid "Reverse Line" +#~ msgstr "Обратная линия" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Рисовать линии в обратном порядке" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Масштабировать рисунок по размеру изображения" + +#~ msgid "Approx. Circles/Ellipses" +#~ msgstr "Приблиз. круги/эллипсы" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Приблизительные круги и эллипсы с использованием линий. Позволяет " +#~ "использовать увод кисти с этими типами объектов." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Выбор кисти Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Увод:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Градиент:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Нажим:" + +#~ msgid "No Options..." +#~ msgstr "Без параметров..." + +#~ msgid "Set Brush..." +#~ msgstr "Установить кисть..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Вычитание" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Пересечение" + +#~ msgid "Selection Type:" +#~ msgstr "Тип выделение:" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Перо" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Радиус:" + +#~ msgid "Fill Type:" +#~ msgstr "Тип заполнения:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Непрозрачность заполнения:" + +#~ msgid "Each Selection" +#~ msgstr "Каждое выделение" + +#~ msgid "All Selections" +#~ msgstr "Все выделения" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Заполнять после:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Сегмент" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Сектор" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Дуга как:" + +#~ msgid "Show Image" +#~ msgstr "Показать изображение" + +#~ msgid "Reload Image" +#~ msgstr "Перезагрузить изображения" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Изометрия" + +#~ msgid "Grid Type:" +#~ msgstr "Тип сетки:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Серый" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Темнее" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Светлее" + +#~ msgid "Very Dark" +#~ msgstr "Очень темное" + +#~ msgid "Grid Color:" +#~ msgstr "Цвет сетки" + +#~ msgid "Max Undo:" +#~ msgstr "Макс. отмена:" + +#~ msgid "Show Position" +#~ msgstr "Показать позицию" + +#~ msgid "Hide Control Points" +#~ msgstr "Скрыть контр.точки" + +#~ msgid "Show Grid" +#~ msgstr "Показать сетку" + +#~ msgid "Lock on Grid" +#~ msgstr "Выравнивать по сетке" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Размер сетки:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Объект" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Создать новый набор объектов Gfig для редактирования" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Загрузить один набор объектов Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Правка набора объектов Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Объединение" + +#~ msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" +#~ msgstr "Объединить коллекцию объектов GFig в текущем сеансе правки" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Удалить выбранный набор объектов Gfig" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Выбрать каталог и перечитать набор объектов Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Нарисовать" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "" +#~ "%d несохраненныx объектов Gfig.\n" +#~ "Выйти?" + +#~ msgid "Enter Gfig Object Name" +#~ msgstr "Введите название объекта Gfig" + +#~ msgid "Gfig Object Name:" +#~ msgstr "Название объекта Gfig:" + +#~ msgid "Rescan for Gfig Objects" +#~ msgstr "Перечитать объекты Gfig" + +#~ msgid "Add Gfig Path" +#~ msgstr "Добавить контур Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Загрузка набора объектов Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Ошибка копирования слоя" + +#~ msgid "Gfig Layer %d" +#~ msgstr "Gfig слой %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "О дополнении Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - дополнение GIMP" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Версия 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Создать объект Gfig" + +#~ msgid "Delete Gfig Drawing" +#~ msgstr "Удалить рисунок gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s копия" + +#~ msgid "Draw Name:" +#~ msgstr "Название рисунка:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(нет)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<НЕТ>" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "никакое" + +#~ msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" +#~ msgstr "%s не найдено: используется %s" + +#~ msgid "Brush Preview:" +#~ msgstr "Просмотр кисти:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Фон:" + +#~ msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." +#~ msgstr "/Фильтры/Имитация/GIMПрессионист..." + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Рекомендуется добавить строку\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(или аналогичную) в файл gimprc." + +#~ msgid "Paper Preview:" +#~ msgstr "Просмотр бумаги:" + +#~ msgid "(Desc)" +#~ msgstr "(Убыв.)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you come up with some nice Presets,\n" +#~ "(or Brushes and Papers for that matter)\n" +#~ "feel free to send them to me \n" +#~ "for inclusion into the next release!\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Если у Вас есть какие-нибудь интересные наборы настроек,\n" +#~ "(или кисти или холсты для этого дополнения)\n" +#~ "пришлите их мне \n" +#~ "для включения в следующий выпуск!\n" + +#~ msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа/IfsCompose..." + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Выделить все" + +#~ msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl" +#~ msgstr "lpeek.mrijk@consunet.nl" + +#~ msgid "Select Contiguous Region" +#~ msgstr "Выделить замкнутую область" + +#~ msgid "" +#~ "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +#~ "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +#~ msgstr "" +#~ "Создает лабиринт используя алгоритм глубокого поиска или алгоритм Примма. " +#~ "Может создавать\n" +#~ "лабиринты в виде черепицы. См. раздел справки %s." + +#~ msgid "Draws a maze." +#~ msgstr "Рисование лабиринта." + +#~ msgid "Selection is %dx%d" +#~ msgstr "Выделенная область - %dx%d" + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." +#~ msgstr "/Фильтры/Искажения/Загнутая страница..." + +#~ msgid "" +#~ "Use Current Gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-Color" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать действующий градиент\n" +#~ "вместо цвета фона/переднего плана" + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Непрозрачность загиба" + +#~ msgid "/File/_Print..." +#~ msgstr "/Файл/Печать..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Вращение цветовой карты..." + +#~ msgid "What is Gray?" +#~ msgstr "Что здесь серое?" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Основное" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Разн." + +#~ msgid "RLE Compression" +#~ msgstr "RLE сжатие" + #~ msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" #~ msgstr "Просмотр (в окне изображения, история отмен будт изменена!)" @@ -11874,9 +13077,6 @@ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" #~ "gauss_iir: вы должны указать либо горизонтальное либо вертикальное (или " #~ "оба)" -#~ msgid "Saving %s:" -#~ msgstr "Сохранение %s:" - #~ msgid "Width: " #~ msgstr "Размер: " @@ -11923,9 +13123,6 @@ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" #~ msgid "Interpreting %s:" #~ msgstr "Интерпретация %s:" -#~ msgid "Transferring image" -#~ msgstr "Передача изображения" - #~ msgid "Can't open file as XWD file" #~ msgstr "Невозможно открыть файл как файл XWD" @@ -11944,9 +13141,6 @@ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Показать сетку" -#~ msgid "Snap to grid" -#~ msgstr "Выровнять по сетке" - #~ msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" #~ msgstr "" #~ "Град.вспышка: Невозможно использовать на индексированных изображениях" @@ -12012,9 +13206,6 @@ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" #~ msgid "Display Grid" #~ msgstr "Показать сетку" -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Сохранить как..." - #~ msgid "A_bout..." #~ msgstr "О дополнении..." @@ -12044,4 +13235,3 @@ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" #~ msgid "Your comment string is too long." #~ msgstr "Слишком длинная строка комментария." - diff --git a/po-plug-ins/sk.po b/po-plug-ins/sk.po index 18468ea51b..8fa8eed487 100644 --- a/po-plug-ins/sk.po +++ b/po-plug-ins/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:21+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -31,8 +30,8 @@ msgstr "" "do vášho %s súboru." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "O module" @@ -262,7 +261,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Farebné funkcie" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Červená" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Kosínus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -328,13 +327,13 @@ msgstr "" "nižšími a naopak" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Zelená" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Modrá" @@ -372,26 +371,26 @@ msgstr "FractalExplorer Prechod" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktály" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre zápis: %s" @@ -411,24 +410,25 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Pridá cestu do FractalExplorer" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtre/Generovanie/_Gfig..." @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "/Filtre/Generovanie/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Výpočet fraktálu..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "Pridá cestu do FractalExplorer" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Svetelné efekty..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Svetelné efekty..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -538,355 +538,303 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtre/Efekty so svetlom/_G-žiara..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "P_riesvitné pozadie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Vytvorenie priesvitného obrázka na miestach, kde je vyvýšenie nulové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "_Vytvoriť nový obrázok" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Pri použití filtra vytvoriť nový obrázok" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Náhľad vo vysokej _kvalite" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Povoliť/zakázať náhľad vysokej kvality" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Povoliť vyhladzova_nie" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Hĺbka:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyššia je lepšia, ale je pomalšia" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Pra_h:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Zastaviť, keď rozdiely pixelov sú menšie ako je táto hodnota" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Prah:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Nastavenie svetla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Farba:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Smerové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Bodové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "_Typ svetla:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Typ použitého svetelného zdroja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Voľba farby svetelného zdroja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "_Farba svetla:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Nastavenie farby svetelného zdroja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Pozícia" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Poloha Y svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Poloha Z svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Smerový vektor" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Smer Z svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Úrovne intenzity" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Svetelné efekty" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "Oko_lie:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Nastavenia textúr" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Uvoľnený" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Rozptyl:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Jas:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intenzita pôvodnej farby, keď je ožiarená svetelným zdrojom" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Odraz" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sínus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "R_ozptyl:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia väčší odraz svetla (objekt bude svetlejší)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "Zr_kadlenie:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Ovláda intenzitu odlesku" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "Odl_esk:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia ostrejší odlesk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Povoliť mapova_nie vyvýšenia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Povolí/zakáže mapovanie vyvýšenia (hĺbka obrázka)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "O_brázok vyvýšenia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Lineárny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmická" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sínusoidný" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Guľový" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "K_rivka:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ximálna výška:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maxilmálna výška pre vyvýšenie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "_Povoliť mapovanie prostredia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Povolí/zakáže mapovanie prostredia (odraz)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "_Obrázok prostredia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Obrázok prostredia, ktorý sa použije" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Možnosti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Svetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Materiál" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Mapa vyvýšenia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa prostr_edia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Svetelné efekty" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Obnoviť" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Prepočítať náhľad" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktívne" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Povoliť/zakázať náhľad na zmeny v reálnom čase" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Svetelné efekty" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Svetelné efekty" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -906,12 +854,12 @@ msgstr "Max RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Valec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapovať a objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -921,121 +869,157 @@ msgstr "Mapovať a objekt" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtre/Mapovanie/_Ohnutie..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Hranol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "_Valec" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mapovať na:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Rovinu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Guľu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Hranol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Valec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Typ objektu, na ktorý sa mapuje" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Priesvitné pozadie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Mimo objektu nech je obrázok priesvitný" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Dlaždica zdrojového obrázka" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Dlaždice zdrojového obrázka: užitočné pre nekonečné plochy" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Vytvoriť nový obrázok" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Povoliť vyhl_adzovanie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Povoliť/zakázať odstraňovanie zubatých hrán (vyhladzovanie)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Hĺbka:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyššia je lepšia, ale je pomalšia" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "Pra_h:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Zastaviť, keď rozdiely pixelov sú menšie ako je táto hodnota" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Bodové svetlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Smerové svetlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Bez svetla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Typ svetelného zdroja:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Farba svetelného zdroja:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Pozícia" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Smerový vektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Úrovne intenzity" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Okolie:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Rozptyl:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Odraz" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia väčší odraz svetla (objekt bude svetlejší)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Zrkadlenie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Odlesk:" @@ -1198,18 +1182,17 @@ msgstr "Nesprávna farebná mapa" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Otváranie %s'..." @@ -1237,23 +1220,22 @@ msgstr "Chyba počas načítavania hlavičky BMP súboru z '%s'" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Pozadie" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nie je možné uložiť obrázky s alfa kanálom." @@ -1267,26 +1249,26 @@ msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Ukladanie '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Uložiť ako BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE kódovanie" @@ -1634,8 +1616,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Náhodné čísla z hniezda (zdielané)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Odtieň" @@ -1645,8 +1627,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Jas" @@ -1731,7 +1713,7 @@ msgstr "Počiatočný posun" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Hniezdo náhodných čísiel (iba pre režimy \"z hniezda\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Hniezdo:" @@ -1878,7 +1860,7 @@ msgstr "Varovanie: zdroj a cieľ je ten istý kanál." msgid "Save Parameters to" msgstr "Uloženie parametrov do" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametre boli uložené do '%s'" @@ -1887,7 +1869,7 @@ msgstr "Parametre boli uložené do '%s'" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1967,7 +1949,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vyplniť (zprava doľava)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Pritiahnuť k mriežke" @@ -2166,7 +2147,7 @@ msgstr "Index re_frakcie šošoviek:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "C_elý obrázok" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Obrázok/Transformácie/_Automatické orezanie" @@ -2176,7 +2157,7 @@ msgstr "/Obrázok/Transformácie/_Automatické orezanie" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Rozčerenie vrstvy..." -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Obrázok/Transformácie/_Horlivý orez" @@ -2216,7 +2197,7 @@ msgstr "Pruhy" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtre/Skreslenie/Vieto_r..." @@ -2236,12 +2217,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Vodorovne" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Zvislo" @@ -2272,7 +2253,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtre/Rozostrenie/_Rozostrenie..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Rozmazávam..." @@ -2282,7 +2263,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Priemer okraja" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2477,40 +2458,40 @@ msgstr "Komprimovaná veľkosť: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Pomer kompresie (približne): %d k 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Mi_xer kanálov" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Mi_xer kanálov" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Náhľad" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Výst_upné kanále:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "Če_rvená:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Zelená:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2518,29 +2499,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Modrá:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochromaticky" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Zachovať _svetlosť" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Načítať nastavenia mixéra kanálov" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Uložiť nastavenia mixéra kanálov" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametre boli uložené do '%s'" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Varovanie súborových operácií Mixéra kanálov" @@ -2562,7 +2538,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychoplocha" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Veľkosť:" @@ -2943,7 +2919,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubizmus" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtre/Umelecké/_Kubizmus..." @@ -2996,8 +2972,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Ohýbanie pomocou krivky" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -3017,7 +2993,7 @@ msgstr "Automa_tický náhľad" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -3400,7 +3376,7 @@ msgstr "Vyčistenie" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3413,7 +3389,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekurzívne" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3455,7 +3431,12 @@ msgstr "Ší_rka:" msgid "Create _histogram" msgstr "Vytvoriť _histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Obrázok" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3598,7 +3579,7 @@ msgstr "_Diferenciálny" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplaceov" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Mier_a:" @@ -3741,8 +3722,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Na film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Výber" @@ -3956,44 +3937,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nepodporovaný formát štetca" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Chyba v súbore GIMP štetca '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore štetca '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Nepomenovaný" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP štetce sú buď v odtieňoch šedej alebo RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Uložiť ako štetec" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Rozostup:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -4134,7 +4115,7 @@ msgstr "Zacykliť" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Pauza medzi snímkami, ak nie je určená:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "milisekúnd" @@ -4200,80 +4181,80 @@ msgstr "" "GIF: Nedokumentovaný kompozitný typ GIFu %d nie je spracovaný. Animácia sa " "nemusí dať prehrať alebo znovu perfektne uložiť." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Vrstva %s nemá alfa kanál, bude preskočená" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Chyba v súbore GIMP kolóny štetcov" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Zdá sa, že súbor s GIMP štetcom je poškodený." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Nie je možné načítať jeden štetec z kolóny, vzdávam to." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Uložiť ako kolónu štetca" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Rozostup (percentá)" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Body" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Veľkosť buniek:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Počet buniek:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " riadky z " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Stĺpce na každú vrstvu" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Zmätok v šírke!)" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Zmätok vo výške!)" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Zobraziť ako:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Rozmer:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Zaradenie:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Výber:" @@ -4341,18 +4322,17 @@ msgstr "Riadiace čiary..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Kreslí sa mriežka..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovné" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Zvislé" @@ -4394,7 +4374,7 @@ msgstr "Mramor" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Čarovná tabuľka GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -4574,19 +4554,6 @@ msgstr "Znížiť _sýtosť" msgid "_Blacken" msgstr "_Stmavnutie" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' nie je HRZ súbor" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Obrázok musí byť 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Obrázok musí byť RGB alebo ŠEDÝ" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4793,98 +4760,102 @@ msgstr "Náhľad na JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Náhľad na export" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Náhľad na JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Veľkosť: %ld bytov (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Veľkosť: neznáma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Uložiť ako JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametre" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Zosnímať jedno okno" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Pokročilé nastavenie sady filtrov" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Vyhladzovanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Frekvencia reštartov (riadky):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Reštartovať značky" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizovať" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progresívny" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Uložiť EXIF dáta" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Podvzorkovanie" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Rýchle celočíselné" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Plávajúca bodka" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Komentár" @@ -5140,116 +5111,123 @@ msgstr "Parametre rozostrenia" msgid "_Angle:" msgstr "U_hol:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Nie je možné bezstratovo uložiť priesvitnosť, ukladám ako nepriesvitné." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Uložiť ako MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG nastavenia" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Prekladané" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Uložiť farbu pozadia" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Uložiť Gamu" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Uložiť rozlíšenie" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Uložiť čas vytvorenia" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Všetky PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Všetky JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Štandardný typ úseku:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Kombinovať" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Štandardná dispozícia rámca:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Úroveň PNG kompresie:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Zvoľte vysokú úroveň kompresie pre malú veľkosť súboru" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Kvalita JPEG kompresie:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Faktor JPEG vyhladenia:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Nastavenia animovaného MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Slučka" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Štandardné omeškanie rámca:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG nastavenia" @@ -5462,8 +5440,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Továrenské štandardy" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie" @@ -5704,17 +5681,17 @@ msgstr "September 31, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Papierová dlaždica..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Vzorka" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore vzorky '%s'." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Uložiť ako vzorku" @@ -5848,10 +5825,6 @@ msgstr "Záložka:" msgid "Help:" msgstr "Pomocník:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Popis modulu" @@ -5897,23 +5870,23 @@ msgstr "Pohľad cez strom" msgid "Search:" msgstr "Hľadať" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Chyba pri čítaní '%s'. Je súbor poškodený?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Neznámy farebný model v PNG súbore '%s'." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5921,77 +5894,70 @@ msgstr "" "PNG súbor špecifikuje posun, ktorý spôsobí, že vrstva bude umiestnená mimo " "obrázku." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Chyba počas ukladania '%s'. Nie je možné uložiť obrázok." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Nie je možné bezstratovo uložiť priesvitnosť, ukladám ako nepriesvitné." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Uložiť ako PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Načítať štandard" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Uložiť štandardy" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Prekladanie (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Uložiť farbu po_zadia" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Uložiť _Gamu" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Uložiť posun _vrstvy" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Uložiť _rozlíšenie" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Uložiť čas vy_tvorenia" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Uložiť kome_ntár" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Uložiť _hodnoty farby priesvitných bodov" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Úroveň ko_mpresie:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Nie je možné načítať štandardné nastavenie PNG" @@ -6060,41 +6026,41 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizuje sa..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarizácia" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Hĺbka _kružnice v percentách:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "P_osun uhla:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Spätné _mapovanie" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Pri zaškrtnutí začne mapovať z pravej strany namiesto z ľavej strany." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapovanie _zhora" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6102,12 +6068,12 @@ msgstr "" "Bez zaškrtnutia začne ukladať dolný riadok do stredu a hornú radu von. Pri " "zaškrtnutej voľbe je to naopak." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Do _polárnych" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6188,7 +6154,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Šedá" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -6551,45 +6517,45 @@ msgstr "Súbor/Získať/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Chyba pri zachytávaní ukazovateľa" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Načítavanie snímky pracovnej plochy..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Snímka pracovnej plochy" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Určené okno nebolo nájdené" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Chyba pri získaní snímku obrazovky" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Zosnímať" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "_Jedno okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Vybrať _okno po" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "Pozdržanie v sekundách" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Celú obrazovku" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Z_achytiť po" @@ -7030,7 +6996,7 @@ msgstr "Použiť farbu popredia" msgid "Use the background color" msgstr "Použiť farbu pozadia" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Vyplnené" @@ -7116,7 +7082,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dialóg pre výber farby" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Mierka:" @@ -7411,6 +7377,10 @@ msgstr "Prah alfy: Vyfarbovanie priesvitnosti..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Prah alfy" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prah:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7441,7 +7411,7 @@ msgstr "" "Obrázok, ktorý načítavate má 16 bitov na kanál. GIMP vie spracovať iba 8 " "bitov a tak bude skonvertovaný. Informácie počas konverzie budú stratené." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7449,40 +7419,40 @@ msgstr "" "Formát TIFF podporuje komentáre len v sedembitovom\n" "kódovaní ASCII. Komentár nebol uložený." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Uložiť ako TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "Žiad_ne" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Balenie bitov" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "Re_dukovať" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Uložiť _hodnoty farby priesvitných bodov" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" @@ -7712,7 +7682,7 @@ msgstr "Maskovanie rozostrenia" msgid "Merging..." msgstr "Spojuje sa..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Maskovanie rozostrenia" @@ -7945,7 +7915,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Škvrna" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Čierna" @@ -8223,7 +8193,7 @@ msgstr "_Oboje" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Vyššie hodnoty obmedzujú efekt na menšie oblasti obrázky" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Sila:" @@ -8450,7 +8420,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Prah _alfy:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8594,8 +8564,7 @@ msgstr "Načítať FITS súbor" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Náhrada PRÁZDNYCH/NaN bodov" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Biely" @@ -8659,8 +8628,8 @@ msgstr "_Náhodnosť" msgid "Same" msgstr "Rovnaká" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Náhodná" @@ -8672,7 +8641,7 @@ msgstr "Vír" msgid "Horseshoe" msgstr "Konské kopyto" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polárna žiara" @@ -8886,605 +8855,81 @@ msgstr "Náhľad pri ťahaní" msgid "Preview Size" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Prvý Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Uložiť Gfig kresbu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Zobraziť predchádzajúci objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Zobraziť·nasledujúci·objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Všetko" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Zobraziť všetky objekty" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Počet strán/bodov/otáčok:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "V smere hodinových ručičiek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientácia:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Vytvoriť čiaru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Vytvoriť kružnicu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Vytvoriť elipsu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Vytvoriť oblúk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Vytvoriť pravidelný mnohouholník" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Vytvoriť hviezdu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Vytvoriť špirálu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" -"Vytvorenie Bézierovej krivky. Shift + tlačítko myši ukončí vytváranie " -"objektu." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Presunúť objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Presunúť jeden bod" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopírovať objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Zmazať objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Štetec" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Rozprašovač" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Ceruzka" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorka" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Pri kreslení obrázka použite štetec/ceruzku alebo rozprašovač. Vzorka kreslí " -"s aktuálnym štetcom vzorku. Použije sa na kružniciach/elipsách, ak je " -"nastavený prepínač Približné kružnice/elipsy." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Pôvodný" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Mnohonásobne" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Vykreslí všetky objekty do jednej vrstvy (pôvodnej alebo novej) alebo jeden " -"objekt na jednu vrstvu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Kresliť na:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Výber+vyplnenie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Typ kreslenia. Alebo štetec, alebo výber. Ďalšie nastavenia hľadajte na " -"stránke štetca alebo výberu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Použitie:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Priesvitné" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Popredie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Typ vrstvy pozadia. Kópia spôsobí, skopírovanie predchádzajúcej vrstvy pred " -"spustením kreslenia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadie:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Obrátiť čiaru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Kreslí čiary v opačnom poradí" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Zmeniť veľkosť podľa obrázok" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Zmení veľkosť kresby podľa veľkosti obrázka" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Približné kružnice/elipsy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Približné kružnice a elipsy používajúce čiary. Umožňujú použitie miznúceho " -"štetca pri tomto type objektov." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig výber štetca" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Vytratenie:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Prechod" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Tlak:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Bez nastavení..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Nastaviť štetec..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Rozdiel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Prienik" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Zjemnenie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Polomer:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Typ vyplnenia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Krytie vyplňovania:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Každý výber" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Všetky výbery" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Vyplniť po:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Oblúk ako:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Zobraziť obrázok" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Znovu načítať obrázok" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdĺžnik" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Izometrická" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Typ mriežky:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Šedá" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Tmavšia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Svetlejšia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Veľmi tmavé" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Farba mriežky:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Max. Späť" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Zobraziť pozíciu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Skryť ovládacie body" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Ukázať mriežku" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Uzamknutie mriežky" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Rozostup mriežky:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Vytvoriť nový súhrn Gfig objektov pre úpravu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Načítanie jednotlivých súhrnov Gfig objektov" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Upraviť Gfig súhrn objektov" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Zlučiť" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Spojenie súhrnu Gfig objektov s aktuálnym sedením" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Zmazať aktuálny zvolený súhrn Gfig objektov" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Výber priečinka a aktualizácia súhrnov Gfig objektov" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Veľkosť:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Kresliť" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Výber" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d neuložených Gfig objektov. Pokračovať v ukončovaní?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Vložte názov Gfig objektu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Názov Gfig objektu:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Zaktualizovať Gfig objekty" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Pridať Gfig cestu" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Načítať súhrn Gfig objektov" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Chyba pri kopírovaní vrstvy pre vkladanie" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Vrstva Gfig %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "O Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Zásuvný modul Gfig - GIMP" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Verzia 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nový Gfig objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Zmazať Gfig kresbu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Upravujete objekty iba na čítanie - nebudete môcť ich uložiť" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s (kópia)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Chyba pri čítaní súboru" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bézierove nastavenia" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Uzavreté" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Uzavrenie krivky pri dokončení" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Zobraziť čiarový model" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Kreslenie čiar medzi ovládacími bodmi. Iba počas vytvárania krivky" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, kam zmizol ten objekt?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Chyba pri čítaní súboru" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Upravujete objekty iba na čítanie - nebudete môcť ich uložiť" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Počet strán pravidelného mnohouholníka" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Detaily objektov" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Detaily súhrnu" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Názov kresby:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Názov súboru:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(nič)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY pozícia:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Počet bodov špirály" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Počet bodov hviezdy" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normálne" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Súčet" @@ -9671,7 +9116,7 @@ msgstr "Voľby kreslenia " msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia druhej žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Všeobecné" @@ -9782,302 +9227,299 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Načítanie zásobníka snímok" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Uloženie zásobníka snímok" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Uložiť je možné len kresby!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Uložiť štetec" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "Š_tetec" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Zmeniť gamma (jas) zvoleného štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Výber:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Pomer strán:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Určuje pomer strán stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Reliéf:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Určí mieru vyvýšenia použitú na obrázok (v percentách)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Farba" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Prie_mer pod štetcom" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Str_ed štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farba je vypočítaná z priemeru všetkých bodov pod štetcom" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Vzorkuje farbu z bodu v strede štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "_Farebný šum:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Pridá náhodný šum do farby" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Zachovať pôvodné" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Použije pôvodný obrázok ako pozadie" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Z papiera" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopíruje textúru zvoleného papiera ako pozadie" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Pozadie z farebnej plochy" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Priesvitné" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Použiť priesvitné pozadie; Iba kreslené ťahy budú viditeľné" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Kreslenie hrán" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Určuje, či je možné štetcom ťahať štetcom za okraje obrázka" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Dlaždicoviteľné" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Určí, či bude výsledný obrázok dlaždicovateľný bez švov" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Vrhanie tieňa" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Pridá efekt tieňa každému ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Stmavenie hrany:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Miera ako \"stmavnú\" hrany každého ťahu štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Ztmavenie tieňa:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Miera ako \"stmavnú\" vrhané tiene" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Hĺbka tieňa:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Hĺbka vrhaného tieňa, t.j. ako ďaleko od objektov budú" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Rozostrenie tieňov:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Miera rozostrenia tieňov" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Prah odchýlky:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Pomocná hodnota pre adaptívne výbery" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Kreslím..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Je veľmi vhodné pridať\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(alebo podobné) do vášho súboru gimprc." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "GIMPressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_O module" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientácia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Smer:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Počet použitých smerov (t.j. štetcov" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Počiatočný uhol:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Uhol prvého vytváraného štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Rozpätie uhla:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Uhol prvého vytváraného štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientácia:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti určí smer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Polomer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Vzdialenosť od stredu obrázky určí smer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Zvolí náhodný smer každého ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radiálny" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Nech smer od stredu určí smer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Uvoľnený" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Ťahy sledujú \"uvoľnenú\" vzorku" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Odtieň oblasti určí smer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptívne" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bude zvolený smer, ktorý najlepšie zodpovedá pôvodnému obrázka" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Ručne" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Ručné určenie orientácie ťahov" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otvorí editor máp orientácie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor máp orientácie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektory" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10085,273 +9527,286 @@ msgstr "" "Vektorové pole. Ľavé tlačítko presunie zvolený vektor. Pravé tlačítko ho " "smeruje podľa myši. Prostredné tlačítko pridá nový vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Prispôsobiť jas náhľadu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Vybrať predchádzajúci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Vybrať nasledujúci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Pridať" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Pridať nový vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Odstrániť" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Zmazať zvolený vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normálny" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Ví_r" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vír_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vír_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "Režim Voronoi znamená, že vplyv bude mať iba najbližší vektor k bodu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "_Uhol:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Zmeniť uhol zvoleného vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Posun uh_la:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Posun všetkých vektorov o daný uhol" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Zmeniť silu zvoleného vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Exponent _sily:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Zmena exponenta sily" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Invertovať" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertuje textúru papiera" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Pre_krytie" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Použije papier tak, ako je (bez reliéfu)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Určuje veľkosť textúry (v percentách pôvodného obrázka)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "_Umiestnenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Umiestnenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Náhodne" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Rovnomerné rozloženie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Náhodne umiestni ťahy v obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Ťahy sú rovnomerne rozložené v obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "_Hustota ťahov:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Relatívna hustota ťahov štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centrovať" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Smerovať ťahy štetca do stredu obrázka" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa uložiť PPM súbor '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Uložiť aktuálne" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "GIMPressionista" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Predvoľby" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Uložiť aktuálne..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Uloží aktuálne nastavenia do určeného súboru" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Číta zvolené predvoľby do pamäte" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Zmaže zvolené prevoľby" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Znovu načítanie priečinka s predvoľbami" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Aktualizovať okno s náhľadom" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Návrat k pôvodnému obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Veľko_sť" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Veľkosti:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Počet použitých veľkostí štetcov" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Minimálna veľkosť:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Najmenší vytváraný štetec" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximálna veľkosť:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Najväčší vytváraný štetec" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Veľkosť:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti určí rozmer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Vzdialenosť od stredu obrázka určí rozmer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Náhodný výber rozmeru ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Nech smer od stredu určí rozmer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Odtieň oblasti určí rozmer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Zvolí sa veľkosť štetca najlepšie zodpovedajúca pôvodnému obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Ručné určenie rozmeru ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otvára editor mapy veľkosti" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor máp veľkosti" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Vektory mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10359,39 +9814,39 @@ msgstr "" "Pole vektorov mv. Ľavým tlačítkom presuniete vybraný vektor, pravým " "presuniete bod a prostredným tlačítkom pridáte nový vektor mv." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vybrať prechádzajúci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Vybrať nasledujúci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Pridať nový vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Zmazať zvolený vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Zmeniť uhol zvoleného vektora mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Sila:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Zmeniť pevnosť zvoleného vektora mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Exponent _sily:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10682,6 +10137,13 @@ msgstr "Stred _y:" msgid "Clear" msgstr "Vymazať" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10841,6 +10303,10 @@ msgstr "Presunúť vyššie" msgid "Paste" msgstr "Vložiť" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Výber" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" @@ -11139,6 +10605,11 @@ msgstr "Šípka" msgid "Select contiguous region" msgstr "Výber spojitých oblastí" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdĺžnik" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" @@ -11314,6 +10785,10 @@ msgstr "Cieľ" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Nastavenie pre tento súbor mapy" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Názov súboru:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Názov obrázka:" @@ -11439,39 +10914,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Mramor" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Šírka (body):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Kusy:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Výška (bodov):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Násobenie (57)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Posun (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Prvá hĺbka" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Primov algoritmus" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11479,76 +10954,82 @@ msgstr "" "Veľkosť výberu nie je párna.\n" "Dlaždicoviteľné bludisko nebude dokonalé." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvára sa %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Pozrite %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Rozčerenie stránky..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt rozčerenia strany" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Umiestnenie rozčerenia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Zľava zhora" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Zprava zhora" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Zľava zdola" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Zprava zdola" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Zľava zdola" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Zľava zhora" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Zprava zhora" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientácia rozčerenia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Rozčerenie krytia..." - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Tieň pod rozčerením" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Použiť aktuálny prechod\n" -"namiesto farby popredie/pozadie" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Vlastný prechod" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "P_opredie a pozadie" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Krytie:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Rozčerenie vrstvy..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Rozčerenie stránky..." @@ -12197,6 +11678,10 @@ msgstr "Prenúť do smeru hodinových ručičiek" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Prenúť do protismeru hodinových ručičiek" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Pôvodný" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Otočené" @@ -12380,21 +11865,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Detaily súhrnu" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Počiat_ok" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Ukladanie '%s'..." @@ -12494,6 +11979,433 @@ msgstr "Chyba: Nie je možné prečítať súbor XJT vlastností '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností '%s' je prázdny." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Povoliť vyhladzova_nie" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Pra_h:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "_Typ svetla:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "_Farba svetla:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Oko_lie:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Rozptyl:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "R_ozptyl:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "Zr_kadlenie:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Odl_esk:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametre boli uložené do '%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' nie je HRZ súbor" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Obrázok musí byť 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Obrázok musí byť RGB alebo ŠEDÝ" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Prvý Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Uložiť Gfig kresbu" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Zobraziť predchádzajúci objekt" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Zobraziť·nasledujúci·objekt" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Všetko" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Zobraziť všetky objekty" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Počet strán/bodov/otáčok:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "V smere hodinových ručičiek" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Vytvoriť čiaru" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Vytvoriť kružnicu" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Vytvoriť elipsu" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Vytvoriť oblúk" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Vytvoriť pravidelný mnohouholník" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Vytvoriť hviezdu" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Vytvoriť špirálu" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Vytvorenie Bézierovej krivky. Shift + tlačítko myši ukončí vytváranie " +#~ "objektu." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Presunúť objekt" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Presunúť jeden bod" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopírovať objekt" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Zmazať objekt" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Štetec" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Rozprašovač" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Ceruzka" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Vzorka" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Pri kreslení obrázka použite štetec/ceruzku alebo rozprašovač. Vzorka " +#~ "kreslí s aktuálnym štetcom vzorku. Použije sa na kružniciach/elipsách, ak " +#~ "je nastavený prepínač Približné kružnice/elipsy." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nový" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Mnohonásobne" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Vykreslí všetky objekty do jednej vrstvy (pôvodnej alebo novej) alebo " +#~ "jeden objekt na jednu vrstvu" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Kresliť na:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Výber+vyplnenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Typ kreslenia. Alebo štetec, alebo výber. Ďalšie nastavenia hľadajte na " +#~ "stránke štetca alebo výberu" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Použitie:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Popredie" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Typ vrstvy pozadia. Kópia spôsobí, skopírovanie predchádzajúcej vrstvy " +#~ "pred spustením kreslenia" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Pozadie:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Obrátiť čiaru" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Kreslí čiary v opačnom poradí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Zmeniť veľkosť podľa obrázok" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Zmení veľkosť kresby podľa veľkosti obrázka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Približné kružnice/elipsy" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Približné kružnice a elipsy používajúce čiary. Umožňujú použitie " +#~ "miznúceho štetca pri tomto type objektov." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig výber štetca" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Vytratenie:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Prechod" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Tlak:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Bez nastavení..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Nastaviť štetec..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Rozdiel" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Prienik" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Zjemnenie" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Polomer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Typ vyplnenia" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Krytie vyplňovania:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Každý výber" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Všetky výbery" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Vyplniť po:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Oblúk ako:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Zobraziť obrázok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Znovu načítať obrázok" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Izometrická" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Typ mriežky:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Šedá" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Tmavšia" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Svetlejšia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Veľmi tmavé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Farba mriežky:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Max. Späť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Zobraziť pozíciu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Skryť ovládacie body" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Ukázať mriežku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Uzamknutie mriežky" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Rozostup mriežky:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objekt" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Vytvoriť nový súhrn Gfig objektov pre úpravu" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Načítanie jednotlivých súhrnov Gfig objektov" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Upraviť Gfig súhrn objektov" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Zlučiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Spojenie súhrnu Gfig objektov s aktuálnym sedením" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Zmazať aktuálny zvolený súhrn Gfig objektov" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Výber priečinka a aktualizácia súhrnov Gfig objektov" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Kresliť" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d neuložených Gfig objektov. Pokračovať v ukončovaní?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Vložte názov Gfig objektu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Názov Gfig objektu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Zaktualizovať Gfig objekty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Pridať Gfig cestu" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Načítať súhrn Gfig objektov" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Chyba pri kopírovaní vrstvy pre vkladanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Vrstva Gfig %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "O Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Zásuvný modul Gfig - GIMP" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Verzia 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nový Gfig objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Zmazať Gfig kresbu" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s (kópia)" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Detaily súhrnu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Názov kresby:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(nič)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Je veľmi vhodné pridať\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(alebo podobné) do vášho súboru gimprc." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Rozčerenie krytia..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Použiť aktuálny prechod\n" +#~ "namiesto farby popredie/pozadie" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Hniezdo náhodných čísel" @@ -12617,9 +12529,6 @@ msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností '%s' je prázdny." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Zmena intenzity modrého kanálu" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sínus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Kos_ínus" diff --git a/po-plug-ins/sr.po b/po-plug-ins/sr.po index 82649d4ddf..d59786d3d8 100644 --- a/po-plug-ins/sr.po +++ b/po-plug-ins/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -17,8 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,8 +31,8 @@ msgstr "" "у вашу датотеку %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "О програму" @@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Функције боје" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Црвена" @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Косинус" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -353,13 +352,13 @@ msgstr "" "Ако укључите ову опцију, веће вредности боја ће бити замењене мањим и обратно" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Зелена" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Плава" @@ -399,26 +398,26 @@ msgstr "ФракталИстраживач прелив" msgid "_Fractals" msgstr "Фрактали" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не могу отворити „%s“ за писање: %s" @@ -440,24 +439,25 @@ msgstr "Сачувај параметре фрактала" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Додај ФракталИстраживач путању" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/_Gfig..." @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Исцртавам фрактал..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Lighting Effects..." msgstr "Светлосни ефекти..." # -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Светлосни ефекти..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -574,385 +574,327 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Светлосни ефекти/_GFlare..." # #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Опште опције" # -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Провидна позадина" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Направи слику провидном где је висина бумп једнака нули" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Направи нову слику" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Направи нову слику кад прихватиш филтер" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Преглед високог квалитета" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Укључи/Искључи високи квалитет прегледа" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Укључи умекшавање ивица" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "Дубина:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Квалитет умекшавања ивица. Више је боље, али спорије" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Праг:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Заустави када су разлике пиксела мање од ове вредности" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Праг:" - -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Поставке светла" +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Врста:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Боја:" + # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Усмерено" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Тачка" -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Врста светла:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Прихвати врсту светлосног извора" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Боја извора светла" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Боја светла:" - -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Одреди боју извора светла" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Позиција" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Позиција извора светла X у XYZ простору" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Позиција извора светла Y у XYZ простору" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Позиција извора свјетла Z у XYZ простору" -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Вектор смера" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Правац светлосног извора X у XYZ простору" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Правац светлосног извора Y у XYZ простору" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Правац светлосног извора Z у XYZ простору" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Разине Интензитета" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Светлосни ефекти" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "Амбијентално:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Особитости Текстуре" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Течни" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Количина оригиналне боје која показује где не пада светло" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "Разливање:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Светло:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Интензитет оригиналне боје кад је осветљено из извора" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Рефлексија" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "Синус" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Разливање:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Веће вредности код рефлексије чине објект свјетлијим" - -# Having the qualities of a speculum, or mirror; having a -# smooth, reflecting surface; as, a specular metal; a -# specular surface. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Огледалски:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Контролише колики ће бити интензитет истицања" -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "Истицање:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Веће вредности чине јакост фокусиранијом" +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Укључи брдовити терен" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Укључи/искључи брдовити терен (дубина слике)" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Брдовита слика:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Линеарно" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Логаритамски" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусно" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Сферично" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Крива:" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Максимална јачина:" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Максимална величина бумпа" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Укључи мапирање окружења" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Укључи/Искључи мапирање сучеља (рефлексија)" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Слика окружења:" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Слика сучеља коју ћу користити" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Опције" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "Светло" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "Материјал" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bump Map" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Мапа окружења" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Светлосни ефекти" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Освежи" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Прерачунај преглед слике" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "Интерактивно" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Укључи/Искључи преглед промена у реалном времену" +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Светлосни ефекти" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Светлосни ефекти" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -975,12 +917,12 @@ msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Цилиндар" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Мапирај у објект" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -990,137 +932,175 @@ msgstr "Мапирај у објект" msgid "/Filters/Map" msgstr "<Слика>/Филтери/Мапа/Изобличено..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Кутија" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Цилиндар" # #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Опште опције" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Мапирај у:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Површина" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Кугла" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Кутија" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндар" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Врста објекта за мапирање" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Провидна позадина" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Учини слику прозирном ван објекта" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "С изворном сликом" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Раздели слику : корисно за бесконачне планове" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Направи нову слику" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Укључи Умекшавање" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Укључи/искључи уклањање назубљених рубова (омекшавање)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Дубина:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Квалитет умекшавања ивица. Више је боље, али спорије" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Праг:" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Заустави када су разлике пиксела мање од ове вредности" + # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Тачка осветљења" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Усмерено светло" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Без светла" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Врста светлосног извора:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Боја извора светла" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Позиција" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Вектор смера" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Разине Интензитета" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Амбијент:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Разливање:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Рефлексија" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Веће вредности код рефлексије чине објект свјетлијим" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Огледалски:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Осветљење:" @@ -1305,18 +1285,17 @@ msgstr "Погрешна мапа боја" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Отварам „%s“..." @@ -1344,24 +1323,23 @@ msgstr "Грешка код читања БМП заглавља из „%s“" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Позадина" # #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Не могу сачувати слику са алфа каналом." @@ -1375,26 +1353,26 @@ msgstr "Не могу радити са непознатим типовима с #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Чувам „%s“..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Сачувај као БМП" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "РЛЕ кодирано" @@ -1756,8 +1734,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Насумично према семену (дељено)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Нијанса" @@ -1767,8 +1745,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Засићење" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -1861,7 +1839,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Насумично семе (само за \"Према семену\" режиме)" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Семе:" @@ -2025,7 +2003,7 @@ msgstr "Позор: извор и одредиште су исти канал." msgid "Save Parameters to" msgstr "Спреми Параметре у" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Параметри су сачувани у „%s“" @@ -2034,7 +2012,7 @@ msgstr "Параметри су сачувани у „%s“" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2115,7 +2093,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Попуни (с десна улево)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Држи у мрежи" @@ -2315,7 +2292,7 @@ msgstr "Индекс прелома зрака сочива:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Цела Слика" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "<Слика>/Слика/Трансформације/Ауто одсечак" @@ -2325,7 +2302,7 @@ msgstr "<Слика>/Слика/Трансформације/Ауто одсеч msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Слој Магарећих ушију" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "<Слика>/Слика/Трансформације/_Zealous одсечак" @@ -2367,7 +2344,7 @@ msgstr "Сепаратори" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "<Слика>/Филтери/Дисторзије/Ветар..." @@ -2387,12 +2364,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Оријентација" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -2425,7 +2402,7 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Замућење/Замућење..." # #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Замућујем..." @@ -2436,7 +2413,7 @@ msgstr "Просечна ивица..." # #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2635,41 +2612,41 @@ msgstr "Величина компресоване: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Однос компресије (приближно): %d према 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Мешање канала" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Мешање канала" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Преглед" # -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Излазни канал" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "Црвена:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "Зелена:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2677,31 +2654,26 @@ msgid "_Blue:" msgstr "Плава:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Монохроматски" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Задржи _осветљење" # -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Учитај подешавања мешања канала" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Сачувај подешавања мешања канала" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Параметри су сачувани у „%s“" - # молим? несигурно, свакако -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Упозорење операције датотеке за мешање канала" @@ -2723,7 +2695,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Психобилност" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "Величина:" @@ -3121,7 +3093,7 @@ msgstr "Кубизам" # #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "<Слика>/Филтери/Умјетнички/Кубизам..." @@ -3177,8 +3149,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Свинутост Кривуље" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -3199,7 +3171,7 @@ msgstr "Аутоматско освежавање прегледа" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Могућности" @@ -3610,7 +3582,7 @@ msgstr "Деспецкле..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Врста" @@ -3624,7 +3596,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Рекурзивно" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3669,7 +3641,13 @@ msgstr "Ширина:" msgid "Create _histogram" msgstr "Направи Хистограм" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +# +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Слика" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3834,7 +3812,7 @@ msgid "_Laplace" msgstr "_Лаплас" # -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Вредност:" @@ -3994,8 +3972,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "На филму:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Селекција" @@ -4240,47 +4218,47 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "РЛЕ" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Не подржавам тај облик четке" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Грешка у датотеци са Гимп четкама „%s“" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци четке „%s“." # -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Неименовано" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Гимп четке су или у нијансама сиве или RGBA" # -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Сачувај као четку" # #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Размак:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -4428,7 +4406,7 @@ msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Кашњење међу оквирима није назначено:" # -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "Милисекунди" @@ -4499,88 +4477,88 @@ msgstr "" "GIF: не баратам недокументованим сложени GIF типом %d. Можда нећу моћи да " "пустим анимацију или да је у поново сачувам." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Слој %s нема алфа канал, прескочен је" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Грешка у датотеци за Гимп четку." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Датотека за Гимп четку је изгледа оштећена." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Не могу да учитам четку, одустајем." # -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Сачувај као четку" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Размак (Постотак):" # -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Пиксела" # -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Величина Ћелије:" # -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Број ћелија:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "Редака од" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr "Ступаца на сваком слоју" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Грешка у ширини!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " ( Грешка у висини!) " # -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Прикажи као:" # -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Димензије" # -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Ранкс:" # -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Одабир:" @@ -4656,18 +4634,17 @@ msgstr "Водиље..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Цртам Мрежу..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -4711,7 +4688,7 @@ msgid "GIMP Table Magic" msgstr "ГИМП магична таблица" # -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -4901,19 +4878,6 @@ msgstr "Смањи засићење" msgid "_Blacken" msgstr "Зацрњено" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "„%s“: није HRZ датотека" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Слика мора бити 256х240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Слика мора бити RGB или сива" - # #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy @@ -5148,108 +5112,112 @@ msgstr "JPEG преглед" msgid "Export Preview" msgstr "Извези Преглед" +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + # -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG преглед" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Величина: %ld бајтова (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Величина: непозната" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Сачувај као JPEG" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Квалитет:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Ухвати један прозор" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Напредне Могућности Пакетног Филтера" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Углађивање:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Рестартај фреквенцију (линије)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Рестартај маркере" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизирај" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Прогресивно" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Сачувај EXIF податке" # #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Субсемплирање:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Брзи број" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Број" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Покретни зарез" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -5539,125 +5507,131 @@ msgstr "Параметри замућења" msgid "_Angle:" msgstr "Угао:" +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "Не могу сачувати провидност без губитака, чувам непровидност." + # -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Спреми као MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG Опције" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Испреплетеност" # -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Сачувај боју позадине" # -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Сачувај гаму" # -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Сачувај резолуцију:" # -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Сачувај време настанка" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Све PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Све JNG" # -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Подразмевани тип дела:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Комбинуј" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Измести" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Подразумевано брисање слика:" # -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Степен PNG компресије:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Изаберите висок степен компресије за мање датотеке" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Квалитет JPEG компресије:" # -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Фактор JPEG углађивања:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Опције анимираног MNG-а" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Петља" # -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Подразумевано кашњење слике:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG Опције" @@ -5881,8 +5855,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Подразумевано" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Омекшавање" @@ -6157,18 +6130,18 @@ msgstr "Рујан 31,1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Делић папира..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Мустра" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци мустре „%s“." # -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Сачувај као мустру" @@ -6323,10 +6296,6 @@ msgstr "Опис :" msgid "Help:" msgstr "Помоћ :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Врста:" - # #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" @@ -6381,107 +6350,101 @@ msgstr "Види као Стабло" msgid "Search:" msgstr "Тражи:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Грешка приликом читања „%s“. Оштећена датотека?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Непознат модел боја у PNG датотеци „%s“" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "PNG датотека одређује померај који је померио слој изван опсега слике." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Грешка при чувању „%s“. Не могу да сачувам слику." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Не могу сачувати провидност без губитака, чувам непровидност." - # -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Спреми као PNG" # -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Учитај подразумевано" # -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Сачувај подразумевано" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Испреплетеност (Адам7)" # -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Сачувај боју позадине" # -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Сачувај гаму" # -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Сачувај _померај слоја" # -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Сачувај _резолуцију:" # -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Сачувај време настанка" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Сачувај коментар" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Сачувај _вредности боје из провидних тачака" # -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Степен компресије:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Не могу да учитам подразумевано за PNG" @@ -6554,42 +6517,42 @@ msgstr "Асции" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Поларизација..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Поларизирај" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Дубина круга у постотку:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Померај Угла:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Мапирај уназад" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "Ако је означено мапирање, почети ће на десној страни, као супротност почетку" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Мапа од Врха" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6597,12 +6560,12 @@ msgstr "" "Ако није изабрано мапирање ће поставити последњи ред у средину и први ред " "споља. Ако је изабрано, биће обрнуто." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "У _поларни" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6687,7 +6650,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Сива" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Боја" @@ -7081,47 +7044,47 @@ msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Грешка код узимања курсора" # -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Учитавам снимак екрана..." # -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Сцреен Схот" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Наведени прозор није нађен" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Грешка при добијању снимка екрана" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Ухвати" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "Један прозор" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Изабери прозор касније" # -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "секунди закашњења" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Цео екран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Ухвати касније" @@ -7612,7 +7575,7 @@ msgstr "Употријеби Боју Предњег плана" msgid "Use the background color" msgstr "Употријеби Боју Позадине" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Јако" @@ -7699,7 +7662,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Дијалог Одабира Боје" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "вредност:" @@ -7995,6 +7958,10 @@ msgstr "Праг алфе: Бојам прозирност..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Праг Алфе" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Праг:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -8025,7 +7992,7 @@ msgstr "" "Слика коју учитавате има 16 бита по каналу. Гимп може радити само са 8 бита, " "тако да ће ово превести. Информације ће бити изгубљене збоговаквог превођења." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -8033,41 +8000,41 @@ msgstr "" "TIFF формат подржава само коментаре у\n" "7bit ASCII кодирању. Коментар није сачуван." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Сачувај као TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Компресија" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "Ништа" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "Пакетно" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "Издувај" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Сачувај _вредности боје из провидних тачака" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" @@ -8300,7 +8267,7 @@ msgstr "Скини оштрину маске" msgid "Merging..." msgstr "Спајање..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Скини оштрину маске" @@ -8536,7 +8503,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Размаз" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Црна" @@ -8816,7 +8783,7 @@ msgstr "Обоје" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Веће вредности смањују ефекат на неколико подручја слике" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "Ваљаност:" @@ -9054,7 +9021,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Алфа Праг:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -9213,8 +9180,7 @@ msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "БЛАНК/НаН Пиxел премјештање" # -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Бијело" @@ -9278,8 +9244,8 @@ msgstr "Насумично" msgid "Same" msgstr "Исто" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Насумично" @@ -9291,7 +9257,7 @@ msgstr "Вртлог" msgid "Horseshoe" msgstr "Поткова" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Полар" @@ -9510,605 +9476,81 @@ msgstr "Преглед док превлачим" msgid "Preview Size" msgstr "Величина прегледа" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Први Гфиг" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Избриши Gfig цртеж" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Прикажи претходни објект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Прикажи следећи објект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Све" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Прикажи све објекте" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Број Страница/Точака/Кругова:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Смјер казаљке" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Обрнути Смјер Казаљке" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Орјентација:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Napravi црту" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Napravi круг" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Napravi елипсу" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Napravi лук" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Направи полигон" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Napravi звезду" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Napravi спиралу" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Направи Бејзиерову криву. Shift + Дугме завршава објект." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Помакни објект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Помакни једну тачку" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Умножи објект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Избриши фрактал" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Кист" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Зрачни Кист" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Оловка" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Мустра" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Користите четку/оловку или спреј када цртате на слици. Мустра слика тренутно " -"одабраном четком помоћу мустре. Само се примењује на кругове/елипсе ако је " -"Прос. Кругови/Елипсе мењање укључено." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Нови" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Вишеструко" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Црта све објекте на једном слоју (оригиналном или новом) или један објект по " -"слоју" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Цртај на:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Селекција+попуна" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Врста цртања. Шетка или селекцијом. Видети страну о четки или селекцији за " -"више опција" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Користи:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Провидно" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Предњи план" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Умножи" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Врста позадине слоја. Умножавање проузрокује да се претходни слој умножи " -"пренего што се уради цртање" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Позадина:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Обратно" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Цртај линије у обратном смјеру" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Величина према слици" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Цртежи према величини слике" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Просечно кругова/елипси" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Просечно кругова и елипси користећи линије. Дозвољава коришћење четки са " -"нејасним ивицама код ових врста објеката." - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Избор Gfig четке" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Ишчезавање:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Прелив:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Пристисак:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Нема Опција..." - -# -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Подеси четку..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Додај" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Одузимање" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Пресјек" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Послије" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Полумјер:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Врста испуне:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Непрозирност испуне:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Сваки Одабир" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Сви Одабири" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Испуни послије:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Сегмент" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Арц ас:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Прикажи Слику" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Учитавам слику" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правокутник" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Изометрично" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Врста мреже:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Сива" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Тамније" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Свјетлије" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Врло тамно" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Боја мреже:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Маx. унатраг:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Прикажи Позицију" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Сакриј Контролне Точке" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Прикажи мрежу" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Закључај на мрежи" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Размак мреже:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Објект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Направи нову колекцију Gfig објеката за уређивање" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Учитај једну колекцију Gfig објеката" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Уреди колекцију гфиг објеката" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "Састави" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Стопи Gfig објект колекцију у тренутну сесију" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Обриши тренутно одабрану селекцију Gfig објеката" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Одреди директоријум и поново скенирај колекцију" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Величина:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Цртај" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Одабери" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d несачуваних Gfig објеката. Да наставим излазак?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Унесите назив Gfig објекта" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Назив Gfig објекта" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Одскенирај Gfig објекте" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Додај Gfig стазу" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Учитај колекцију Gfig објеката" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Грешка при умножавању слоја" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig слој %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "О Gfig..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Гфиг - ГИМП додатак" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Верзија 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Нови Gfig објект" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Избриши гфиг цртеж" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Уређујете само-за-читање објект - нећете моћи да га сачувате" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s умножи" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Грешка код отварања датотеке" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Бејзиер подешавања" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Затворено" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Затвори криву на крају" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Прикажи линије оквира" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Црта линије измешу контролних тачака. Само током прављења криве" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Хеј, гдје се изгубио објект ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Грешка код отварања датотеке" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Уређујете само-за-читање објект - нећете моћи да га сачувате" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Број страница Полигона" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr " Детаљи Објеката" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Детаљи колекције" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Цртај Назив:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Датотека:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(Не)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<НОНЕ>" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY Позиција:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Број Спиралних тачака" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Број Звезданих тачака" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Додавање" @@ -10299,7 +9741,7 @@ msgstr "Особитости Сликања Зракама:" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Секундарне Фларе опције" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "Генерално" @@ -10410,303 +9852,300 @@ msgstr "ГФЛИ 1.2 - Учитавам хрпу оквира" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "ГФЛИ 1.2 - Спремам хрпу" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Могу чувати само цртеже!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Сачувај четку" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "Четка" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Гама:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Мења гаму (светлост) одабране четке" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Одабери:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Облик размере:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Одређује облик размере четке" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Рељеф:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Одређује количину испупчења за примену на слици (процентуално)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Боја:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Просечно испод четке" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Средина четке" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Боја се рачуна према просеку свих тачака испод четке" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Узима боју са тачке у средини испод четке" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Шум боје:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Додаје насумично шум у боју" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Задржи оригинал" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Задржи Оригинал Слику као позадину" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Из папира" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Копирај узорак одабраног папира као позадину" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Позадина у Боји" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Провидно" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Користи провидну позадину; Само ће оквири бити видљиви" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Обоји ивице" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Одређује да ли потези иду скроз до краја ивице слике" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Растављиво" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Одређује да ли ће коначна слика бити једноставно растављива" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Убаци сенку" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Додаје ефекат сенке у сваки потез четком" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Затамњење ивице:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Колико ће ивице потеза четком бити „затамњене“" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Дубина сенке:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Колико да „затамним“ капљицу сенке" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Дубина сенке:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Дубина капљице сенке,нпр. колико ће далеко бити од објекта" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Замућење сенке:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Колико замутити капљицу senke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Праг девијације:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Критична вресност за адаптивне селекције" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "ГИМПрессиониста" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Сликање..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Препоручујем да додате\n" -" (гимпресиониста-путања „%s“)\n" -"(или слично) у вашу gimprc датотеку." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "ГИМПрессиониста" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Гимпрессиониста" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "О програму" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Оријентација" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Смјерови:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Број смјерова (нпр кистови) за кориштење" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Почетни кут:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Угао прве направљене четке" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Лук угла:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Угао прве направљене четке" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Орјентација:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Нека вредност (светлост) подручја одреди смер потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Полупречник" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Растојање од средине слике одређује смер потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Одређује случајни смер сваког потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Радијално" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Нека смер од средине одреди смер потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Течни" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Потези прате „течно“ правило" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Нијанса подручја одрећује смер потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Додавање" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Бира се смер који најбоље одговара оригиналној слици" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Ручно" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Ручно подеси орјентацију оквира" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Отвара уређивач орјентацијске мапе" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Уређивач орјентацијске мапе" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Вектори" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10714,59 +10153,59 @@ msgstr "" "Векторско поље. Леви клик помера изабрани вектор, десни клик да окреће према " "мишу, средњи клик додаје нови вектор." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Подеси осветљење прегледа" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Одабери претходни вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Одабери следећи вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Додај" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Додај нови вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "Убиј" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Избриши одабрани вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "Нормално" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10774,215 +10213,228 @@ msgstr "" "Voronoi режим узрокује да само вектор најближи одабраној тачки има неки " "утицај" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Угао:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Промени угао одабраног вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Угаони померај:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Помери све векторе са датим углом" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Мења ваљаност одабраног вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Ваљаност:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Промени експоненту ваљаности" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "Папир" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "Инверзно" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Инвертира текстуру папира" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Прекривање" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Прихваћа папир онакав какав је" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Одређује размеру текстуре (у процентима оригиналне датотеке)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Смештај" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Смештај" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Насумично" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Подједнако распоређено" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Смешта оквире насумично око слике" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Потези су равномерно распоређени преко слике" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Чврстина потеза:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Релативна густина потеза четком" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Центрирај" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Групиши потезе четком око средине слике" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Не могу да сачувам PPM датотеку „%s“: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Сачувај текући" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Гимпрессиониста" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "Предлошци" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Сачувај текући..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Сачувај текућа подешавања у наведену датотеку" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Учитај изабране предлошке у меморију" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Обриши изабрани предложак" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Поново прочитај директоријум са предлошцима" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Освежи прозор за преглед" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Поврат на оригиналну мапу" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Освјежи" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Величина:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Величине:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Број величина четки за кориштење" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Мин. величина:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Најмања четка за прављење" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Макс. величина:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Највећа четка за прављење" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Осветљење подручја одређује величину потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Удаљеност од средине слике одређује величину потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Одређује насумичну величину сваког потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Смер од средине одређује величину потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Нијанса подручја одређује величинупотеза" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Бира се величина четке најближа оригиналној слици" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Ручно одредите величину потеза" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Отвара уредника величине мапе" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Уредник величине мапе" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-вектори" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10990,39 +10442,39 @@ msgstr "" "Sm-векторско поље. Леви клик помера изабрани вектор, десни га окреће према " "мишу, средњи клик додаје нови Sm-вектор." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Одабери претходни Sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Одабери следећи Sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Додај нови Sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Брише одабрани Sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Мења угао одабраног Sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "Ваљаност:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Мења смер одабраног Sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Ваљаност:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11346,6 +10798,13 @@ msgstr "Центар y:" msgid "Clear" msgstr "Почисти" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Умножи" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -11506,6 +10965,10 @@ msgstr "Помакни горе" msgid "Paste" msgstr "Убаци" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Одабери" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Одабери све" @@ -11816,6 +11279,11 @@ msgstr "Стрелица" msgid "Select contiguous region" msgstr "Одабери настављајућа подручја" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Правокутник" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Алати" @@ -12012,6 +11480,10 @@ msgstr "Мета" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Особности ове датотеке" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Датотека:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Назив слике:" @@ -12138,39 +11610,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Чаробно" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Висина (пиксела)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Комадићи:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Висина (пиксела)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Мултиплицирано (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Офсет (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Прво Дубина" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Прим Алгоритам" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -12178,76 +11650,84 @@ msgstr "" "Величина селекције није једнака.\n" "Дељиви лавиринт неће савршено радити." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Отварам %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Види %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Магареће уши..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Ефект магарећих ушију" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Место савијања" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Горе Лево" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Горе Десно" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Доле Лево" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Доле Десно" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Доле Лево" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Горе Лево" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Горе Десно" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Смер савијања" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Непровидност магарећих ушију" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Сенка испод уха" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Користи текући прелив уместо\n" -"боје четке/позадине." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Посебни прелив" + +# +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Предњи план и позадина" + +# +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Непрозирност:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Слој Магарећих ушију" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Магареће уши..." @@ -12896,6 +12376,10 @@ msgstr "Ротација у смјеру казаљке" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Ротација у обр. смјеру казаљке" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Оригинал" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Ротирано" @@ -13082,21 +12566,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Детаљи колекције" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Вођење" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Чувам „%s“..." @@ -13201,6 +12685,440 @@ msgstr "Грешка: Не могу прочитати XЈТ датотеку msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Грешка: XЈТ датотека %s је празна" +# +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Укључи умекшавање ивица" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Праг:" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Врста светла:" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Боја светла:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Амбијентално:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "Разливање:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Разливање:" + +# Having the qualities of a speculum, or mirror; having a +# smooth, reflecting surface; as, a specular metal; a +# specular surface. +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Огледалски:" + +# +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Истицање:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Параметри су сачувани у „%s“" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "„%s“: није HRZ датотека" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Слика мора бити 256х240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Слика мора бити RGB или сива" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Први Гфиг" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Избриши Gfig цртеж" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Прикажи претходни објект" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Прикажи следећи објект" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Све" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Прикажи све објекте" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Број Страница/Точака/Кругова:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Смјер казаљке" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Обрнути Смјер Казаљке" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Napravi црту" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Napravi круг" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Napravi елипсу" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Napravi лук" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Направи полигон" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Napravi звезду" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Napravi спиралу" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Направи Бејзиерову криву. Shift + Дугме завршава објект." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Помакни објект" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Помакни једну тачку" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Умножи објект" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Избриши фрактал" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Кист" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Зрачни Кист" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Оловка" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Мустра" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Користите четку/оловку или спреј када цртате на слици. Мустра слика " +#~ "тренутно одабраном четком помоћу мустре. Само се примењује на кругове/" +#~ "елипсе ако је Прос. Кругови/Елипсе мењање укључено." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Нови" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Вишеструко" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Црта све објекте на једном слоју (оригиналном или новом) или један објект " +#~ "по слоју" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Цртај на:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Селекција+попуна" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Врста цртања. Шетка или селекцијом. Видети страну о четки или селекцији " +#~ "за више опција" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Користи:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Предњи план" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Врста позадине слоја. Умножавање проузрокује да се претходни слој умножи " +#~ "пренего што се уради цртање" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Позадина:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Обратно" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Цртај линије у обратном смјеру" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Величина према слици" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Цртежи према величини слике" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Просечно кругова/елипси" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Просечно кругова и елипси користећи линије. Дозвољава коришћење четки са " +#~ "нејасним ивицама код ових врста објеката." + +# +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Избор Gfig четке" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Ишчезавање:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Прелив:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Пристисак:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Нема Опција..." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Подеси четку..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Додај" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Одузимање" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Пресјек" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Послије" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Полумјер:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Врста испуне:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Непрозирност испуне:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Сваки Одабир" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Сви Одабири" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Испуни послије:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Сегмент" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Сектор" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Арц ас:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Прикажи Слику" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Учитавам слику" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Изометрично" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Врста мреже:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Сива" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Тамније" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Свјетлије" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Врло тамно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Боја мреже:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Маx. унатраг:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Прикажи Позицију" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Сакриј Контролне Точке" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Прикажи мрежу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Закључај на мрежи" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Размак мреже:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Објект" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Направи нову колекцију Gfig објеката за уређивање" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Учитај једну колекцију Gfig објеката" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Уреди колекцију гфиг објеката" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Састави" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Стопи Gfig објект колекцију у тренутну сесију" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Обриши тренутно одабрану селекцију Gfig објеката" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Одреди директоријум и поново скенирај колекцију" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Цртај" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d несачуваних Gfig објеката. Да наставим излазак?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Унесите назив Gfig објекта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Назив Gfig објекта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Одскенирај Gfig објекте" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Додај Gfig стазу" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Учитај колекцију Gfig објеката" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Грешка при умножавању слоја" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig слој %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "О Gfig..." + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Гфиг - ГИМП додатак" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Верзија 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Нови Gfig објект" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Избриши гфиг цртеж" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s умножи" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Детаљи колекције" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Цртај Назив:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(Не)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<НОНЕ>" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Препоручујем да додате\n" +#~ " (гимпресиониста-путања „%s“)\n" +#~ "(или слично) у вашу gimprc датотеку." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Непровидност магарећих ушију" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Користи текући прелив уместо\n" +#~ "боје четке/позадине." + # #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Насумично семе" @@ -13341,9 +13259,6 @@ msgstr "Грешка: XЈТ датотека %s је празна" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Промени интезитет плавог канала" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "Синус" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Косинус" diff --git a/po-plug-ins/sr@Latn.po b/po-plug-ins/sr@Latn.po index b07aa840a3..300b9da6df 100644 --- a/po-plug-ins/sr@Latn.po +++ b/po-plug-ins/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -17,8 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,8 +31,8 @@ msgstr "" "u vašu datoteku %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Funkcije boje" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Crvena" @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -355,13 +354,13 @@ msgstr "" "obratno" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Zelena" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Plava" @@ -401,26 +400,26 @@ msgstr "FraktalIstraživač preliv" msgid "_Fractals" msgstr "Fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti „%s“ za pisanje: %s" @@ -442,24 +441,25 @@ msgstr "Sačuvaj parametre fraktala" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Dodaj FraktalIstraživač putanju" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Gfig..." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Iscrtavam fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -561,13 +561,13 @@ msgid "Lighting Effects..." msgstr "Svetlosni efekti..." # -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Svetlosni efekti..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -576,385 +576,327 @@ msgstr "/Filteri/Svetlosni efekti/_GFlare..." # #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Opšte opcije" # -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Providna pozadina" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Napravi sliku providnom gde je visina bump jednaka nuli" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Napravi novu sliku" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Napravi novu sliku kad prihvatiš filter" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Pregled visokog kvaliteta" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Uključi/Isključi visoki kvalitet pregleda" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Uključi umekšavanje ivica" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "Dubina:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Kvalitet umekšavanja ivica. Više je bolje, ali sporije" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Prag:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrednosti" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Prag:" - -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Postavke svetla" +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Usmereno" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Tačka" -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Vrsta svetla:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Prihvati vrstu svetlosnog izvora" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Boja izvora svetla" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Boja svetla:" - -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Odredi boju izvora svetla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svetla X u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svetla Y u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru" -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Vektor smera" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Pravac svetlosnog izvora X u XYZ prostoru" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Pravac svetlosnog izvora Y u XYZ prostoru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Pravac svetlosnog izvora Z u XYZ prostoru" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Razine Intenziteta" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Svetlosni efekti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "Ambijentalno:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Osobitosti Teksture" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Tečni" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Količina originalne boje koja pokazuje gde ne pada svetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "Razlivanje:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Svetlo:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intenzitet originalne boje kad je osvetljeno iz izvora" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Refleksija" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Razlivanje:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Veće vrednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim" - -# Having the qualities of a speculum, or mirror; having a -# smooth, reflecting surface; as, a specular metal; a -# specular surface. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Ogledalski:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Kontroliše koliki će biti intenzitet isticanja" -# -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "Isticanje:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Veće vrednosti čine jakost fokusiranijom" +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Uključi brdoviti teren" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Uključi/isključi brdoviti teren (dubina slike)" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Brdovita slika:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linearno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritamski" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Sferično" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Kriva:" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Maksimalna jačina:" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maksimalna veličina bumpa" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Uključi mapiranje okruženja" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Uključi/Isključi mapiranje sučelja (refleksija)" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Slika okruženja:" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Slika sučelja koju ću koristiti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Opcije" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "Svetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "Materijal" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bump Map" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa okruženja" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Svetlosni efekti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Osveži" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Preračunaj pregled slike" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "Interaktivno" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Uključi/Isključi pregled promena u realnom vremenu" +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Svetlosni efekti" + +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Svetlosni efekti" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -977,12 +919,12 @@ msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cilindar" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mapiraj u objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -992,137 +934,175 @@ msgstr "Mapiraj u objekt" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filteri/Mapa/Izobličeno..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "Kutija" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Cilindar" # #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Opšte opcije" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mapiraj u:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Površina" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Kugla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Kutija" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindar" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Vrsta objekta za mapiranje" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Providna pozadina" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Učini sliku prozirnom van objekta" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "S izvornom slikom" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Razdeli sliku : korisno za beskonačne planove" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Napravi novu sliku" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Uključi Umekšavanje" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Uključi/isključi uklanjanje nazubljenih rubova (omekšavanje)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Dubina:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kvalitet umekšavanja ivica. Više je bolje, ali sporije" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Prag:" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrednosti" + # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Tačka osvetljenja" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Usmereno svetlo" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Bez svetla" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Vrsta svetlosnog izvora:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Boja izvora svetla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Vektor smera" + +# +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Razine Intenziteta" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Ambijent:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Razlivanje:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Refleksija" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Veće vrednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Ogledalski:" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Osvetljenje:" @@ -1307,18 +1287,17 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Otvaram „%s“..." @@ -1346,24 +1325,23 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz „%s“" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Pozadina" # #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Ne mogu sačuvati sliku sa alfa kanalom." @@ -1377,26 +1355,26 @@ msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim tipovima slika." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Čuvam „%s“..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Sačuvaj kao BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE kodirano" @@ -1758,8 +1736,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Nasumično prema semenu (deljeno)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Nijansa" @@ -1769,8 +1747,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -1863,7 +1841,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Nasumično seme (samo za \"Prema semenu\" režime)" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Seme:" @@ -2027,7 +2005,7 @@ msgstr "Pozor: izvor i odredište su isti kanal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Spremi Parametre u" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametri su sačuvani u „%s“" @@ -2036,7 +2014,7 @@ msgstr "Parametri su sačuvani u „%s“" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2117,7 +2095,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Popuni (s desna ulevo)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Drži u mreži" @@ -2317,7 +2294,7 @@ msgstr "Indeks preloma zraka sočiva:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Cela Slika" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Slika/Transformacije/Auto odsečak" @@ -2327,7 +2304,7 @@ msgstr "/Slika/Transformacije/Auto odsečak" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Sloj Magarećih ušiju" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Slika/Transformacije/_Zealous odsečak" @@ -2369,7 +2346,7 @@ msgstr "Separatori" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filteri/Distorzije/Vetar..." @@ -2389,12 +2366,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "Horizontalno" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "Vertikalno" @@ -2427,7 +2404,7 @@ msgstr "/Filteri/Zamućenje/Zamućenje..." # #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Zamućujem..." @@ -2438,7 +2415,7 @@ msgstr "Prosečna ivica..." # #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2637,41 +2614,41 @@ msgstr "Veličina kompresovane: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Odnos kompresije (približno): %d prema 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Mešanje kanala" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Mešanje kanala" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Pregled" # -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Izlazni kanal" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "Crvena:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "Zelena:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2679,31 +2656,26 @@ msgid "_Blue:" msgstr "Plava:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monohromatski" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Zadrži _osvetljenje" # -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Učitaj podešavanja mešanja kanala" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Sačuvaj podešavanja mešanja kanala" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametri su sačuvani u „%s“" - # molim? nesigurno, svakako -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Upozorenje operacije datoteke za mešanje kanala" @@ -2725,7 +2697,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psihobilnost" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "Veličina:" @@ -3123,7 +3095,7 @@ msgstr "Kubizam" # #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filteri/Umjetnički/Kubizam..." @@ -3179,8 +3151,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Svinutost Krivulje" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -3201,7 +3173,7 @@ msgstr "Automatsko osvežavanje pregleda" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" @@ -3612,7 +3584,7 @@ msgstr "Despeckle..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -3626,7 +3598,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Rekurzivno" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3671,7 +3643,13 @@ msgstr "Širina:" msgid "Create _histogram" msgstr "Napravi Histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +# +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Slika" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3836,7 +3814,7 @@ msgid "_Laplace" msgstr "_Laplas" # -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "Vrednost:" @@ -3996,8 +3974,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Na filmu:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Selekcija" @@ -4242,47 +4220,47 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Ne podržavam taj oblik četke" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Greška u datoteci sa Gimp četkama „%s“" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci četke „%s“." # -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Gimp četke su ili u nijansama sive ili RGBA" # -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Sačuvaj kao četku" # #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -4430,7 +4408,7 @@ msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Kašnjenje među okvirima nije naznačeno:" # -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "Milisekundi" @@ -4501,88 +4479,88 @@ msgstr "" "GIF: ne baratam nedokumentovanim složeni GIF tipom %d. Možda neću moći da " "pustim animaciju ili da je u ponovo sačuvam." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Sloj %s nema alfa kanal, preskočen je" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Greška u datoteci za Gimp četku." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Datoteka za Gimp četku je izgleda oštećena." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Ne mogu da učitam četku, odustajem." # -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Sačuvaj kao četku" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Razmak (Postotak):" # -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Piksela" # -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Veličina Ćelije:" # -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Broj ćelija:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "Redaka od" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr "Stupaca na svakom sloju" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Greška u širini!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " ( Greška u visini!) " # -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Prikaži kao:" # -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimenzije" # -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Ranks:" # -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Odabir:" @@ -4658,18 +4636,17 @@ msgstr "Vodilje..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Crtam Mrežu..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Mreža" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalno" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalno" @@ -4713,7 +4690,7 @@ msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP magična tablica" # -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -4903,19 +4880,6 @@ msgstr "Smanji zasićenje" msgid "_Blacken" msgstr "Zacrnjeno" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "„%s“: nije HRZ datoteka" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Slika mora biti 256h240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Slika mora biti RGB ili siva" - # #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy @@ -5150,108 +5114,112 @@ msgstr "JPEG pregled" msgid "Export Preview" msgstr "Izvezi Pregled" +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + # -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG pregled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Veličina: nepoznata" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Sačuvaj kao JPEG" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kvalitet:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Uhvati jedan prozor" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Napredne Mogućnosti Paketnog Filtera" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Uglađivanje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Restartaj markere" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progresivno" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Sačuvaj EXIF podatke" # #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsempliranje:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Brzi broj" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Broj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Pokretni zarez" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -5541,125 +5509,131 @@ msgstr "Parametri zamućenja" msgid "_Angle:" msgstr "Ugao:" +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "Ne mogu sačuvati providnost bez gubitaka, čuvam neprovidnost." + # -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Spremi kao MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG Opcije" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Isprepletenost" # -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Sačuvaj boju pozadine" # -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Sačuvaj gamu" # -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Sačuvaj rezoluciju:" # -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Sačuvaj vreme nastanka" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Sve PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Sve JNG" # -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Podrazmevani tip dela:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Kombinuj" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Izmesti" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Podrazumevano brisanje slika:" # -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Stepen PNG kompresije:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Izaberite visok stepen kompresije za manje datoteke" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Kvalitet JPEG kompresije:" # -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Faktor JPEG uglađivanja:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Opcije animiranog MNG-a" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Petlja" # -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Podrazumevano kašnjenje slike:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG Opcije" @@ -5883,8 +5857,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Podrazumevano" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Omekšavanje" @@ -6159,18 +6132,18 @@ msgstr "Rujan 31,1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Delić papira..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Mustra" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci mustre „%s“." # -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Sačuvaj kao mustru" @@ -6325,10 +6298,6 @@ msgstr "Opis :" msgid "Help:" msgstr "Pomoć :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - # #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" @@ -6383,107 +6352,101 @@ msgstr "Vidi kao Stablo" msgid "Search:" msgstr "Traži:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Greška prilikom čitanja „%s“. Oštećena datoteka?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Nepoznat model boja u PNG datoteci „%s“" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "PNG datoteka određuje pomeraj koji je pomerio sloj izvan opsega slike." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Greška pri čuvanju „%s“. Ne mogu da sačuvam sliku." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Ne mogu sačuvati providnost bez gubitaka, čuvam neprovidnost." - # -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Spremi kao PNG" # -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Učitaj podrazumevano" # -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Sačuvaj podrazumevano" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Isprepletenost (Adam7)" # -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Sačuvaj boju pozadine" # -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Sačuvaj gamu" # -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Sačuvaj _pomeraj sloja" # -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Sačuvaj _rezoluciju:" # -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Sačuvaj vreme nastanka" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Sačuvaj komentar" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Sačuvaj _vrednosti boje iz providnih tačaka" # -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Stepen kompresije:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevano za PNG" @@ -6556,42 +6519,42 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizacija..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polariziraj" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Dubina kruga u postotku:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Pomeraj Ugla:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "Mapiraj unazad" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "Ako je označeno mapiranje, početi će na desnoj strani, kao suprotnost početku" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mapa od Vrha" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6599,12 +6562,12 @@ msgstr "" "Ako nije izabrano mapiranje će postaviti poslednji red u sredinu i prvi red " "spolja. Ako je izabrano, biće obrnuto." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "U _polarni" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6689,7 +6652,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Siva" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -7083,47 +7046,47 @@ msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Greška kod uzimanja kursora" # -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Učitavam snimak ekrana..." # -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Navedeni prozor nije nađen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Greška pri dobijanju snimka ekrana" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Uhvati" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "Jedan prozor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Izaberi prozor kasnije" # -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundi zakašnjenja" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ceo ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Uhvati kasnije" @@ -7614,7 +7577,7 @@ msgstr "Upotrijebi Boju Prednjeg plana" msgid "Use the background color" msgstr "Upotrijebi Boju Pozadine" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Jako" @@ -7701,7 +7664,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dijalog Odabira Boje" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "vrednost:" @@ -7998,6 +7961,10 @@ msgstr "Prag alfe: Bojam prozirnost..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Prag Alfe" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prag:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -8029,7 +7996,7 @@ msgstr "" "tako da će ovo prevesti. Informacije će biti izgubljene zbogovakvog " "prevođenja." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -8037,41 +8004,41 @@ msgstr "" "TIFF format podržava samo komentare u\n" "7bit ASCII kodiranju. Komentar nije sačuvan." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Sačuvaj kao TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "Ništa" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "Paketno" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "Izduvaj" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Sačuvaj _vrednosti boje iz providnih tačaka" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" @@ -8304,7 +8271,7 @@ msgstr "Skini oštrinu maske" msgid "Merging..." msgstr "Spajanje..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Skini oštrinu maske" @@ -8540,7 +8507,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Razmaz" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Crna" @@ -8820,7 +8787,7 @@ msgstr "Oboje" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Veće vrednosti smanjuju efekat na nekoliko područja slike" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "Valjanost:" @@ -9058,7 +9025,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Alfa Prag:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -9217,8 +9184,7 @@ msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel premještanje" # -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Bijelo" @@ -9282,8 +9248,8 @@ msgstr "Nasumično" msgid "Same" msgstr "Isto" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Nasumično" @@ -9295,7 +9261,7 @@ msgstr "Vrtlog" msgid "Horseshoe" msgstr "Potkova" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -9514,605 +9480,81 @@ msgstr "Pregled dok prevlačim" msgid "Preview Size" msgstr "Veličina pregleda" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Prvi Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Izbriši Gfig crtež" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Prikaži prethodni objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Prikaži sledeći objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Sve" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Prikaži sve objekte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Broj Stranica/Točaka/Krugova:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Smjer kazaljke" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Obrnuti Smjer Kazaljke" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orjentacija:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Napravi crtu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Napravi krug" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Napravi elipsu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Napravi luk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Napravi poligon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Napravi zvezdu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Napravi spiralu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Napravi Bejzierovu krivu. Shift + Dugme završava objekt." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Pomakni objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Pomakni jednu tačku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Umnoži objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Izbriši fraktal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Kist" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Zračni Kist" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Olovka" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Mustra" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Koristite četku/olovku ili sprej kada crtate na slici. Mustra slika trenutno " -"odabranom četkom pomoću mustre. Samo se primenjuje na krugove/elipse ako je " -"Pros. Krugovi/Elipse menjanje uključeno." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Novi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Višestruko" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Crta sve objekte na jednom sloju (originalnom ili novom) ili jedan objekt po " -"sloju" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Crtaj na:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Selekcija+popuna" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Vrsta crtanja. Šetka ili selekcijom. Videti stranu o četki ili selekciji za " -"više opcija" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Koristi:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Providno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Prednji plan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Umnoži" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Vrsta pozadine sloja. Umnožavanje prouzrokuje da se prethodni sloj umnoži " -"prenego što se uradi crtanje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadina:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Obratno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Crtaj linije u obratnom smjeru" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Veličina prema slici" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Crteži prema veličini slike" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Prosečno krugova/elipsi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Prosečno krugova i elipsi koristeći linije. Dozvoljava korišćenje četki sa " -"nejasnim ivicama kod ovih vrsta objekata." - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Izbor Gfig četke" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Iščezavanje:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Preliv:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Pristisak:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Nema Opcija..." - -# -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Podesi četku..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Oduzimanje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Presjek" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Poslije" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Polumjer:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Vrsta ispune:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Neprozirnost ispune:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Svaki Odabir" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Svi Odabiri" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Ispuni poslije:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Arc as:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Prikaži Sliku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Učitavam sliku" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokutnik" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Izometrično" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Vrsta mreže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Siva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Tamnije" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Svjetlije" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Vrlo tamno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Boja mreže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Max. unatrag:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Prikaži Poziciju" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Sakrij Kontrolne Točke" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Prikaži mrežu" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Zaključaj na mreži" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Razmak mreže:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Napravi novu kolekciju Gfig objekata za uređivanje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Učitaj jednu kolekciju Gfig objekata" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "Sastavi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Stopi Gfig objekt kolekciju u trenutnu sesiju" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Obriši trenutno odabranu selekciju Gfig objekata" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Odredi direktorijum i ponovo skeniraj kolekciju" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Crtaj" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d nesačuvanih Gfig objekata. Da nastavim izlazak?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Unesite naziv Gfig objekta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Naziv Gfig objekta" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Odskeniraj Gfig objekte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Dodaj Gfig stazu" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Učitaj kolekciju Gfig objekata" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Greška pri umnožavanju sloja" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig sloj %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "O Gfig..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP dodatak" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Verzija 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Novi Gfig objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Izbriši gfig crtež" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Uređujete samo-za-čitanje objekt - nećete moći da ga sačuvate" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s umnoži" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Greška kod otvaranja datoteke" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bejzier podešavanja" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Zatvori krivu na kraju" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Prikaži linije okvira" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Crta linije izmešu kontrolnih tačaka. Samo tokom pravljenja krive" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, gdje se izgubio objekt ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Greška kod otvaranja datoteke" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Uređujete samo-za-čitanje objekt - nećete moći da ga sačuvate" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Broj stranica Poligona" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr " Detalji Objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Detalji kolekcije" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Crtaj Naziv:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Datoteka:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(Ne)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY Pozicija:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Broj Spiralnih tačaka" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Broj Zvezdanih tačaka" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Dodavanje" @@ -10303,7 +9745,7 @@ msgstr "Osobitosti Slikanja Zrakama:" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Sekundarne Flare opcije" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "Generalno" @@ -10414,303 +9856,300 @@ msgstr "GFLI 1.2 - Učitavam hrpu okvira" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.2 - Spremam hrpu" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Mogu čuvati samo crteže!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Sačuvaj četku" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "Četka" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Menja gamu (svetlost) odabrane četke" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Odaberi:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Oblik razmere:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Određuje oblik razmere četke" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Reljef:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Određuje količinu ispupčenja za primenu na slici (procentualno)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "Boja:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "Prosečno ispod četke" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Sredina četke" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Boja se računa prema proseku svih tačaka ispod četke" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Uzima boju sa tačke u sredini ispod četke" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Šum boje:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Dodaje nasumično šum u boju" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Zadrži original" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Zadrži Original Sliku kao pozadinu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Iz papira" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiraj uzorak odabranog papira kao pozadinu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Pozadina u Boji" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Providno" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Koristi providnu pozadinu; Samo će okviri biti vidljivi" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Oboji ivice" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Određuje da li potezi idu skroz do kraja ivice slike" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Rastavljivo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Određuje da li će konačna slika biti jednostavno rastavljiva" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ubaci senku" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Dodaje efekat senke u svaki potez četkom" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Zatamnjenje ivice:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Koliko će ivice poteza četkom biti „zatamnjene“" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Dubina senke:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Koliko da „zatamnim“ kapljicu senke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Dubina senke:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Dubina kapljice senke,npr. koliko će daleko biti od objekta" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Zamućenje senke:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Koliko zamutiti kapljicu senke" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Prag devijacije:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Kritična vresnost za adaptivne selekcije" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Slikanje..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Preporučujem da dodate\n" -" (gimpresionista-putanja „%s“)\n" -"(ili slično) u vašu gimprc datoteku." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "O programu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Orijentacija" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Smjerovi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Broj smjerova (npr kistovi) za korištenje" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Početni kut:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Ugao prve napravljene četke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Luk ugla:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Ugao prve napravljene četke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orjentacija:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Neka vrednost (svetlost) područja odredi smer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Poluprečnik" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Rastojanje od sredine slike određuje smer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Određuje slučajni smer svakog poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radijalno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Neka smer od sredine odredi smer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Tečni" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Potezi prate „tečno“ pravilo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Nijansa područja odrećuje smer poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Dodavanje" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bira se smer koji najbolje odgovara originalnoj slici" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Ručno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Ručno podesi orjentaciju okvira" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otvara uređivač orjentacijske mape" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Uređivač orjentacijske mape" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektori" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10718,59 +10157,59 @@ msgstr "" "Vektorsko polje. Levi klik pomera izabrani vektor, desni klik da okreće " "prema mišu, srednji klik dodaje novi vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Podesi osvetljenje pregleda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Odaberi prethodni vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Odaberi sledeći vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Dodaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Dodaj novi vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "Ubij" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Izbriši odabrani vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "Normalno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10778,215 +10217,228 @@ msgstr "" "Voronoi režim uzrokuje da samo vektor najbliži odabranoj tački ima neki " "uticaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Ugao:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Promeni ugao odabranog vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ugaoni pomeraj:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Pomeri sve vektore sa datim uglom" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Menja valjanost odabranog vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Promeni eksponentu valjanosti" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "Papir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "Inverzno" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertira teksturu papira" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Prekrivanje" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Prihvaća papir onakav kakav je" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Određuje razmeru teksture (u procentima originalne datoteke)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Smeštaj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Smeštaj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Nasumično" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Podjednako raspoređeno" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Smešta okvire nasumično oko slike" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Potezi su ravnomerno raspoređeni preko slike" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Čvrstina poteza:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Relativna gustina poteza četkom" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centriraj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Grupiši poteze četkom oko sredine slike" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Ne mogu da sačuvam PPM datoteku „%s“: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Sačuvaj tekući" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionista" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "Predlošci" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Sačuvaj tekući..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Sačuvaj tekuća podešavanja u navedenu datoteku" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Učitaj izabrane predloške u memoriju" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Obriši izabrani predložak" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ponovo pročitaj direktorijum sa predlošcima" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Osveži prozor za pregled" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Povrat na originalnu mapu" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Osvježi" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "Veličina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Veličine:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Broj veličina četki za korištenje" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Min. veličina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Najmanja četka za pravljenje" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maks. veličina:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Najveća četka za pravljenje" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Osvetljenje područja određuje veličinu poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Udaljenost od sredine slike određuje veličinu poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Određuje nasumičnu veličinu svakog poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Smer od sredine određuje veličinu poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Nijansa područja određuje veličinupoteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bira se veličina četke najbliža originalnoj slici" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Ručno odredite veličinu poteza" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otvara urednika veličine mape" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Urednik veličine mape" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-vektori" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10994,39 +10446,39 @@ msgstr "" "Sm-vektorsko polje. Levi klik pomera izabrani vektor, desni ga okreće prema " "mišu, srednji klik dodaje novi Sm-vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Odaberi prethodni Sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Odaberi sledeći Sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Dodaj novi Sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Briše odabrani Sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Menja ugao odabranog Sm-vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Menja smer odabranog Sm-vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11350,6 +10802,13 @@ msgstr "Centar y:" msgid "Clear" msgstr "Počisti" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Umnoži" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -11510,6 +10969,10 @@ msgstr "Pomakni gore" msgid "Paste" msgstr "Ubaci" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" @@ -11820,6 +11283,11 @@ msgstr "Strelica" msgid "Select contiguous region" msgstr "Odaberi nastavljajuća područja" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokutnik" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "Alati" @@ -12016,6 +11484,10 @@ msgstr "Meta" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Osobnosti ove datoteke" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Datoteka:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Naziv slike:" @@ -12142,39 +11614,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Čarobno" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Komadići:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplicirano (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Ofset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Prvo Dubina" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim Algoritam" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -12182,76 +11654,84 @@ msgstr "" "Veličina selekcije nije jednaka.\n" "Deljivi lavirint neće savršeno raditi." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvaram %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Vidi %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Magareće uši..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt magarećih ušiju" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Mesto savijanja" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Gore Levo" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Gore Desno" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Dole Levo" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Dole Desno" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Dole Levo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Gore Levo" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Gore Desno" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Smer savijanja" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Neprovidnost magarećih ušiju" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Senka ispod uha" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Koristi tekući preliv umesto\n" -"boje četke/pozadine." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Posebni preliv" + +# +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Prednji plan i pozadina" + +# +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Neprozirnost:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Sloj Magarećih ušiju" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Magareće uši..." @@ -12900,6 +12380,10 @@ msgstr "Rotacija u smjeru kazaljke" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Rotacija u obr. smjeru kazaljke" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Rotirano" @@ -13086,21 +12570,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Detalji kolekcije" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Vođenje" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Čuvam „%s“..." @@ -13205,6 +12689,440 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku „%s“" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Greška: XJT datoteka %s je prazna" +# +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Uključi umekšavanje ivica" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "Prag:" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Vrsta svetla:" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Boja svetla:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "Ambijentalno:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "Razlivanje:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Razlivanje:" + +# Having the qualities of a speculum, or mirror; having a +# smooth, reflecting surface; as, a specular metal; a +# specular surface. +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Ogledalski:" + +# +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "Isticanje:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametri su sačuvani u „%s“" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "„%s“: nije HRZ datoteka" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Slika mora biti 256h240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Slika mora biti RGB ili siva" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Prvi Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Izbriši Gfig crtež" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Prikaži prethodni objekt" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Prikaži sledeći objekt" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Sve" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Prikaži sve objekte" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Broj Stranica/Točaka/Krugova:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Smjer kazaljke" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Obrnuti Smjer Kazaljke" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Napravi crtu" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Napravi krug" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Napravi elipsu" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Napravi luk" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Napravi poligon" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Napravi zvezdu" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Napravi spiralu" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Napravi Bejzierovu krivu. Shift + Dugme završava objekt." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Pomakni objekt" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Pomakni jednu tačku" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Umnoži objekt" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Izbriši fraktal" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Kist" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Zračni Kist" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Olovka" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Mustra" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Koristite četku/olovku ili sprej kada crtate na slici. Mustra slika " +#~ "trenutno odabranom četkom pomoću mustre. Samo se primenjuje na krugove/" +#~ "elipse ako je Pros. Krugovi/Elipse menjanje uključeno." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Novi" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Višestruko" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Crta sve objekte na jednom sloju (originalnom ili novom) ili jedan objekt " +#~ "po sloju" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Crtaj na:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Selekcija+popuna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Vrsta crtanja. Šetka ili selekcijom. Videti stranu o četki ili selekciji " +#~ "za više opcija" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Koristi:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Prednji plan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Vrsta pozadine sloja. Umnožavanje prouzrokuje da se prethodni sloj umnoži " +#~ "prenego što se uradi crtanje" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Pozadina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Obratno" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Crtaj linije u obratnom smjeru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Veličina prema slici" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Crteži prema veličini slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Prosečno krugova/elipsi" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Prosečno krugova i elipsi koristeći linije. Dozvoljava korišćenje četki " +#~ "sa nejasnim ivicama kod ovih vrsta objekata." + +# +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Izbor Gfig četke" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Iščezavanje:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Preliv:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Pristisak:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Nema Opcija..." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Podesi četku..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Oduzimanje" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Presjek" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Poslije" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Polumjer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Vrsta ispune:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Neprozirnost ispune:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Svaki Odabir" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Svi Odabiri" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Ispuni poslije:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arc as:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Prikaži Sliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Učitavam sliku" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Izometrično" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Vrsta mreže:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Siva" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Tamnije" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Svjetlije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Vrlo tamno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Boja mreže:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Max. unatrag:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Prikaži Poziciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Sakrij Kontrolne Točke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Prikaži mrežu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Zaključaj na mreži" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Razmak mreže:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objekt" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Napravi novu kolekciju Gfig objekata za uređivanje" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Učitaj jednu kolekciju Gfig objekata" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Sastavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Stopi Gfig objekt kolekciju u trenutnu sesiju" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Obriši trenutno odabranu selekciju Gfig objekata" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Odredi direktorijum i ponovo skeniraj kolekciju" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Crtaj" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d nesačuvanih Gfig objekata. Da nastavim izlazak?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Unesite naziv Gfig objekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Naziv Gfig objekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Odskeniraj Gfig objekte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Dodaj Gfig stazu" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Učitaj kolekciju Gfig objekata" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Greška pri umnožavanju sloja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig sloj %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "O Gfig..." + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP dodatak" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Verzija 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Novi Gfig objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Izbriši gfig crtež" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s umnoži" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Detalji kolekcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Crtaj Naziv:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(Ne)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Preporučujem da dodate\n" +#~ " (gimpresionista-putanja „%s“)\n" +#~ "(ili slično) u vašu gimprc datoteku." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Neprovidnost magarećih ušiju" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi tekući preliv umesto\n" +#~ "boje četke/pozadine." + # #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Nasumično seme" @@ -13345,9 +13263,6 @@ msgstr "Greška: XJT datoteka %s je prazna" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Promeni intezitet plavog kanala" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Kosinus" diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 7a79dcda6a..0bd84d5090 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:50+0100\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -33,8 +32,8 @@ msgstr "" "till din %s fil." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Om" @@ -265,7 +264,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Färgfunktion" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Röd" @@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -331,13 +330,13 @@ msgstr "" "och tvärtom" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Grön" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -377,26 +376,26 @@ msgstr "FractalExplorer-färgtoning" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för att skriva: %s" @@ -416,24 +415,25 @@ msgstr "Spara fraktalparametrar" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Lägg till FractalExplorer-sökväg" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filter/Rendera/_Gfig..." @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "/Filter/Rendera/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderar fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "Lägg till FractalExplorer-sökväg" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Ljuseffekter..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Ljuseffekter..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -543,356 +543,304 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filter/Ljuseffekter/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Allmänna alternativ" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "_Genomskinlig bakgrund" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Gör målbilden genomskinlig där bumphöjden är noll" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Sk_apa ny bild" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Skapa en ny bild vid tillämpning av filter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Hög_kvalitetsförhandsgranskning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsgranskning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "A_nvänd kantutjämning" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Djup:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Tröskelvärde:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Stoppa då skillnader i bildpunkter är lägre än detta värde" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Tröskelvärde:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Ljusinställningar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "F_ärg:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Riktat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "_Ljustyp:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Typ av ljuskälla att använda" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Välj färg på ljuskälla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "L_jusfärg:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Ställ in färg på ljuskälla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Ljuskällans X-position i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Ljuskällans Y-position i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Ljuskällans Z-position i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Riktningsvektor" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Ljuskällans Z-riktning i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Intensitetsnivåer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Ljuseffekter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Omgivande:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Texturegenskaper" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Flytande" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Mängd originalfärg att visa där inget direkt ljus faller" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Diffus:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Ljusstyrka:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensitet på originalfärgen då den upplyses av en ljuskälla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Reflektivitet" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "D_iffus:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Högre värden gör att objektet reflekterar mer ljus (verkar ljusare)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Speglande:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Bestämmer hur intensiva speglingarna kommer att vara" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "S_pegling:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Högre värden gör speglingarna mera fokuserade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "A_nvänd bumpmappning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Använd/använd inte bumpmappning (bilddjup)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Bumpm_ap-bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusformad" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Sfärisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Ku_rva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "St_örsta höjd:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Största höjd för bumpar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "A_nvänd miljömappning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Använd/använd inte miljömappning (reflektion)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Mil_jöbild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Miljöbild att använda" # src/menus.c:311 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Al_ternativ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Ljus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bumpmap" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Miljö_karta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Ljuseffekter" # src/menus.c:293 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Uppdatera" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Ljuseffekter" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Ljuseffekter" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -913,12 +861,12 @@ msgstr "Max RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Mappa till objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -928,121 +876,157 @@ msgstr "Mappa till objekt" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filter/Mappa/_Förvrid..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Låda" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ylinder" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Allmänna alternativ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Mappa till:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Plan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Sfär" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Låda" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Objekttyp att mappa till" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Genomskinlig bakgrund" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Gör bilden genomskinlig utanför objektet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Upprepa källbilden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Upprepa källbilden: användbart för oändliga plan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Skapa ny bild" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Använd _kantutjämning" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Använd/använd inte borttagning av ojämna kanter (kantutjämning)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Djup:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Tröskelvärde:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Stoppa då skillnader i bildpunkter är lägre än detta värde" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Punktljus" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Riktat ljus" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Inget ljus" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Typ av ljuskälla:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Färg på ljuskälla:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Riktningsvektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensitetsnivåer" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Omgivande:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffus:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Reflektivitet" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Högre värden gör att objektet reflekterar mer ljus (verkar ljusare)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Speglande:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Spegling:" @@ -1206,18 +1190,17 @@ msgstr "Felaktig färgkarta" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Öppnar \"%s\"..." @@ -1245,23 +1228,22 @@ msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från \"%s\"" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal." @@ -1275,26 +1257,26 @@ msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper." #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Sparar \"%s\" ..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Spara som BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE-kodad" @@ -1642,8 +1624,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Slumpmässiga värden från frö (delad)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Nyans" @@ -1653,8 +1635,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -1739,7 +1721,7 @@ msgstr "Startavstånd:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Slumpfrö (endast för \"Från frö\"-lägen)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Frö:" @@ -1886,7 +1868,7 @@ msgstr "Varning: källan och målet är samma kanal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Spara parametrar till" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametrar sparades till \"%s\"" @@ -1895,7 +1877,7 @@ msgstr "Parametrar sparades till \"%s\"" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1975,7 +1957,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fyll (höger till vänster)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "Fäst vid rutnät" @@ -2173,7 +2154,7 @@ msgstr "Refraktionsindex för _lins:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "_Hela bilden" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Bild/Format/Komponera..." @@ -2183,7 +2164,7 @@ msgstr "/Bild/Format/Komponera..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Lager för krusning" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Lager/Transformera/_Zealous Crop" @@ -2223,7 +2204,7 @@ msgstr "Persienner" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filter/Störningar/Vi_nd..." @@ -2243,12 +2224,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horisontell" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" @@ -2279,7 +2260,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filter/Suddigare/_Oskärpa..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Gör suddig..." @@ -2289,7 +2270,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Kantmedelvärde..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2484,40 +2465,40 @@ msgstr "Komprimerad storlek: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Kompressionsförhållande (ung.): %d till 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Kanalblandare" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalblandare" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Förhandsgranska" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "_Ut-kanal::" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Röd:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Grön:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2525,29 +2506,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Enfärgad" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Bevara _luminans" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Läs in kanalblandarinställningar" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Spara kanalblandarinställningar" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Parametrar sparades till \"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Filoperationsvarning för kanalblandare" @@ -2569,7 +2545,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Storlek:" @@ -2953,7 +2929,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Kubism" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filter/Artistiskt/_Kubism..." @@ -3006,8 +2982,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Böj efter kurva" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -3028,7 +3004,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -3411,7 +3387,7 @@ msgstr "Damm och repor" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3424,7 +3400,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursivt" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3466,7 +3442,12 @@ msgstr "_Bredd:" msgid "Create _histogram" msgstr "Skapa _Histogram" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "B_ild" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3610,7 +3591,7 @@ msgstr "_Skillnad" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Mängd:" @@ -3753,8 +3734,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "På film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Markering" @@ -3969,44 +3950,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Penselformat stöds inte" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fel i GIMP-penselfil \"%s\"" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfil \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP-penslar är antingen GRÅSKALA eller RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Spara som pensel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Mellanrum:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -4145,7 +4126,7 @@ msgstr "Loopa för evigt" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Tidsmellanrum mellan bildrutor när ej specificerat:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" @@ -4211,80 +4192,80 @@ msgstr "" "GIF: Odokumenterad komposittyp %d handhavs inte. Animeringen kanske inte kan " "spelas eller sparas igen perfekt." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Lager %s har ingen alfakanal, hoppar över" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Fel i GIMP-penselrörfilen." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara trasig." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Kunde inte läsa in en pensel i röret; ger upp." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Spara som penselrör" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Mellanrum (procent):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Bildpunkter" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Cellstorlek:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Antal celler:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " Rader med " -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " Kolumner på varje lager" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Fel bredd!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Fel höjd!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Visa som:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Dimension:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Ranger:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Markering:" @@ -4352,18 +4333,17 @@ msgstr "Hjälplinjer..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Ritar rutnät..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -4405,7 +4385,7 @@ msgstr "Marmorering" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP tabellmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -4585,19 +4565,6 @@ msgstr "Minska _mättnad" msgid "_Blacken" msgstr "_Svärta" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "\"%s\" är inte en HRZ-fil" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Bilden mååste vara 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Bilden måste vara RGB eller GRÅSKALA" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4804,99 +4771,103 @@ msgstr "JPEG förhandsgranska" msgid "Export Preview" msgstr "Förhandsgranska export" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG förhandsgranska" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Storlek: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Storlek: okänd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spara som JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parametrar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Förhandsgranska (i bildfönstret)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Avancerade inställningar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Utjämnande:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Omstartsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Omstartsmarkörer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Optimera" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Spara EXIF-data" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Snabba heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttal" # src/sidebar.c:107 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -5151,117 +5122,125 @@ msgstr "Oskärpeinställningar" msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet " +"istället." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Spara som MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG-inställningar" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Sammanflätning" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Spara _bakgrundsfärg" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Spara _gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Spara _upplösning" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Spara skapad _tid" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Alla PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Alla JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Standarddeltyp:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Kombinera" # src/dialogs.c:575 src/menus.c:362 -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Standard bildruteplacering" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG kompressionsnivå:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Välj en hög komprimeringsnivå för liten filstorlek" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG utjämningsfaktor:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Inställningar för animerad MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Standard bildrutepaus:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG-inställningar" @@ -5474,8 +5453,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Ställ in _standardvärden" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" @@ -5716,17 +5694,17 @@ msgstr "31 september, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Pappersplattor..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Mönster" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfil \"%s\"." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Spara som mönster" @@ -5860,10 +5838,6 @@ msgstr "Sammanfattning:" msgid "Help:" msgstr "Hjälp:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Beskrivningar för insticksmoduler" @@ -5909,97 +5883,89 @@ msgstr "Trädvy" msgid "Search:" msgstr "Sök:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Fel vid läsning av \"%s\". Trasig fil?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Okänd färgmodell i PNG-fil \"%s\"." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" "PNG-filen anger ett offset som fick lagret att bli placerat utanför bilden." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Fel vid sparande av \"%s\". Kunde inte spara bild." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet " -"istället." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Spara som PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "_Läs in standardvärden" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "_Spara standardvärden" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Sammanflätning (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 msgid "Save _background color" msgstr "Spara _bakgrundsfärg" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "Spara _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Spara lager_offset" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "Spara _upplösning" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "Spara skapad _tid" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Spara _kommentar" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Spara färg_värden från genomskinsliga bildpunkter" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Ko_mpressionsnivå" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Kunde inte läsa in standardvärden för PNG" @@ -6068,30 +6034,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Polariserar..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Polarisera" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Cirkel_djup i procent:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "_Vinkeloffset:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Mappa baklänges" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6099,12 +6065,12 @@ msgstr "" "Om vald börjar mappningen på höger sida istället för att börja på vänster " "sida." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Mappa från _Överkant" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6112,12 +6078,12 @@ msgstr "" "Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute i " "kanten. Om vald blir det tvärtom." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Till _polära" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6198,7 +6164,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Grått" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -6561,45 +6527,45 @@ msgstr "/Arkiv/Inhämta/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Fel vid fångande av pekare" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Läser skärmdump..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Skärmdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Angett fönster kan inte hittas" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fel vid fångande av skärmdump" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Fånga" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "Ett _ensamt fönster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "V_älj fönster efter" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekunders fördröjning" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Hela skärmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Fånga _efter" @@ -7042,7 +7008,7 @@ msgstr "Använd förgrundsfärg" msgid "Use the background color" msgstr "Använd bakgrundsfärg" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Enfärgad" @@ -7128,7 +7094,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Färgvalsdialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -7423,6 +7389,10 @@ msgstr "Tröskla alfa: färgar transparens..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Tröskla alfa" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Tröskelvärde:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7454,7 +7424,7 @@ msgstr "" "så den blir konverterad åt dig. På grund av konverteringen kommer " "information att förloras." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7462,41 +7432,41 @@ msgstr "" "TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n" "7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Spara som TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Ingen" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Packa bitar" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Packa ihop" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Spara färg_värden från genomskinsliga bildpunkter" # src/header_stuff.c:462 -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7727,7 +7697,7 @@ msgstr "Oskarp mask" msgid "Merging..." msgstr "Lägger ihop..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Oskarp mask" @@ -7961,7 +7931,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smeta ut" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -8240,7 +8210,7 @@ msgstr "B_åde och" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Högre värden begränsar effekten till färre delar av bilden" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrka:" @@ -8467,7 +8437,7 @@ msgstr "_Alfatröskelvärde:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 #, fuzzy -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "Klippt efter bilden" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8611,8 +8581,7 @@ msgstr "Läs in FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Vitt" @@ -8676,8 +8645,8 @@ msgstr "_Slumpa" msgid "Same" msgstr "Samma" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Slumpvis" @@ -8689,7 +8658,7 @@ msgstr "Virvla" msgid "Horseshoe" msgstr "Hästsko" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Polär" @@ -8903,602 +8872,81 @@ msgstr "Förhandsgranska medan du drar" msgid "Preview Size" msgstr "Förhandsvisningens storlek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Första Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Spara Gfig-ritning" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Visa föregående objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Visa nästa objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Visa alla objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Medurs" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Moturs" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientering:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Skapa linje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Skapa cirkel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Skapa ellips" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Skapa båge" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Skapa liksidig polygon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Skapa stjärna" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "Skapa spiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Flytta ett objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Flytta en punkt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Kopiera ett objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Ta bort ett objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Pensel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Airbrush" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Penna" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Mönster" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Använd pensel/penna eller airbrush för att rita på bilden. Mönster ritar med " -"den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om " -"Approx. circlar/ellipser är valt." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Flera" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per " -"lager" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Rita på:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Markering+fyll" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller " -"markeringssida för fler val" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Använder:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Genomskinlig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Förgrund" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan " -"ritandet utförs" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Omvänd linje" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Rita linjer i omvänd ordning" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Skala till bilden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Skala ritningar till bildstorleken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Approx. cirklar/ellipser" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda " -"penselborttoning med dessa objekttyper." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig penselval" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Tona bort:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Färgtoning:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Tryck:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Inga inställningar..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Välj pensel..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrahera" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Skär" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Fjäder" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Radie:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Fyllningstyp:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Fyllnadsopacitet:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Varje markering" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Alla markeringar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Fyll efter:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Cirkelbåge som:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Visa bild" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Läs in bild igen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Isometrisk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Rutnätstyp:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Normalt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Grått" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Mörkare" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Ljusare" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Mycket mörkt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Rutnätsfärg:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Max ångra:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Visa position" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Göm kontrollpunkter" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "Visa rutnät" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Fäst vid rutnät" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Rutnätsmellanrum:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Redigera Gfig-objektsamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "_Slå samman" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Måla" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Markera" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "%d osparade Gfig-objekt. Sluta ändå?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Ange Gfig-objektnamn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig-objektnamn:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Lägg till Gfig-sökväg" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Läs in Gfig-objektsamling" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig lager %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Om Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Utgåva 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Nytt Gfig-objekt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Ta bort Gfig-ritning" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s-kopia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Fel vid inläsning" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezierinställningar" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Sluten" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Slut kurvan när den är färdig" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Visa linjeram" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Fel vid inläsning" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Liksidig polygon antal sidor" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Samlingsdetaljer" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Rita namn:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY-position:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spiral antal punkter" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Stjärna antal punkter" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Normalt" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Tillägg" @@ -9685,7 +9133,7 @@ msgstr "Strålritningsinställningar" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Andra överstrålarna ritinställningar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Allmänt" @@ -9796,302 +9244,299 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Läs in bildrutor" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Spara bildrutor" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Kan bara spara ritytor!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Spara pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Välj:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proportioner:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifierar proportionerna för penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Specifierar mängden ciselering att applicera på bilden (i procent)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "F_ärg" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "M_edelvärde under penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "Penselns _mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Färgen är beräknad som medelvärdet av alla bildpunkter under penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samplar färgen på bildpunkten i penselns mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Färg_brus:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Lägger till slumpmässigt brus till färgen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Behåll orginalet" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Bevara den ursprungliga bilden som bakgrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "Från papper" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiera det valda papperets textur som bakgrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Enfärgad bakgrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Genomskinlig" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Använd en genomskinlig bakgrund; endast penseldragen blir synliga" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Måla kanter" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Bestämmer om penseldrag skall placeras hela vägen ut till bildkanten" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Upprepningsbar" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Bestämmer om bilden skall kunna upprepas utan synliga skarvar" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Skuggkastning" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Lägger till en skuggeffekt till varje penseldrag" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Mörka kanten:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Hur mycket kanten på penseldragen ska \"mörkna\"" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Skuggmörkning:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Hur mörk den kastade skuggan skall vara" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Skuggdjup:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Skuggans djup, alltså hur långt från objektet den skall vara" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Skuggoskärpa:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Hur oskarp skuggan skall vara" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Avvikelsegräns:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Ett avbrottsvärde för adaptiva markeringar" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Målar..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Det rekommenderas varmt att lägga till\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(eller liknande) till din gimprc-fil." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Om" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Or_ientering" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Riktningar:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Antal riktningar (dvs. penslar) att använda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Startvinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Vinkeln på den första skapade penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Vinkelomfång:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Vinkeln på den första skapade penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientering:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Låt värdet (ljusstyrkan) på området bestämma penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Avståndet från bildens mitt bestämmer penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Välj slumpmässig riktning för varje penseldrag" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Radiell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Låt avståndet från bildens mitt bestämma penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Flytande" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Penseldragen fäljer ett \"flytande\" mönster" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Områdets nyans bestämmer penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Den riktning som bäst passar orginalbilden blir vald" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Välj penseldragets riktning manuellt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Öppnar riktningskarteeditorn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Riktningskarteeditor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10099,59 +9544,59 @@ msgstr "" "Vektorfältet. Vänsterklicka för att flytta vald vektor, högerklicka för att " "rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Justera förhandsgranskarens ljusstyrka" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Välj föregående vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Välj nästa vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "Lägg _till" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Lägg till ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Döda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Ta bort vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Vir_vel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Virvel_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Virvel_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10159,216 +9604,229 @@ msgstr "" "Voronoi-läge medför att endast den vektor som är närmast en given punkt har " "någon påverkan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "Vi_nkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Ändra vinkeln på vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Vin_keloffset:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Förskjut alla vektorer med en given vinkel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Ändra styrkan på vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_tyrkeexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ändra exponenten för styrkan" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "P_apper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Invertera" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverterar papperstexturen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Ö_verlagring" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applicerar papperet som det är (utan ciselering)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Bestämmer texturens skala (i procent av ofginalfilen)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "Pl_acering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Slumpmässigt" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Jämnt fördelat" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Placerar penseldragen slumpässigt runt bilden" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Penseldragen är jämnt fördelade över bilden" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Penseldrags_täthet:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Relativ täthet av penseldragen" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Centrera" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Samla penseldragen runt bildens mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Kunde inte spara PPM-fil \"%s\": %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Spara nuvarande" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Förhandsinställningar" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Spara nuvarande..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Spara nuvarande inställningar till den specifierade filen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Läser in vald inställning" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Tar bort vald inställning" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Läs om inställningskatalogen" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsfönstret" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Återgå till orginalbilden" # src/menus.c:293 -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Storlek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Storlekar:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Antal penselstorlekar att använda" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Minimistorlek:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Minsta penseln att skapa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximumstorlek:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Största penseln att skapa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Låt regionens värde (ljusstyrka) avgöra storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Avståndet från bildens mitt avgör storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Väljer en slumpmässig storleken för varje penseldrag" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Låt riktningen från centrum avgöra storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Regionens nyans avgör storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Penselstorleken som närmast passar orginalbilden är vald" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Specifiera penseldragens storlek manuellt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Öppnar storlekskarteeditorn" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Storlekskarteeditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Sk-vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10377,39 +9835,39 @@ msgstr "" "för att rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny sk-" "vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Välj föregående sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Välj nästa sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Lägg till ny sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ta bort vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Ändra vinkeln på vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "S_tyrka:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Ändra styrkan på vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "St_yrkeexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10706,6 +10164,13 @@ msgstr "Mittpunkt _y:" msgid "Clear" msgstr "Töm" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10865,6 +10330,10 @@ msgstr "Flytta upp" msgid "Paste" msgstr "Klistra in" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Markera" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -11164,6 +10633,11 @@ msgstr "Pil" msgid "Select contiguous region" msgstr "Välj sammanhängande region" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" @@ -11339,6 +10813,10 @@ msgstr "Mål" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Inställningar för den här kartfilen" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Bildnamn:" @@ -11469,39 +10947,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Marmorering" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Bredd (bildpunkter):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Delar:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Höjd (bildpunkter):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplikator (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Offset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Djupet först" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prims algoritm" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11509,76 +10987,82 @@ msgstr "" "Urvalsstorleken är inte jämn.\n" "Upprepningsbar labyrint kommer inte fungera bra." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Öppnar %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Se %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Sidkrusning..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Sidkrusningseffekt" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Krusningens placering" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Uppe till vänster" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Uppe till höger" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Nere till vänster" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Nere till höger" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Nere till vänster" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Uppe till vänster" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Uppe till höger" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Krusningens riktning" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Krusningens genomskinlighet" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Skugga under krusning" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Använd nuvarande färgskala istället\n" -"för förgrunds-/bakgrunds-färg" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Anpassad färgtoning" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Förgrund och bakgrund" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacitet:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Lager för krusning" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Sidkrusning..." @@ -12223,6 +11707,10 @@ msgstr "Byt till medurs" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Byt till moturs" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Roterad" @@ -12406,21 +11894,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Samlingsdetaljer" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Läser in %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Sparar %s:" @@ -12520,6 +12008,430 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil \"%s\"." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fel: XJT egenskapsfil \"%s\" är tom." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "A_nvänd kantutjämning" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Tröskelvärde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "_Ljustyp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "L_jusfärg:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Omgivande:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Diffus:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "D_iffus:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Speglande:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "S_pegling:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Parametrar sparades till \"%s\"" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "\"%s\" är inte en HRZ-fil" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Bilden mååste vara 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Bilden måste vara RGB eller GRÅSKALA" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Första Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Spara Gfig-ritning" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Visa föregående objekt" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Visa nästa objekt" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alla" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Visa alla objekt" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Medurs" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Moturs" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Skapa linje" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Skapa cirkel" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Skapa ellips" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Skapa båge" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Skapa liksidig polygon" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Skapa stjärna" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "Skapa spiral" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Flytta ett objekt" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Flytta en punkt" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Kopiera ett objekt" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Ta bort ett objekt" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Pensel" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Airbrush" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Penna" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Mönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Använd pensel/penna eller airbrush för att rita på bilden. Mönster ritar " +#~ "med den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser " +#~ "om Approx. circlar/ellipser är valt." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Flera" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per " +#~ "lager" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Rita på:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Markering+fyll" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller " +#~ "markeringssida för fler val" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Använder:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Förgrund" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat " +#~ "innan ritandet utförs" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Bakgrund:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Omvänd linje" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Rita linjer i omvänd ordning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Skala till bilden" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Skala ritningar till bildstorleken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Approx. cirklar/ellipser" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda " +#~ "penselborttoning med dessa objekttyper." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig penselval" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Tona bort:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Färgtoning:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Tryck:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Inga inställningar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Välj pensel..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lägg till" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Subtrahera" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Skär" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Fjäder" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radie:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Fyllningstyp:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Fyllnadsopacitet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Varje markering" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Alla markeringar" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Fyll efter:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segment" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Cirkelbåge som:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Visa bild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Läs in bild igen" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Isometrisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Rutnätstyp:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Grått" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Mörkare" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Ljusare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Mycket mörkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Rutnätsfärg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Max ångra:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Visa position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Göm kontrollpunkter" + +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Visa rutnät" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Fäst vid rutnät" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Rutnätsmellanrum:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objekt" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Redigera Gfig-objektsamling" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Slå samman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Måla" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "%d osparade Gfig-objekt. Sluta ändå?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Ange Gfig-objektnamn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig-objektnamn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Lägg till Gfig-sökväg" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Läs in Gfig-objektsamling" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig lager %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Om Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Utgåva 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Nytt Gfig-objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Ta bort Gfig-ritning" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s-kopia" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Samlingsdetaljer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Rita namn:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(ingen)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Det rekommenderas varmt att lägga till\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(eller liknande) till din gimprc-fil." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Krusningens genomskinlighet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Använd nuvarande färgskala istället\n" +#~ "för förgrunds-/bakgrunds-färg" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Slumpfrö" @@ -12673,9 +12585,6 @@ msgstr "Fel: XJT egenskapsfil \"%s\" är tom." #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Ändra intensiteten på den blåa kanalen" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinus" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cos_inus" diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index 03178627a5..9cd52e33e9 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:49+0000\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,8 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -24,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -248,7 +247,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" @@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -310,13 +309,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -352,26 +351,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -391,24 +390,25 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 msgid "/Filters/Render" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -500,364 +500,311 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Işıklandırma Etkileri" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "_Şeffaf Arkaplan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "_Yeni Resim Oluştur" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "_Yüksek Kaliteli Önizleme" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "_Yumuşatma Kullan" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Derinlik:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Renk:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Doğrusal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Nokta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Işı_k Türü:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Uygulanacak ışık kaynağının türü" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Işık Kaynağı Rengini Seç" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Işık _Rengi:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Işık kaynağı rengini seçin" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Konum" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Doğrultu Vektörü" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Yoğunluk Seviyeleri" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Işıklandırma Etkileri" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "_Ayarlar" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Parlaklık:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Yansıma" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinüs" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Öbek:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "_Yumuşatma Kullan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmik" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinüssel" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Küresel" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Eğri:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "A_zami Yükseklik:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 msgid "En_vironment image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Seçenekle_r" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Işık" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Madde" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Işıklandırma Etkileri" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Güncelle" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "_Etkileşimli" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Işıklandırma Etkileri" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Işıklandırma Etkileri" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "" @@ -874,11 +821,11 @@ msgstr "" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -887,120 +834,156 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "_Silindir" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "GIF Seçenekleri" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "_Şeffaf Arkaplan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 msgid "Tile source image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "_Yeni Resim Oluştur" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "_Yumuşatma Kullan" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Derinlik:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Nokta" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Doğrusal" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Hafif" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Işı_k Türü:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Işık kaynağı rengini seçin" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Konum" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Doğrultu Vektörü" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Yoğunluk Seviyeleri" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Yansıma" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1162,18 +1145,17 @@ msgstr "Hatalı renk haritası" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" @@ -1201,23 +1183,22 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1231,26 +1212,26 @@ msgstr "" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "%s kaydediliyor..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "" @@ -1593,8 +1574,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1604,8 +1585,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -1688,7 +1669,7 @@ msgstr "Açı:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "" @@ -1816,7 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1825,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Göster" @@ -2083,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 msgid "/Image/Crop" msgstr "" @@ -2091,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 msgid "/Layer/Crop" msgstr "" @@ -2129,7 +2109,7 @@ msgstr "Siyah" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "" @@ -2148,12 +2128,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Konum" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "_Yatay" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Dikey" @@ -2183,7 +2163,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2192,7 +2172,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2379,42 +2359,42 @@ msgstr "" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Kanallar" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanallar" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Önizleme" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Kanallar" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "K_ırmızı:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Yeşil:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2422,28 +2402,23 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Mavi:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2465,7 +2440,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "Büyüklü_k:" @@ -2832,7 +2807,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "" @@ -2882,8 +2857,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -2903,7 +2878,7 @@ msgstr "_Otomatik Önizleme" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -3277,7 +3252,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -3290,7 +3265,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Ö_zyineli" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3330,7 +3305,12 @@ msgstr "_Genişlik:" msgid "Create _histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Resim" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3469,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Miktar:" @@ -3605,8 +3585,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "" @@ -3813,44 +3793,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Isimsiz" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -3969,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -4029,79 +4009,79 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Hücre Boyu:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Hücre Sayısı:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Boyut:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Seçim:" @@ -4166,18 +4146,17 @@ msgstr "Kılavuz" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Ufki" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -4218,7 +4197,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -4388,19 +4367,6 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "Siyah" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4607,96 +4573,100 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Döşeme _Boyutu:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Çık" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "_Parametreler" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 msgid "Show _Preview in image window" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "_Ayarlar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "_Frekanslar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Açıklama" @@ -4946,112 +4916,118 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Seçenekler" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 msgid "Default chunks type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Devam" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Üstüne yaz" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Seçenekler" @@ -5257,8 +5233,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Öntanımlı" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5493,16 +5468,16 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 msgid "GIMP pattern" msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5634,10 +5609,6 @@ msgstr "" msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" @@ -5680,96 +5651,90 @@ msgstr "Önizleme" msgid "Search:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Öntanımlı" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Öntanımlı" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Açıklama" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -5837,49 +5802,49 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Tepe:" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5955,7 +5920,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Gri" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -6310,47 +6275,47 @@ msgstr "" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Seç" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "sonra" @@ -6785,7 +6750,7 @@ msgstr "Arkaplan R_engi Kullan" msgid "Use the background color" msgstr "Arkaplan R_engi Kullan" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -6878,7 +6843,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7169,6 +7134,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 msgid "TIFF images" msgstr "" @@ -7195,47 +7164,47 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Hiçbiri" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Sil" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7452,7 +7421,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7675,7 +7644,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -7948,7 +7917,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Sol:" @@ -8152,7 +8121,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Kanallar" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8291,8 +8260,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Beyaz" @@ -8355,8 +8323,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "" @@ -8368,7 +8336,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8591,577 +8559,80 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Kalem" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Şeffaf" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Önalan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Yeniden boyutlandır" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Kaydetme seçenekleri" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Seç" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Seçenekler" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Farklı Kaydet..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -msgid "Fill type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "_Seçim" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "_Seçim" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Göster" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -msgid "Reload image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "_Kılavuz Boyutu:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Hatalı renk haritası" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Konum" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Göster" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -#, fuzzy -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Boşluk:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Büyüklük:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -msgid "Gfig object name:" -msgstr "" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -#, fuzzy -msgid "About Gfig" -msgstr "Bilgi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Sil" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "kopya %s" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -msgid "Draw name:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(yok)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Konum" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Renk Sayısı" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9346,7 +8817,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9460,629 +8931,642 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Farklı Kaydet..." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Renk" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Renkler" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Şeffaf" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "" -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Bilgi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Konum" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Kılavuz" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Ekle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Dosya" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Biçim" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Kağıt" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Yeniden boyutlandır" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Açıklama:" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Kapat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Büyüklük:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Büyüklük:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10374,6 +9858,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Temizle" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10533,6 +10024,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Hepsini Seç" @@ -10832,6 +10327,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" @@ -11009,6 +10509,10 @@ msgstr "" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosya adı:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" @@ -11136,104 +10640,113 @@ msgid "Maze" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 msgid "Depth first" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "_Yukarı" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -msgid "Lower left" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Hafif" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +msgid "Lower left" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "_Yukarı" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" -msgstr "" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Yeşil:" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Şeffaf" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Çık" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11805,6 +11318,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "" @@ -11984,21 +11501,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Boşluk:" @@ -12098,6 +11615,102 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "_Yumuşatma Kullan" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Işı_k Türü:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Işık _Rengi:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Öbek:" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Kalem" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Yeni" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Önalan" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Arkaplan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Yeniden boyutlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Kaydetme seçenekleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Seçenekler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Farklı Kaydet..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "_Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "_Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "_Kılavuz Boyutu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Hatalı renk haritası" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Konum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Boşluk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Bilgi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Sil" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "kopya %s" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(yok)" + #, fuzzy #~ msgid "Save Resolution" #~ msgstr "Kaydetme seçenekleri" @@ -12118,9 +11731,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save _Resolution" #~ msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sinüs" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "_Kosinüs" diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 1ac8a15ea3..0c93a879a7 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 20:58+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -30,8 +29,8 @@ msgstr "" "у файл %s." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -260,7 +259,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Функція кольору" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Червоний" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Косинус" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -324,13 +323,13 @@ msgid "" msgstr "Більш яскраві кольори замінювати на менш яскраві та навпаки" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Зелений" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Синій" @@ -369,26 +368,26 @@ msgstr "Градієнт дослідника фракталів" msgid "_Fractals" msgstr "_Фрактали" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для записування: %s" @@ -408,24 +407,25 @@ msgstr "Збереження параметрів фрактала" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Додати контур дослідника фракталів" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/Фільтри/Візуалізація/_Gfig..." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "/Фільтри/Візуалізація/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Візуалізація фрактала..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "Додати контур дослідника фракталів" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Світлові ефекти..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Світлові ефекти..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -535,356 +535,303 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Фільтри/Світлові ефекти/_Градієнтний спалах..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Загальні параметри" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "_Прозоре тло" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Зробити результуюче зображення прозорим на нульовій висоті рельєфу" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "С_творити нове зображення" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Створювати нове зображення на застосуванні фільтру" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Високо_якісний попередній перегляд" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Увімкнути/вимкнути високоякісний попередній перегляд" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "_Увімкнути згладжування" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "Г_либина:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Якість згладжування. Вища - краща, але повільніше виконується" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "_Поріг:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Зупинятись коли різниця точок менша за їхні значення" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Поріг:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Настройка світла" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "_Колір:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Напрямлене" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "Точкове" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Тип д_жерела світла:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Тип джерела світла" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Вибір кольору джерела світла" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Колір д_жерела світла:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Вказати колір джерела світла" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Позиція" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Позиція джерела світла по X в просторі XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Позиція джерела світла по Y в просторі XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Позиція джерела світла по Z в просторі XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Напрямок вектора" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Напрямок джерела світла по X в просторі XYZ" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Напрямок джерела світла по Y в просторі XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Напрямок джерела світла по Z в просторі XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Рівні інтенсивності" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Світлові ефекти" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "_Оточення:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Властивості текстури" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Плаваючий" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" "Степінь фарбування власним кольором там куди не потрапляють прямі промені" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "_Дифузія:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Яскравість:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Інтенсивність початкового кольору при освітленні джерелом світла" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Рефлексія" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Синус" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Ди_фузія:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Підвищення значень змушує об'єкт відбивати більше світла (здається світлішим)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "_Відбивання:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Керує тип наскільки інтенсивними будуть відблиски" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "_Освітлення:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Підвищення цього значення робить відблиски більш різкими" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "_Увімкнути рельєфне відображення" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Увімкнути/вимкнути рельєфне перетворення (глибина зображення)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "_Зображення рельєфу:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Лінійний" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмічний" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоїдний" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Сферичний" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "_Крива:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "М_аксимальна висота:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Максимальна висота рельєфу" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "У_вімкнути відображення середовища" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Увімкнути/вимкнути відображення середовища (відбивання)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Зображення _середовища:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Зображення середовища" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "_Параметри" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "_Світло" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "_Матеріал" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "_Карта рельєфу" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "Карта _середовища" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Світлові ефекти" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Оновити" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "Переобчислити перегляд зображення" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "_Інтерактивно" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Увімкнути/вимкнути попередній перегляд у реальному часі" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Світлові ефекти" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Світлові ефекти" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -904,12 +851,12 @@ msgstr "Максимум RGB..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Циліндр" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Відобразити в об'єкт" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -919,121 +866,158 @@ msgstr "Відобразити в об'єкт" msgid "/Filters/Map" msgstr "/Фільтри/Відображення/_Деформація..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Паралелепіпед" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "_Циліндр" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Загальні параметри" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Відобразити на:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Площина" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Паралелепіпед" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Циліндр" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "Тип об'єкту відображення" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Прозоре тло" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Зробити зображення прозорим за межами об'єкту" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Розрізати початкове зображення" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Розрізати початкове зображення: корисно для безмежних площин" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Створити нове зображення" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Увімкнути _згладжування" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Увімкнути/вимкнути усунення нерівних країв (згладжування)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Г_либина:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Якість згладжування. Вища - краща, але повільніше виконується" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Поріг:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Зупинятись коли різниця точок менша за їхні значення" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Джерело світла" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Напрямлене світло" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Немає освітлення" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Тип джерела світла:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Колір джерела світла:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Позиція" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Напрямок вектора" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Рівні інтенсивності" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "Освітлення:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Дифузія:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Рефлексія" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Підвищення значень змушує об'єкт відбивати більше світла (здається світлішим)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Відбивання:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "Відблиски:" @@ -1196,18 +1180,17 @@ msgstr "Неправильна мапа кольорів" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Відкривається %s..." @@ -1235,23 +1218,22 @@ msgstr "Помилка зчитування заголовку BMP-файлу з #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Тло" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Не можна зберігати зображення с альфа-каналами." @@ -1265,26 +1247,26 @@ msgstr "Не вдіється виконати дії з зображенням #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Збереження \"%s\"..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Зберегти як BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "Кодовано _RLE" @@ -1632,8 +1614,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Випадкові з бази (спільні)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" @@ -1643,8 +1625,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Яскравість" @@ -1729,7 +1711,7 @@ msgstr "Початковий зсув:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Випадкова база (лише для режиму \"З бази\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "База:" @@ -1876,7 +1858,7 @@ msgstr "Увага: джерело і призначення в одному к msgid "Save Parameters to" msgstr "Зберегти параметри у" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Параметри збережено в \"%s\"" @@ -1885,7 +1867,7 @@ msgstr "Параметри збережено в \"%s\"" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1967,7 +1949,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Заповнити (справа наліво)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Вирівняти за сіткою" @@ -2166,7 +2147,7 @@ msgstr "Коефіцієнт заломлення _лінзи:" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Вс_е зображення" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/Зображення/Перетворення/Автокадр" @@ -2176,7 +2157,7 @@ msgstr "/Зображення/Перетворення/Автокадр" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "Шар загину" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/Зображення/Перетворення/_Старанного кадрування" @@ -2216,7 +2197,7 @@ msgstr "Жалюзі" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Фільтри/Викривлення/_Вітер..." @@ -2236,12 +2217,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "Г_оризонтально" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикально" @@ -2272,7 +2253,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Фільтри/Розмивання/_Розмивання..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "Розмивання..." @@ -2282,7 +2263,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "Пошук середнього значення кольору..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2478,40 +2459,40 @@ msgstr "Розмір стиснутого файлу: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Ступінь стиснення (прибл.): %d до 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Мікшер каналів" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "Мікшер каналів" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Попередній перегляд" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Канал виводу:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "_Червоний:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Зелений:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2519,29 +2500,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "_Синій:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "_Монохромний" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Зберігати _яскравість" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Завантажити настройки мікшера каналів" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Зберегти настройки мікшера каналів" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "Параметри збережено в \"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Попередження мікшера каналів" @@ -2563,7 +2539,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Психоделія" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Розмір:" @@ -2944,7 +2920,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Кубізм" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Фільтри/Художні/_Кубізм..." @@ -2998,8 +2974,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Криве згинання" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" @@ -3019,7 +2995,7 @@ msgstr "_Автоматичний перегляд" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -3402,7 +3378,7 @@ msgstr "Прибирання плям" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -3415,7 +3391,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "_Рекурсивне" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3457,7 +3433,12 @@ msgstr "_Ширина:" msgid "Create _histogram" msgstr "Створити г_істограму" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Зображення" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3600,7 +3581,7 @@ msgstr "_Диференційний" msgid "_Laplace" msgstr "_Лапласа" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Величина:" @@ -3743,8 +3724,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Фотоплівка:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Виділення" @@ -3957,44 +3938,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Непідтримувана формат пензля" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Неправильний рядок UTF-8 у файлі пензля \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Без_назви" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Пензлі GIMP або у відтінках сірого або RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Збереження як пензель" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Проміжок:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -4135,7 +4116,7 @@ msgstr "Нескінченний цикл" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Якщо затримка між кадрами не зазначена, вона дорівнює:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "мілісекунд" @@ -4201,80 +4182,80 @@ msgstr "" "GIF: Недокументований тип композиції %d. Можливо, анімація не буде " "відтворюватись чи не збережеться коректно." -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Шар %s не має альфа-каналу, пропущено" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP." -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Схоже файл пензля пошкоджений." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Не вдається завантажити один пензель з послідовності." -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Збереження як послідовність пензлів" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Інтервал (відсотки):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "точок" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "Розмір комірки:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Кількість комірок:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr " рядків" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 #, fuzzy msgid " Columns on each layer" msgstr " стовпчиків у кожному шарі" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (помилкова ширина!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (помилкова висота!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "Показати як:" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Розмір:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "Кількість кадрів:" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Спосіб вибору пензля:" @@ -4342,18 +4323,17 @@ msgstr "Напрямні..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Малювання сітки..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальна" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальна" @@ -4395,7 +4375,7 @@ msgstr "Мармур" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Таблична магія GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -4575,19 +4555,6 @@ msgstr "Зменшити _насиченість" msgid "_Blacken" msgstr "_Чорний" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "\"%s\": не є HRZ файлом" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "Зображення повинно бути 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "Зображення повинно бути RGB або сірим" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4794,98 +4761,102 @@ msgstr "Перегляд JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Перегляд файлу для експорту" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Перегляд JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Розмір: %ld б (%02.01f кб)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Розмір: невідомо" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Збереження як JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Якість:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Зняти одне вікно" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри набору фільтрів" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Згладжування:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Перезапуск частоти (рядки):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "Перезапустити маркери" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Оптимізувати" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Прогресивне" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "Зберегти дані EXIF" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "Підвибірка:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "Швидке ціле" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "Ціле" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "З рухомою комою" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -5139,117 +5110,124 @@ msgstr "Параметри розмивання" msgid "_Angle:" msgstr "_Кут:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Не вдається зберегти прозорість, натомість буде збережено непрозорість." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "Збереження як MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "Параметри MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "Черезрядковість" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Зберегти колір тла" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Зберегти гаму" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Зберегти роздільну здатність" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Зберегти дату створення" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "Усі PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "Усі JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Тип:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "Об'єднати" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Замістити" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Кадри:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Рівень стиснення PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" "Виберіть більший степінь стиснення для отримання файлів меншого розміру" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Якість стиснення JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Параметр згладжування JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Параметри анімаційного MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Типова затримка кадру:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Параметри MNG" @@ -5462,8 +5440,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Початкові параметри" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Згладжування контурів" @@ -5704,17 +5681,17 @@ msgstr "31 Вересень 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Розріз паперу..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Візерунок" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі шаблону \"%s\"." -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Зберегти як візерунок" @@ -5848,10 +5825,6 @@ msgstr "Анотація:" msgid "Help:" msgstr "Довідка:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Опис доповнення" @@ -5897,23 +5870,23 @@ msgstr "Перегляд деревом" msgid "Search:" msgstr "Знайти:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Помилка при читанні \"%s\". Файл пошкоджений?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Невідома модель кольорів у PNG файлі \"%s\"." -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -5921,77 +5894,70 @@ msgstr "" "У файлі формату PNG вказано зсув, який призводить до розташування шару за " "межами зображення." -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Помилка при збереженні \"%s\". Не вдається зберегти зображення." -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Не вдається зберегти прозорість, натомість буде збережено непрозорість." - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Зберегти як PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "За_вантажити початкові параметри" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "З_берегти початкові параметри" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Ч_ерезрядковість (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Зберегти колір _тла" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Зберегти г_аму" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Зберегти _зсув шару" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Зберегти _роздільну здатність" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "Зберегти _час створення" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Зберегти _коментар" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Зберігати значення _кольору прозорих точок" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Рівень ст_иснення:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Не вдається завантажити типові параметри PNG" @@ -6060,30 +6026,30 @@ msgstr "ASCII" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "Поляризація..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "Поляризувати" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Г_либина кола у відсотках:" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "_Кут зміщення:" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "_Відобразити назад" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6091,12 +6057,12 @@ msgstr "" "Якщо відмічено, відображення розпочнеться з правої сторони, в іншому випадку " "- з лівої." -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Відобразити з_верху" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6104,12 +6070,12 @@ msgstr "" "Якщо не відмічено, то нижня сторона буде розміщена у центрі, а верхня - " "назовні. Якщо відмічено - навпаки." -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "У _полярне" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6190,7 +6156,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Сірий" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -6553,45 +6519,45 @@ msgstr "/Файл/Захопити/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Помилка при захопленні знімку" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Знімок екрану..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Знімок екрану" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "Вказане вікно не знайдене" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Помилка при отриманні знімка екрану" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Зняти" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "_Одне вікно" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "Вибрати вікно після" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "секунд" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Весь _екран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "Зробити знімок через" @@ -7032,7 +6998,7 @@ msgstr "Використовувати колір переднього план msgid "Use the background color" msgstr "Використовувати колір тла" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "Рівномірне тло" @@ -7118,7 +7084,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Вікно вибору кольору" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -7413,6 +7379,10 @@ msgstr "Поріг альфа-каналу: Фарбування прозоро msgid "Threshold Alpha" msgstr "Поріг альфа-каналу" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Поріг:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7444,7 +7414,7 @@ msgstr "" "підтримує лише 8 біт на канал, тому зображення буде перетворене. В процесі " "перетворення частина інформації буде втрачена." -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7452,40 +7422,40 @@ msgstr "" "Формат TIFF підтримує лише 7-бітні ASCII\n" "коментарі. Коментар не збережено." -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Збереження як TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Тип стиснення" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Немає" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Упаковані біти" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Стиснення" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Зберігати значення _кольору прозорих точок" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" @@ -7715,7 +7685,7 @@ msgstr "Нечітка маска" msgid "Merging..." msgstr "Злиття..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Нечітка маска" @@ -7948,7 +7918,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Пляма" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Чорний" @@ -8226,7 +8196,7 @@ msgstr "_Обидва" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Підвищення значень обмежує ефект меншими ділянками зображення" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "_Сила:" @@ -8453,7 +8423,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Поріг _альфа-каналу:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8597,8 +8567,7 @@ msgstr "Завантаження файлу формату FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Заміна BLANK/NaN точок" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Білий" @@ -8662,8 +8631,8 @@ msgstr "_Перемішати" msgid "Same" msgstr "Залишити попередній" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Випадковість" @@ -8675,7 +8644,7 @@ msgstr "Вихор" msgid "Horseshoe" msgstr "Підкова" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "Полярність" @@ -8889,603 +8858,81 @@ msgstr "Перегляд під час перетягування" msgid "Preview Size" msgstr "Розмір перегляду" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "Перший Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Збереження малюнку Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Вибрати попередній об'єкт" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Скопіювати наступний об'єкт" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Показати всі об'єкти" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "Кількість сторін/точок/поворотів:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "За годинниковою" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Проти годинникової" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Орієнтація:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Створити лінію" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Створити коло" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Створити еліпс" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "Створити дугу" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "Створити правильний багатокутник" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Створити зірку" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "творити спіраль" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Створити криву Без'є. Shift + Кнопка миші завершує створення об'єкту." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Перемістити об'єкт" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "Перемістити точку" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Копіювати об'єкт" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Видалити об'єкт" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Пензель" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Аерограф" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Олівець" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Візерунок" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -"Для малювання зображення використовуйте пензель, олівець чи аерограф. " -"Шаблоном можна малювати за допомогою поточного пензля. Застосовне лише для " -"кіл/еліпсів якщо \"Приблизні кола та еліпси\" не відмічено." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Початковий" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "Множення" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"Малювати всі об'єкти на одному шарі (початковому чи новому) або один об'єкт " -"на шар" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "Малювати на шар:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "Виділення+Заповнення" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" -"Тип операції. Або пензель, або виділення. Додаткові параметри на сторінках " -"пензля і виділення." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Використовувати:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозорий" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Передній план" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"Тип тла шару. \"Копіювати\" призведе до копіювання попереднього шару перед " -"виконанням малювання." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Тло:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Зворотна лінія" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "Малювати прямі у зворотному порядку" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Масштаб за зображенням" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "Масштабувати малюнок за розміром зображення" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "Приблизні кола та еліпси" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" -"Приблизні кола та еліпси з використанням ліній. Дозволяє використовувати " -"згасання пензля з цими типами об'єктів." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Вибір пензля Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "Згасання:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Градієнт:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Натиск:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Без параметрів..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Встановити пензель..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "Відняти" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "Перетин" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "Перо" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "Радіус:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Тип заповнення:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Непрозорість заповнення:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Кожного виділення" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Усіх виділень" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Заповнювати після:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "Сегмент" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "Дуга як:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Показати зображення" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Перезавантажити зображення" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямокутник" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "Ізометрія" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Тип сітки:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Сірий" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Темніше" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Світліше" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Дуже темний" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Колір сітки:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Макс. кількість скасувань:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Показати позицію" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "Прибрати контрольні точки" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Показати сітку" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "Вирівнювати на сітку" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Інтервал сітки:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Об'єкт" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "Створити новий набір об'єктів Gfig для редагування" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Завантажити один набір об'єктів Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Правка набору об'єктів Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "Об'_єднання" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "Об'єднати набір об'єктів Gfig в поточному сеансі виправлення" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "Видалити вибраний набір об'єктів Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "Вибрати каталог та перечитати набір об'єктів Gfig" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Намалювати" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Вибір" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "Є %d незбережених об'єктів Gfig. Вийти?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Введіть назву об'єкту Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Назва об'єкту Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Перечитати об'єкти Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Додати контур Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Завантаження набору об'єктів Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "Помилка копіювання шару" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Шар Gfig %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Про доповнення GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - доповнення до GIMP" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "Випуск 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Створення об'єкту Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Видалення рисунку Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Виправлення об'єкту лише для зчитування - ви не зможете зберегти його" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "Копія %s" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Помилка зчитування файлу" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Параметри кривої Без'є" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Закрита" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "Закривати криву на завершенні" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "Показувати кадр лінії" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Намалювати лінію між контрольними точками. Лише при створенні кривої." -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Гей, куди подівся об'єкт?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Помилка зчитування файлу" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Виправлення об'єкту лише для зчитування - ви не зможете зберегти його" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Кількість сторін правильного багатокутника" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Подробиці об'єкту" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Подробиці набору" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Назва малюнка:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(Немає)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<Немає>" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Позиція XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Кількість точок спіралі" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "Кількість точок зірки" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Звичайний" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Додавання" @@ -9673,7 +9120,7 @@ msgstr "Параметри малювання променів" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Параметри малювання другого спалаху" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "_Загальне" @@ -9784,303 +9231,300 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Завантаження стопки кадрів" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Збереження стопки кадрів" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Можливе лише збереження малюнків!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "Збереження пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Пензель" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Гама:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Змінити гаму (яскравість) вибраного пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Вибір:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорції:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Пропорції для пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "Рельєф:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Вказує степінь рельєфності, що застосовується до зображення (у відсотках)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Колір" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "С_ереднє під пензлем" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "_Центр пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Колір обчислюється як середнє віх точок під пензлем" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Зразок кольору з точки в центрі пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "Кольоровий _шум:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Додає випадковий шум до кольору" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Зберегти початкове" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Зберегти початкове зображення як тло" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "З паперу" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Скопіювати текстуру з вибраного паперу як тло" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "Суцільно замальоване тло" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Прозорий" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Використовувати прозоре тло; лише нанесені мазки будуть видимі" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "Малювати краї" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Чи наносити малюнок на все зображення впритул до його меж" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "Без швів" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Виберіть якщо готову зображення має здаватись безшовним" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "Відкинути тінь" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Додавати ефект тіні до кожного мазка пензлем" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "Темні краї:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Як сильно \"затемнені\" краї у кожного мазка пензлем" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "Затемнення тіні:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Наскільки \"темною\" буде тінь" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "Глибина тіні:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Глибина тіни, визначає, як далеко від об'єкту вона має бути" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "Розмивання тіні:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Як сильно розмивати тінь" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Межа відхилення:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Довірче значення для адаптивного виділення" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPімпресіоніст" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Малювання..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"Рекомендується додати рядок\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(або аналогічну) у файл gimprc." - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPімпресіоніст" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "GIMPімпресіоніст" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "_Про програму" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "_Орієнтація" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Напрямки:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Кількість напрямків (тобто пензлів)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "Початковий кут:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Кут першого пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "Діапазон кутів:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Кут першого пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Орієнтація:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Яскравість ділянки визначає напрямок мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "Радіус" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Відстань від центру зображення визначає напрям мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Вибирати випадковий напрямок для кожного мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "Радіальний" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Напрямок від центру визначає напрямок мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "Плаваючий" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Мазки відповідні до \"плаваючого\" візерунку" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Відтінок ділянки визначає напрямок мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивний" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Вибирається напрямок, найбільш співпадає з оригінальним зображенням" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Ручний" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Напрямок мазків вказується вручну" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Відкрити редактор мап орієнтації" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Редактор мап орієнтації" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Вектори" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10088,273 +9532,286 @@ msgstr "" "Векторне поле. Клацання лівою кнопкою пересуває вибраний вектор, клацання " "правою - вказує вектор, клацання середньою - додає новий вектор." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Налаштування яскравості перегляду" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Вибрати попередній вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Вибрати наступний вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "_Додати" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Додати новий вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "В_идалити" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Видалити вибраний вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Звичайний" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "Вихо_р" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "Вихор_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "Вихор_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Вороной" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "В режимі \"Вороной\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "_Кут:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Зміна кута вибраного вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "К_ут зсуву:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Зсув усіх векторів на вказаний кут" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Зміна довжини вибраного вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "_Експонента сили:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Зміна експоненти сили" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "_Папір" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "_Інвертувати" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Інвертувати текстуру паперу" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "Пере_кривання" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Використовувати папір як є (без надання йому рельєфу)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Вказати масштаб текстури (у відсотках від початкового файлу)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "_Розміщення" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "Розміщення" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Випадково" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "Рівномірний розподіл" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Розміщувати мазки випадково навколо зображення" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Мазки рівномірно розподіляються по зображенню" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "Щільність мазків:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Відносна щільність мазків пензлем" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Центрувати" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Зосередити мазки навколо центру зображення" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Не вдається зберегти файл \"%s\": %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Збереження поточних" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "GIMPімпресіоніст" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Параметри" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Зберегти поточні..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Зберегти поточні параметри у вказаному файлі" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Зчитати вибрані параметри в пам'ять" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Видалити вибрані параметри" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Перечитати каталог параметрів" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Оновити вікно перегляду" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "Повернути до початкового зображення" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Розмір" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Розміри:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Кількість розмірів пензлів" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Мінімальний розмір:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Найменший пензель, що створюється" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Максимальний розмір:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Найбільший пензель, що створюється" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Розмір мазка визначатиметься яскравістю зображення" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Відстань від центру зображення визначає розмір мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Вибрати випадковий розмір кожного мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Розмір мазка буде визначатись напрямком від центру" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Розмір мазка буде визначатись відтінком ділянки" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Вибрати розмір пензля, що найбільш співпадає з початковим зображенням" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Вказати розмір мазка вручну" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Відкрити редактор мапи розмірів" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "Редактор мапи розмірів" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-вектори" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10363,39 +9820,39 @@ msgstr "" "кнопка - вказування sm-вектора мишею, середня кнопка - додавання нового sm-" "вектора." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "Вибрати попередній sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "Вибрати наступний sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "Додати новий sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Видалити вибраний sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Змінити кут вибраного sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "_Сила:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Змінити довжину вибраного sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "_Експонента сили:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10689,6 +10146,13 @@ msgstr "Центр Y:" msgid "Clear" msgstr "Очистити" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10848,6 +10312,10 @@ msgstr "Зсунути вгору" msgid "Paste" msgstr "Вставити" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Вибір" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" @@ -11146,6 +10614,11 @@ msgstr "Стрілка" msgid "Select contiguous region" msgstr "Виділення суцільної ділянки" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямокутник" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "С_ервіс" @@ -11321,6 +10794,10 @@ msgstr "Ціль" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Параметри до цього файлу мапи" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Назва файлу:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Назва зображення:" @@ -11446,39 +10923,39 @@ msgid "Maze" msgstr "Мармур" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Ширина (у точках):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Шматочки:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Висота (у точках):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "Множення (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Зсув (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Переважно в глибину" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Алгоритм Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11486,76 +10963,82 @@ msgstr "" "Невірний розмір виділення.\n" "Лабіринт буде нерівний." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Відкривається %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Дивіться %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "Загнута сторінка..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Ефект загнутої сторінки" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "Розміщення загину" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Вгорі ліворуч" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "Вгорі праворуч" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Знизу ліворуч" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Знизу праворуч" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Знизу ліворуч" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Вгорі ліворуч" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Вгорі праворуч" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "Орієнтація загину" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "Непрозорість загину" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "Тінь під загином" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"Використовувати діючий градієнт\n" -"замість кольору тла/переднього плану" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Власний градієнт" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Передній план та тло" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Непрозорість:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "Шар загину" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "Загнута сторінка..." @@ -12203,6 +11686,10 @@ msgstr "За годинниковою" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Проти годинниковою" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Початковий" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Повернутий" @@ -12385,21 +11872,21 @@ msgstr "Доповнення GIMP значків Windows" msgid "Icon details" msgstr "Подробиці значка" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "Значок #%i" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Завантаження %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "Значки Windows не можуть бути вищими ніж 255 точок" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Збереження %s:" @@ -12499,6 +11986,432 @@ msgstr "Помилка: не вдається прочитати файл вла msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Помилка: файл властивостей XJT \"%s\" порожній." +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "_Увімкнути згладжування" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "_Поріг:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Тип д_жерела світла:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Колір д_жерела світла:" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Оточення:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Дифузія:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Ди_фузія:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Відбивання:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Освітлення:" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "Параметри збережено в \"%s\"" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "\"%s\": не є HRZ файлом" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Зображення повинно бути 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Зображення повинно бути RGB або сірим" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "Перший Gfig" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "Збереження малюнку Gfig" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Вибрати попередній об'єкт" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Скопіювати наступний об'єкт" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Все" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Показати всі об'єкти" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Кількість сторін/точок/поворотів:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "За годинниковою" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Проти годинникової" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Створити лінію" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Створити коло" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Створити еліпс" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "Створити дугу" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "Створити правильний багатокутник" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Створити зірку" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "творити спіраль" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "" +#~ "Створити криву Без'є. Shift + Кнопка миші завершує створення об'єкту." + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Перемістити об'єкт" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "Перемістити точку" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Копіювати об'єкт" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Видалити об'єкт" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Пензель" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Аерограф" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Олівець" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Візерунок" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Для малювання зображення використовуйте пензель, олівець чи аерограф. " +#~ "Шаблоном можна малювати за допомогою поточного пензля. Застосовне лише " +#~ "для кіл/еліпсів якщо \"Приблизні кола та еліпси\" не відмічено." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Новий" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Множення" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Малювати всі об'єкти на одному шарі (початковому чи новому) або один " +#~ "об'єкт на шар" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Малювати на шар:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Виділення+Заповнення" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Тип операції. Або пензель, або виділення. Додаткові параметри на " +#~ "сторінках пензля і виділення." + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Використовувати:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Передній план" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "" +#~ "Тип тла шару. \"Копіювати\" призведе до копіювання попереднього шару " +#~ "перед виконанням малювання." + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Тло:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Зворотна лінія" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Малювати прямі у зворотному порядку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Масштаб за зображенням" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Масштабувати малюнок за розміром зображення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Приблизні кола та еліпси" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Приблизні кола та еліпси з використанням ліній. Дозволяє використовувати " +#~ "згасання пензля з цими типами об'єктів." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Вибір пензля Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Згасання:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Градієнт:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Натиск:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Без параметрів..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Встановити пензель..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Додати" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Відняти" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Перетин" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "Перо" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Радіус:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Тип заповнення:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Непрозорість заповнення:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Кожного виділення" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Усіх виділень" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Заповнювати після:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Сегмент" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Сектор" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Дуга як:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Показати зображення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Перезавантажити зображення" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "Ізометрія" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Тип сітки:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Сірий" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Темніше" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Світліше" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Дуже темний" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Колір сітки:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Макс. кількість скасувань:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Показати позицію" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "Прибрати контрольні точки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Показати сітку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Вирівнювати на сітку" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Інтервал сітки:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Об'єкт" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Створити новий набір об'єктів Gfig для редагування" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Завантажити один набір об'єктів Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Правка набору об'єктів Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Об'_єднання" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Об'єднати набір об'єктів Gfig в поточному сеансі виправлення" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Видалити вибраний набір об'єктів Gfig" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Вибрати каталог та перечитати набір об'єктів Gfig" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Намалювати" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "Є %d незбережених об'єктів Gfig. Вийти?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Введіть назву об'єкту Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Назва об'єкту Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Перечитати об'єкти Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Додати контур Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Завантаження набору об'єктів Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Помилка копіювання шару" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Шар Gfig %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Про доповнення GFig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - доповнення до GIMP" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Випуск 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Створення об'єкту Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Видалення рисунку Gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "Копія %s" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Подробиці набору" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Назва малюнка:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(Немає)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<Немає>" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "Рекомендується додати рядок\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(або аналогічну) у файл gimprc." + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Непрозорість загину" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Використовувати діючий градієнт\n" +#~ "замість кольору тла/переднього плану" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Випадкова база" @@ -13066,9 +12979,6 @@ msgstr "Помилка: файл властивостей XJT \"%s\" порож #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Зміна інтенсивності синього каналу" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Синус" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "_Косинус" diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po index 1c6864db1e..af9034653b 100644 --- a/po-plug-ins/vi.po +++ b/po-plug-ins/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -26,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Giới thiệu" @@ -252,7 +251,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Hàm số màu" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Đỏ" @@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "Cosine" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -314,13 +313,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Xanh da trời" @@ -359,26 +358,26 @@ msgstr "FractalExplorer Gradient" msgid "_Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Không thể mở tập tin để ghi" @@ -398,24 +397,25 @@ msgstr "Lưu các tham số fractal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Thêm đường dẫn FractalExplorer" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -516,13 +516,13 @@ msgstr "Thêm đường dẫn FractalExplorer" msgid "Lighting Effects..." msgstr "Tác động chiếu sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "Tác động chiếu sáng" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -530,353 +530,299 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Tác động ánh sáng/Các tác động ánh sáng..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "Các tùy chọn chung" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Nền t_rong suốt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "Tạ_o ảnh mới" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Tạo một ảnh mới khi áp dụng trình lọc" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "Xem trước với chất _lượng cao" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Bật/Tắt xem trước chất lượng cao" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "Bật chạy Antialiasing" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "Độ sâ_u:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Chất lượng antialiasing. Cao thì tốt hơn nhưng chậm hơn" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "N_gưỡng:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Dừng khi các khác biệt theo pixel nhỏ hơn giá trị này" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "Ngưỡng:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "Thiết lập ánh sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "Loại:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "Màu:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "Có hướng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "Kiểu ánh _sáng:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Kiểu nguồn ánh sáng để áp dụng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Chọn màu nguồn ánh sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "Màu nguồn ánh s_áng:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "Lập màu nguồn ánh sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "Vị trí" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "Hướng vector" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Các mức cường độ" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Tác động chiếu sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Độ mịn:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "Kh_uếch tán:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "Độ _sáng:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "Kh_uếch tán:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Bật chạy Antialiasing" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "Đường kẻ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmic" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "Hình cầu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "Đường _cong:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Chiều cao tối đa:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Ảnh _môi trường:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "Ảnh _môi trường:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "Ảnh môi trường để dùng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "Tùy chọn" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "Ánh _sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "Chất _liệu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "Tác động chiếu sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Cậ_p nhật" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "T_ương tác" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Bật/Tắt xem trước các thay đổi theo thời gian thực" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Tác động chiếu sáng" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Tác động chiếu sáng" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "" @@ -895,12 +841,12 @@ msgstr "Max RGB" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "Hình trụ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "Ánh xạ tới đối tượng" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -910,121 +856,157 @@ msgstr "Ánh xạ tới đối tượng" msgid "/Filters/Map" msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "_Hộp" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "Hình _trụ" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Các tùy chọn chung" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "Ánh xạ tới:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "Mặt bằng" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "Hình cầu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "Hộp" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "Hình trụ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Nền trong suốt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Chế độ màu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Tạo ảnh mới" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Bật chạy _Antialiasing" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "Độ sâ_u:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Chất lượng antialiasing. Cao thì tốt hơn nhưng chậm hơn" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "_Ngưỡng:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Dừng khi các khác biệt theo pixel nhỏ hơn giá trị này" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "Chiếu sáng điểm" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Chiếu sáng trực tiếp" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Không ánh sáng" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "Kiểu nguồn sáng:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "Màu nguồn sáng:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Vị trí" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Hướng vector" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Các mức cường độ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "Khuếch tán:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "Phản xạ:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1188,18 +1170,17 @@ msgstr "%s: bản đồ màu hỏng" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Đang mở %s" @@ -1227,23 +1208,22 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Nền" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1258,26 +1238,26 @@ msgstr "Không thể hoạt động với kiểu ảnh không xác định" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Đang nạp '%s' ..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "Lưu là BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE mã hóa" @@ -1626,8 +1606,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Các số ngẫu nhiên từ việc gieo (được chia sẻ)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "Sắc màu" @@ -1637,8 +1617,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Độ bão hòa" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -1722,7 +1702,7 @@ msgstr "_Y Offset:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "Gieo:" @@ -1854,7 +1834,7 @@ msgstr "Cảnh báo: nguồn và đích là cùng một kênh." msgid "Save Parameters to" msgstr "Lưu các tham số vào" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1865,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1944,7 +1924,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Điền (phải sang trái)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Hiển thị ảnh" @@ -2138,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "Toàn phần ảnh" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chuyển dạng/Tự động cắt xén" @@ -2147,7 +2126,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chuyển dạng/Tự động cắt xén" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chuyển dạng/Tự động cắt xén" @@ -2186,7 +2165,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." @@ -2206,12 +2185,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Định hướng" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "Ng_ang" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "_Dọc" @@ -2242,7 +2221,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2252,7 +2231,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2441,41 +2420,41 @@ msgstr "Việc nén" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "Kênh" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Kênh" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Xem trước" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "Mức ra:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "Đ_ỏ:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "X_anh lá cây:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2483,32 +2462,25 @@ msgid "_Blue:" msgstr "Xanh da t_rời:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Thiết lập tham số" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Thiết lập tham số" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" -"Các tham số đã được lưu vào\n" -"\"%s\"" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Cảnh Báo Hoạt Động của Tập Tin CML" @@ -2531,7 +2503,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "_Kích thước:" @@ -2911,7 +2883,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "Qbist ..." #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." @@ -2964,8 +2936,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -2985,7 +2957,7 @@ msgstr "Tự động xem trước" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" @@ -3369,7 +3341,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "Loại" @@ -3382,7 +3354,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3423,7 +3395,12 @@ msgstr "Bề _rộng:" msgid "Create _histogram" msgstr "Tạo _bảng thống kê" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "_Ảnh" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3567,7 +3544,7 @@ msgstr "Có hướng" msgid "_Laplace" msgstr "Thay thế" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "_Số lượng:" @@ -3707,8 +3684,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "Trên film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "Phần chọn" @@ -3919,45 +3896,45 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Số lượng màu không được hỗ trợ (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Lỗi trong tập tin bút lông của GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "Chưa có tên" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "Lưu là Bút lông" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Khoảng cách:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" @@ -4078,7 +4055,7 @@ msgstr "" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "mili giây" @@ -4142,78 +4119,78 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Tập tin bút lông của GIMP bị hỏng." -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Khoảng cách (phần trăm):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "Số lượng màu:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Bề ngang không khớp!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Chiều cao không khớp!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "Chiều:" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "Phần chọn:" @@ -4279,18 +4256,17 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "Theo chiều ngang" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "Theo chiều dọc" @@ -4332,7 +4308,7 @@ msgstr "xanh da trời" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -4499,19 +4475,6 @@ msgstr "Giảm độ bão hòa" msgid "_Blacken" msgstr "Bôi _đen" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "'%s' không phải là tập tin quy tắc" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4712,97 +4675,101 @@ msgstr "Xem trước JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "Xem trước JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Kích thước: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Kích thước: không xác định" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lưu là JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Chất lượng:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Tham số" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "Xem trước (trong cửa sổ ảnh)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Lưu tùy chọn" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "Độ mịn:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "Tùy thích" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "Tối ưu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "Tiến triển" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "Chú giải" @@ -5062,119 +5029,125 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "_Góc:" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Lưu là PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Tùy chọn GIF" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Lưu màu n_ền" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Lưu _gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Lưu độ _phân giải" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "Lưu th_ời gian tạo" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "Toàn bộ" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "Toàn bộ" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "Loại bản đồ mặc định" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Cosine" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "Loại bản đồ mặc định" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "Mức độ _nén:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Kiểu nén RLE" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Độ mịn:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "Lưu tùy chọn" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "Loại bản đồ mặc định" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Tùy chọn GIF" @@ -5382,8 +5355,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "Mặc định" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5620,17 +5592,17 @@ msgstr "September 31, 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Mẫu" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "Lưu là Pattern" @@ -5764,10 +5736,6 @@ msgstr "" msgid "Help:" msgstr "Trợ giúp:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "Loại:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Mô tả về Plugin" @@ -5812,94 +5780,88 @@ msgstr "Khung xem cây" msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "Lưu là PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "Mặc định" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "Mặc định" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Lưu màu n_ền" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "Lưu _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Lưu _layer offset" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "Lưu độ _phân giải" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "Lưu th_ời gian tạo" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "Lưu hiện thời" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "Mức độ _nén:" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -5969,50 +5931,50 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "G_óc Offset :" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "Ánh xạ tới:" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "Đến màu" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6090,7 +6052,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Xám" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "Màu" @@ -6450,50 +6412,50 @@ msgstr "/Tập tin/Yêu cầu/TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Lỗi đọc tập tin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Chụp ảnh màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "Chụp ảnh màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Lỗi mở: %s" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Chụp bắt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Cửa sổ đ_ơn" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "T_rình chọn" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "T_oàn màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "sau" @@ -6928,7 +6890,7 @@ msgstr "Dùng màu tiền cảnh" msgid "Use the background color" msgstr "Dùng màu nền" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -7024,7 +6986,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Thông tin về phần chọn" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Cân chỉnh:" @@ -7323,6 +7285,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Ngưỡng alpha" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "Ngưỡng:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7350,46 +7316,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "Lưu là TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "Việc nén" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "_Không" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "Chú giải:" @@ -7607,7 +7573,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "Đang hoà trộn..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7833,7 +7799,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "Đen" @@ -8103,7 +8069,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -8307,7 +8273,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Ngưỡng _Alpha:" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8447,8 +8413,7 @@ msgstr "Nạp tập tin FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "Trắng" @@ -8512,8 +8477,8 @@ msgstr "Để n_gẫu nhiên" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" @@ -8525,7 +8490,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "Móng ngựa" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8747,591 +8712,81 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "Hiển thị đối tượng trước đó" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "Hiển thị đối tượng tiếp theo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "Toàn bộ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "Hiển thị mọi đối tượng" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "Chiều kim đồng hồ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Ngược chiều kim đồng hồ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "Sự định hướng:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "Tạo dòng" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "Tạo đường tròn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Tạo hình ellipse" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "Tạo hình ngôi sao" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "Di chuyển đối tượng" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "Sao chép đối tượng" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "Xóa đối tượng" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "Bút lông" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "Bút hơi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "Bút chì" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "Mẫu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "Nguyên gốc" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "Mới" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "Dùng:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "Trong suốt" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "Tiền cảnh" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "Sao chép" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "Nền:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "Dùng giá trị đảo nghịch" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "Cân chỉnh ảnh" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Hiện phần chọn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "Áp lực:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "Không có tùy chọn..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "Thiết lập bút lông..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "Thêm" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "Điền kiểu:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Điền độ đục:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "Từng phần chọn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "Mọi phần chọn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "Điền sau:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "Hiển thị ảnh" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "Nạp lại ảnh" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Khoảng cách:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "Bình thường" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "Xám" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "Đậm hơn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "Nhạt hơn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "Thật đậm" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "Màu FG" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "Ánh xạ tới:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "Hiện vị trí" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "Hiện màu" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -#, fuzzy -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Khoảng cách:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "Đối tượng" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -#, fuzzy -msgid "_Merge" -msgstr "Hòa Trộn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "Kích thước:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "Tô vẽ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "Chọn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "" -"%d đối tượng Gfig không được lưu.\n" -"Vẫn muốn tiếp tục thoát ra?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "Nhập tên đối tượng Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Tên đối tượng Gfig:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "Rà quét lại các fractal" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Thêm đường dẫn Gfig" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "Nạp tập hợp đối tượng Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig Layer %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "Giới thiệu Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP plug-in" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -#, fuzzy -msgid "Release 2.0" -msgstr "Phát hành 1.3" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -#, fuzzy -msgid "New Gfig Object" -msgstr "Đối tượng gfig mới" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "Xóa GFlare" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%s copy" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "Lỗi đọc tập tin" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "Đã đóng" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "Lỗi đọc tập tin" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "Thông tin về đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "Thông tin về phần chọn" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "Đang vẽ khung..." - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Tên tập tin:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(không)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Vị trí XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Số lượng màu" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "Bình thường" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Bổ sung" @@ -9515,7 +8970,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "Tổng _quát" @@ -9629,611 +9084,623 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Lưu bút lông" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "_Bút lông" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Thay đổi gamma (độ sáng) của bút lông được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "Chọn:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Tỷ lệ hình dạng:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "_Màu" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "Giữ nguyên gốc" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "Trong suốt" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Kênh đích:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "Đang tô vẽ..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Giới thiệu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "Định hướng" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "Các chiều:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "Bút lông to nhất để tạo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "Bút lông to nhất để tạo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Sự định hướng:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "Thủ công" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "Vectors" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "Chọn vector trước đó" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "Chọn vector tiếp theo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "T_hêm" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "Thêm vector mới" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "_Giệt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "Xóa vector được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "_Bình thường" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "G_óc:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Đổi góc của vector được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Offset góc:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "Trang giấ_y" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "Ngẫu nhiên" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "Trung tâm hóa" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "Lưu hiện thời" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "_Lập trước" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "Lưu hiện thời..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Lưu các thiết lập hiện thời vào tập tin chỉ định" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Cập nhật lại cửa sổ Xem trước" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "_Kích thước" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "Kích thước:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Số các kích cỡ của bút lông để dùng" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "Kích thước tối thiểu:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Bút lông nhỏ nhất để tạo" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "Kích cỡ tối đa:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "Bút lông to nhất để tạo" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "Kích thước:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10529,6 +9996,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Xóa sạch" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Sao chép" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10691,6 +10165,10 @@ msgstr "Chuyển lên" msgid "Paste" msgstr "Dán" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Chọn" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Chọn toàn bộ" @@ -10989,6 +10467,11 @@ msgstr "" msgid "Select contiguous region" msgstr "Chọn vùng" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "_Công cụ" @@ -11164,6 +10647,10 @@ msgstr "Đích" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Các thiết lập cho Mapfile này" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Tên tập tin:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "Tên ảnh:" @@ -11289,108 +10776,117 @@ msgid "Maze" msgstr "xanh da trời" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "Bề ngang (pixel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "Các mảnh:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Chiều cao (pixel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "Offset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "Giữ giá trị đầu" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Logarithmic" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Đang mở %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Xem %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "Cao hơn" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" -msgstr "" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "Thấp hơn" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "Không ánh sáng" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Thấp hơn" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Cao hơn" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" -msgstr "" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Tùy chỉnh Gradient" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "T_iền cảnh và Nền" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Độ đục:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11978,6 +11474,10 @@ msgstr "Vặn theo chiều kim đồng hồ" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Nguyên gốc" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "Đã xoay" @@ -12159,21 +11659,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "Thông tin về phần chọn" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Đang nạp %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Đang lưu %s:" @@ -12273,6 +11773,265 @@ msgstr "Lỗi: Không thể đọc XJT propertyfile %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Bật chạy Antialiasing" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "N_gưỡng:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Kiểu ánh _sáng:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Màu nguồn ánh s_áng:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "Kh_uếch tán:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "Kh_uếch tán:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Các tham số đã được lưu vào\n" +#~ "\"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' không phải là tập tin quy tắc" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "Hiển thị đối tượng trước đó" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "Hiển thị đối tượng tiếp theo" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Toàn bộ" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "Hiển thị mọi đối tượng" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Chiều kim đồng hồ" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Ngược chiều kim đồng hồ" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "Tạo dòng" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "Tạo đường tròn" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "Tạo hình ellipse" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "Tạo hình ngôi sao" + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "Di chuyển đối tượng" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "Sao chép đối tượng" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "Xóa đối tượng" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Bút lông" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Bút hơi" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Bút chì" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Mẫu" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Mới" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Dùng:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Tiền cảnh" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Nền:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Dùng giá trị đảo nghịch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Cân chỉnh ảnh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Hiện phần chọn" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Gradient:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Áp lực:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Không có tùy chọn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Thiết lập bút lông..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Thêm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Điền kiểu:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Điền độ đục:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Từng phần chọn" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Mọi phần chọn" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Điền sau:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "Hiển thị ảnh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Nạp lại ảnh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "Khoảng cách:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "Xám" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "Đậm hơn" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Nhạt hơn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "Thật đậm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Màu FG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "Ánh xạ tới:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "Hiện vị trí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Hiện màu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "Khoảng cách:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Đối tượng" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Hòa Trộn" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Tô vẽ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "" +#~ "%d đối tượng Gfig không được lưu.\n" +#~ "Vẫn muốn tiếp tục thoát ra?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Nhập tên đối tượng Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Tên đối tượng Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Rà quét lại các fractal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Thêm đường dẫn Gfig" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "Nạp tập hợp đối tượng Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig Layer %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Giới thiệu Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP plug-in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Phát hành 1.3" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Đối tượng gfig mới" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Xóa GFlare" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Thông tin về phần chọn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Đang vẽ khung..." + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(không)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "Gieo ngẫu nhiên" @@ -12376,9 +12135,6 @@ msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu xanh da trời" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "_Sine" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "Cos_ine" @@ -13082,9 +12838,6 @@ msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Bỏ" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Màu:" - #~ msgid "" #~ "C_reate\n" #~ "New Image" diff --git a/po-plug-ins/yi.po b/po-plug-ins/yi.po index 16e0deb4b6..904324d0a3 100644 --- a/po-plug-ins/yi.po +++ b/po-plug-ins/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -25,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "" @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -311,13 +310,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "" @@ -353,26 +352,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -392,24 +391,25 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 msgid "/Filters/Render" msgstr "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -501,356 +501,301 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "הינטערגרונט" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 msgid "Cre_ate new image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 msgid "High _Quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "טיפּ:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +msgid "Color:" +msgstr "פֿאַרב:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -msgid "L_ight yype:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 msgid "Select lightsource color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "פּאָזיציע" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "ריכטונג" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +msgid "Material properties" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +msgid "_Glowing:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "רעכטס" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +msgid "_Shiny:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "הײך: " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 msgid "En_vironment image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 msgid "Map to Plane..." msgstr "" @@ -867,11 +812,11 @@ msgstr "" msgid "Map to Cylinder..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 msgid "Map _Object..." msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -880,114 +825,150 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "הינטערגרונט" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 msgid "Tile source image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 msgid "Create new image" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 msgid "Point light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "ריכטונג" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 msgid "No light" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 msgid "Lightsource type:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 msgid "Lightsource color:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "פּאָזיציע" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1149,18 +1130,17 @@ msgstr "" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" @@ -1188,23 +1168,22 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "הינטערגרונט" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1218,26 +1197,26 @@ msgstr "" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "" @@ -1571,8 +1550,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1582,8 +1561,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "באַטרעף" @@ -1660,7 +1639,7 @@ msgstr "הײך: " msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "" @@ -1785,7 +1764,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" @@ -1794,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1870,7 +1849,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 msgid "Snap to grid" msgstr "" @@ -2044,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 msgid "/Image/Crop" msgstr "" @@ -2052,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 msgid "/Layer/Crop" msgstr "" @@ -2088,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "" @@ -2107,12 +2085,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "אָריִענטירונג" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "" @@ -2142,7 +2120,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "" @@ -2151,7 +2129,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2331,38 +2309,38 @@ msgstr "" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 msgid "O_utput channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "רױט" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "גרין" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2370,28 +2348,23 @@ msgid "_Blue:" msgstr "בלױ" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2412,7 +2385,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2776,7 +2749,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "" @@ -2825,8 +2798,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" @@ -2845,7 +2818,7 @@ msgstr "" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "" @@ -3217,7 +3190,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "טיפּ" @@ -3230,7 +3203,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3268,7 +3241,11 @@ msgstr "" msgid "Create _histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +msgid "DICOM image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3404,7 +3381,7 @@ msgstr "" msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3537,8 +3514,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "סעלעקציע" @@ -3740,44 +3717,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "באַשרײַבונג:" @@ -3893,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -3953,76 +3930,76 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 msgid "Spacing (percent):" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 msgid "Number of cells:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4084,18 +4061,17 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -4136,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "װאָרענונג" @@ -4297,19 +4273,6 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "_Illusion..." msgstr "" @@ -4506,92 +4469,96 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 msgid "File size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 msgid "_Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 msgid "Show _Preview in image window" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 msgid "_Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "פּרעפֿערענצן" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "" @@ -4832,105 +4799,111 @@ msgstr "" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "הינטערגרונט" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 msgid "Save gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 msgid "Save resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 msgid "Save creation time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 msgid "Default chunks type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 msgid "PNG compression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 msgid "MNG animation" msgstr "" @@ -5131,8 +5104,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5357,17 +5329,17 @@ msgstr "" msgid "_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "ציל" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5495,10 +5467,6 @@ msgstr "" msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "טיפּ:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" @@ -5540,91 +5508,85 @@ msgstr "פֿאָרױסװײַז" msgid "Search:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 msgid "_Load defaults" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "עפֿן טעקע" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "הינטערגרונט" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "שריפֿט:" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 msgid "Co_mpression level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "" @@ -5691,47 +5653,47 @@ msgstr "" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Offset _angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 msgid "_Map backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 msgid "Map from _top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "To _polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5807,7 +5769,7 @@ msgid "Gray" msgstr "" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "פֿאַרב" @@ -6146,45 +6108,45 @@ msgstr "" msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6596,7 +6558,7 @@ msgstr "הינטערגרונט" msgid "Use the background color" msgstr "הינטערגרונט" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "" @@ -6682,7 +6644,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6963,6 +6925,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 msgid "TIFF images" msgstr "" @@ -6988,46 +6954,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7240,7 +7206,7 @@ msgstr "" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" @@ -7456,7 +7422,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "" @@ -7714,7 +7680,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7915,7 +7881,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8055,8 +8021,7 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "" @@ -8117,8 +8082,8 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "" @@ -8130,7 +8095,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8344,566 +8309,79 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "ציל" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "נײַ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "קאָפּיר" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -msgid "Reverse line" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -msgid "Scale to image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -#, fuzzy -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "סעלעקציע" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -msgid "No options..." -msgstr "" - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -msgid "Set brush..." -msgstr "" - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -msgid "Fill type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "סעלעקציע" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "סעלעקציע" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -msgid "Show image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -msgid "Reload image" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -msgid "Grid type:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "נאָרמאַל" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -msgid "Grid color:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "פּאָזיציע" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -msgid "Hide control points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -msgid "Lock on grid" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "גרײס:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "קלײַב אױס" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -msgid "Gfig object name:" -msgstr "" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "מעק אַרױס" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -msgid "Draw name:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(גאָרניט)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "פּאָזיציע" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "נאָרמאַל" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9084,7 +8562,7 @@ msgstr "" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "" @@ -9195,606 +8673,618 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "" -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "דערהײַנטיק" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "גרײס:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10083,6 +9573,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "זײַ מבֿטל" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "קאָפּיר" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10238,6 +9735,10 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "קלעפּ" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "קלײַב אױס" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" @@ -10526,6 +10027,11 @@ msgstr "פֿײַל" msgid "Select contiguous region" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "" @@ -10699,6 +10205,10 @@ msgstr "" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "" @@ -10821,104 +10331,111 @@ msgid "Maze" msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "הײך: " -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 msgid "Depth first" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "אױבערשטע" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -msgid "Upper right" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 +msgid "Lower right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 #, fuzzy msgid "Lower left" msgstr "אונטערשטע" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 -msgid "Lower right" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "אױבערשטע" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +msgid "Upper right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 -msgid "Shade under curl" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +msgid "Current gradient" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "הינטערגרונט" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +msgid "_Opacity:" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11476,6 +10993,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "" @@ -11651,21 +11172,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" @@ -11763,6 +11284,35 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "ציל" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "נײַ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "סעלעקציע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "סעלעקציע" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "סעלעקציע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "פּאָזיציע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "מעק אַרױס" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(גאָרניט)" + #, fuzzy #~ msgid "_Selection" #~ msgstr "סעלעקציע" @@ -11773,6 +11323,3 @@ msgstr "" #~ msgid "none" #~ msgstr "קײנע" - -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "פֿאַרב:" diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index e18835c27c..aa96d54e39 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n" "Last-Translator: Yuheng Xie \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Yuheng Xie \n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -30,8 +29,8 @@ msgstr "" "到您的 %s 文件。" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "关于" @@ -258,7 +257,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "颜色函数" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "红色" @@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "余弦" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -320,13 +319,13 @@ msgid "" msgstr "如果您启用这个选项,高的颜色值与低的颜色值将被对应互换" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "绿色" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "蓝色" @@ -362,26 +361,26 @@ msgstr "分形探索器渐变" msgid "_Fractals" msgstr "分形(_F)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" @@ -401,24 +400,25 @@ msgstr "保存分形参数" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "添加分形探索器路径" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/几何图形(GFig)(_G)..." @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/几何图形(GFig)(_G)..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "正在绘制分形..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -514,13 +514,13 @@ msgstr "添加分形探索器路径" msgid "Lighting Effects..." msgstr "光照效果..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "光照效果..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -528,354 +528,302 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/滤镜(R)/光线效果(L)/渐变闪光(GFlare)(_G)..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "常规选项" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "透明背景(_R)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "使目标图像凸起高度为零的地方变为透明" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "创建新图像(_A)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "应用滤镜时创建新的图像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "高质量预览(_Q)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "启用/禁用高质量预览" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "启用反锯齿化(_N)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "深度(_D):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "反锯齿化的质量。越大质量越好,但是也越慢" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "阈值(_H):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "当像素差别小于此值时停止" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "阈值:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "光照设置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "颜色(_L):" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "方向" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "点" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "光源类型(_I):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "需要应用的光源的类型" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "选择光源的颜色" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "光源颜色(_H):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "设置光源的颜色" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "X(_X):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 坐标位置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "Y(_Y):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 坐标位置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "Z(_Z):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 坐标位置" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "方向矢量" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 方向" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 方向" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 方向" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "亮度等级" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "光照效果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "环境(_A):" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "材质属性" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "平滑:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "当没有直接光线照射时原始颜色所显示的量" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "漫射(_D):" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "亮度(_B):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "当有光源照射时原始颜色的亮度" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "反射率" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "正弦(_S)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "漫射(_I):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "数值越大物体反射的光线越多(显得更亮)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "反光(_S):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "控制高亮的亮度" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "高亮(_H):" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "数值越大高亮越集中" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "启用凹凸贴图(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "启用/禁用凹凸贴图(图像深度)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "凹凸贴图图像(_A):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "线性" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "对数" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "正弦" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "球形" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "曲线(_R):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "最大高度(_X):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "凸起的最大高度" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "启用环境映射(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "启用/禁用环境映射(反射)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "环境图像(_V):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "要使用的环境图像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "选项(_T)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "光线(_L)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "材质(_M)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "凹凸贴图(_B)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "环境映射(_E)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "光照效果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "重新计算预览图像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "交互(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "启用/禁用实时预览" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "光照效果" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "光照效果" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -895,12 +843,12 @@ msgstr "RGB 最大..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "圆柱体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "映射到物体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -910,121 +858,157 @@ msgstr "映射到物体" msgid "/Filters/Map" msgstr "/滤镜(R)/映射(M)/翘曲(_W)..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "方盒(_B)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "圆柱体(_Y)" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "常规选项" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "映射到:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "平面" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "球体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "方盒" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "圆柱体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "要映射到的物体的类型" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "透明背景" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "使物体以外的图像变成透明" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "平铺源图像" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "平铺源图像:对无限大的平面有用" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "创建新图像" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "启用反锯齿化(_A)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "启用/禁用锯齿状边缘的平滑处理(反锯齿化)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "深度(_D):" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "反锯齿化的质量。越大质量越好,但是也越慢" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "阈值(_T):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "当像素差别小于此值时停止" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "点光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "方向光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "没有光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "光源类型:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "光源颜色:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "方向矢量" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "亮度等级" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "环境:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "漫射:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "反射率" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "数值越大物体反射的光线越多(显得更亮)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "反光:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "高亮:" @@ -1187,18 +1171,17 @@ msgstr "错误的颜色表" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "正在打开“%s”..." @@ -1226,23 +1209,22 @@ msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "背景" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "无法保存带有 alpha 通道的图像。" @@ -1256,26 +1238,26 @@ msgstr "无法对未知的图像类型操作。" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "正在保存“%s”..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "保存为 BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE 编码(_R)" @@ -1623,8 +1605,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "从种子随机(共享)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "色调" @@ -1634,8 +1616,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "饱和度" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "亮度" @@ -1719,7 +1701,7 @@ msgstr "起始位移:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "随机数种子(只对“从种子”模式)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "种子:" @@ -1856,7 +1838,7 @@ msgstr "警告:源和目标是同一个通道。" msgid "Save Parameters to" msgstr "参数保存至" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "参数已保存至“%s”" @@ -1865,7 +1847,7 @@ msgstr "参数已保存至“%s”" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1945,7 +1927,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "填充(从右到左)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "吸附到参考线" @@ -2144,7 +2125,7 @@ msgstr "透镜折射率(_L):" msgid "_Autocrop Image" msgstr "整幅图像(_E)" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/图像(I)/变换(T)/自动剪裁(_A)" @@ -2154,7 +2135,7 @@ msgstr "/图像(I)/变换(T)/自动剪裁(_A)" msgid "_Autocrop Layer" msgstr "卷曲图层" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/图层(L)/变换(T)/积极剪裁(_Z)" @@ -2194,7 +2175,7 @@ msgstr "百叶窗帘" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/滤镜(R)/扭曲(T)/风(_N)..." @@ -2214,12 +2195,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "方向" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "水平(_H)" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "垂直(_V)" @@ -2250,7 +2231,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/滤镜(R)/模糊(B)/模糊(_B)..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "模糊..." @@ -2260,7 +2241,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "边界均值..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2454,40 +2435,40 @@ msgstr "压缩后大小:%s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "压缩率(近似):%d 比 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "通道混合器" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "通道混合器" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "输出通道(_U):" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "红色(_R):" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "绿色(_G):" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2495,29 +2476,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "蓝色(_B):" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "单色(_M)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "保持亮度(_L)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "加载通道混合器设置" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "保存通道混合器设置" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "参数已保存至“%s”" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "通道混合器文件操作警告" @@ -2539,7 +2515,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "狂想(_P)" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" @@ -2920,7 +2896,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "立体派" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/滤镜(R)/艺术(A)/立体派(_C)..." @@ -2975,8 +2951,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "曲线扭曲" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -2996,7 +2972,7 @@ msgstr "自动更新预览(_V)" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -3379,7 +3355,7 @@ msgstr "去除斑点" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -3392,7 +3368,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "递归(_E)" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3434,7 +3410,12 @@ msgstr "宽度(_W):" msgid "Create _histogram" msgstr "创建柱状图(_H)" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "图像(_A)" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3582,7 +3563,7 @@ msgstr "方向" msgid "_Laplace" msgstr "拉普拉斯..." -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "数量(_A):" @@ -3725,8 +3706,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "放入胶卷中:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "选区" @@ -3940,44 +3921,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "不支持的画笔格式" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "GIMP 画笔文件“%s”有错" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "画笔文件“%s”中存在无效的 UTF-8 字符串。" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP 画笔只能是灰度或 RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "保存为画笔" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "间距:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -4112,7 +4093,7 @@ msgstr "反复循环" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "没有指明的帧之间的延时:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" @@ -4176,79 +4157,79 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "图层 %s 没有 alpha 通道,跳过" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "GIMP 画笔管道文件有错。" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP 画笔文件看来已损坏。" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "无法加载管道中的一个画笔,放弃。" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "保存为画笔管道" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "间距(百分比):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "像素" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 #, fuzzy msgid "Cell size:" msgstr "单元大小:" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "单元数量:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4316,18 +4297,17 @@ msgstr "参考线..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "正在绘制网格..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "网格" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -4369,7 +4349,7 @@ msgstr "大理石" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 魔术表格" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -4548,19 +4528,6 @@ msgstr "降低饱和度(_S)" msgid "_Blacken" msgstr "变黑(_B)" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "“%s”不是 HRZ 文件" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "图像必须是 256x240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "图像必须是 RGB 或者灰度" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4767,98 +4734,102 @@ msgstr "JPEG 预览" msgid "Export Preview" msgstr "导出预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "大小:%ld 字节(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "大小:未知" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "保存为 JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "质量:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "参数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "截取单个窗口" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "高级组合滤镜选项" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "平滑:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "重新开始频率(行):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 #, fuzzy msgid "Use restart markers" msgstr "重新开始标记" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "优化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "渐进" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "保存 EXIF 数据" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "子采样:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "浮点数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "注释" @@ -5113,116 +5084,122 @@ msgstr "模糊参数" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "无法无损地保存透明度,以不透明保存。" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "保存为 MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG 选项" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "交错" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "保存背景颜色" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "保存 Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "保存分辨率" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "保存创建时间" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "全部 PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "全部 JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 #, fuzzy msgid "Default chunks type:" msgstr "默认块类型:" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "组合" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 #, fuzzy msgid "Default frame disposal:" msgstr "默认帧处理:" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG 压缩等级:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "提高压缩等级可以减小文件大小" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG 压缩质量:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 #, fuzzy msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG 平滑因子:" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "MNG 动画选项" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "循环" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 #, fuzzy msgid "Default frame delay:" msgstr "默认帧延时:" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG 选项" @@ -5435,8 +5412,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "工厂默认值(_F)" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "边缘平滑" @@ -5677,17 +5653,17 @@ msgstr "1999 年 9 月 31 日" msgid "_Paper Tile..." msgstr "纸片平铺..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "图案" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "PSD 文件中存在无效的 UTF-8 字符串" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "保存为图案" @@ -5821,10 +5797,6 @@ msgstr "简介:" msgid "Help:" msgstr "帮助:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "插件描述" @@ -5870,98 +5842,92 @@ msgstr "树状视图" msgid "Search:" msgstr "搜索:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "读取“%s”出错。文件已损坏?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "PNG 文件“%s”存在未知颜色模型。" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "PNG 文件中指定的位移导致图层定位在图像以外。" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "保存“%s”出错。无法保存图像。" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "无法无损地保存透明度,以不透明保存。" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "保存为 PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "加载默认值(_L)" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "保存默认值(_S)" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "交错储存(Adam7)(_I)" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "保存背景颜色(_B)" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "保存 Gamma(_G)" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "保存图层位移(_F)" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "保存分辨率(_R)" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr "保存创建时间(_T)" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "保存注释(_N)" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 #, fuzzy msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "保存透明像素的颜色值(_C)" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "压缩等级(_M):" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "无法加载 PNG 默认值" @@ -6030,52 +5996,52 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "正在极坐标化..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "极坐标化" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "圆形深度(百分率)(_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "偏移角度(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "反向映射(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "如果选中,映射将从右边开始,与从左边开始相反。" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "从顶端开始映射(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "如果没有选中,映射将把底行放在中心,顶行放在外面。如果选中则相反。" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "到极面(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6156,7 +6122,7 @@ msgid "Gray" msgstr "灰色" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -6517,45 +6483,45 @@ msgstr "/文件(F)/获取(A)/TWAIN(_T)..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "抓取指针出错" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "正在加载屏幕抓图..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "屏幕抓图" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "没有找到指定的窗口" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "获取屏幕抓图出错" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "抓取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "单个窗口(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "选择窗口前延迟(_E)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "整个屏幕(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "抓取前延迟(_A)" @@ -6996,7 +6962,7 @@ msgstr "使用前景色" msgid "Use the background color" msgstr "使用背景色" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "纯色" @@ -7083,7 +7049,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "颜色选择对话框" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "缩放:" @@ -7377,6 +7343,10 @@ msgstr "Alpha 阈值:正在修改透明度..." msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha 阈值" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "阈值:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7404,7 +7374,7 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7412,41 +7382,41 @@ msgstr "" "TIFF 格式只支持 7 位 ASCII 编码\n" "的注释。注释没有被保存。" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "保存为 TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "压缩方式" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "无(_N)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "LZW(_L)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "删除" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "JPEG(_J)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "保存透明像素的颜色值(_C)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "注释:" @@ -7671,7 +7641,7 @@ msgstr "虚光蒙板" msgid "Merging..." msgstr "正在合并..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "虚光蒙板" @@ -7904,7 +7874,7 @@ msgid "Smear" msgstr "涂抹" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "黑色" @@ -8182,7 +8152,7 @@ msgstr "皆有(_H)" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "值越大效果影响的图像区域越小" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "力度(_S):" @@ -8406,7 +8376,7 @@ msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Alpha 阈值(_A):" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8550,8 +8520,7 @@ msgstr "加载 FITS 文件" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "空/无效像素替换" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "白色" @@ -8615,8 +8584,8 @@ msgstr "随机产生(_R)" msgid "Same" msgstr "相同" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "随机" @@ -8628,7 +8597,7 @@ msgstr "旋转" msgid "Horseshoe" msgstr "马蹄" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "极线" @@ -8842,588 +8811,81 @@ msgstr "拖动时预览" msgid "Preview Size" msgstr "预览大小" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "几何图形(GFig)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "第一个几何图形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "保存几何图形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "显示前一个对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "显示后一个对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "显示全部对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "边/点/转折的数量:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "顺时针" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "逆时针" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "方向:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "创建线段" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "创建圆" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "创建椭圆" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "创建弧" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "创建正多边形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "创建星形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "创建螺旋线" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "创建 bezier 曲线。Shift + 按钮结束对象创建。" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "移动一个对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "移动一个点" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "复制一个对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "删除一个对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "画笔" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "喷枪" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "铅笔" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "图案" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "原始" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "多重" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "将所有对象画在一个图层(原始或新建)中或者每个图层一个对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "画在:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "选区 + 填充" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "使用:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "透明" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "前景" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "反向线段" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "以相反的方向绘画线段" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "缩放到图像" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "绘画时缩放到图像大小" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "几何图形画笔选择" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "淡出:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "渐变:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "压力:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "没有选项.." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "设置画笔..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "减去" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "相交" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "羽化" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "半径:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "填充类型:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "填充不透明度:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "每次选择" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "所有选择" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "何时之后填充:" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "弓形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "扇形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "将弧处理为:" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "显示图像" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "重新载入图像" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "等轴" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "参考线类型:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "灰色" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "稍深" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "稍浅" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "很深" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "参考线颜色:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "最大撤销次数:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "显示位置" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "隐藏控制点" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "显示参考线" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "锁定到参考线" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "参考线间距:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "创建一个新的几何图形对象集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "加载一个几何图形对象集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "编辑几何图形对象集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "合并(_M)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "将几何图形对象集合并到当前编辑会话当中" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "删除当前选中的几何图形对象集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "选择文件夹并重新扫描几何图形对象集" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "几何图形(GFig)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "绘图" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "还有 %d 个未保存的几何图形对象。继续退出吗?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "输入几何图形对象名字" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "几何图形对象名字:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "重新扫描几何图形对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "添加几何图形路径" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "加载几何图形对象集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "几何图形图层 %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "关于几何图形(GFig)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "几何图形(GFig) - GIMP 插件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "版本 2.0" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "新的几何图形对象" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "删除几何图形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "编辑只读对象 - 您将不能对它进行保存" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s 副本" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "读文件出错" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezier 设置" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "闭合" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "结束时关闭曲线" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "显示直线骨架" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "在控制点之间连接直线。只在创建曲线时起作用" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "嘿,那些对象都到哪去了?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "读文件出错" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "编辑只读对象 - 您将不能对它进行保存" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "正多边形的边的数量" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "对象细节" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "对象集细节" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "图形名字:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(没有)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<没有>" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "XY 位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "螺旋线的点的数量" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "星形的点的数量" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "叠加" @@ -9606,7 +9068,7 @@ msgstr "射线绘画选项" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次闪光绘画选项" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "通用(_G)" @@ -9717,301 +9179,301 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 #, fuzzy msgid "Can only save drawables!" msgstr "RGB 最大化:只能对 RGB 图像进行操作。" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "保存画笔" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "画笔(_B)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "改变所选画笔的 gamma(亮度)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "选择:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "宽高比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "指定画笔的宽高比" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "浮雕:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "指定应用到图像的浮雕效果量(百分比)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "颜色(_L)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "画笔下方的平均值(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "画笔的中心(_E)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "颜色以画笔下方的所有像素的平均值来计算" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "颜色取画笔的中心位置的像素值" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "颜色噪音(_N):" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "给颜色添加随机的噪音" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "保持原始" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "保留原始的图像作为背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "取自画纸" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "复制选中的画纸材质作为背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "单一颜色的背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "透明" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "使用透明的背景;只显现画笔的笔划" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "涂画边缘" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "如果选中此项,超出图像边缘的也照样涂画" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "可平铺" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "如果需要结果图像能够无缝平铺,请选中此项" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "投下阴影" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "给每一笔添加阴影效果" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "边缘加深:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "每一笔的边缘处加深多少" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "阴影加深:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "阴影的颜色加深多少" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "阴影深度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "阴影的深度,比如它应该离开物体多远" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "阴影模糊:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "阴影的模糊程度" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "绿色阈值:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "印象派艺术家(GIMPressionist)" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "正在绘制..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "印象派艺术家(GIMPressionist)" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "印象派艺术家(GIMPressionist)" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "关于(_B)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "方向(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "方向数:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "方向(比如画笔)使用的数量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "起始角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "创建的第一个画笔的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "角度跨度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "创建的第一个画笔的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "方向:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "笔划的方向由区域的值(亮度)决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "极距" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "笔划的方向由到图像中心的距离决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "每一笔都选择一个随机的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "转向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "笔划的方向由到图像中心的方向决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "笔划的方向由区域的色调决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "适应" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "选择最适合原始图像的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "手工" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "手工指定笔划方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "打开方向分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "方向分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -10019,274 +9481,287 @@ msgstr "" "向量区域。点击左键移动选中的向量,点击右键使它指向鼠标的方向,点击中键添加一" "个新向量。" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "调整预览的亮度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "选择前一个向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "选择后一个向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "添加(_D)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "添加新向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "删除(_K)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "删除选中的向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "普通(_N)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "漩涡(_X)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "漩涡 2(_2)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "漩涡 3(_3)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "改变选中向量的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "角度偏移(_L):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "所有的向量偏移一个指定的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "改变选中向量的强度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "强度指数(_T):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "改变强度的指数" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "画纸(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "反转(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "反转画纸的材质" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "覆盖(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "指定材质的缩放比例(按原始文件的百分比)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "放置(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "放置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "随机" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "均匀分布" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "笔划在图像中随机放置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "笔划在图像中均匀分布" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "笔划密度(_D):" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "笔划的相对密度" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "中心聚集" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "笔划聚集在图像中心附近" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "无法保存 PPM 文件“%s”:%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "保存当前值" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "印象派艺术家(GIMPressionist)" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "预设(_P)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "保存当前值..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "保存当前的设定到指定文件" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "读入选中的预设到内存" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "删除选中的预设" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "重新读入预设文件夹" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "刷新预览窗口" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "恢复到原始图像" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "更新" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "大小(_S)" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "大小:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "使用的画笔大小的数量" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "最小大小:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "要创建的最小的画笔" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "最大大小:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "要创建的最大的画笔" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "大小:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由区域的值(亮度)决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由到图像中心的距离决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "每一笔都选择一个随机的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由到图像中心的方向决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由区域的色调决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "选择最适合原始图像的画笔大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "手工指定笔划大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "打开尺寸分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "尺寸分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10294,39 +9769,39 @@ msgstr "" "尺寸向量区域。点击左键移动选中的尺寸向量,点击右键使它指向鼠标的方向,点击中" "键添加新的尺寸向量。" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "选择前一个尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "选择后一个尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "添加新的尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "删除选中的尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "改变选中的尺寸向量的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "力度(_T):" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "改变选中的尺寸向量的强度" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "强度指数(_R):" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10613,6 +10088,13 @@ msgstr "中心 Y(_Y):" msgid "Clear" msgstr "清除" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10772,6 +10254,10 @@ msgstr "向上移动" msgid "Paste" msgstr "粘贴" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "选择" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "全部选择" @@ -11070,6 +10556,11 @@ msgstr "箭头" msgid "Select contiguous region" msgstr "选择连续的区域" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" @@ -11245,6 +10736,10 @@ msgstr "目标" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "当前映像文件设置" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "图像名字:" @@ -11370,39 +10865,39 @@ msgid "Maze" msgstr "大理石" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "宽度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "块数:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "高度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 #, fuzzy msgid "Depth first" msgstr "深度优先" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim 的算法" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11410,76 +10905,82 @@ msgstr "" "选区的大小不是偶数。\n" "可平铺迷宫无法很好地工作。" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "打开 %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "请看 %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "页面卷曲..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "页面卷曲效果" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "卷曲位置" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "左上" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "右上" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "左下" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "右下" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "左下" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "左上" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "右上" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "卷曲方向" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "卷曲不透明度" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "卷曲处带阴影" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"使用当前渐变\n" -"而不是前景/背景颜色" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "自定义渐变" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "前景和背景(_F)" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "不透明度:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "卷曲图层" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "页面卷曲..." @@ -12076,6 +11577,10 @@ msgstr "切换到顺时针" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "切换到逆时针" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "原始" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "旋转后" @@ -12256,21 +11761,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "对象集细节" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "头部(_E)" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "正在保存“%s”..." @@ -12370,6 +11875,380 @@ msgstr "错误:无法读取 XJT 属性文件“%s”。" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "错误:XJT 属性文件“%s”为空。" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "启用反锯齿化(_N)" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "阈值(_H):" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "光源类型(_I):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "光源颜色(_H):" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "环境(_A):" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "漫射(_D):" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "漫射(_I):" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "反光(_S):" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "高亮(_H):" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "参数已保存至“%s”" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "“%s”不是 HRZ 文件" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "图像必须是 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "图像必须是 RGB 或者灰度" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "第一个几何图形" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "保存几何图形" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "显示前一个对象" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "显示后一个对象" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "全部" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "显示全部对象" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "边/点/转折的数量:" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "顺时针" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "逆时针" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "创建线段" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "创建圆" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "创建椭圆" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "创建弧" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "创建正多边形" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "创建星形" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "创建螺旋线" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "创建 bezier 曲线。Shift + 按钮结束对象创建。" + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "移动一个对象" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "移动一个点" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "复制一个对象" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "删除一个对象" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "画笔" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "喷枪" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "铅笔" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "图案" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "新建" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "多重" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "将所有对象画在一个图层(原始或新建)中或者每个图层一个对象" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "画在:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "选区 + 填充" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "使用:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "前景" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "背景:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "反向线段" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "以相反的方向绘画线段" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "缩放到图像" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "绘画时缩放到图像大小" + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "几何图形画笔选择" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "淡出:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "渐变:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "压力:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "没有选项.." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "设置画笔..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "减去" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "相交" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "羽化" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "半径:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "填充类型:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "填充不透明度:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "每次选择" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "所有选择" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "何时之后填充:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "弓形" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "扇形" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "将弧处理为:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "显示图像" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "重新载入图像" + +#~ msgid "Isometric" +#~ msgstr "等轴" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "参考线类型:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "灰色" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "稍深" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "稍浅" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "很深" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "参考线颜色:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "最大撤销次数:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "显示位置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "隐藏控制点" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "显示参考线" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "锁定到参考线" + +#~ msgid "Grid spacing:" +#~ msgstr "参考线间距:" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "对象" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "创建一个新的几何图形对象集" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "加载一个几何图形对象集" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "编辑几何图形对象集" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "合并(_M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "将几何图形对象集合并到当前编辑会话当中" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "删除当前选中的几何图形对象集" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "选择文件夹并重新扫描几何图形对象集" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "几何图形(GFig)" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "绘图" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "还有 %d 个未保存的几何图形对象。继续退出吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "输入几何图形对象名字" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "几何图形对象名字:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "重新扫描几何图形对象" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "添加几何图形路径" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "加载几何图形对象集" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "几何图形图层 %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "关于几何图形(GFig)" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "几何图形(GFig) - GIMP 插件" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "版本 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "新的几何图形对象" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "删除几何图形" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s 副本" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "对象集细节" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "图形名字:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(没有)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<没有>" + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "卷曲不透明度" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "使用当前渐变\n" +#~ "而不是前景/背景颜色" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "随机种子" @@ -12493,9 +12372,6 @@ msgstr "错误:XJT 属性文件“%s”为空。" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "改变蓝色通道的亮度" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "正弦(_S)" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "余弦(_I)" diff --git a/po-plug-ins/zh_TW.po b/po-plug-ins/zh_TW.po index 3de508155d..56df3e06ad 100644 --- a/po-plug-ins/zh_TW.po +++ b/po-plug-ins/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp20-std-plug-ins 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:26+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gfig/gfig.c:2916 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:897 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:532 plug-ins/gflare/gflare.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -31,8 +30,8 @@ msgstr "" "的項目。" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/gfig/gfig.c:2624 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1607 plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "關於" @@ -256,7 +255,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:975 plug-ins/common/channel_mixer.c:579 #: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "紅" @@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "餘弦" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1065 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:417 #: plug-ins/common/align_layers.c:448 plug-ins/common/postscript.c:2900 #: plug-ins/common/postscript.c:2912 plug-ins/common/psp.c:420 @@ -318,13 +317,13 @@ msgid "" msgstr "如選用本選項,整幅影像的顏色會更改為與原來影像互補的顏色" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1016 plug-ins/common/channel_mixer.c:584 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "綠" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1057 plug-ins/common/channel_mixer.c:589 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "藍" @@ -360,26 +359,26 @@ msgstr "" msgid "_Fractals" msgstr "碎形(_F)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1113 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1997 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1216 plug-ins/common/curve_bend.c:870 -#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1193 plug-ins/common/curve_bend.c:870 +#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1228 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1315 -#: plug-ins/common/mng.c:514 plug-ins/common/mng.c:846 -#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 -#: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 -#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 -#: plug-ins/common/tiff.c:1800 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 -#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:718 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1706 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1365 plug-ins/common/mng.c:557 +#: plug-ins/common/mng.c:941 plug-ins/common/pat.c:437 +#: plug-ins/common/pcx.c:589 plug-ins/common/pix.c:519 +#: plug-ins/common/png.c:1180 plug-ins/common/pnm.c:776 +#: plug-ins/common/postscript.c:1058 plug-ins/common/psd_save.c:1558 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/sunras.c:516 +#: plug-ins/common/tga.c:1032 plug-ins/common/tiff.c:1809 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xwd.c:538 +#: plug-ins/fits/fits.c:454 plug-ins/flame/flame.c:439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:782 plug-ins/gfli/gfli.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2542 plug-ins/winicon/icosave.c:238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1267 plug-ins/xjt/xjt.c:1706 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" @@ -399,24 +398,25 @@ msgstr "儲存碎形參數" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2075 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1251 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2212 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1139 plug-ins/common/curve_bend.c:922 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 -#: plug-ins/common/mng.c:1015 plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 plug-ins/common/pix.c:336 -#: plug-ins/common/png.c:673 plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:935 plug-ins/common/psd.c:1770 -#: plug-ins/common/psp.c:1461 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 -#: plug-ins/common/sunras.c:385 plug-ins/common/svg.c:245 -#: plug-ins/common/svg.c:628 plug-ins/common/tga.c:417 -#: plug-ins/common/tiff.c:513 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xwd.c:388 plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 -#: plug-ins/fits/fits.c:341 plug-ins/flame/flame.c:408 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:720 plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1115 plug-ins/common/curve_bend.c:922 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:639 +#: plug-ins/common/jpeg.c:817 plug-ins/common/mng.c:1112 +#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:336 plug-ins/common/png.c:676 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:935 +#: plug-ins/common/psd.c:1770 plug-ins/common/psp.c:1461 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 plug-ins/common/sunras.c:385 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 +#: plug-ins/common/tga.c:417 plug-ins/common/tiff.c:513 +#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:221 plug-ins/fits/fits.c:341 +#: plug-ins/flame/flame.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:430 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:463 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:128 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2530 plug-ins/xjt/xjt.c:2538 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "/濾鏡/描繪/_Fractal Explorer..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Render" msgstr "/濾鏡/描繪/_Gfig..." @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "/濾鏡/描繪/_Gfig..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "正在描繪碎形..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -512,13 +512,13 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects..." msgstr "光線效果..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:184 #, fuzzy msgid "_Lighting Effects..." msgstr "光線效果..." #. don't translate '' -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:191 plug-ins/common/flarefx.c:197 #: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy @@ -526,354 +526,302 @@ msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/濾鏡/光線效果/_GFlare..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:253 msgid "General Options" msgstr "一般選項" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:352 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "透明背景(_R)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:271 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:274 #, fuzzy msgid "Cre_ate new image" msgstr "產生新的影像(_A)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "套用濾鏡時會產生新的影像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:286 #, fuzzy msgid "High _Quality preview" msgstr "高品質預覽(_Q)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:387 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:296 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "(不)啟用高品質預覽" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 -#, fuzzy -msgid "E_nable antialiasing" -msgstr "啟用平滑化(_N)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:841 plug-ins/common/struc.c:1294 -msgid "_Depth:" -msgstr "深度(_D):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "平滑化的品質。數值大品質會較好,但處理較慢" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 -msgid "T_hreshold:" -msgstr "界限值(_H):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:446 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "當畫素之間顏色的差別小於此數值時停止運算" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 -msgid "Threshold:" -msgstr "界限值:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 msgid "Light Settings" msgstr "光源設定" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485 +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:336 plug-ins/common/plugindetails.c:416 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Type:" +msgstr "類型:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:341 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "顏色(_L):" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359 msgid "Directional" msgstr "方向性" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360 msgid "Point" msgstr "點" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 -#, fuzzy -msgid "L_ight yype:" -msgstr "光源類型(_I):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Type of light source to apply" msgstr "準備使用的光源類型" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "請選取光源顏色" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#, fuzzy -msgid "Lig_ht color:" -msgstr "光源顏色(_H):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Set light source color" msgstr "設定光源顏色" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:539 plug-ins/common/flarefx.c:731 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 plug-ins/common/flarefx.c:731 #: plug-ins/common/mblur.c:864 plug-ins/common/nova.c:457 #: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1174 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:420 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "三維空間中光源的 X 座標" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/common/flarefx.c:752 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:427 plug-ins/common/flarefx.c:752 #: plug-ins/common/mblur.c:870 plug-ins/common/nova.c:478 #: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1188 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2648 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:567 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:436 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "三維空間中光源的 Y 座標" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "三維空間中光源的 Z 座標" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 -msgid "Direction Vector" -msgstr "方向向量" - #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:774 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "三維空間中光源的 X 方向" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:495 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "三維空間中光源的 Y 方向" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:748 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:510 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "三維空間中光源的 Z 方向" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "光源強度" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "光線效果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 -msgid "_Ambient:" -msgstr "環境(_A):" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "素材屬性" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "流動" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:594 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "當沒有被光源直接照射時顯示的原來色彩份量" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 -msgid "_Diffuse:" -msgstr "散射(_D):" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "亮度(_B):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:623 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "被光源照到時原色彩的強度" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:743 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:903 -msgid "Reflectivity" -msgstr "反射率" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "正弦(_S)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 -msgid "D_iffuse:" -msgstr "散射(_I):" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:936 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "較高的值表示物件會反射較多光線(看起來較光亮)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 -msgid "_Specular:" -msgstr "" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -msgid "_Highlight:" -msgstr "高亮度區(_H):" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Polished:" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725 #, fuzzy msgid "E_nable bump mapping" msgstr "啟用凹凸貼圖(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "_Bumpmap" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "線性" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 msgid "Logarithmic" msgstr "對數" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "弦波" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:763 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "球形" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 msgid "Cu_rve:" msgstr "曲線(_R):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:928 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height:" msgstr "高度上限(_X):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:938 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813 #, fuzzy msgid "E_nable environment mapping" msgstr "啟用凹凸貼圖(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:977 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:827 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 #, fuzzy msgid "En_vironment image:" msgstr "環境設定" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1001 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 msgid "Environment image to use" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1023 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "Op_tions" msgstr "選項(_T)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1027 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 msgid "_Light" msgstr "光線(_L)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:881 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 msgid "_Material" msgstr "質地(_M)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885 msgid "_Bump Map" msgstr "凹凸貼圖(_Bump Map)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:889 msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 msgid "Lighting Effects" msgstr "光線效果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:131 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:984 plug-ins/gimpressionist/preview.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 msgid "Recompute preview image" msgstr "重新計算預覽影像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "啟用/關閉高品質即時預覽" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "光線效果" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "光線效果" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 #, fuzzy msgid "Map to Plane..." @@ -893,12 +841,12 @@ msgstr "正在計算 RGB 最大最小值..." msgid "Map to Cylinder..." msgstr "圓柱體" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 #, fuzzy msgid "Map _Object..." msgstr "投影至物件" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:379 #: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 #: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:791 #: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120 @@ -908,121 +856,157 @@ msgstr "投影至物件" msgid "/Filters/Map" msgstr "/濾鏡/映射/鋪排(_T)..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 msgid "_Box" msgstr "方體(_B)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 msgid "C_ylinder" msgstr "圓柱體(_Y)" #. General options -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "一般選項" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 msgid "Map to:" msgstr "投影至:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 msgid "Plane" msgstr "平面" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 msgid "Sphere" msgstr "球體" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 msgid "Box" msgstr "方體" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 msgid "Cylinder" msgstr "圓柱體" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:540 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Type of object to map to" msgstr "映射後的物件類型" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:542 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "透明背景" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "物體外的部份是透明的" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "鋪排來源影像" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:566 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "鋪排來源影像:對於無限大的平面比較有用" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "產生新的影像" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "平滑化(_A)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "(不)移除鋸齒邊沿 (即平滑化)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 plug-ins/common/unsharp.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:1044 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 plug-ins/common/fractaltrace.c:841 +#: plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "_Depth:" +msgstr "深度(_D):" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "平滑化的品質。數值大品質會較好,但處理較慢" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:799 #: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:538 msgid "_Threshold:" msgstr "界限值(_T):" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "當畫素之間顏色的差別小於此數值時停止運算" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 #, fuzzy msgid "Point light" msgstr "點光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "方向光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:670 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "沒有光源" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 #, fuzzy msgid "Lightsource type:" msgstr "光源類型:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #, fuzzy msgid "Lightsource color:" msgstr "光源顏色:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "方向向量" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "光源強度" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 msgid "Ambient:" msgstr "環境:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:880 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 msgid "Diffuse:" msgstr "散射:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "反射率" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "較高的值表示物件會反射較多光線(看起來較光亮)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 msgid "Specular:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Highlight:" msgstr "" @@ -1185,18 +1169,17 @@ msgstr "" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 -#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:780 -#: plug-ins/common/pat.c:305 plug-ins/common/pcx.c:311 -#: plug-ins/common/pix.c:342 plug-ins/common/png.c:680 -#: plug-ins/common/pnm.c:404 plug-ins/common/postscript.c:941 -#: plug-ins/common/psd.c:1775 plug-ins/common/sunras.c:439 -#: plug-ins/common/tga.c:422 plug-ins/common/tiff.c:518 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:728 -#: plug-ins/common/xpm.c:334 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3316 +#: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:336 +#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:644 +#: plug-ins/common/jpeg.c:824 plug-ins/common/pat.c:309 +#: plug-ins/common/pcx.c:311 plug-ins/common/pix.c:342 +#: plug-ins/common/png.c:683 plug-ins/common/pnm.c:404 +#: plug-ins/common/postscript.c:941 plug-ins/common/psd.c:1775 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:422 +#: plug-ins/common/tiff.c:518 plug-ins/common/wmf.c:400 +#: plug-ins/common/xbm.c:728 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xwd.c:439 plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:468 plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "正在開啟‘%s’..." @@ -1224,23 +1207,22 @@ msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s’的檔頭時發生錯誤" #: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:298 #: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:952 -#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pcx.c:344 plug-ins/common/pix.c:378 -#: plug-ins/common/png.c:807 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/psd.c:2184 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 -#: plug-ins/common/sunras.c:928 plug-ins/common/tga.c:931 -#: plug-ins/common/tiff.c:836 plug-ins/common/tile.c:267 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:579 plug-ins/common/xbm.c:871 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 plug-ins/fits/fits.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2437 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 plug-ins/sgi/sgi.c:380 -#: plug-ins/twain/twain.c:754 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 +#: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/jpeg.c:984 +#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pcx.c:344 +#: plug-ins/common/pix.c:378 plug-ins/common/png.c:810 +#: plug-ins/common/pnm.c:484 plug-ins/common/psd.c:2184 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:256 plug-ins/common/sunras.c:928 +#: plug-ins/common/tga.c:931 plug-ins/common/tiff.c:836 +#: plug-ins/common/tile.c:267 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:871 plug-ins/faxg3/faxg3.c:466 +#: plug-ins/fits/fits.c:512 plug-ins/gimpressionist/general.c:110 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:380 plug-ins/twain/twain.c:754 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "背景" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:621 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:583 +#: plug-ins/common/pcx.c:583 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "無法儲存有透明色版的影像。" @@ -1254,26 +1236,26 @@ msgstr "無法處理不明的影像。" #. init the progress meter #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 -#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 -#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1270 -#: plug-ins/common/pat.c:438 plug-ins/common/pcx.c:549 -#: plug-ins/common/pix.c:525 plug-ins/common/png.c:1184 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/postscript.c:1063 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1563 plug-ins/common/sunras.c:521 -#: plug-ins/common/tga.c:1037 plug-ins/common/tiff.c:1805 -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 plug-ins/common/xpm.c:624 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/gbr.c:595 plug-ins/common/gif.c:1004 +#: plug-ins/common/gih.c:1233 plug-ins/common/gtm.c:248 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1320 plug-ins/common/pat.c:442 +#: plug-ins/common/pcx.c:549 plug-ins/common/pix.c:525 +#: plug-ins/common/png.c:1187 plug-ins/common/pnm.c:781 +#: plug-ins/common/postscript.c:1063 plug-ins/common/psd_save.c:1563 +#: plug-ins/common/sunras.c:521 plug-ins/common/tga.c:1037 +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xpm.c:624 plug-ins/common/xwd.c:543 +#: plug-ins/fits/fits.c:461 plug-ins/gfli/gfli.c:685 plug-ins/sgi/sgi.c:549 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "正在儲存‘%s’..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "以 BMP 方式儲存" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:567 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE 編碼" @@ -1621,8 +1603,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -1632,8 +1614,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "彩度" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Value" msgstr "亮度" @@ -1716,7 +1698,7 @@ msgstr "_Y 偏移量:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 plug-ins/maze/maze_face.c:289 msgid "Seed:" msgstr "" @@ -1850,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 plug-ins/common/channel_mixer.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "參數已儲存至‘%s’" @@ -1859,7 +1841,7 @@ msgstr "參數已儲存至‘%s’" msgid "CML Explorer: Overwrite File?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 plug-ins/common/channel_mixer.c:1232 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1939,7 +1921,6 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "填滿 (由右至左)" #: plug-ins/common/align_layers.c:421 plug-ins/common/align_layers.c:452 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 #, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "靠齊參考線" @@ -2136,7 +2117,7 @@ msgstr "透鏡折射率(_L):" msgid "_Autocrop Image" msgstr "整幅影像(_E)" -#: plug-ins/common/autocrop.c:92 +#: plug-ins/common/autocrop.c:92 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 #, fuzzy msgid "/Image/Crop" msgstr "/影像/模式/組合..." @@ -2146,7 +2127,7 @@ msgstr "/影像/模式/組合..." msgid "_Autocrop Layer" msgstr "捲曲圖層" -#: plug-ins/common/autocrop.c:107 plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +#: plug-ins/common/autocrop.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Crop" msgstr "/圖層/變換/_Zealous 裁剪" @@ -2186,7 +2167,7 @@ msgstr "百葉窗" #: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 #: plug-ins/common/video.c:1830 plug-ins/common/vpropagate.c:274 #: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:193 -#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/濾鏡/扭曲/風(_N)..." @@ -2206,12 +2187,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "方向" #: plug-ins/common/blinds.c:291 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:424 +#: plug-ins/common/tileit.c:424 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540 msgid "_Horizontal" msgstr "水平(_H)" #: plug-ins/common/blinds.c:292 plug-ins/common/ripple.c:479 -#: plug-ins/common/tileit.c:434 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539 msgid "_Vertical" msgstr "垂直(_V)" @@ -2242,7 +2223,7 @@ msgid "/Filters/Blur" msgstr "/濾鏡/模糊化/模糊化(_B)..." #: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:273 -#: plug-ins/common/unsharp.c:878 +#: plug-ins/common/unsharp.c:887 msgid "Blurring..." msgstr "模糊化..." @@ -2251,7 +2232,7 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:122 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:116 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:231 plug-ins/common/colorify.c:116 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 #: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 @@ -2443,39 +2424,39 @@ msgstr "壓縮後的大小:%s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "壓縮比例:大約 %d 比 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:224 msgid "Channel Mi_xer.." msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:513 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:547 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:545 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "預覽(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:572 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:570 #, fuzzy msgid "O_utput channel:" msgstr "輸出類型:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:626 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 plug-ins/common/diffraction.c:503 #: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 #: plug-ins/common/exchange.c:432 plug-ins/common/noisify.c:392 #: plug-ins/common/noisify.c:399 msgid "_Red:" msgstr "紅(_R):" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:642 plug-ins/common/diffraction.c:512 #: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 #: plug-ins/common/exchange.c:486 plug-ins/common/noisify.c:393 #: plug-ins/common/noisify.c:400 msgid "_Green:" msgstr "綠(_G):" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:663 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:521 #: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 #: plug-ins/common/exchange.c:540 plug-ins/common/noisify.c:394 #: plug-ins/common/noisify.c:401 @@ -2483,29 +2464,24 @@ msgid "_Blue:" msgstr "藍(_B):" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:674 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "_Monochrome" msgstr "單色(_M)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:686 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:684 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "保留亮度(_L)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1021 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:998 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1161 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1138 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1227 -#, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" -msgstr "參數已儲存至‘%s’" - -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1243 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2527,7 +2503,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "迷幻棋盤(_P)" #: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 msgid "_Size:" msgstr "尺寸(_S):" @@ -2907,7 +2883,7 @@ msgid "_Cubism..." msgstr "立體主義" #: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 -#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:82 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/濾鏡/藝術/立體主義(_C)..." @@ -2960,8 +2936,8 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "依曲線扭曲" #. Preview area, top of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -2981,7 +2957,7 @@ msgstr "自動更新預覽(_V)" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1331 plug-ins/common/mosaic.c:530 -#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -3360,7 +3336,7 @@ msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -3373,7 +3349,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/common/nlfilt.c:376 -#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:762 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:766 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:721 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" @@ -3415,7 +3391,12 @@ msgstr "寬度(_W):" msgid "Create _histogram" msgstr "繪畫星形" -#: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "影像(_A)" + +#: plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" @@ -3558,7 +3539,7 @@ msgstr "" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:779 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "_Amount:" msgstr "程度(_A):" @@ -3701,8 +3682,8 @@ msgid "On Film:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 +#: plug-ins/common/film.c:1172 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:404 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:164 msgid "Selection" msgstr "選擇區域" @@ -3916,44 +3897,44 @@ msgstr "" msgid "_RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:150 +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:152 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +#: plug-ins/common/gbr.c:373 plug-ins/common/gbr.c:385 msgid "Unsupported brush format" msgstr "不支援的筆刷格式" -#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#: plug-ins/common/gbr.c:396 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "GIMP 筆刷檔案‘%s’中含有錯誤" -#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#: plug-ins/common/gbr.c:404 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "筆刷檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 文字。" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:484 -#: plug-ins/common/gih.c:1124 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 +#: plug-ins/common/gbr.c:410 plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#: plug-ins/common/gbr.c:582 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP 筆刷檔必須為灰階或 RGBA 影像" -#: plug-ins/common/gbr.c:663 +#: plug-ins/common/gbr.c:667 msgid "Save as Brush" msgstr "儲存為筆刷" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 +#: plug-ins/common/gbr.c:687 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:876 -#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:405 +#: plug-ins/common/gbr.c:698 plug-ins/common/gih.c:880 +#: plug-ins/common/pat.c:525 plug-ins/gimpressionist/presets.c:585 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -4086,7 +4067,7 @@ msgstr "反覆循環" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "除非特別指定,否則顯示畫格後延遲以下的時間:" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/gif.c:1386 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" @@ -4150,78 +4131,78 @@ msgid "" "play or re-save perfectly." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:216 +#: plug-ins/common/gih.c:196 plug-ins/common/gih.c:218 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:308 +#: plug-ins/common/gih.c:312 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "圖層 %s 沒有透明色版,會忽略該圖層" -#: plug-ins/common/gih.c:477 +#: plug-ins/common/gih.c:481 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:543 +#: plug-ins/common/gih.c:547 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP 筆刷檔似乎壞了。" -#: plug-ins/common/gih.c:691 +#: plug-ins/common/gih.c:695 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:839 +#: plug-ins/common/gih.c:843 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:862 +#: plug-ins/common/gih.c:866 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "間隔(百分比):" -#: plug-ins/common/gih.c:929 +#: plug-ins/common/gih.c:933 msgid "Pixels" msgstr "像素" -#: plug-ins/common/gih.c:934 +#: plug-ins/common/gih.c:938 msgid "Cell size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:946 +#: plug-ins/common/gih.c:950 #, fuzzy msgid "Number of cells:" msgstr "顏色數目:" -#: plug-ins/common/gih.c:971 +#: plug-ins/common/gih.c:975 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:983 +#: plug-ins/common/gih.c:987 msgid " Columns on each layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:987 +#: plug-ins/common/gih.c:991 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (寬度不符!) " -#: plug-ins/common/gih.c:991 +#: plug-ins/common/gih.c:995 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (高度不符!) " -#: plug-ins/common/gih.c:996 +#: plug-ins/common/gih.c:1000 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1005 +#: plug-ins/common/gih.c:1009 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1043 +#: plug-ins/common/gih.c:1047 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1080 plug-ins/gfig/gfig.c:2400 +#: plug-ins/common/gih.c:1084 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4288,18 +4269,17 @@ msgstr "參考線..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "正在繪畫格線..." -#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2646 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "格線" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:715 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -4341,7 +4321,7 @@ msgstr "大理石紋" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 表格魔術(GTM)" -#: plug-ins/common/gtm.c:422 plug-ins/gfig/gfig.c:3112 +#: plug-ins/common/gtm.c:422 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -4519,19 +4499,6 @@ msgstr "減低彩度(_S)" msgid "_Blacken" msgstr "變黑(_B)" -#: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, c-format -msgid "'%s' is not a HRZ file" -msgstr "‘%s’不是 HRZ 格式檔案" - -#: plug-ins/common/hrz.c:454 -msgid "Image must be 256x240" -msgstr "影像尺寸必須為 256×240" - -#: plug-ins/common/hrz.c:460 -msgid "Image must be RGB or GRAY" -msgstr "影像必須使用 RGB 或灰階色系" - #: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "_Illusion..." @@ -4738,97 +4705,101 @@ msgstr "JPEG 預覽" msgid "Export Preview" msgstr "匯出預覽圖" -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 +#: plug-ins/common/jpeg.c:763 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:977 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 預覽" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1189 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "大小:%ld 位元組(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1623 plug-ins/common/jpeg.c:1721 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 plug-ins/common/jpeg.c:1771 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "大小:不詳" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1737 msgid "Save as JPEG" msgstr "儲存為 JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1761 #, fuzzy msgid "JPEG quality parameter" msgstr "參數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 #, fuzzy msgid "Show _Preview in image window" msgstr "擷取一個視窗" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1743 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1793 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "進階設定" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1771 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 #, fuzzy msgid "_Smoothing:" msgstr "平滑化:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1834 #, fuzzy msgid "Frequency (rows):" msgstr "頻率(_F)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1848 msgid "Use restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 plug-ins/xjt/xjt.c:864 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1864 plug-ins/xjt/xjt.c:864 msgid "Optimize" msgstr "優化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1878 msgid "Progressive" msgstr "漸進式" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1847 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1863 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 msgid "Save EXIF data" msgstr "" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1927 msgid "Subsampling:" msgstr "減低取樣率:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 msgid "DCT method:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1957 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1958 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "Floating-Point" msgstr "浮點數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1970 msgid "Comment" msgstr "備註" @@ -5080,110 +5051,116 @@ msgstr "模糊參數" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: plug-ins/common/mng.c:1195 +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "儲存時無法不損失任何透明度資訊,因此改用不透明的方式儲存。" + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Save as MNG" msgstr "另存為 MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/mng.c:1322 msgid "MNG Options" msgstr "MNG 選項" -#: plug-ins/common/mng.c:1214 +#: plug-ins/common/mng.c:1328 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1226 +#: plug-ins/common/mng.c:1340 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "儲存背景顏色(_B)" -#: plug-ins/common/mng.c:1237 +#: plug-ins/common/mng.c:1351 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "儲存 _gamma 值" -#: plug-ins/common/mng.c:1247 +#: plug-ins/common/mng.c:1361 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "儲存解析度(_R)" -#: plug-ins/common/mng.c:1258 +#: plug-ins/common/mng.c:1372 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr "儲存檔案製作時間(_T)" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1392 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1281 +#: plug-ins/common/mng.c:1395 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1282 +#: plug-ins/common/mng.c:1396 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1283 +#: plug-ins/common/mng.c:1397 msgid "All PNG" msgstr "全部 PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1284 +#: plug-ins/common/mng.c:1398 msgid "All JNG" msgstr "全部 JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1410 msgid "Default chunks type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1299 +#: plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "Combine" msgstr "結合" -#: plug-ins/common/mng.c:1300 plug-ins/gfig/gfig.c:2390 +#: plug-ins/common/mng.c:1414 msgid "Replace" msgstr "取代" -#: plug-ins/common/mng.c:1311 +#: plug-ins/common/mng.c:1425 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1323 +#: plug-ins/common/mng.c:1437 #, fuzzy msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG 壓縮程度:" -#: plug-ins/common/mng.c:1331 plug-ins/common/png.c:1683 +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1705 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "較高的壓縮程度可產生較小的檔案" -#: plug-ins/common/mng.c:1345 +#: plug-ins/common/mng.c:1459 #, fuzzy msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG 壓縮品質:" -#: plug-ins/common/mng.c:1362 +#: plug-ins/common/mng.c:1476 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#: plug-ins/common/mng.c:1486 #, fuzzy msgid "Animated MNG options" msgstr "MNG 動畫選項" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1492 msgid "Loop" msgstr "循環" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1506 msgid "Default frame delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1473 +#: plug-ins/common/mng.c:1584 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "MNG 選項" @@ -5392,8 +5369,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "使用預設值(_F)" #. anti-alias control -#. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 plug-ins/gfig/gfig.c:2404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "Antialiasing" msgstr "平滑化" @@ -5631,17 +5607,17 @@ msgstr "1999 年 9 月 31 日" msgid "_Paper Tile..." msgstr "紙塊..." -#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:125 +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:127 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "圖樣" -#: plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/pat.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "圖樣檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 文字。" -#: plug-ins/common/pat.c:501 +#: plug-ins/common/pat.c:505 msgid "Save as Pattern" msgstr "儲存為圖樣" @@ -5775,10 +5751,6 @@ msgstr "簡介:" msgid "Help:" msgstr "說明:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:416 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 -msgid "Type:" -msgstr "類型:" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:968 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "增效模組說明" @@ -5824,93 +5796,87 @@ msgstr "樹狀顯示模式" msgid "Search:" msgstr "搜尋:" -#: plug-ins/common/png.c:246 plug-ins/common/png.c:264 -#: plug-ins/common/png.c:279 plug-ins/common/png.c:293 +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:267 +#: plug-ins/common/png.c:282 plug-ins/common/png.c:296 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:659 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:790 +#: plug-ins/common/png.c:793 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:845 +#: plug-ins/common/png.c:848 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1162 +#: plug-ins/common/png.c:1165 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1546 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "儲存時無法不損失任何透明度資訊,因此改用不透明的方式儲存。" - -#: plug-ins/common/png.c:1571 +#: plug-ins/common/png.c:1593 msgid "Save as PNG" msgstr "儲存為 PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1575 +#: plug-ins/common/png.c:1597 #, fuzzy msgid "_Load defaults" msgstr "載入預設值(_L)" -#: plug-ins/common/png.c:1576 +#: plug-ins/common/png.c:1598 #, fuzzy msgid "_Save defaults" msgstr "儲存預設值(_S)" -#: plug-ins/common/png.c:1597 +#: plug-ins/common/png.c:1619 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1608 +#: plug-ins/common/png.c:1630 msgid "Save _background color" msgstr "儲存背景顏色(_B)" -#: plug-ins/common/png.c:1616 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save _gamma" msgstr "儲存 _gamma 值" -#: plug-ins/common/png.c:1625 +#: plug-ins/common/png.c:1647 #, fuzzy msgid "Save layer o_ffset" msgstr "儲存圖層偏移位置(_F)" -#: plug-ins/common/png.c:1634 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save _resolution" msgstr "儲存解析度(_R)" -#: plug-ins/common/png.c:1643 +#: plug-ins/common/png.c:1665 msgid "Save creation _time" msgstr "儲存檔案製作時間(_T)" -#: plug-ins/common/png.c:1651 +#: plug-ins/common/png.c:1673 #, fuzzy msgid "Save comme_nt" msgstr "在檔案中儲存備註文字(_N)" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1688 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1679 +#: plug-ins/common/png.c:1701 #, fuzzy msgid "Co_mpression level:" msgstr "壓縮程度(_M):" -#: plug-ins/common/png.c:1799 +#: plug-ins/common/png.c:1821 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "無法載入 PNG 預設組態" @@ -5979,41 +5945,41 @@ msgstr "Ascii" msgid "P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:357 +#: plug-ins/common/polar.c:362 msgid "Polarizing..." msgstr "正在轉換為極座標..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:593 msgid "Polarize" msgstr "極座標化" -#: plug-ins/common/polar.c:621 +#: plug-ins/common/polar.c:626 #, fuzzy msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "轉化為圓形的程度[%] (_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:630 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "偏移角度(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:642 +#: plug-ins/common/polar.c:647 #, fuzzy msgid "_Map backwards" msgstr "向相反方向映射(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:653 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "如選用本選項,映射程序會在右邊開始,否則會在左邊開始。" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:661 #, fuzzy msgid "Map from _top" msgstr "從四週開始映射(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:667 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6021,12 +5987,12 @@ msgstr "" "如果不選用本選項,映射後的影像底部表示原來影像的中心點,而頂端表示原來影像的" "四周。如果選用則會以相反方向映射。" -#: plug-ins/common/polar.c:671 +#: plug-ins/common/polar.c:676 #, fuzzy msgid "To _polar" msgstr "變成圓形(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:677 +#: plug-ins/common/polar.c:682 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6107,7 +6073,7 @@ msgid "Gray" msgstr "灰" #: plug-ins/common/postscript.c:2885 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:40 plug-ins/gimpressionist/general.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:38 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -6464,45 +6430,45 @@ msgstr "/檔案/擷取/_TWAIN..." msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "擷取滑鼠指標時發生錯誤" -#: plug-ins/common/screenshot.c:467 +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "正在載入畫面快照..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:634 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 msgid "Screen Shot" msgstr "畫面快照" -#: plug-ins/common/screenshot.c:582 +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 msgid "Specified window not found" msgstr "找不到指定的視窗" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "擷取畫面快照時發生錯誤" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:669 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:673 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "擷取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:676 +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 msgid "a _Single Window" msgstr "單一視窗(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:692 +#: plug-ins/common/screenshot.c:696 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:705 plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: plug-ins/common/screenshot.c:709 plug-ins/common/screenshot.c:749 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" -#: plug-ins/common/screenshot.c:713 +#: plug-ins/common/screenshot.c:717 msgid "the _Whole Screen" msgstr "整個畫面(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:732 +#: plug-ins/common/screenshot.c:736 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6940,7 +6906,7 @@ msgstr "使用前景顏色" msgid "Use the background color" msgstr "使用背景顏色" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:92 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:132 msgid "Solid" msgstr "純色" @@ -7026,7 +6992,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "顏色選擇對話方塊" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "比例:" @@ -7317,6 +7283,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:240 +msgid "Threshold:" +msgstr "界限值:" + #: plug-ins/common/tiff.c:211 #, fuzzy msgid "TIFF images" @@ -7347,47 +7317,47 @@ msgstr "" "準備載入的影像的色版是 16 位元色版。GIMP 只支援 8 位元色版,因此它會自動進行" "轉換,而在這個過程中將會失去一部份資訊。" -#: plug-ins/common/tiff.c:1941 +#: plug-ins/common/tiff.c:1950 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" "TIFF 影像格式只接受 7 位元的 ASCII 編碼文字作為備註,因此這些備註不會儲存。" -#: plug-ins/common/tiff.c:2090 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "Save as TIFF" msgstr "儲存為 TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +#: plug-ins/common/tiff.c:2113 msgid "Compression" msgstr "壓縮" -#: plug-ins/common/tiff.c:2108 +#: plug-ins/common/tiff.c:2117 msgid "_None" msgstr "無(_N)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2109 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2110 +#: plug-ins/common/tiff.c:2119 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2111 +#: plug-ins/common/tiff.c:2120 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2112 +#: plug-ins/common/tiff.c:2121 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2130 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2136 plug-ins/common/xbm.c:1205 +#: plug-ins/common/tiff.c:2146 plug-ins/common/xbm.c:1205 msgid "Comment:" msgstr "備註:" @@ -7611,7 +7581,7 @@ msgstr "反銳化遮罩" msgid "Merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:732 +#: plug-ins/common/unsharp.c:736 msgid "Unsharp Mask" msgstr "反銳化遮罩" @@ -7839,7 +7809,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:510 plug-ins/fits/fits.c:993 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -8116,7 +8086,7 @@ msgstr "兩者(_H)" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:575 msgid "_Strength:" msgstr "強度(_S):" @@ -8334,7 +8304,7 @@ msgstr "透明度臨界值(_A):" #: plug-ins/common/xwd.c:241 plug-ins/common/xwd.c:262 #, fuzzy -msgid "X window image" +msgid "X window dump" msgstr "裁剪成影像尺寸" #: plug-ins/common/xwd.c:396 @@ -8478,8 +8448,7 @@ msgstr "載入 FITS 檔" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:994 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/fits/fits.c:994 msgid "White" msgstr "白" @@ -8542,8 +8511,8 @@ msgstr "隨機化(_R)" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:121 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:135 msgid "Random" msgstr "隨機" @@ -8555,7 +8524,7 @@ msgstr "漩渦" msgid "Horseshoe" msgstr "馬蹄" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Polar" msgstr "極線" @@ -8768,591 +8737,81 @@ msgstr "拖曳時同時更新預覽圖" msgid "Preview Size" msgstr "預覽圖尺寸" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:133 #, fuzzy msgid "_Gfig..." msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:627 -msgid "First Gfig" -msgstr "第一個 Gfig 圖形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1105 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "儲存 Gfig 圖形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1262 -msgid "Show previous object" -msgstr "顯示上一件物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1275 -msgid "Show next object" -msgstr "顯示下一件物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1287 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1288 -msgid "Show all objects" -msgstr "顯示所有物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1389 -msgid "Number of Sides/Points/Turns:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 -msgid "Clockwise" -msgstr "順時針" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 -msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "逆時針" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 -msgid "Orientation:" -msgstr "方向:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1442 -msgid "Create line" -msgstr "繪畫直線" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1447 -msgid "Create circle" -msgstr "繪畫圓形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 -msgid "Create ellipse" -msgstr "繪畫橢圓" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 -msgid "Create arch" -msgstr "繪畫弧線" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1466 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "繪畫正多邊形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1474 -msgid "Create star" -msgstr "繪畫星形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1483 -msgid "Create spiral" -msgstr "繪畫螺旋" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "繪畫貝茲曲線。Shift + 滑鼠按鈕代表完成。" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1499 -msgid "Move an object" -msgstr "移動物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 -msgid "Move a single point" -msgstr "移動一點" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 -msgid "Copy an object" -msgstr "複製物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 -msgid "Delete an object" -msgstr "刪除物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 plug-ins/gfig/gfig.c:2055 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 -msgid "Brush" -msgstr "筆刷" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 -msgid "Airbrush" -msgstr "噴槍" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 -msgid "Pencil" -msgstr "鉛筆" - -#. 5 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1668 plug-ins/gfig/gfig.c:2435 -msgid "Pattern" -msgstr "圖樣" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:723 msgid "" -"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " -"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 -msgid "Original" -msgstr "原來" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 -msgid "New" -msgstr "新增" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2034 -msgid "Multiple" -msgstr "多個圖層" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 -#, fuzzy -msgid "" -"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." -msgstr "" -"在一個圖層上繪畫所有物件 (原來的圖層或者新增圖層),還是每個物件使用一個圖層" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 -msgid "Draw on:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -msgid "Selection+Fill" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 -msgid "" -"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 -msgid "Using:" -msgstr "使用:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:113 -msgid "Transparent" -msgstr "透明" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2436 -msgid "Foreground" -msgstr "前景顏色" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "圖層背景的類型。會在繪畫時複製之前的圖層。" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2093 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096 -#, fuzzy -msgid "Reverse line" -msgstr "相反方向(_E)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2103 -msgid "Draw lines in reverse order" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2111 -#, fuzzy -msgid "Scale to image" -msgstr "縮放至影像" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 -msgid "Scale drawings to images size" -msgstr "將繪圖縮放至影像尺寸" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Approx. circles/ellipses" -msgstr "近似圓形/橢圓" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148 -msgid "" -"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " -"these types of objects." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2198 -msgid "Gfig Brush Selection" -msgstr "Gfig 選擇筆刷" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 -msgid "Fade out:" -msgstr "淡出:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2259 -msgid "Gradient:" -msgstr "漸層:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2279 -msgid "Pressure:" -msgstr "壓力:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2297 -#, fuzzy -msgid "No options..." -msgstr "沒有選項..." - -#. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 -#, fuzzy -msgid "Set brush..." -msgstr "設定筆刷..." - -#. The secltion settings - -#. * 1) Type (combo box) -#. * 2) Anti A (toggle) -#. * 3) Feather (toggle) -#. * 4) F radius (slider) -#. * 5) Fill type (combo box) -#. * 6) Opacity (slider) -#. * 7) When to fill (toggle) -#. * 8) Arc as segment/sector -#. -#. 1 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2388 -msgid "Add" -msgstr "相加" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 -msgid "Subtract" -msgstr "相減" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2391 -msgid "Intersect" -msgstr "交集" - -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2413 -msgid "Feather" -msgstr "羽化" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2431 -msgid "Radius:" -msgstr "半徑:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Fill type:" -msgstr "填色方式:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "填色時的透明度:" - -#. 7 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2463 -#, fuzzy -msgid "Each selection" -msgstr "顯示選擇區域" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2464 -#, fuzzy -msgid "All selections" -msgstr "選擇區域" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 -msgid "Fill after:" -msgstr "" - -#. 8 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 -msgid "Segment" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2478 -msgid "Sector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2487 -msgid "Arc as:" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Show image" -msgstr "顯示影像" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2549 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "重新載入影像" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2560 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "格線類型:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 plug-ins/gflare/gflare.c:562 -msgid "Normal" -msgstr "一般" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 -msgid "Grey" -msgstr "灰" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 -msgid "Darker" -msgstr "較深" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2579 -msgid "Lighter" -msgstr "較淺" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Very dark" -msgstr "很深" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Grid color:" -msgstr "格線顏色:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Max undo:" -msgstr "復原次數上限:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Show position" -msgstr "顯示位置" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Hide control points" -msgstr "隱藏控制點" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Show grid" -msgstr "靠齊參考線" - -#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 -#, fuzzy -msgid "Lock on grid" -msgstr "鎖定格線" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 -msgid "Object" -msgstr "物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 -msgid "Create a new Gfig object collection for editing" -msgstr "建立用來編輯的新 Gfig 物件集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "載入單一的 Gfig 物件集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "編輯 Gfig 物件集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 -msgid "_Merge" -msgstr "合併(_M)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2827 -#, fuzzy -msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" -msgstr "建立用來編輯的新 Gfig 物件集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 -msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" -msgstr "刪除目前選擇的 Gfig 物件集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 -msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" -msgstr "選取目錄並重新掃瞄 Gfig 物件集" - -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 plug-ins/gimpressionist/size.c:99 -msgid "Size:" -msgstr "尺寸:" - -#. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 -msgid "Paint" -msgstr "繪畫" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3109 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:744 #, c-format -msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" -msgstr "有 %d 個未儲存的 Gfig 物件。確定要離開?" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3278 -#, fuzzy -msgid "Enter Gfig object name" -msgstr "請輸入 Gfig 物件名稱" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3303 -#, fuzzy -msgid "Gfig object name:" -msgstr "Gfig 物件名稱:" - -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "重新掃瞄 Gfig 物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Add Gfig path" -msgstr "加入 Gfig 路徑" - -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 -msgid "Load Gfig object collection" -msgstr "載入 Gfig 物件集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3476 -msgid "Error in copy layer for onlayers" +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gfig layer %d" -msgstr "Gfig 圖層 %d" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3663 -msgid "About Gfig" -msgstr "關於 Gfig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 -msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Gfig - GIMP 增效模組" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 -msgid "Release 2.0" -msgstr "2.0 版本" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729 -msgid "New Gfig Object" -msgstr "新增 gfig 物件" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Delete Gfig drawing" -msgstr "刪除 Gfig 圖畫" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3902 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "唯讀物件 - 編輯後將無法儲存" - -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s 複製本" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4373 -msgid "Error reading file" -msgstr "讀取檔案發生錯誤" - -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:446 msgid "Bezier Settings" msgstr "貝茲曲線設定" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:544 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Closed" msgstr "封閉" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:549 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:472 msgid "Close curve on completion" msgstr "完成時封閉曲線" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:554 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:477 msgid "Show Line Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:482 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "嘿,物件到哪裡去了?" -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1018 +msgid "Error reading file" +msgstr "讀取檔案發生錯誤" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1108 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "唯讀物件 - 編輯後將無法儲存" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:55 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "正多邊形邊數" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:329 msgid "Object Details" msgstr "物件的細節" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:532 -msgid "Collection Details" -msgstr "物件集細節" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:540 -#, fuzzy -msgid "Draw name:" -msgstr "形狀名稱:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:546 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "檔案名稱:" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:552 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:558 -msgid "(none)" -msgstr "(無)" - -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:577 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:608 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<無>" - #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "座標位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "螺旋形點數" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:55 msgid "Star Number of Points" msgstr "星形點數" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Normal" +msgstr "一般" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9535,7 +8994,7 @@ msgstr "繪畫放射光線選項" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 plug-ins/gimpressionist/general.c:104 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" @@ -9646,613 +9105,623 @@ msgstr "" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:215 msgid "Can only save drawables!" msgstr "只可以儲存可繪物件!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:220 msgid "Save Brush" msgstr "儲存筆刷" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "_Brush" msgstr "筆刷(_B)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:425 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:474 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "更改所選筆刷的 gamma(亮度)值" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:499 msgid "Select:" msgstr "選取:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:528 msgid "Aspect ratio:" msgstr "長寬比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:483 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "指定筆刷的長寬比" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:492 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:496 plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:545 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:32 msgid "Co_lor" msgstr "色彩(_L)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 msgid "A_verage under brush" msgstr "筆刷下的平均顏色(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:44 msgid "C_enter of brush" msgstr "筆刷中心點(_E)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "依筆刷下的所有像素的平均顏色來計算顏色" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:55 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "取筆刷中心點的顏色" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:66 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:118 msgid "Keep original" msgstr "保留" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "保留原來的影像作為背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:123 msgid "From paper" msgstr "使用紙張" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:98 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:133 msgid "Solid colored background" msgstr "純色背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:152 +msgid "Transparent" +msgstr "透明" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:153 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "使用透明背景;只會顯示新繪畫的筆劃" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:176 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 plug-ins/maze/maze_face.c:276 msgid "Tileable" msgstr "可鋪排" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "決定最終的影像可否重複鋪排" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 msgid "Drop Shadow" msgstr "陰影" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:193 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "為每一筆加上陰影效果" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Edge darken:" msgstr "邊緣的陰暗度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "每一筆的邊緣變黑的程度" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "Shadow darken:" msgstr "陰影的陰暗度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:218 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "陰影變黑的程度" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 msgid "Shadow depth:" msgstr "陰影深度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "陰影的深度,即是它離原來的物件有多遠" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:232 msgid "Shadow blur:" msgstr "陰影模糊化:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "陰影模糊的程度" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:241 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "綠色界限值(_R):" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:245 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:75 #, fuzzy msgid "_GIMPressionist..." msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:312 msgid "Painting..." msgstr "繪畫中..." -#. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, c-format -msgid "" -"It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file." -msgstr "" -"強烈建議在 gimprc 檔案中加入\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"或類似的設定。" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:349 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:114 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:193 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:197 msgid "A_bout" msgstr "關於(_B)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:68 msgid "Or_ientation" msgstr "方向(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:82 msgid "Directions:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:71 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:94 msgid "Start angle:" msgstr "起始角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:98 #, fuzzy msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "筆刷尺寸上限" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 msgid "Angle span:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 #, fuzzy msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "筆刷尺寸上限" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:115 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "方向:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "依該區域的亮度來決定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Radius" msgstr "半徑" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "以該點和影像中心點之間的距離來決定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "隨機決定每一筆的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "Radial" msgstr "旋轉" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "依從影像中心點出發至該點的方向來決定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "Flowing" msgstr "流動" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "筆劃會以「流動」的方式來鋪排" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "依該區域的色相來決定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 msgid "Manual" msgstr "自選" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "自行指定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:421 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:443 msgid "Vectors" msgstr "向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:455 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:408 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "調整預覽圖的亮度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 msgid "Select previous vector" msgstr "選取上一個向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 msgid "Select next vector" msgstr "選取下一個向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "A_dd" msgstr "加入(_D)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:510 msgid "Add new vector" msgstr "加入新的向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "_Kill" msgstr "刪除(_K)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:516 msgid "Delete selected vector" msgstr "刪除指定的向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "_Normal" msgstr "正常(_N)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:532 msgid "Vorte_x" msgstr "旋渦 _1" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 msgid "Vortex_2" msgstr "旋渦 _2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:534 msgid "Vortex_3" msgstr "旋渦 _3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "Voronoi 模式表示最接近某一點的向量才會對於該點的筆劃有影響" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:585 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "P_aper" msgstr "紙張(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "_Invert" msgstr "加入(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:131 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:37 msgid "Pl_acement" msgstr "筆劃位置(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:42 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:43 msgid "Placement" msgstr "筆劃位置" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:46 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 msgid "Randomly" msgstr "隨機" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:47 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Evenly distributed" msgstr "平均分佈" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:56 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "隨機地在影像中繪出筆劃" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "筆劃均勻地在影像中分佈" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:74 msgid "Stroke _density:" msgstr "筆劃密度(_D):" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:78 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "筆劃的相對密度" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "Centerize" msgstr "集中" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "將筆劃盡量集中在影像中心點附近" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#. +#. * gimp_filename_to_utf8() and g_strerror() return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:522 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "無法儲存 PPM 檔‘%s’:%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:564 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:626 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:801 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:923 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:938 msgid "Save current..." msgstr "儲存目前的設定..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:943 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "將目前的設定儲存至指定的檔案" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:674 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:971 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:680 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:977 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:686 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:983 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:173 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "更新預覽視窗" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 msgid "Revert to the original image" msgstr "還原至本來的影像" -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:905 msgid "Update" msgstr "更新" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 msgid "_Size" msgstr "筆劃尺寸(_S)" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "Sizes:" msgstr "多少種尺寸:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:61 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:79 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "使用多少種不同尺寸的筆刷" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:69 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "Minimum size:" msgstr "尺寸下限:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 msgid "The smallest brush to create" msgstr "筆刷尺寸下限" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 msgid "Maximum size:" msgstr "尺寸上限:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:85 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 msgid "The largest brush to create" msgstr "筆刷尺寸上限" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +msgid "Size:" +msgstr "尺寸:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "依該區域的亮度來決定筆劃的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "以該點和影像中心點之間的距離來決定筆劃的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "每一筆的大小都是隨機決定的" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "依從影像中心點出發至該點的方向來決定筆劃的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "依該區域的色相來決定筆劃的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "自行指定筆劃的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:356 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:388 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:444 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "S_trength:" msgstr "強度(_T):" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:482 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10543,6 +10012,13 @@ msgstr "中心點垂直位置(_Y):" msgid "Clear" msgstr "清除" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" @@ -10698,6 +10174,10 @@ msgstr "向上移" msgid "Paste" msgstr "貼上" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "選擇全部" @@ -10995,6 +10475,11 @@ msgstr "箭頭" msgid "Select contiguous region" msgstr "選取連續的區域" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" @@ -11170,6 +10655,10 @@ msgstr "目標" msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "檔案名稱:" + #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Image name:" msgstr "影像名稱:" @@ -11295,38 +10784,38 @@ msgid "Maze" msgstr "大理石紋" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:215 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 #, fuzzy msgid "Width (pixels):" msgstr "寬度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:227 plug-ins/maze/maze_face.c:243 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:226 plug-ins/maze/maze_face.c:242 msgid "Pieces:" msgstr "格數:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:231 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "高度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:254 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:268 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:298 msgid "Depth first" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:300 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Prim's algorithm" msgstr "Prim 演算法" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:407 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:406 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11334,76 +10823,82 @@ msgstr "" "選擇區域的尺寸不是偶數。\n" "鋪排迷宮時不會得到預期的效果。" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:571 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:572 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "正在開啟 %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:583 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:580 #, c-format msgid "See %s" msgstr "請參考 %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 #, fuzzy msgid "_Pagecurl..." msgstr "頁角捲曲..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:452 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "頁角捲曲效果" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:467 msgid "Curl Location" msgstr "捲曲位置" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 -#, fuzzy -msgid "Upper left" -msgstr "左上角" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 -#, fuzzy -msgid "Upper right" -msgstr "右上角" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -#, fuzzy -msgid "Lower left" -msgstr "左下角" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:487 #, fuzzy msgid "Lower right" msgstr "右下角" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:488 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "左下角" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:489 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "左上角" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "右上角" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Curl Orientation" msgstr "捲曲方向" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 -msgid "Curl Opacity" -msgstr "捲曲時的透明度" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:619 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 #, fuzzy -msgid "Shade under curl" +msgid "_Shade under curl" msgstr "捲曲位置下加上陰影" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 -#, fuzzy -msgid "" -"Use current gradient\n" -"instead of FG/BG-color" +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -"使用目前的漸層\n" -"而非前景/背景色" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "連續漸層" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "前景及背景色(_F)" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "透明度:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:739 msgid "Curl Layer" msgstr "捲曲圖層" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:996 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1027 msgid "Page Curl..." msgstr "頁角捲曲..." @@ -12026,6 +11521,10 @@ msgstr "切換為順時針旋轉" msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "切換為逆時針旋轉" +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "原來" + #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:133 msgid "Rotated" msgstr "旋轉後" @@ -12206,21 +11705,21 @@ msgstr "" msgid "Icon details" msgstr "物件集細節" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:342 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:510 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "正在載入 %s:" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:778 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:794 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "正在儲存 %s:" @@ -12320,6 +11819,368 @@ msgstr "錯誤:無法讀取 XJT 屬性檔 %s。" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "錯誤:XJT 屬性檔‘%s’是空的。" +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "啟用平滑化(_N)" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "界限值(_H):" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "光源類型(_I):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "光源顏色(_H):" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "環境(_A):" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "散射(_D):" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "散射(_I):" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "高亮度區(_H):" + +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "參數已儲存至‘%s’" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "‘%s’不是 HRZ 格式檔案" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "影像尺寸必須為 256×240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "影像必須使用 RGB 或灰階色系" + +#~ msgid "First Gfig" +#~ msgstr "第一個 Gfig 圖形" + +#~ msgid "Save Gfig Drawing" +#~ msgstr "儲存 Gfig 圖形" + +#~ msgid "Show previous object" +#~ msgstr "顯示上一件物件" + +#~ msgid "Show next object" +#~ msgstr "顯示下一件物件" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "全部" + +#~ msgid "Show all objects" +#~ msgstr "顯示所有物件" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "順時針" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "逆時針" + +#~ msgid "Create line" +#~ msgstr "繪畫直線" + +#~ msgid "Create circle" +#~ msgstr "繪畫圓形" + +#~ msgid "Create ellipse" +#~ msgstr "繪畫橢圓" + +#~ msgid "Create arch" +#~ msgstr "繪畫弧線" + +#~ msgid "Create reg polygon" +#~ msgstr "繪畫正多邊形" + +#~ msgid "Create star" +#~ msgstr "繪畫星形" + +#~ msgid "Create spiral" +#~ msgstr "繪畫螺旋" + +#~ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +#~ msgstr "繪畫貝茲曲線。Shift + 滑鼠按鈕代表完成。" + +#~ msgid "Move an object" +#~ msgstr "移動物件" + +#~ msgid "Move a single point" +#~ msgstr "移動一點" + +#~ msgid "Copy an object" +#~ msgstr "複製物件" + +#~ msgid "Delete an object" +#~ msgstr "刪除物件" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "筆刷" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "噴槍" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "鉛筆" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "圖樣" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "新增" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "多個圖層" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "在一個圖層上繪畫所有物件 (原來的圖層或者新增圖層),還是每個物件使用一個圖" +#~ "層" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "使用:" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "前景顏色" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +#~ "the draw is performed." +#~ msgstr "圖層背景的類型。會在繪畫時複製之前的圖層。" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "背景:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "相反方向(_E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "縮放至影像" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "將繪圖縮放至影像尺寸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "近似圓形/橢圓" + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Gfig 選擇筆刷" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "淡出:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "漸層:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "壓力:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "沒有選項..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "設定筆刷..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "相加" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "相減" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "交集" + +#~ msgid "Feather" +#~ msgstr "羽化" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "半徑:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "填色方式:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "填色時的透明度:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "顯示選擇區域" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "選擇區域" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show image" +#~ msgstr "顯示影像" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "重新載入影像" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid type:" +#~ msgstr "格線類型:" + +#~ msgid "Grey" +#~ msgstr "灰" + +#~ msgid "Darker" +#~ msgstr "較深" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "較淺" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very dark" +#~ msgstr "很深" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "格線顏色:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max undo:" +#~ msgstr "復原次數上限:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show position" +#~ msgstr "顯示位置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide control points" +#~ msgstr "隱藏控制點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "靠齊參考線" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "鎖定格線" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "物件" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "建立用來編輯的新 Gfig 物件集" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "載入單一的 Gfig 物件集" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "編輯 Gfig 物件集" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "合併(_M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "建立用來編輯的新 Gfig 物件集" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "刪除目前選擇的 Gfig 物件集" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "選取目錄並重新掃瞄 Gfig 物件集" + +#~ msgid "Gfig" +#~ msgstr "Gfig" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "繪畫" + +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "有 %d 個未儲存的 Gfig 物件。確定要離開?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "請輸入 Gfig 物件名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Gfig 物件名稱:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "重新掃瞄 Gfig 物件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "加入 Gfig 路徑" + +#~ msgid "Load Gfig object collection" +#~ msgstr "載入 Gfig 物件集" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Gfig 圖層 %d" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "關於 Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP 增效模組" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "2.0 版本" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "新增 gfig 物件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "刪除 Gfig 圖畫" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s 複製本" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "物件集細節" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "形狀名稱:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(無)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<無>" + +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to add\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "(or similar) to your gimprc file." +#~ msgstr "" +#~ "強烈建議在 gimprc 檔案中加入\n" +#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" +#~ "或類似的設定。" + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "捲曲時的透明度" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "使用目前的漸層\n" +#~ "而非前景/背景色" + #~ msgid "Random Seed" #~ msgstr "隨機來源數字" @@ -12452,9 +12313,6 @@ msgstr "錯誤:XJT 屬性檔‘%s’是空的。" #~ msgid "Change intensity of the blue channel" #~ msgstr "更改藍色色版的亮度" -#~ msgid "_Sine" -#~ msgstr "正弦(_S)" - #~ msgid "Cos_ine" #~ msgstr "餘弦(_I)" diff --git a/po-script-fu/ca.po b/po-script-fu/ca.po index 889c8840e3..218dd89589 100644 --- a/po-script-fu/ca.po +++ b/po-script-fu/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:46+0100\n" "Last-Translator: Xavier Beà \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,36 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "L'Script-Fu en mode de consola només permet la invocació interactiva" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Consola de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Sortida SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Ordre actual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Navega..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "No es pot obrir un corrent en el conducte de sortida SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "No es pot obrir el conducte de sortida SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "El mode d'avaluació de l'Script-Fu només permet la invocació no interactiva" @@ -161,11 +153,11 @@ msgstr "/Extensions/Script-Fu/Logotipus/N_eó..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Torna a llegir totes les seqüències disponibles" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Extensions/Script-Fu/_Actualitza les seqüències" @@ -891,7 +883,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animadors/_Barreja..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Marcs intermitjos" # @@ -1762,17 +1754,17 @@ msgstr "/Script-Fu/Alfa a logotipus/Lluminó_s..." msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Lluminó_s..." +# #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Barreja el degradat(text)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 +#, fuzzy msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Barreja el degradat(contorn)" -# -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -#, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Barreja el degradat(text)" - # #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2966,6 +2958,17 @@ msgstr "Desplaçament del ressaltat Y" msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacitat del ressaltat" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "No es pot obrir un corrent en el conducte de sortida SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "No es pot obrir el conducte de sortida SIOD" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Barreja el degradat(text)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Extensions/Script-Fu/_Consola de l'Script-Fu" diff --git a/po-script-fu/cs.po b/po-script-fu/cs.po index d79bfda8cf..3a7128c5e2 100644 --- a/po-script-fu/cs.po +++ b/po-script-fu/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,36 +17,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Pouze interaktivní spuštění umožňuje režim konzole Skript-fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Konzole skript-fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Výstup SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Aktuální příkaz" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Nepodařilo se otevřít proud na výstupní rouru SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní rouru SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Pouze neinteraktivní spuštění umožňuje režim provádění Skript-fu" @@ -161,11 +153,11 @@ msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Neon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Znovu načíst všechny dostupné skripty" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Rozš./Skript-fu/_Obnovit skripty" @@ -831,7 +823,7 @@ msgstr "/Skript-fu/Animátory/_Mísení..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Mezilehlá políčka" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1619,13 +1611,13 @@ msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Lesk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Přechod mísení (obrys)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Přechod mísení (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Přechod mísení (text)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Přechod mísení (obrys)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2704,6 +2696,16 @@ msgstr "Y posun světel" msgid "Highlight opacity" msgstr "Krytí světel" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít proud na výstupní rouru SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní rouru SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Přechod mísení (text)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Rozš./Skript-fu/_Konzola skript-fu..." diff --git a/po-script-fu/da.po b/po-script-fu/da.po index a57b7921ae..1ca5fd6765 100644 --- a/po-script-fu/da.po +++ b/po-script-fu/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -28,36 +28,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu-konsoltilstand kan kun startes interaktivt" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsol" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD-uddata" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Nuværende kommando" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Kan ikke åbne en strøm til SIOD-uddatakanal" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Kan ikke åbne SIOD-uddatakanal" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evalueringstilstand kan kun startes ikke-interaktivt" @@ -172,11 +164,11 @@ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Genindlæs alle tilgængelige programmer" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/_Genopfrisk" @@ -855,7 +847,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animering/_Bland..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Mellembilleder" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1655,17 +1647,17 @@ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Glittet..." msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Glittet..." -# 'blend' er vist overflødigt #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Farveovergang (tekst)" + +# 'blend' er vist overflødigt +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 +#, fuzzy msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Farveovergang (omrids)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -#, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Farveovergang (tekst)" - #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Blend gradient (text)" @@ -2740,6 +2732,16 @@ msgstr "Højlysafstand y" msgid "Highlight opacity" msgstr "Højlysugennemsigtighed" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Kan ikke åbne en strøm til SIOD-uddatakanal" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Kan ikke åbne SIOD-uddatakanal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Farveovergang (tekst)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/_Konsol..." diff --git a/po-script-fu/de.po b/po-script-fu/de.po index d93abb2d8b..462615353a 100644 --- a/po-script-fu/de.po +++ b/po-script-fu/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-04 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:25+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,36 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Der Skript-Fu Konsole-Modus kann nur interaktiv gestartet werden" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Skript-Fu Konsole" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Ausgabe" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Aktueller Befehl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Auswählen..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Mit dem SIOD-Ausgabe-Weiterleitung konnte kein Stream erstellt werden" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD konnte Ausgabe-Weiterleitung nicht geöffnet werden" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Xtns/Skript-Fu" msgid "_Start Server..." msgstr "_Server starten..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Alle Skripte neu einlesen" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Skript-Fu/_Auffrischen" @@ -2462,3 +2454,10 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight opacity" msgstr "Glanzlicht Deckkraft" + +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "" +#~ "Mit dem SIOD-Ausgabe-Weiterleitung konnte kein Stream erstellt werden" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIOD konnte Ausgabe-Weiterleitung nicht geöffnet werden" diff --git a/po-script-fu/el.po b/po-script-fu/el.po index b36b3a6588..e855ca49cc 100644 --- a/po-script-fu/el.po +++ b/po-script-fu/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,44 +15,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Κονσόλα Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 #, fuzzy msgid "SIOD Output" msgstr "Έξοδος DSP" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 #, fuzzy msgid "Current Command" msgstr "Εντολή Εκτύπωσης" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Εξερεύνηση..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -#, fuzzy -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n" -" %s" - -# -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα σωλήνωσης" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -186,12 +173,12 @@ msgstr "Κονσόλα Script-Fu" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 #, fuzzy msgid "Re-read all available scripts" msgstr "εμφάνιση λίστας με διαθέσιμους αγωγούς" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "Κονσόλα Script-Fu" @@ -900,7 +887,7 @@ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Μέσου επιπέδου" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1743,12 +1730,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "Θέμα Διαβάθμισης" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Θέμα Διαβάθμισης" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 @@ -2912,6 +2899,21 @@ msgstr "Επιλεγμένο" msgid "Highlight opacity" msgstr "Τονισμένη ημέρα:" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n" +#~ " %s" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα σωλήνωσης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Θέμα Διαβάθμισης" + #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu" diff --git a/po-script-fu/en_CA.po b/po-script-fu/en_CA.po index 45f5a1edca..8d84a1f5ce 100644 --- a/po-script-fu/en_CA.po +++ b/po-script-fu/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 20:28-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canada \n" @@ -16,36 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Console" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Output" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Current Command" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Browse..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Unable to open the SIOD output pipe" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" @@ -160,11 +152,11 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Re-read all available scripts" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" @@ -824,7 +816,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animators/_Blend..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Intermediate Frames" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1609,13 +1601,13 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Blend Gradient (Outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Blend Gradient (Text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Blend Gradient (Text)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Blend Gradient (Outline)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2679,6 +2671,16 @@ msgstr "Highlight Y Offset" msgid "Highlight opacity" msgstr "Highlight Opacity" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Unable to open the SIOD output pipe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Blend Gradient (Text)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" diff --git a/po-script-fu/en_GB.po b/po-script-fu/en_GB.po index 4c165c66db..8e36e7c37c 100644 --- a/po-script-fu/en_GB.po +++ b/po-script-fu/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 14:07-0500\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Console" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Output" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Current Command" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Browse..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Unable to open the SIOD output pipe" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Re-read all available scripts" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" @@ -826,7 +818,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animators/_Blend..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Intermediate Frames" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1612,13 +1604,13 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Blend Gradient (Outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Blend Gradient (Text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Blend Gradient (Text)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Blend Gradient (Outline)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2697,6 +2689,16 @@ msgstr "Highlight Y Offset" msgid "Highlight opacity" msgstr "Highlight Opacity" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Unable to open the SIOD output pipe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Blend Gradient (Text)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" diff --git a/po-script-fu/es.po b/po-script-fu/es.po index 76b5082b1f..6b3b69ce6b 100644 --- a/po-script-fu/es.po +++ b/po-script-fu/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:03-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,36 +19,28 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "El modo de consola de Script-Fu sólo permite invocación interactiva" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Consola Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Salida SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Comando actual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Ojear..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "No se puede abrir un flujo en la tubería de salida de SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "No se puede abrir la tubería SIOD de salida" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva" @@ -164,11 +156,11 @@ msgstr "/Exts/Script-Fu/Logotipos/N_eón..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Releer todos los guiones disponibles" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Exts/Script-Fu/_Refrescar los guiones" @@ -855,7 +847,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animación/_Mezclar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Fotogramas intermedios" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1656,13 +1648,13 @@ msgstr "/Exts/Script-Fu/Logotipos/Br_illante..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Gradiente de mezcla (contorno)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Gradiente de mezcla (texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Gradiente de mezcla (texto)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Gradiente de mezcla (contorno)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2755,6 +2747,16 @@ msgstr "Desplazamiento Y del brillo" msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacidad del brillo" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "No se puede abrir un flujo en la tubería de salida de SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "No se puede abrir la tubería SIOD de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Gradiente de mezcla (texto)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Exts/Script-Fu/_Consola de Script-Fu" diff --git a/po-script-fu/eu.po b/po-script-fu/eu.po index 28e243af5d..9bee50b3ff 100644 --- a/po-script-fu/eu.po +++ b/po-script-fu/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -18,37 +18,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" "Script-Fu kontsola-moduak deitze interaktiboak bakarrik baimentzen ditu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu kontsola" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD irteera" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Uneko komandoa" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Ezin da korrontea ireki SIOD irteerako kanalizazioan" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Ezin da SIOD irteerako kanalizazioa ireki" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "Script-Fu-ren ebaluatze-moduak deitze ez-interaktiboak bakarrik baimentzen " @@ -165,11 +157,11 @@ msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Ne_on..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Berriz irakurri erabilgarri dauden script guztiak" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Luzp/Script-Fu/_Freskatu script-ak..." @@ -840,7 +832,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animazioa/_Nahastu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Tarteko markoak" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1631,13 +1623,13 @@ msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Dis_tiratsua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Nahaste-gradientea (Eskema)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Nahaste-gradientea (Testua)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Nahaste-gradientea (Testua)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Nahaste-gradientea (Eskema)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2714,6 +2706,16 @@ msgstr "Nabarmentzearen Y desplazamendua" msgid "Highlight opacity" msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Ezin da korrontea ireki SIOD irteerako kanalizazioan" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Ezin da SIOD irteerako kanalizazioa ireki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Nahaste-gradientea (Testua)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Luzp/Script-Fu/Script-Fu _Kontsola" diff --git a/po-script-fu/fi.po b/po-script-fu/fi.po index 859846d7ce..c22a5128df 100644 --- a/po-script-fu/fi.po +++ b/po-script-fu/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n" "Last-Translator: Ville Hautamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen käytön" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsoli" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD-tuloste" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Nykyinen komento" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Käynnistä palvelin" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Virkistä scriptit" @@ -807,7 +799,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Väliruutuja" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1542,11 +1534,11 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 @@ -2536,6 +2528,12 @@ msgstr "" msgid "Highlight opacity" msgstr "" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu Konsoli" diff --git a/po-script-fu/fr.po b/po-script-fu/fr.po index 416a401881..7b6967ccbb 100644 --- a/po-script-fu/fr.po +++ b/po-script-fu/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:58+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -18,36 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Le mode console pour Script-Fu n'autorise que des appels interactifs" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Console pour Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Sortie SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Commande courante" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Impossible d'ouvrir un flot sur le tampon de sortie SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Incapable d'ouvrir le tube de sortie SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif" @@ -163,11 +155,11 @@ msgstr "/Exts/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Relire la liste des scripts disponibles" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Exts/Script-Fu/_Rafraîchir les scripts" @@ -841,7 +833,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animateurs/_Mélange..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Séquences intermédaires" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1629,13 +1621,13 @@ msgstr "/Exts/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Dégradé (contours)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Dégradé (texte)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Dégradé (texte)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Dégradé (contours)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2714,6 +2706,16 @@ msgstr "Décalage Y accentuation" msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacité d'accentuation" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir un flot sur le tampon de sortie SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Incapable d'ouvrir le tube de sortie SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Dégradé (texte)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Exts/Script-Fu/_Console Script-Fu" diff --git a/po-script-fu/ga.po b/po-script-fu/ga.po index 29bca73ce6..0e3e24e86a 100644 --- a/po-script-fu/ga.po +++ b/po-script-fu/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -15,36 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Aschur SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Ordú Reatha" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Brábhsáil...." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -155,11 +147,11 @@ msgstr "" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "" @@ -790,7 +782,7 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1501,11 +1493,11 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 diff --git a/po-script-fu/gl.po b/po-script-fu/gl.po index b93557b7c2..77107f044c 100644 --- a/po-script-fu/gl.po +++ b/po-script-fu/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -19,37 +19,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "O modo de consola Scrip-Fu só admite invocación interactiva" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Consola Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Saida SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Comando Actual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Visualizar..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Imposible abrir un fluxo no cano de saida SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Imposible abrir cano de saida SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliación Script-Fu só admite invocación non interactiva" @@ -162,11 +153,11 @@ msgstr "/Extns/Script-Fu/Logos/Neón..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Reler tódolos guións dispoñibles" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Extns/Script-Fu/Actualizar" @@ -865,7 +856,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animadores/Fundido..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Fotogramas Intermedios" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1687,13 +1678,13 @@ msgstr "/Extns/Script-Fu/Logos/Brillante..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Degradado de Fundido (Liña exterior)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Degradado de Fundido (Texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Degradado de Fundido (Texto)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Degradado de Fundido (Liña exterior)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2812,6 +2803,17 @@ msgstr "Desprazamento en Y do Brillo" msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacidade do Brillo" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Imposible abrir un fluxo no cano de saida SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Imposible abrir cano de saida SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Degradado de Fundido (Texto)" + #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Extns/Script-Fu/Consola..." diff --git a/po-script-fu/he.po b/po-script-fu/he.po index 1540ed3ec1..8fff6beb9b 100644 --- a/po-script-fu/he.po +++ b/po-script-fu/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -18,36 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -157,11 +149,11 @@ msgstr "" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "" @@ -801,7 +793,7 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1527,11 +1519,11 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 diff --git a/po-script-fu/hr.po b/po-script-fu/hr.po index dc6a6e6fa2..2cf6fef749 100644 --- a/po-script-fu/hr.po +++ b/po-script-fu/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Konzola" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Izlaz" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Trenutna Naredba" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Ne mogu otvoriti stream na cjevovodu SIOD izlaza" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod SIOD izlaza" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Logotip/Neonski..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Proširenja/Script-Fu/_Osvjeeži skripte" @@ -831,7 +823,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animatori/Stapanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Centriraj Okvire" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1616,13 +1608,13 @@ msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Logotip/Sjaj_ni..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2701,6 +2693,16 @@ msgstr "Osvijetli Y ofset" msgid "Highlight opacity" msgstr "Neprozirnost Osvjetljenog" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Ne mogu otvoriti stream na cjevovodu SIOD izlaza" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod SIOD izlaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Script-Fu _konzola" diff --git a/po-script-fu/hu.po b/po-script-fu/hu.po index bd5c8727b3..26a34fa526 100644 --- a/po-script-fu/hu.po +++ b/po-script-fu/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 11:34+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,36 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "A Script-Fu konzolmódja csak interaktív meghívást tesz lehetővé" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu konzol" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD kimenet" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Aktuális parancs" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "A folyam megnyitása a SIOD kimeneti csővezetéken sikertelen" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "A SIOD kimeneti csővezeték megnyitása sikertelen" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé" @@ -161,11 +153,11 @@ msgstr "/Kiterj./Script-Fu/Logók/Ne_on..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Az összes elérhető szkript újraolvasása" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Kiterj./Script-Fu/Parancsfájlok _frissítése" @@ -833,7 +825,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animáció/_Színkeverés..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Közbülső képkockák" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1616,13 +1608,13 @@ msgstr "/Kiterj./Script-Fu/Logók/Fé_nyes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Körvonal-színátmenet" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Szöveg-színátmenet" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Szöveg-színátmenet" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Körvonal-színátmenet" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2702,6 +2694,16 @@ msgstr "Kiemelés Y-eltolása" msgid "Highlight opacity" msgstr "Kiemelés átlátszatlansága" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "A folyam megnyitása a SIOD kimeneti csővezetéken sikertelen" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "A SIOD kimeneti csővezeték megnyitása sikertelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Szöveg-színátmenet" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Kiterj./Script-Fu/Script-Fu-_konzol" diff --git a/po-script-fu/id.po b/po-script-fu/id.po index 50701ced71..d0ab624615 100644 --- a/po-script-fu/id.po +++ b/po-script-fu/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -11,36 +11,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -150,11 +142,11 @@ msgstr "" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "" @@ -783,7 +775,7 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1497,11 +1489,11 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po index 755959e3cc..30d39bfbae 100644 --- a/po-script-fu/it.po +++ b/po-script-fu/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 13:11+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "La modalità console Script-Fu permette solo invocazioni interattive" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Console Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Uscita SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Comando corrente" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Naviga..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Impossibile aprire un flusso sulla pipe SIOD di uscita" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Impossibile aprire una pipe SIOD di uscita" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non " @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu" msgid "_Start Server..." msgstr "Avvia _server..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Ri-leggi script disponibili" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Aggio_rna gli script" @@ -831,7 +823,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animatori/_Sfumatura..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Fotogrammi intermedi" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1617,13 +1609,13 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logotipi/_Lucido..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Sfuma gradiente (contorno)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Sfuma gradiente (testo)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Sfuma gradiente (testo)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Sfuma gradiente (contorno)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2702,3 +2694,13 @@ msgstr "Spostamento illuminazione in Y" #, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacità illuminazione" + +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Impossibile aprire un flusso sulla pipe SIOD di uscita" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Impossibile aprire una pipe SIOD di uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Sfuma gradiente (testo)" diff --git a/po-script-fu/ja.po b/po-script-fu/ja.po index 19d0dcccc3..05d54769c8 100644 --- a/po-script-fu/ja.po +++ b/po-script-fu/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-12 18:36+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,36 +17,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu コンソール" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 出力" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "現在実行しているコマンド" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD 出力パイプが開けません" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません" @@ -161,11 +153,11 @@ msgstr "/拡張/Script-Fu/ロゴ/ネオン(_E)..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "全てのスクリプトを再読み込み" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/拡張/Script-Fu/再読み込み(_R)" @@ -831,7 +823,7 @@ msgstr "/Script-Fu/動画/ブレンド(_B)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "中間生成フレーム" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1619,13 +1611,13 @@ msgstr "/拡張/Script-Fu/ロゴ/光沢(_S)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "ブレンドグラデーション (輪郭)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "ブレンドグラデーション (文字)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "ブレンドグラデーション (文字)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "ブレンドグラデーション (輪郭)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2707,6 +2699,16 @@ msgstr "ハイライト Y オフセット" msgid "Highlight opacity" msgstr "ハイライト不透明度" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIOD 出力パイプが開けません" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "ブレンドグラデーション (文字)" + #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/拡張/Script-Fu/コンソール(_C)..." diff --git a/po-script-fu/ko.po b/po-script-fu/ko.po index 6c71e7b7c3..b96b4ce7f6 100644 --- a/po-script-fu/ko.po +++ b/po-script-fu/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu 콘솔 모드는 상호작용 있는 호출만 허용합니다" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu 콘솔" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 출력" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "현재 명령" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD 출력 파이프에 대한 스트림을 열 수 없습니다" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD 출력 파이프를 열 수 없습니다" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 평가 모드는 상호작용 없는 호출만 허용합니다" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/확장/Script-Fu/로고/네온(_E)..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "모든 가용한 스크립트 다시 읽기" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/확장/Script-Fu/스크립트 새로 고침(_R)" @@ -822,7 +814,7 @@ msgstr "/Script-Fu/에니메이터/블렌드(_B)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "중간 프레임" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1608,13 +1600,13 @@ msgstr "/확장/Script-Fu/로고/광택(_S)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "혼합 그라디언트 (윤곽선)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "혼합 그라디언트 (글자)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "혼합 그라디언트 (글자)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "혼합 그라디언트 (윤곽선)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2678,6 +2670,16 @@ msgstr "하일라이트 Y 오프셋" msgid "Highlight opacity" msgstr "하일라이트 투명도" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIOD 출력 파이프에 대한 스트림을 열 수 없습니다" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIOD 출력 파이프를 열 수 없습니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "혼합 그라디언트 (글자)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/확장/Script-Fu/Script-Fu 콘솔(_C)" diff --git a/po-script-fu/lt.po b/po-script-fu/lt.po index fb6a6cb12c..d0e2b07603 100644 --- a/po-script-fu/lt.po +++ b/po-script-fu/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:55+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -15,36 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD išvestis" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Esama komanda" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Naršyti..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -154,11 +146,11 @@ msgstr "" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "" @@ -786,7 +778,7 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1494,11 +1486,11 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 diff --git a/po-script-fu/ms.po b/po-script-fu/ms.po index 49efe448a0..03ee366437 100644 --- a/po-script-fu/ms.po +++ b/po-script-fu/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -15,36 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "mod konsol Script-Fu membolehkan panggilan interaktif sahaja" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Konsol Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Output SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Arahan Semasa" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Layari..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Tidak boleh buka paip output SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Tidak boleh buka paip output SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Mod penilai Script-Fu membolehkan panggilan bukan interaktif sahaja" @@ -159,11 +151,11 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo/N_eon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Baca semula semua skrip yang ada" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/_Muat semula Skrip" @@ -829,7 +821,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Juruanimasi/_Campur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Bingkai Perantaraan" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1613,13 +1605,13 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo/Ber_kilat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Campur Kecerunan (Garis kasar)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Campur Kecerunan (Teks)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Campur Kecerunan (Teks)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Campur Kecerunan (Garis kasar)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2702,6 +2694,16 @@ msgstr "Tonjolkan Ofset Y" msgid "Highlight opacity" msgstr "Tonjolkan Kelegapan" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Tidak boleh buka paip output SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Tidak boleh buka paip output SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Campur Kecerunan (Teks)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/_Konsol Script-Fu" diff --git a/po-script-fu/nl.po b/po-script-fu/nl.po index 57c57f130d..8dcdf1cee5 100644 --- a/po-script-fu/nl.po +++ b/po-script-fu/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 03:27+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu-consolemodus staat alleen een interactieve aanroep toe" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Console" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD-uitvoer" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Huidige opdracht" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Bladeren..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Niet in staat een stream op de SIOD-uitvoerpipe te openen" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Niet in staat SIOD-uitvoerpipe te openen" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu-evaluatiemodus staat alleen een nietinteractieve aanroep toe" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Neon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Alle beschikbare scripts opnieuw inlezen" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtra/Script-Fu/Scripts vernieuwen" @@ -830,7 +822,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animators/Overgang..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Tussenliggende frames" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1618,13 +1610,13 @@ msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Glossy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Verloop (omtrek)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Verloop (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Verloop (tekst)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Verloop (omtrek)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2708,6 +2700,16 @@ msgstr "Y-verspringing hoge lichten" msgid "Highlight opacity" msgstr "Ondoorzichtheid hoge lichten" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Niet in staat een stream op de SIOD-uitvoerpipe te openen" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Niet in staat SIOD-uitvoerpipe te openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Verloop (tekst)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtra/Script-Fu/Console..." diff --git a/po-script-fu/no.po b/po-script-fu/no.po index 335d184db3..cca19d2853 100644 --- a/po-script-fu/no.po +++ b/po-script-fu/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu konsoll" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD utskrift" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Aktiv kommando" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Neon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Gjenoppfrisk" @@ -849,7 +841,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bland..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Midlertidige rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1666,13 +1658,13 @@ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glossy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Blandingsgradient (omriss)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Blandingsgradient (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Blandingsgradient (tekst)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Blandingsgradient (omriss)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2792,6 +2784,16 @@ msgstr "Y-avstand for uthevelse" msgid "Highlight opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for utheving" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Blandingsgradient (tekst)" + #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Konsoll..." diff --git a/po-script-fu/pl.po b/po-script-fu/pl.po index 456bc7a372..b573aa148d 100644 --- a/po-script-fu/pl.po +++ b/po-script-fu/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 10:37+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,36 +21,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Konsola Script-Fu może być uruchamiana tylko w trybie interaktywnym" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Konsola Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Wyjście SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Bieżące polecenie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Nie można otworzyć strumienia z wyjścia SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Nie można otworzyć potoku wyjściowego SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "Tryb obliczeniowy Script-Fu pozwala tylko na uruchamianie nieinteraktywne" @@ -166,11 +158,11 @@ msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Ne_on..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Ponownie odczytuje wszystkie dostępne skrypty" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Dodatki/Script-Fu/_Odśwież skrypty" @@ -844,7 +836,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animacja/_Przenikanie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Ramki pośrednie" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1637,13 +1629,13 @@ msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/_Lśniące..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Gradient (otoczka)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Gradient (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Gradient (tekst)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Gradient (otoczka)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2729,6 +2721,16 @@ msgstr "Przesunięcie Y podświetlenia" msgid "Highlight opacity" msgstr "Krycie podświetlenia" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Nie można otworzyć strumienia z wyjścia SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Nie można otworzyć potoku wyjściowego SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Gradient (tekst)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Dodatki/Script-Fu/_Konsola Script-Fu" diff --git a/po-script-fu/pt.po b/po-script-fu/pt.po index 97b4e74e44..8b4cadab7e 100644 --- a/po-script-fu/pt.po +++ b/po-script-fu/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,36 +19,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "O modo de consola Script-Fu apenas permite invocação interactiva" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Consola Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Saída SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Comando Actual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Não é possível abrir um stream no canal de saída SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Não é possível abrir canal de saída SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não interactiva" @@ -163,11 +155,11 @@ msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Nova leitura de todos os scripts disponíveis" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Exten/Script-Fu/_Actualizar Scripts" @@ -831,7 +823,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animadores/_Misturar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Quadros Intermediários" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1622,13 +1614,13 @@ msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Lustro_so..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Gradiente de Mistura (Contorno)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Gradiente de Mistura (Contorno)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2707,6 +2699,16 @@ msgstr "Deslocamento Y Sestaque" msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacidade Destaque" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Não é possível abrir um stream no canal de saída SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Não é possível abrir canal de saída SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Exten/Script-Fu/_Consola Script-Fu..." diff --git a/po-script-fu/pt_BR.po b/po-script-fu/pt_BR.po index 6b35aaa125..2978340720 100644 --- a/po-script-fu/pt_BR.po +++ b/po-script-fu/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:00-0300\n" "Last-Translator: João Sebastião de Oliveira Bueno \n" "Language-Team: GNOME-BR \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "O modo de console do Script-Fu só é permitido para uso interativo" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Console Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Saída SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Comando atual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Não é possível abrir um stream no pipe de saída SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Impossível abrir o pipe de saída SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliação Script-Fu permite apenas invocação não interativa" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Ler novamente todos os scripts disponíveis" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/_Regenerar Scripts" @@ -829,7 +821,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animadores/_Transição..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Quadros Intermediários" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1616,13 +1608,13 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bri_lhante..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Degradê para Misturar (Contorno)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Degradê para Misturar (Texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Degradê para Misturar (Texto)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Degradê para Misturar (Contorno)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2701,6 +2693,16 @@ msgstr "Deslocamento Y dos Brilhos" msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacidade dos Brilhos" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Não é possível abrir um stream no pipe de saída SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Impossível abrir o pipe de saída SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Degradê para Misturar (Texto)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Console de Script _Fu" diff --git a/po-script-fu/ro.po b/po-script-fu/ro.po index bd28c86ab2..ba0baff733 100644 --- a/po-script-fu/ro.po +++ b/po-script-fu/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -14,38 +14,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 #, fuzzy msgid "Current Command" msgstr "Lăţimea curentă:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -167,11 +158,11 @@ msgstr "Micşorează selecţia" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "Micşorează selecţia" @@ -858,7 +849,7 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "Micşorează selecţia" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1683,12 +1674,12 @@ msgstr "Micşorează selecţia" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "Model sursă" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Model sursă" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 @@ -2806,6 +2797,14 @@ msgstr "Opacitate umplere:" msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacitate umplere:" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Model sursă" + #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "Micşorează selecţia" diff --git a/po-script-fu/ru.po b/po-script-fu/ru.po index d76d0f9480..78afb1a550 100644 --- a/po-script-fu/ru.po +++ b/po-script-fu/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.SCRIPTFU.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:10+0400\n" "Last-Translator: AnatolyA. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -20,47 +20,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Консольный режим Скрипт-Фу позволяет только интерактивную работу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Консоль Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Вывод SIOD" -#. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Текущая команда" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Просмотр..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Не удалось открыть поток в канал вывода SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Не удалось открыть канал вывода SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Режим выполнения Скрипт-Фу допускает только неинтерактивную работу" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1111 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Скрипт-Фу/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1125 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Скрипт-Фу: %s" @@ -76,59 +67,59 @@ msgstr "Аргументы скрипта" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор цвета" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1310 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор файла" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1314 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор каталога" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор шрифта" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1344 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1334 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор шаблона" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор градиента" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор кисти" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1937 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1957 msgid "Image Types:" msgstr "Типы изображений:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1982 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -143,27 +134,33 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Скрипт-Фу: Параметры сервера" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630 msgid "Server Port:" msgstr "Порт сервера:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636 msgid "Server Logfile:" msgstr "Регистрационный файл сервера:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Консоль Скрипт-Фу" +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu _Console" +msgstr "Консоль Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147 -msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Сервер..." +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160 +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Script-Fu" +msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Неон..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153 +msgid "_Start Server..." +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Перечитать все доступные скрипты" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Обновить сценарии" @@ -182,43 +179,43 @@ msgstr "Поиск по названию" msgid "Search by _Blurb" msgstr "Поиск по аннотации" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206 msgid "_Search:" msgstr "Поиск:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 msgid "Blurb:" msgstr "Аннотация:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:366 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 msgid "In:" msgstr "В:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:414 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416 msgid "Out:" msgstr "Из:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470 msgid "Help:" msgstr "Справка:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:579 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Поиск по имени -- подождите пожалуйста" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:603 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Поиск по аннотации -- подождите пожалуйста" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616 msgid "Searching - please wait" msgstr "Поиск - подождите пожалуйста" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653 msgid "No matches" msgstr "Не найдено" @@ -231,37 +228,39 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Объемный контур..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 -msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" +#, fuzzy +msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "Радиус размывания рельефа (Альфа-слой)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 -msgid "Default Bumpmap Settings" +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 +#, fuzzy +msgid "Default bumpmap settings" msgstr "Исходные настройки рельефа" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 @@ -283,25 +282,25 @@ msgstr "Шрифт" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 @@ -316,11 +315,13 @@ msgstr "Шрифт" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 -msgid "Font Size (pixels)" +#, fuzzy +msgid "Font size (pixels)" msgstr "Размер шрифта (точек)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 -msgid "Outline Blur Radius" +#, fuzzy +msgid "Outline blur radius" msgstr "Радиус размывания контура" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 @@ -335,21 +336,24 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 -msgid "Shadow Blur Radius" -msgstr "Радиус размывания тени" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 -msgid "Shadow X Offset" +#, fuzzy +msgid "Shadow X offset" msgstr "Смещение тени по X" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 -msgid "Shadow Y Offset" +#, fuzzy +msgid "Shadow Y offset" msgstr "Смещение тени по Y" +#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 +#, fuzzy +msgid "Shadow blur radius" +msgstr "Радиус размывания тени" + #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9 @@ -360,18 +364,18 @@ msgstr "Смещение тени по Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 @@ -400,13 +404,12 @@ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Шаблоны/3D Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 @@ -424,32 +427,38 @@ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Шаблоны/3D Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 -msgid "Background Color" +#, fuzzy +msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 -msgid "Block Size" +#, fuzzy +msgid "Block size" msgstr "Размер блока" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 -msgid "End Blend" +#, fuzzy +msgid "End blend" msgstr "Конечный цвет градиента" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 -msgid "Number of X Tiles" +#, fuzzy +msgid "Number of X tiles" msgstr "Число разрезов по X" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 -msgid "Number of Y Tiles" +#, fuzzy +msgid "Number of Y tiles" msgstr "Число разрезов по Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 -msgid "Start Blend" +#, fuzzy +msgid "Start blend" msgstr "Начальный цвет градиента" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 @@ -468,7 +477,8 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Декор/Добавить фаску..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 -msgid "Keep Bump Layer" +#, fuzzy +msgid "Keep bump layer" msgstr "Отдельный слой для рельефа" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 @@ -477,7 +487,8 @@ msgstr "Отдельный слой для рельефа" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 -msgid "Work on Copy" +#, fuzzy +msgid "Work on copy" msgstr "Работать с копией" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 @@ -485,19 +496,23 @@ msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." msgstr "/Скрипт-Фу/Декор/Добавить рамку..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 -msgid "Border Color" -msgstr "Цвет рамки" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 -msgid "Border X Size" +#, fuzzy +msgid "Border X size" msgstr "Ширина гризонтальной планки" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 -msgid "Border Y Size" +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 +#, fuzzy +msgid "Border Y size" msgstr "Ширина вертикальной планки" +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Border color" +msgstr "Цвет рамки" + #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 -msgid "Delta Value on Color" +#, fuzzy +msgid "Delta value on color" msgstr "Рельефность рамки" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 @@ -515,7 +530,8 @@ msgstr "Вниз" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 -msgid "Flatten Image" +#, fuzzy +msgid "Flatten image" msgstr "Свести изображение" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 @@ -527,7 +543,8 @@ msgstr "Свести изображение" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 -msgid "Glow Color" +#, fuzzy +msgid "Glow color" msgstr "Цвет свечения" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 @@ -558,14 +575,17 @@ msgstr "Верх" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Чужое свечение/Гор.линейка..." +msgstr "" +"/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Чужое свечение/Гор.линейка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 -msgid "Bar Height" +#, fuzzy +msgid "Bar height" msgstr "Высота линейки" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 -msgid "Bar Length" +#, fuzzy +msgid "Bar length" msgstr "Длина линейки" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 @@ -592,7 +612,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Чужое свечение/Кнопка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 -msgid "Glow Radius" +#, fuzzy +msgid "Glow radius" msgstr "Радиус свечения" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 @@ -601,7 +622,7 @@ msgid "Padding" msgstr "Заполнение" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 @@ -613,7 +634,8 @@ msgstr "Заполнение" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 -msgid "Text Color" +#, fuzzy +msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 @@ -634,7 +656,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Чужое свечение..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 -msgid "Glow Size (pixels * 4)" +#, fuzzy +msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Размер свечения (точек * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 @@ -646,19 +669,23 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Чужой Неон..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 -msgid "Fade Away" +#, fuzzy +msgid "Fade away" msgstr "Угасание" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 -msgid "Number of Bands" +#, fuzzy +msgid "Number of bands" msgstr "Число обводов" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 -msgid "Width of Bands" +#, fuzzy +msgid "Width of bands" msgstr "Ширина обводов" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 -msgid "Width of Gaps" +#, fuzzy +msgid "Width of gaps" msgstr "Ширина зазора" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 @@ -669,6 +696,12 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Утилиты/ASCII -> Слой изобра msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Утилиты/ASCII -> Изображение..." +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 +msgid "Background Color" +msgstr "Цвет фона" + #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" @@ -676,14 +709,24 @@ msgstr "Размер отступа (% высоты текста)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 +msgid "Font Size (pixels)" +msgstr "Размер шрифта (точек)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11 +msgid "Text Color" +msgstr "Цвет текста" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13 msgid "Transparent Background" msgstr "Прозрачный фон" @@ -710,11 +753,13 @@ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Кнопки/Простая вып #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 -msgid "Bevel Width" +#, fuzzy +msgid "Bevel width" msgstr "Ширина скоса" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 -msgid "Lower-Right color" +#, fuzzy +msgid "Lower-right color" msgstr "Нижний-правый цвет" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 @@ -724,7 +769,8 @@ msgid "Pressed" msgstr "Нажатая" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 -msgid "Upper-Left color" +#, fuzzy +msgid "Upper-left color" msgstr "Верхний-левый цвет" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 @@ -739,17 +785,26 @@ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Вып msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачный фон" + #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Выпуклый шаблон/Кнопка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Выпуклый шаблон/Заголовок..." +msgstr "" +"/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Выпуклый шаблон/Заголовок..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Выпуклый шаблон/Гор.линейка..." +msgstr "" +"/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Выпуклый шаблон/Гор.линейка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -771,7 +826,8 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "/Скрипт-Фу/Аниматоры/Плавный переход..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -msgid "Intermediate Frames" +#, fuzzy +msgid "Intermediate frames" msgstr "Переходные кадры" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -779,7 +835,8 @@ msgid "Looped" msgstr "Циклическое" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 -msgid "Max. Blur Radius" +#, fuzzy +msgid "Max. blur radius" msgstr "Макс. радиус размывания" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 @@ -791,7 +848,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Градиентная..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 -msgid "Blend Mode" +#, fuzzy +msgid "Blend mode" msgstr "Режим смешивания" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 @@ -826,7 +884,8 @@ msgstr "Градиент" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 -msgid "Gradient Reverse" +#, fuzzy +msgid "Gradient reverse" msgstr "Перевернуть градиент" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 @@ -841,11 +900,11 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Альфа->Эмблема/Пятнистая msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Пятнистая корова..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 msgid "Spots density X" msgstr "Плотность пятен по X" -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density Y" msgstr "Плотность пятен по Y" @@ -854,11 +913,13 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." msgstr "/Скрипт-Фу/Аниматоры/Плавный переход..." #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 -msgid "Add Glowing" +#, fuzzy +msgid "Add glowing" msgstr "Добавить свечение" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 -msgid "After Glow" +#, fuzzy +msgid "After glow" msgstr "Послесвечение" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 @@ -872,7 +933,8 @@ msgstr "" "2.1" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -msgid "Corona Width" +#, fuzzy +msgid "Corona width" msgstr "Ширина короны" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 @@ -880,7 +942,8 @@ msgid "Fadeout" msgstr "Угасание" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 -msgid "Fadeout Width" +#, fuzzy +msgid "Fadeout width" msgstr "Размер кромки угасания" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 @@ -914,7 +977,8 @@ msgstr "Крупность разбиения" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 -msgid "Image Size" +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 @@ -927,11 +991,13 @@ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." msgstr "/Скрипт-Фу/Парметры трафарета/Вырезать..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 -msgid "Carve White Areas" +#, fuzzy +msgid "Carve white areas" msgstr "Вырезать белые участки" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 -msgid "Image to Carve" +#, fuzzy +msgid "Image to carve" msgstr "Изображение для вырезания" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 @@ -939,16 +1005,17 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Вырезанная..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 -msgid "Carve Raised Text" +#, fuzzy +msgid "Carve raised text" msgstr "Вырезать поднятый текст" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 -msgid "Padding Around Text" +#, fuzzy +msgid "Padding around text" msgstr "Заполнение вокруг текста" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 @@ -960,7 +1027,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Мел..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 -msgid "Chalk Color" +#, fuzzy +msgid "Chalk color" msgstr "Цвет мелка" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 @@ -972,19 +1040,23 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Осколки..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 -msgid "Blur Amount" +#, fuzzy +msgid "Blur amount" msgstr "Округлость рельефа" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 -msgid "Chip Amount" +#, fuzzy +msgid "Chip amount" msgstr "Зернистость" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 -msgid "Drop Shadow" +#, fuzzy +msgid "Drop shadow" msgstr "Падающая тень" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 -msgid "Fill BG with Pattern" +#, fuzzy +msgid "Fill BG with pattern" msgstr "Заполнить фон шаблоном" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 @@ -992,7 +1064,8 @@ msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 -msgid "Keep Background" +#, fuzzy +msgid "Keep background" msgstr "Сохранить фон" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 @@ -1001,38 +1074,45 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Параметры трафарета/Хром #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 -msgid "Chrome Balance" +#, fuzzy +msgid "Chrome balance" msgstr "Баланс хрома" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 -msgid "Chrome Factor" +#, fuzzy +msgid "Chrome factor" msgstr "Фактор хрома" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 -msgid "Chrome Lightness" +#, fuzzy +msgid "Chrome lightness" msgstr "Светлость хрома" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 -msgid "Chrome Saturation" +#, fuzzy +msgid "Chrome saturation" msgstr "Насыщенность хрома" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 -msgid "Chrome White Areas" +#, fuzzy +msgid "Chrome white areas" msgstr "Белые участки хрома" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 -msgid "Environment Map" +#, fuzzy +msgid "Environment map" msgstr "Карта окружения" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 -msgid "Highlight Balance" +#, fuzzy +msgid "Highlight balance" msgstr "Баланс бликов" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 @@ -1043,7 +1123,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Альфа->Эмблема/Хром..." msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Хром..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Смещения (точек * 2)" @@ -1052,28 +1132,33 @@ msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." msgstr "/Скрипт-Фу/Визуализация/Печатная плата..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 -msgid "Circuit Seed" +#, fuzzy +msgid "Circuit seed" msgstr "Печатная плата" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 -msgid "Keep Selection" +#, fuzzy +msgid "Keep selection" msgstr "Сохранить выделение" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 -msgid "No Background (only for separate layer)" +#, fuzzy +msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Без фона (только для отдельного слоя)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 -msgid "Oilify Mask Size" +#, fuzzy +msgid "Oilify mask size" msgstr "Размер маски рисования маслом" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 -msgid "Separate Layer" +#, fuzzy +msgid "Separate layer" msgstr "Отделить слой" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 @@ -1108,9 +1193,10 @@ msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." msgstr "/Скрипт-Фу/Декор/Кофейное пятно..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"Darken Only\n" -"(Better, but only for Images with alot of White)" +"Darken only\n" +"(Better, but only for images with alot of white)" msgstr "" "Замена темным\n" "(Лучше, но только для изображений с большим количеством белого)" @@ -1128,12 +1214,14 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Комикс..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 -msgid "Outline Color" +#, fuzzy +msgid "Outline color" msgstr "Цвет контура" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 -msgid "Outline Size" +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 +#, fuzzy +msgid "Outline size" msgstr "Размер контура" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 @@ -1146,32 +1234,41 @@ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Прохладны #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 -msgid "Effect Size (pixels)" +#, fuzzy +msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Размер эффекта (точек)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 -msgid "/Edit/Copy _Visible" +#, fuzzy +msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" msgstr "/Правка/Скопировать видимое" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Кристалл..." +#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background image" +msgstr "Фоновое изображение" + #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." msgstr "/Скрипт-Фу/Выделение/Исказить выделение..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 -msgid "Granularity (1 is Low)" +#, fuzzy +msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Зернистость (1 - низкая)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 -msgid "Smooth Horizontally" +#, fuzzy +msgid "Smooth horizontally" msgstr "Сгладить горизонтально" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 -msgid "Smooth Vertically" +#, fuzzy +msgid "Smooth vertically" msgstr "Сгладить вертикально" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 @@ -1179,7 +1276,8 @@ msgid "Spread" msgstr "Распространение" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 -msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" +#, fuzzy +msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Порог (От 1 до 255)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 @@ -1188,7 +1286,8 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Тени/Тень..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 -msgid "Allow Resizing" +#, fuzzy +msgid "Allow resizing" msgstr "Позволить изменение размера" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 @@ -1196,7 +1295,8 @@ msgstr "Позволить изменение размера" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 -msgid "Blur Radius" +#, fuzzy +msgid "Blur radius" msgstr "Радиус размывания" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 @@ -1234,7 +1334,8 @@ msgid "Erase" msgstr "Очистить" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 -msgid "Erase/Fill" +#, fuzzy +msgid "Erase/fill" msgstr "Очистить/Заполнить" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 @@ -1242,7 +1343,8 @@ msgid "Even" msgstr "Четные" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 -msgid "Even/Odd" +#, fuzzy +msgid "Even/odd" msgstr "Четные/Нечетные" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 @@ -1258,7 +1360,8 @@ msgid "Rows" msgstr "Строки" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 -msgid "Rows/Cols" +#, fuzzy +msgid "Rows/cols" msgstr "Строки/столбцы" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 @@ -1266,31 +1369,35 @@ msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." msgstr "/Скрипт-Фу/Выделение/Угасание вне контура..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 -msgid "Apply Generated Layermask" +#, fuzzy +msgid "Apply generated layermask" msgstr "Применить созданную маску слоя" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 -msgid "Border Size" +#, fuzzy +msgid "Border size" msgstr "Размер рамки" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 -msgid "Clear Unselected Maskarea" +#, fuzzy +msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "Очистить участки невыделенной маски" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 -#, no-c-format -msgid "Fade From %" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fade from %" msgstr "Угасание от %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 -#, no-c-format -msgid "Fade To %" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fade to %" msgstr "Угасание к %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 -msgid "Use Growing Selection" +#, fuzzy +msgid "Use growing selection" msgstr "Использовать растущее выделение" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 @@ -1299,22 +1406,26 @@ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Шаблоны/Карта высо #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 -msgid "Detail Level" +#, fuzzy +msgid "Detail level" msgstr "Уровень детализации" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 -msgid "Image Height" +#, fuzzy +msgid "Image height" msgstr "Высота изображения" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 -msgid "Image Width" +#, fuzzy +msgid "Image width" msgstr "Ширина изображения" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 -msgid "Random Seed" +#, fuzzy +msgid "Random seed" msgstr "Случайное зерно" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 @@ -1332,19 +1443,23 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Утилиты/Карта шрифта..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Active Colors" +#, fuzzy +msgid "Active colors" msgstr "Текущие цвета пер.плана и фона" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Black on White" +#, fuzzy +msgid "Black on white" msgstr "Черный на белом" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 -msgid "Font _Size (pixels)" +#, fuzzy +msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Размер шрифта (точек)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Use Font _Name as Text" +#, fuzzy +msgid "Use font _name as text" msgstr "Использовать название шрифта в качестве текста" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 @@ -1352,7 +1467,8 @@ msgid "_Border (pixels)" msgstr "Размер рамки (точек)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "_Color Scheme" +#, fuzzy +msgid "_Color scheme" msgstr "Цветовая схема" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 @@ -1380,69 +1496,88 @@ msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." msgstr "/Скрипт-Фу/Декор/Нечеткая рамка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 -msgid "Add Shadow" +#, fuzzy +msgid "Add shadow" msgstr "Добавить тень" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 -msgid "Blur Border" +#, fuzzy +msgid "Blur border" msgstr "Размывать рамку" +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 +msgid "Granularity (1 is Low)" +msgstr "Зернистость (1 - низкая)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 -#, no-c-format -msgid "Shadow Weight (%)" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Размер тени (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Большой заголовок..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..." +msgstr "" +"/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Большой заголовок..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Маленький заголовок.." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." +msgstr "" +"/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Маленький заголовок.." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 -msgid "AutoCrop" +#, fuzzy +msgid "Autocrop" msgstr "Автокадр" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 -msgid "Dark Color" +#, fuzzy +msgid "Dark color" msgstr "Темный цвет" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 -msgid "Highlight Color" +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 +#, fuzzy +msgid "Highlight color" msgstr "Цвет бликов" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 -msgid "Index Image" +#, fuzzy +msgid "Index image" msgstr "Индексированное изображение" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 -msgid "Number of Colors" +#, fuzzy +msgid "Number of colors" msgstr "Число цветов" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 -msgid "Remove Background" +#, fuzzy +msgid "Remove background" msgstr "Удалить фон" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 -msgid "Select-By-Color Threshold" +#, fuzzy +msgid "Select-by-color threshold" msgstr "Порог выбора по цвету" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 -msgid "Shadow Color" +#, fuzzy +msgid "Shadow color" msgstr "Цвет тени" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button " "Label..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Метки доп.кнопок трубы..." +msgstr "" +"/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Метки доп.кнопок трубы..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "" @@ -1456,13 +1591,15 @@ msgstr "" msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " "Labels..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Метки главной трубы..." +msgstr "" +"/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Метки главной трубы..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " "Label..." -msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Метки кнопок трубы..." +msgstr "" +"/Расш./Скрипт-Фу/Темы Web-страниц/Gimp.Org/Метки кнопок трубы..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." @@ -1473,50 +1610,70 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Глянцевая..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -msgid "Blend Gradient (Outline)" -msgstr "Градиент (Контур)" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -msgid "Blend Gradient (Text)" +#, fuzzy +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "Градиент (Текст)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 -msgid "Outline Gradient Reverse" +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 +#, fuzzy +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Градиент (Контур)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Blend gradient (text)" +msgstr "Градиент (Текст)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "Outline gradient reverse" msgstr "Перевернуть градиент контура" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 -msgid "Pattern (Outline)" +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 +#, fuzzy +msgid "Pattern (outline)" msgstr "Шаблон (Контур)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 -msgid "Pattern (Overlay)" +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 +#, fuzzy +msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Шаблон (Наложение)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 -msgid "Pattern (Text)" +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 +#, fuzzy +msgid "Pattern (text)" msgstr "Шаблон (Текст)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Тень" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 -msgid "Text Gradient Reverse" +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 +#, fuzzy +msgid "Text gradient reverse" msgstr "Перевернуть градиент текста" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 -msgid "Use Pattern Overlay" -msgstr "Использовать наложение шаблонов" - #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 -msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" +#, fuzzy +msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Использовать для контура шаблон вместо градиента" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 -msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" +#, fuzzy +msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Использовать для текста шаблон вместо градиента" +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 +#, fuzzy +msgid "Use pattern overlay" +msgstr "Использовать наложение шаблонов" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23 +#, fuzzy +msgid "Use tattern for outline instead of gradient" +msgstr "Использовать для контура шаблон вместо градиента" + #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." msgstr "/Скрипт-Фу/Альфа->Эмблема/Горячее свечение..." @@ -1526,7 +1683,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Горячее свечение..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 -msgid "Effect Size (pixels * 3)" +#, fuzzy +msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "Размер эффекта (точек * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 @@ -1538,13 +1696,15 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Выпуклый градиент..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 -msgid "Bevel Height (Sharpness)" +#, fuzzy +msgid "Bevel height (Sharpness)" msgstr "Высота скоса (резкость)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 -msgid "Border Size (pixels)" +#, fuzzy +msgid "Border size (pixels)" msgstr "Размер рамки (точек)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 @@ -1556,11 +1716,13 @@ msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." msgstr "/Скрипт-Фу/Визуализация/Сетка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 -msgid "X Divisions" +#, fuzzy +msgid "X divisions" msgstr "Горизонтали" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 -msgid "Y Divisions" +#, fuzzy +msgid "Y divisions" msgstr "Вертикали" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 @@ -1568,7 +1730,8 @@ msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." msgstr "/Скрипт-Фу/Утилиты/Построить HSV-график..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 -msgid "BG Opacity" +#, fuzzy +msgid "BG opacity" msgstr "Непрозрачность фона" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 @@ -1580,11 +1743,13 @@ msgid "End Y" msgstr "Конец Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 -msgid "From Top-Left to Bottom-Right" +#, fuzzy +msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "От верхнего левого к нижнему правому" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 -msgid "Graph Scale" +#, fuzzy +msgid "Graph scale" msgstr "Масштаб графика" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 @@ -1596,7 +1761,8 @@ msgid "Start Y" msgstr "Начало по Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 -msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" +#, fuzzy +msgid "Use selection bounds instead of belows" msgstr "Использовать границы выделения" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 @@ -1604,11 +1770,13 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 -msgid "Frame Color" +#, fuzzy +msgid "Frame color" msgstr "Цвет обрамления" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 -msgid "Frame Size" +#, fuzzy +msgid "Frame size" msgstr "Размер обрамления" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 @@ -1616,43 +1784,53 @@ msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." msgstr "/Скрипт-Фу/Утилиты/Показать структуру изображения..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 -msgid "Apply Layer Mask (or discard)" +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask (or discard)" msgstr "Применить маску слоя (или отказаться)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 -msgid "Create New Image" +#, fuzzy +msgid "Create new image" msgstr "Создать новое изображение" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 -msgid "Insert Layer Names" +#, fuzzy +msgid "Insert layer names" msgstr "Вставить названия слоев" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 -msgid "Make New Background" +#, fuzzy +msgid "Make new background" msgstr "Создать новый фон" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 -msgid "Outer Border" +#, fuzzy +msgid "Outer border" msgstr "Внешняя рамка" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 -msgid "Pad Color" +#, fuzzy +msgid "Pad color" msgstr "Цвет заполнения" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 -msgid "Pad Opacity" +#, fuzzy +msgid "Pad opacity" msgstr "Непрозрачность заполнения" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 -msgid "Padding for Transparent Regions" +#, fuzzy +msgid "Padding for transparent regions" msgstr "Заполнение для прозрачных участков" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 -msgid "Shear Length" +#, fuzzy +msgid "Shear length" msgstr "Величина сдвига" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 -msgid "Space Between Layers" +#, fuzzy +msgid "Space between layers" msgstr "Интервал между слоями" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 @@ -1660,11 +1838,13 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Шаблоны/Земля..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 -msgid "Land Height" +#, fuzzy +msgid "Land height" msgstr "Высота земли" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 -msgid "Sea Depth" +#, fuzzy +msgid "Sea depth" msgstr "Морская глубина" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 @@ -1681,7 +1861,8 @@ msgid "Seed" msgstr "Зерно" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 -msgid "Use Current Gradient" +#, fuzzy +msgid "Use current gradient" msgstr "Использовать текущий градиент" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 @@ -1689,11 +1870,13 @@ msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." msgstr "/Скрипт-Фу/Визуализация/Линейная новая..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 -msgid "Number of Lines" +#, fuzzy +msgid "Number of lines" msgstr "Число линий" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 -msgid "Offset Radius" +#, fuzzy +msgid "Offset radius" msgstr "Радиус смещения" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 @@ -1772,11 +1955,13 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Неон..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 -msgid "Create Shadow" +#, fuzzy +msgid "Create shadow" msgstr "Создать тень" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 -msgid "Effect Size (pixels * 5)" +#, fuzzy +msgid "Effect size (pixels * 5)" msgstr "Размер эффекта (точек * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 @@ -1784,7 +1969,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Газетный текст..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 -msgid "Cell Size (pixels)" +#, fuzzy +msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Размер ячейки (точек)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 @@ -1822,11 +2008,13 @@ msgid "Interpolate" msgstr "Интерполировать" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 -msgid "Relative Distance of Horizon" +#, fuzzy +msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Относительное расстояние до горизонта" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 -msgid "Relative Length of Shadow" +#, fuzzy +msgid "Relative length of shadow" msgstr "Относительная длина тени" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 @@ -1834,11 +2022,13 @@ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." msgstr "/Скрипт-Фу/Алхимия/Хищник..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 -msgid "Edge Amount" +#, fuzzy +msgid "Edge amount" msgstr "Размер края" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 -msgid "Pixel Amount" +#, fuzzy +msgid "Pixel amount" msgstr "Количество точек растра" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 @@ -1850,19 +2040,23 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Кнопки/Круглая кнопка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 -msgid "Lower Color" +#, fuzzy +msgid "Lower color" msgstr "Нижний цвет" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 -msgid "Lower Color (Active)" +#, fuzzy +msgid "Lower color (active)" msgstr "Нижний цвет (Активный)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 -msgid "Not Pressed" +#, fuzzy +msgid "Not pressed" msgstr "Не нажатая" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 -msgid "Not Pressed (Active)" +#, fuzzy +msgid "Not pressed (active)" msgstr "Не нажата (Активная)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 @@ -1874,19 +2068,23 @@ msgid "Padding Y" msgstr "Заполнение Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 -msgid "Round Ratio" +#, fuzzy +msgid "Round ratio" msgstr "Отношение радиусов" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 -msgid "Text Color (Active)" +#, fuzzy +msgid "Text color (active)" msgstr "Цвет текста (Активный)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 -msgid "Upper Color" +#, fuzzy +msgid "Upper color" msgstr "Верхний цвет" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 -msgid "Upper Color (Active)" +#, fuzzy +msgid "Upper color (active)" msgstr "Верхний цвет (Активный)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 @@ -1914,16 +2112,19 @@ msgid "Black" msgstr "Зполнять черным" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 -msgid "Edge Behaviour" +#, fuzzy +msgid "Edge behaviour" msgstr "Край:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 -msgid "Number of Frames" +#, fuzzy +msgid "Number of frames" msgstr "Число кадров" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 -msgid "Rippling Strength" +#, fuzzy +msgid "Rippling strength" msgstr "Сила ряби" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 @@ -1939,15 +2140,18 @@ msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." msgstr "/Скрипт-Фу/Декор/Закругленные уголки..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 -msgid "Add Background" +#, fuzzy +msgid "Add background" msgstr "Добавить фон" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 -msgid "Add Drop-Shadow" +#, fuzzy +msgid "Add drop-shadow" msgstr "Добавить падающую тень" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 -msgid "Edge Radius" +#, fuzzy +msgid "Edge radius" msgstr "Радиус края" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 @@ -1965,7 +2169,8 @@ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." msgstr "/Скрипт-Фу/Выделение/В кисть..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 -msgid "Brush Name" +#, fuzzy +msgid "Brush name" msgstr "Название кисти" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 @@ -1987,7 +2192,8 @@ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." msgstr "/Скрипт-Фу/Выделение/В шаблон..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 -msgid "Pattern Name" +#, fuzzy +msgid "Pattern name" msgstr "Шаблон" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 @@ -1995,7 +2201,8 @@ msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Скрипт-Фу/Выделение/Закруглить..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 -msgid "Relative Radius" +#, fuzzy +msgid "Relative radius" msgstr "Относительный радиус" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 @@ -2003,7 +2210,8 @@ msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." msgstr "/Скрипт-Фу/Декор/Слайд..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 -msgid "Font Color" +#, fuzzy +msgid "Font color" msgstr "Цвет шрифта" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 @@ -2031,7 +2239,8 @@ msgid "Radius (pixels)" msgstr "Радиус (точек)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 -msgid "Sphere Color" +#, fuzzy +msgid "Sphere color" msgstr "Цвет сферы" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 @@ -2043,11 +2252,13 @@ msgid "Frames" msgstr "Кадры" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 -msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" +#, fuzzy +msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Индексировать в n цветов (0 = оставить в RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 -msgid "Turn from Left to Right" +#, fuzzy +msgid "Turn from left to right" msgstr "Повернуть слева на право" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 @@ -2067,7 +2278,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Круг" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 -msgid "Color Method" +#, fuzzy +msgid "Color method" msgstr "Метод окраски" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 @@ -2099,11 +2311,13 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Шестиугольник" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 -msgid "Hole Ratio" +#, fuzzy +msgid "Hole ratio" msgstr "Размер отверстия" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 -msgid "Inner Teeth" +#, fuzzy +msgid "Inner teeth" msgstr "Внутренние зубцы" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 @@ -2115,7 +2329,8 @@ msgid "Margin (pixels)" msgstr "Отступ (точек)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 -msgid "Outer Teeth" +#, fuzzy +msgid "Outer teeth" msgstr "Внешние зубцы" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 @@ -2160,7 +2375,8 @@ msgstr "Квадрат" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 -msgid "Start Angle" +#, fuzzy +msgid "Start angle" msgstr "Начальный угол" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 @@ -2184,11 +2400,13 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Звездная вспышка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 -msgid "Burst Color" +#, fuzzy +msgid "Burst color" msgstr "Цвет вспышки" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 -msgid "Effect Size (pixels * 30)" +#, fuzzy +msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Размер эффекта (точек * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 @@ -2200,7 +2418,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Звездный фон..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 -msgid "Effect Size (pixels * 4)" +#, fuzzy +msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "Размер эффекта (точек * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 @@ -2208,7 +2427,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Шаблоны/Swirl-Tile..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 -msgid "Whirl Amount" +#, fuzzy +msgid "Whirl amount" msgstr "Количество вихрей" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 @@ -2216,15 +2436,18 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Шаблоны/Swirly..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 -msgid "Number of Times to Whirl" +#, fuzzy +msgid "Number of times to whirl" msgstr "Число повторов для вихря" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 -msgid "Quarter Size" +#, fuzzy +msgid "Quarter size" msgstr "Размер четверти" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 -msgid "Whirl Angle" +#, fuzzy +msgid "Whirl angle" msgstr "Угол вихря" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 @@ -2236,19 +2459,23 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/След частицы..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 -msgid "Base Color" +#, fuzzy +msgid "Base color" msgstr "Основной цвет" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 -msgid "Edge Only" +#, fuzzy +msgid "Edge only" msgstr "Только край" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 -msgid "Edge Width" +#, fuzzy +msgid "Edge width" msgstr "Ширина края" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 -msgid "Hit Rate" +#, fuzzy +msgid "Hit rate" msgstr "Скорость попаданий" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 @@ -2260,7 +2487,8 @@ msgid "Antialias" msgstr "Сглаживание" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 -msgid "Fill Angle" +#, fuzzy +msgid "Fill angle" msgstr "Заполнить угол" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 @@ -2272,7 +2500,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Эмблемы/Текстура..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 -msgid "Ending Blend" +#, fuzzy +msgid "Ending blend" msgstr "Завершение смешивания" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 @@ -2280,7 +2509,8 @@ msgid "Hexagons" msgstr "Шестиугольники" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 -msgid "Mosaic Tile Type" +#, fuzzy +msgid "Mosaic tile type" msgstr "Элементы мозаичного типа" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 @@ -2292,11 +2522,13 @@ msgid "Squares" msgstr "Квадраты" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 -msgid "Starting Blend" +#, fuzzy +msgid "Starting blend" msgstr "Начало смешивания" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 -msgid "Text Pattern" +#, fuzzy +msgid "Text pattern" msgstr "Шаблон текста" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 @@ -2304,15 +2536,18 @@ msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание кромки..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 -msgid "Blur Horizontally" +#, fuzzy +msgid "Blur horizontally" msgstr "Размыть горизонтально" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 -msgid "Blur Type" +#, fuzzy +msgid "Blur type" msgstr "Тип размывания" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 -msgid "Blur Vertically" +#, fuzzy +msgid "Blur vertically" msgstr "Размыть вертикально" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 @@ -2332,7 +2567,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Шаблоны/Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 -msgid "Foreground Color" +#, fuzzy +msgid "Foreground color" msgstr "Цвет переднего плана" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 @@ -2340,11 +2576,13 @@ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." msgstr "/Скрипт-Фу/Алхимия/Нерезкая маска..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 -msgid "Mask Opacity" +#, fuzzy +msgid "Mask opacity" msgstr "Непрозрачность маски" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 -msgid "Mask Size" +#, fuzzy +msgid "Mask size" msgstr "Размер маски" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 @@ -2368,31 +2606,38 @@ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." msgstr "/Скрипт-Фу/Алхимия/Плетение..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 -msgid "Ribbon Spacing" +#, fuzzy +msgid "Ribbon spacing" msgstr "Интервал ленты" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 -msgid "Ribbon Width" +#, fuzzy +msgid "Ribbon width" msgstr "Ширина ленты" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 -msgid "Shadow Darkness" +#, fuzzy +msgid "Shadow darkness" msgstr "Темнота тени" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 -msgid "Shadow Depth" +#, fuzzy +msgid "Shadow depth" msgstr "Глубина тени" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 -msgid "Thread Density" +#, fuzzy +msgid "Thread density" msgstr "Плотность нити" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 -msgid "Thread Intensity" +#, fuzzy +msgid "Thread intensity" msgstr "Интенсивность нити" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 -msgid "Thread Length" +#, fuzzy +msgid "Thread length" msgstr "Длина нити" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 @@ -2412,37 +2657,57 @@ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Скрипт-Фу/Тень/Xach-эффект..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 -msgid "Drop Shadow Blur Radius" -msgstr "Радиус размывания падающей тени" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 -msgid "Drop Shadow Color" -msgstr "Цвет падающей тени" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 -msgid "Drop Shadow Opacity" -msgstr "Непрозрачность падающей тени" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 -msgid "Drop Shadow X Offset" +#, fuzzy +msgid "Drop shadow X offset" msgstr "Смещение падающей тени по X" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 -msgid "Drop Shadow Y Offset" +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Смещение падающей тени по Y" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 -msgid "Highlight Opacity" -msgstr "Непрозрачность бликов" +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow blur radius" +msgstr "Радиус размывания падающей тени" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 -msgid "Highlight X Offset" +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow color" +msgstr "Цвет падающей тени" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow opacity" +msgstr "Непрозрачность падающей тени" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 +#, fuzzy +msgid "Highlight X offset" msgstr "Смещение бликов по X" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 -msgid "Highlight Y Offset" +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 +#, fuzzy +msgid "Highlight Y offset" msgstr "Смещение бликов по Y" +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "Highlight opacity" +msgstr "Непрозрачность бликов" + +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Не удалось открыть поток в канал вывода SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Не удалось открыть канал вывода SIOD" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" +#~ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Консоль Скрипт-Фу" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." +#~ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Сервер..." + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." #~ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Шаблоны/Вихрь (tileable)..." @@ -2508,4 +2773,3 @@ msgstr "Смещение бликов по Y" #~ "Выжигание: Необходимо всего два слоя!\n" #~ " Слой текста переднего плана с прозрачностью\n" #~ " и слой фона." - diff --git a/po-script-fu/sk.po b/po-script-fu/sk.po index d92c00534e..71fbb25c81 100644 --- a/po-script-fu/sk.po +++ b/po-script-fu/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD 2.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:59+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,36 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Iba interaktívne spustenie umožňuje režim Script-Fu konzoly" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu konzola" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD výstup" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Aktuálny príkaz" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Prechádzať..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Nie je možné otvoriť tok na výstupnej rúre SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Nie je možné otvoriť výstupnú SIOD rúru" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Iba neinteraktívne spustenie umožňuje režim vyhodnocovanie Script-Fu" @@ -159,11 +151,11 @@ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/N_eón..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Znovu prečítať všetky dostupné skripty" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Rozš./Script-Fu/_Obnoviť skripty" @@ -836,7 +828,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animátory/_Miešanie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Medziľahlé políčka" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1627,13 +1619,13 @@ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Lesklé..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Prechod miešania (obrys)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Prechod miešania (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Prechod miešania (text)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Prechod miešania (obrys)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2712,6 +2704,16 @@ msgstr "Y posun svetiel" msgid "Highlight opacity" msgstr "Krytie svetiel" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Nie je možné otvoriť tok na výstupnej rúre SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Nie je možné otvoriť výstupnú SIOD rúru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Prechod miešania (text)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Script-Fu _konzola" diff --git a/po-script-fu/sr.po b/po-script-fu/sr.po index 84909652b3..777a163cc5 100644 --- a/po-script-fu/sr.po +++ b/po-script-fu/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -18,36 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Скрипт-Фу конзола дозвољава само интерактивно кориштење" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Скрипт-Фу Конзола" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD излаз" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Тренутна наредба" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Тражи..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Не може да отвори проток на цевоводу SIOD излаза" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Не могу да отворим цевовод SIOD излаза" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Скрипт-Фу провера је дозвољена само као не-интерактивни позив" @@ -164,11 +156,11 @@ msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Неонк msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Поново учитај све доступне скрипте" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/_Освежи скрипте" @@ -832,7 +824,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Аниматори/Стапање..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Центрирај Оквире" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1617,13 +1609,13 @@ msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Glo_ssy... #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Стопи прелив (цртеж)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Стопи прелив (текст)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Стопи прелив (текст)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Стопи прелив (цртеж)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2702,6 +2694,16 @@ msgstr "Y одступање осветљености" msgid "Highlight opacity" msgstr "Непровидност осветљеног" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Не може да отвори проток на цевоводу SIOD излаза" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Не могу да отворим цевовод SIOD излаза" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Стопи прелив (текст)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Скрипт-Фу _конзола" diff --git a/po-script-fu/sr@Latn.po b/po-script-fu/sr@Latn.po index 24494ee9c7..d326cdfba5 100644 --- a/po-script-fu/sr@Latn.po +++ b/po-script-fu/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -18,36 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Skript-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Skript-Fu Konzola" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD izlaz" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Trenutna naredba" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Traži..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Ne može da otvori protok na cevovodu SIOD izlaza" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Ne mogu da otvorim cevovod SIOD izlaza" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Skript-Fu provera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv" @@ -164,11 +156,11 @@ msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Ponovo učitaj sve dostupne skripte" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/_Osveži skripte" @@ -834,7 +826,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Animatori/Stapanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Centriraj Okvire" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1619,13 +1611,13 @@ msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Stopi preliv (crtež)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Stopi preliv (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Stopi preliv (tekst)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Stopi preliv (crtež)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2704,6 +2696,16 @@ msgstr "Y odstupanje osvetljenosti" msgid "Highlight opacity" msgstr "Neprovidnost osvetljenog" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Ne može da otvori protok na cevovodu SIOD izlaza" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim cevovod SIOD izlaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Stopi preliv (tekst)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Skript-Fu _konzola" diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index e50238d746..122c219405 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 21:05+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,36 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu-konsolläget tillåter endast interaktiv användning" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsoll" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD-utdata" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Aktuellt kommando" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Kan inte öppna en ström på SIOD-utdataröret" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Kan inte öppna SIOD-utdataröret" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning" @@ -162,11 +154,11 @@ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Uppdatera" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Läs om alla tillgängliga skript" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/_Uppdatera skripts" @@ -834,7 +826,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Färgtoning..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Mellanramar" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1624,13 +1616,13 @@ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Glansig..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Färgtoningsskala (kontur)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Färgtoningsskala (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Färgtoningsskala (text)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Färgtoningsskala (kontur)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2709,6 +2701,16 @@ msgstr "Y-avstånd för markering" msgid "Highlight opacity" msgstr "Markeringsopacitet" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Kan inte öppna en ström på SIOD-utdataröret" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Kan inte öppna SIOD-utdataröret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Färgtoningsskala (text)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Script-fu-_konsoll" diff --git a/po-script-fu/tr.po b/po-script-fu/tr.po index 852c59c690..883f20e4e2 100644 --- a/po-script-fu/tr.po +++ b/po-script-fu/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -15,36 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu konsolu sadece etkileşimli çağrıma olanak tanır" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Konsolu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Çıktısı" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Şu Anki Komut" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD çıkış veriyoluna akış açılamadı" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD çıkış borusu açılamadı" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu değerlendirme modu sadece etkileşimsiz çağrıma olanak tanır" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Tüm programları tekrar oku" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Tazele..." @@ -861,7 +853,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Ara Kareler" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1679,13 +1671,13 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logolar/Cilalı..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Harman Gradyanı (Dış çizgi)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Harman Gradyanı (Metin)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Harman Gradyanı (Metin)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Harman Gradyanı (Dış çizgi)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2805,6 +2797,16 @@ msgstr "Parlama Y Ofseti" msgid "Highlight opacity" msgstr "Parlama Saydamsızlığı" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIOD çıkış veriyoluna akış açılamadı" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "SIOD çıkış borusu açılamadı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Harman Gradyanı (Metin)" + #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Konsol..." diff --git a/po-script-fu/uk.po b/po-script-fu/uk.po index 99f66d803a..8e56248e5e 100644 --- a/po-script-fu/uk.po +++ b/po-script-fu/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu-2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-14 17:54+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Консольний режим Скрипт-Фу дозволяє лише інтерактивну роботу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Консоль Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "Вивід SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Поточна команда" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Не вдається відкрити потік на каналі виводу SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Не вдається відкрити канал виводу SIOD" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Режим виконання Скрипт-Фу дозволяє лише не інтерактивну роботу" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Розш./Скрипт-Фу/Емблеми/_Неон..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Перечитати усі наявні сценарії" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Розш./Скрипт-Фу/_Оновити сценарії" @@ -827,7 +819,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Аніматори/_Плавний перех #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Проміжкові кадри" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1610,13 +1602,13 @@ msgstr "/Розш./Скрипт-Фу/Емблеми/Г_лянцева.. #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "Градієнт (контур)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Градієнт (текст)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "Градієнт (текст)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Градієнт (контур)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2695,6 +2687,16 @@ msgstr "Зсув відблисків по Y" msgid "Highlight opacity" msgstr "Непрозорість відблисків" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Не вдається відкрити потік на каналі виводу SIOD" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Не вдається відкрити канал виводу SIOD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "Градієнт (текст)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Розш./Скрипт-Фу/_Консоль Скрипт-Фу..." diff --git a/po-script-fu/vi.po b/po-script-fu/vi.po index de1f4e676d..7460405f2e 100644 --- a/po-script-fu/vi.po +++ b/po-script-fu/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi Team \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Console" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Output" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "Lệnh Hiện Thời" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "Duyệt..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "Không thể mở một stream trên SIOD output pipe" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "Không thể mở SIOD output pipe" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon Lạ..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Đọc lại toàn bộ các script đang có" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Làm tươi lại" @@ -849,7 +841,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Script-Fu/Hoạt Cảnh/Blend..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "Khung Trung Gian" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1640,11 +1632,11 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bóng nhoáng..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 @@ -2739,6 +2731,12 @@ msgstr "Màu Nổi Bật" msgid "Highlight opacity" msgstr "Màu Nổi Bật" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Không thể mở một stream trên SIOD output pipe" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "Không thể mở SIOD output pipe" + #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Console..." diff --git a/po-script-fu/yi.po b/po-script-fu/yi.po index a2d485ed2c..9d70352c19 100644 --- a/po-script-fu/yi.po +++ b/po-script-fu/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -14,36 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -153,11 +145,11 @@ msgstr "" msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "" @@ -786,7 +778,7 @@ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1497,11 +1489,11 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -msgid "Blend gradient (outline)" +msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -msgid "Blend gradient (sext)" +msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 diff --git a/po-script-fu/zh_CN.po b/po-script-fu/zh_CN.po index 770236ed40..5bf2435b60 100644 --- a/po-script-fu/zh_CN.po +++ b/po-script-fu/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n" "Last-Translator: Yuheng Xie \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -15,36 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Yuheng Xie \n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu 控制台模式仅允许交互式激活" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu 控制台" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 输出" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "当前命令" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "无法在 SIOD 输出管道中打开一个流" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "无法打开 SIOD 输出管道" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -159,11 +151,11 @@ msgstr "/扩展(X)/Script-Fu/徽标/霓虹灯(_E)..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "重新读入所有可用的脚本" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/扩展(X)/Script-Fu/刷新脚本(_R)" @@ -823,7 +815,7 @@ msgstr "/Script-Fu/动画/混和(_B)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "间隔帧数" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1596,13 +1588,13 @@ msgstr "/扩展(X)/Script-Fu/徽标/光泽(_S)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "混和渐变(轮廓)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "混和渐变(文字)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "混和渐变(文字)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "混和渐变(轮廓)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2671,6 +2663,16 @@ msgstr "突出显示 Y 偏移" msgid "Highlight opacity" msgstr "突出显示不透明度" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "无法在 SIOD 输出管道中打开一个流" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "无法打开 SIOD 输出管道" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "混和渐变(文字)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/扩展(X)/Script-Fu/Script-Fu 控制台(_C)" diff --git a/po-script-fu/zh_TW.po b/po-script-fu/zh_TW.po index 189df02ffe..f8c227ece0 100644 --- a/po-script-fu/zh_TW.po +++ b/po-script-fu/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -16,36 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu 訊息視窗模式只允許以互動方式執行" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu 訊息視窗" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 輸出" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254 msgid "Current Command" msgstr "目前的指令" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272 msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "無法在 SIOD 輸出管道開啟資料串流" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 -msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -msgstr "無法開啟 SIOD 輸出管道" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 執行模式只允許以非互動方式執行" @@ -160,11 +152,11 @@ msgstr "/擴展/Script-Fu/文字標誌/霓虹管(_E)..." msgid "_Start Server..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "重新讀入所有可供使用的 script" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/擴展/Script-Fu/重新整理(_R)" @@ -830,7 +822,7 @@ msgstr "/Script-Fu/動畫/漸變(_B)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Intermediate rrames" +msgid "Intermediate frames" msgstr "中間的畫格數目" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 @@ -1600,13 +1592,13 @@ msgstr "/擴展/Script-Fu/文字標誌/光面(_S)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (outline)" -msgstr "混色漸層(輪廓)" +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "混色漸層(文字)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Blend gradient (sext)" -msgstr "混色漸層(文字)" +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "混色漸層(輪廓)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy @@ -2660,6 +2652,16 @@ msgstr "高亮度區垂直偏移量" msgid "Highlight opacity" msgstr "高亮度區透明度" +#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" +#~ msgstr "無法在 SIOD 輸出管道開啟資料串流" + +#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" +#~ msgstr "無法開啟 SIOD 輸出管道" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend gradient (sext)" +#~ msgstr "混色漸層(文字)" + #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/擴展/Script-Fu/S_cript-Fu 訊息視窗..." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a01a324b29..3e661e3c4c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 11:46+0200\n" "Last-Translator: Xavier Beà \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16,7 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Aquesta finestra de consola es tancarà en deu segons)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "" "Per realitzar una instal·lació d'usuari, executeu el GIMP sense el " "senyalador '--no-interface'." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -36,12 +40,12 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir '%s': %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que el vostre entorn de visualització està configurat " "adequadament." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "El GIMP" @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "El GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,11 +71,11 @@ msgstr "" "\n" "Opció no vàlida \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versió del GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -82,23 +86,23 @@ msgstr "" "Forma d'us: %s [opció...] [fitxer...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opcions:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Escriu aquesta ajuda.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Escriu la informació de la versió.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra els missatges inicials.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -106,13 +110,13 @@ msgstr "" " --no-shm No utilitzis la memòria compartida entre el GIMP " "i els seus connectors.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel No utilitzis acceleradors espacials per la unitat " "central.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -120,44 +124,44 @@ msgstr "" " -d, --no-data No carreguis pinzells, degradats, paletes ni " "patrons.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts No carreguis cap tipus de lletra.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Execució sense una interfície d'usuari.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilitza la visualització X indicada.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash No mostris la finestra inicial.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Utilitza un fitxer sesionrc alternatiu.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilitza un fitxer gimprc alternatiu.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Utilitza un fitxer gimprc del sistema " "alternatiu.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Surt un fitxer gimprc amb els paràmetres per " "defecte.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -165,14 +169,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra els avisos a la consola en comptes d'usar " "un quadre de diàleg\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita la depuració dels gestors de senyals no " "fatals.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -180,7 +184,7 @@ msgstr "" " ---stack-trace-mode \n" " Mode de depuració per a senyals fatals.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -189,14 +193,10 @@ msgstr "" " Mode de compatibilitat amb la base de dades de " "procediments.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execució en processament per lots.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Aquesta finestra de consola es tancarà en deu segons)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menú Pinzells" @@ -368,12 +368,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s canal copia" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal a selecció" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Nou canal" @@ -429,10 +429,60 @@ msgstr "/_Afegeix color del primer pla" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Afegeix color del fons" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Ajuda/Ajuda _contextual" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Color" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacitat" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pinzell" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Patró" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "De_gradat" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Tipus de _lletra:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Eines/Colors per _defecte" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Eines/_Intercanvia els colors" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" @@ -782,9 +832,10 @@ msgstr "/Carrega de nou _totes les previsualitzacions" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Suprimeix les e_ntrades penjades" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -861,143 +912,143 @@ msgstr "Volteja la Capa" msgid "Rotate Layer" msgstr "Gira la Capa" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Edita" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Memòria intermèdia." -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Torna a fer" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Torna a fer" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Historial de desfer" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Historial de desfer" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Retalla" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Escapça" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Enganxa" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Enganxa a" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Enganxa com a nou" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Retalla i anomena" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Copia allò designat" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Edita/Memòria intermèdia/Enganxa l'objecte anomenat..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Neteja" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Omple amb el color de primer pla" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Omple amb el color de fons" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Omple amb el patró" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfés %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Torna a fer %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Historial de desfer" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Retalla i anomena" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Entra un nom per a aquesta memòria intermèdia" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Copia allò designat" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "No hi ha cap capa ni canal actiu d'on tallar." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Memòria intermèdia sense nom)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "No hi ha cap capa ni canal actiu d'on copiar." @@ -1075,7 +1126,7 @@ msgstr "Tornar-ho a fer" msgid "_Quit" msgstr "/Fitxer/_Surt" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1086,21 +1137,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Crea nova plantilla" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Anomena aquesta plantilla" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "No es pot tornar endarrera. No hi ha cap nom de fitxer associat a aquesta " "imatge." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1113,15 +1164,15 @@ msgstr "" "\n" "Perdreu tots els canvis incloent-hi tota la informació per desfer." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Inverteix imatge" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Plantilla sense nom)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1132,26 +1183,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menú Obre" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automàtic" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menú Desa" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Per extensió" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menú Tipus de lletra" @@ -1617,7 +1648,7 @@ msgstr "S'està girant..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No s'ha pogut escapçar perquè l'àrea seleccionada està buida." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Fusiona les capes" @@ -1651,7 +1682,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en el canvi de la mida: tant l'amplada com l'alçada " "han de ser més grans que zero." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1670,15 +1701,15 @@ msgstr "" "Per evitar l'aparició d'aquest diàleg, augmenteu el paràmetre \"Mida màxima " "de la imatge\" (actualment %s) en el diàleg Preferències." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Imatge excedeix mida d'imatge màxima" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa massa petita" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1686,17 +1717,17 @@ msgstr "" "La mida de capa escollida farà encongir també algunes capes completament. És " "això el que voleu?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Escala la imatge" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "S'està escalant..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "S'ha produït un error en l'escala: tant l'alçada com l'amplada han de ser " @@ -1747,12 +1778,7 @@ msgstr "/Capes" msgid "Stac_k" msgstr "/Capes/Pila" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Color" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automàtic" @@ -1925,8 +1951,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Màscara de capa a la selecció" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nova capa" @@ -1944,12 +1969,12 @@ msgstr "_Nom de la capa:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1963,7 +1988,7 @@ msgstr "Tipus d'omplert de capa" msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributs de la capa" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edició dels atributs de la capa" @@ -1980,8 +2005,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Estableix el nom des de text" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Afegeix una màscara de capa" @@ -2244,10 +2268,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Nom:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Patró" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2314,21 +2334,21 @@ msgstr "/Arees de mascara seleccionades" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Arees de màscara no seleccionades" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Edita color Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Edita els atributs del Quickmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Edita els atributs del Quickmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacitat de la màscara:" @@ -2530,8 +2550,8 @@ msgstr "Nova plantilla" msgid "Create a New Template" msgstr "Crea nova plantilla" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" @@ -2722,7 +2742,7 @@ msgstr "Abaixa la capa fins a la part inferior" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/_Traça camí..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Traça camí" @@ -2774,7 +2794,7 @@ msgstr "" "Selecció a camí\n" "Opcions avançades %s" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Camí a lselecció" @@ -2987,16 +3007,20 @@ msgstr "/Selecciona un color _personalitzat..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Com en _preferències" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Altres (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Defineix el color d'emplenat del llenç" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -3065,28 +3089,33 @@ msgstr "Blau" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Cap (el més ràpid)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cúbic (millor)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Ombres" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Tons mitjans" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Resaltats" @@ -3100,7 +3129,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3138,20 +3167,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "No es pot expandir ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per lectura: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' en escriure: %s" @@ -3713,19 +3742,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "S'ha produït un error mentre s'analitzava '%s' a la línia %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Blanc (opac del tot)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Negre (transparent del tot)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Canal _alfa de la apa" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Tranfereix canal alfa de la apa" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3733,7 +3766,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Selecció" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Copia de capa en escala de _grisos" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3744,24 +3778,29 @@ msgstr "De primer pla a fons (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "De primer pla a fons (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "De primer pla a transparent" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Degradat personalitzat" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Omplint amb el color del primer pla" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Omplint amb el color de fons" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Omplint amb el patró" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3789,29 +3828,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexat" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Sense tramatge de color" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Tramatge de color Floyd-Steinberg (normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Tramatge de color Floyd-Steinberg (barreja de color reduït)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Tramat de color posicionat" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Color de primer pla:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Color de Fons:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3819,7 +3862,7 @@ msgid "White" msgstr "Blanc" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" @@ -3828,12 +3871,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Patró" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Cap" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilinial" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3892,7 +3936,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Traçat" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Doble traçat" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3915,7 +3960,7 @@ msgstr "Bisell" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Personalitza" @@ -3924,27 +3969,33 @@ msgid "Line" msgstr "Línia" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Trassos llargs" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Punts mitjans" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Trassos curts" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Punts espaiats" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Punts normals" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Punts densos" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3952,11 +4003,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Puntejats" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Traça punt" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Traça punt a punt" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3964,49 +4017,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Mida de la imatge" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Color RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grisos" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Color indexat" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Escala de grisos-alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexat-alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4019,11 +4072,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Diminut" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Molt petit" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Molt gran" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4039,15 +4094,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gegant" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Ona de dents de serra" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Ona triangular" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Sense miniatures" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4059,40 +4117,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Gran (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Endavant (tradicional)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Endarrere (correctiu)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Escala la imatge" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Canvia la mida de la imatge" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Volteja la imatge" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Gira la imatge" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Converteix la imatge" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Escapça la imatge" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Fusiona les capes" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Fusiona vectors" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4101,6 +4176,7 @@ msgstr "Màscara ràpida" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Graella" @@ -4114,59 +4190,72 @@ msgstr "Dibuixable" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Procediments dibuixables" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Màscara de selecció" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Visibilitat de l'element" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Element enllaçat" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Propietats d'element" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Mou element" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Escala la imatge" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Canvia la mida de la imatge" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Afegeix una màscara de capa" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Aplica una màscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Selecció flotant a la capa" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Flota selecció" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ancora selecció flotant" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Sura la selecció" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4178,7 +4267,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Retalla" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4188,118 +4277,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transforma" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Pinta" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Adjunta paràsit" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Suprimeix el paràsit" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importa camí" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Connector" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Tipus d'imatge" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Mida de la imatge" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Canvi de resolució" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Canvia paleta indexada" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Canvia el nom de l'element" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Defineix element enllaçat" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nova capa" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Suprimeix la capa" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Suprimeix la màscara de capa" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Capa de reposició" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Defineix el mode de la capa" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Defineix opacitat de la capa" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Preserva la transparència" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Només quan s'hagi modificat" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Nou canal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Suprimeix el canal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Canal de reposició" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Color del canal" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nous vectors" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Suprimeix els vectors" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vectors Mod" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Vectors de reposició" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS a la capa" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Rigor FS" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Relax FS" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4342,111 +4465,116 @@ msgstr "Primer pla a fons (HSV en sentit antihorari)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Primer pla a fons (HSV en sentit horari)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "De primer pla a transparent" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "El GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Base de dades procedural" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Entorn de connector" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "S'estan cercant els fitxers de dades" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Paràsits" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pinzells" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patrons" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Degradats" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documents" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Mòduls" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "El GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "No s'han pogut llegir %d bytes des de '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "S'ha produït un error d'analisi fatal en el fitxer de pinzells '%s': " "Intensitat desconeguda %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal en el fitxer de pinzells '%s': versió " "desconeguda %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal en el fitxer de pinzell '%s': El " "fitxer sembla truncat." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de pinzell '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4457,109 +4585,122 @@ msgstr "" "Els pinzells del GIMP han de ser GRIS (escala de grisos) o RGBA (paleta de " "colors)." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal en el fitxer de pinzell '%s': no és un " "fitxer de pinzell del GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal en el fitxer de pinzell '%s': versió " "desconeguda de pinzell del GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "S'ha produít un error en llegir '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal en el fitxer de pinzell '%s': El " "fitxer és corrupte." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Canvia el nom del canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Mou el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Escala el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensiona el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Volteja el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Gira el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transforma el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Encongeix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Suavitza el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Enfosqueix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Aclareix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Omple el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverteix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Bordeja el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Engrandeix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encongeix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "No es pot traçar canal buit." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Defineix el color del canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Defineix la opacitat del canal" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Màscara de selecció" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Selecció de rectangle" @@ -4585,7 +4726,7 @@ msgstr "Selecció difusa" msgid "Select by Color" msgstr "Selecciona per color" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut esborrar '%s': %s" @@ -4600,11 +4741,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "còpia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "còpia de %s" @@ -4634,7 +4775,7 @@ msgstr "Cubell" msgid "Desaturate" msgstr "Desatura" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Equalitza" @@ -4750,18 +4891,26 @@ msgstr "Canvia l'entrada de la paleta indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Afegeix color a la paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converteix imatge a RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converteix imatge a escala de grisos" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converteix imatge a indexat" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Escapça la imatge" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Canvia la mida de la imatge" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Afegeix guia horitzontal" @@ -4778,32 +4927,32 @@ msgstr "Esborra guia" msgid "Move Guide" msgstr "Mou guia" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fusiona les capes visibles" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "No hi ha prou capes visibles per una fusió. Almenys n'hi ha d'haver dues." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Aplana la imatge" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Fusiona al capdavall" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "No hi ha prou capes visibles per a una fusió." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Fusiona els camins visibles" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "No hi ha prou camins visibles per una fusió. Almenys n'hi ha d'haver dos." @@ -4816,159 +4965,159 @@ msgstr "Habilita màscara ràpida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Inhabilita màscara ràpida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No es pot desfer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Canvia la resolució d'imatge" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Canvia unitats d'imatge" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Adjunta paràsit a la imatge" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Suprimeix el paràsit de la imatge" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Afegeix capa" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Suprimeix la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "No es pot situar la capa més amunt." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No es pot pujar la capa sense informació de transparència" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Aixeca la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "No es pot situar la capa més avall." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Abaixa la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ja és a dalt de tot." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Capa al capdamunt" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ja és a sota de tot." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Capa cap al capdavall" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "La capa '%s' no te informació de transparència. La capa s'ha ficat damunt " "seu." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Afegeix un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Suprimeix el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no es pot apujar més." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Incrementa el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "La capa ja és a dalt de tot." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Apuja el canal fins dalt" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no es pot abaixar més." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "La capa ja és a sota de tot." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Abaixa el canal fins baix" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Afegeix Camí" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Esborra Camí" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "El camí no es pot apujar més." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Aixeca el Camí" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "La capa ja és a dalt de tot." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Apuja la capa fins a la part superior" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "El camí no es pot abaixar més." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Abaixa el camí" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "La capa ja és a sota de tot." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Abaixa la capa fins a la part inferior" @@ -5001,7 +5150,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "No es pot crear la previsualització" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d píxels" @@ -5020,18 +5169,31 @@ msgstr "%d capes" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir la miniatura '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Adjunta paràsit" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Adjunta paràsit al element" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Suprimeix paràsit del element" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Sura la selecció" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "No es pot ancorar aquesta capa perquè no és una selecció flotant." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ancora selecció flotant" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5040,6 +5202,10 @@ msgstr "" "No es pot crear una capa nova a partir de la selecció flotant perquè pertany " "a una màscara de la capa o del canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selecció flotant a la capa" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -5048,7 +5214,7 @@ msgstr "Capa" msgid "Rename Layer" msgstr "Canvia el nom de la capa" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Mou la Capa" @@ -5060,40 +5226,48 @@ msgstr "Escala la capa" msgid "Resize Layer" msgstr "Canvia la mida de la capa" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "màscara %s" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "No es pot afegir una màscara de capa a una capa que no és part d'una imatge." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "No es pot afegir una màscara de capa ja que la capa ja en té una." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "No es pot afegir una màscara de capa a una capa sense un canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "No es pot afegir una màscara de capa de dimensions diferents de la capa " "especificada" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transfereix alfa a màscara" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Aplica una màscara de capa" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Suprimeix la màscara de capa" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Afegeix canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Capa a mida de la imatge" @@ -5101,14 +5275,14 @@ msgstr "Capa a mida de la imatge" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Mou la màscara de capa" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5118,27 +5292,27 @@ msgstr "" "perdut l'encapçalament màgic.\n" "Cal convertir aquest fitxer des del DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "S'ha produït un error fatal d'anàlisi en el fitxer de paleta '%s': S'ha " "perdut l'encapçalament màgic." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "S'ha produït un error fatal d'anàlisi en el fitxer de paleta '%s': Error de " "lectura en la linia %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de paleta '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5148,35 +5322,35 @@ msgstr "" "és invàlid. S'utilitzaran els valors per defecte" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "S'està llegint el fitxer de paleta '%s': S'ha perdut el component VERMELL en " "la línia %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "S'està llegint el fitxer de paleta '%s': S'ha perdut el component VERD en la " "línia %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "S'està llegint el fitxer de paleta '%s': S'ha perdut el component BLAU en la " "línia %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "S'està llegint el fitxer de paleta '%s': El valor RGB està fora de límits en " "la línia %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Negre" @@ -5211,7 +5385,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de patró '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Mou la selecció" @@ -5248,20 +5422,24 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "No s'ha pogut flotar la selecció perquè l'àrea seleccionada està buida." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Flota selecció" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "La unitat utilitzada per coordenades quan no és en mode punt a punt." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Resolució horitzontal de la imatge." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Resolució vertical de la imatge." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -5271,7 +5449,7 @@ msgid "pixel" msgstr "píxel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "píxels" @@ -5314,11 +5492,13 @@ msgid "percent" msgstr "percentatge" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Icona d'eina" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Icona d'eina amb creu" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5326,52 +5506,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Només creu" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Des de tema" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Color clar de la graella de quadres" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Color fosc de la graella de quadres" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Color personalitzat" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Commuta mascara ràpida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Tanca %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Descarta els canvis" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "S'han efectuat canvis a '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Es perdran els canvis no desats." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Perd papa nova" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Perd camí nou" @@ -5403,47 +5587,56 @@ msgstr "Relació d'aspecte de l'ampliació:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-buit" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de grisos-buida" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "escala de grisos" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexat-buit" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexat" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Només quan s'hagi modificat" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "Capa 1" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d capes" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Redueix el zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Amplia el zoom" @@ -5468,35 +5661,40 @@ msgstr "En procés" msgid "Please wait..." msgstr "Espereu..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Ombres" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de fitxer desconegut." -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "No és un fitxer vàlid" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "La resposta del connector és correcta però no es veu cap imatge." -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "El connector no ha pogut obrir la imatge" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Selecció base en totes les capes visibles" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "El connector no ha pogut desar la imatge" @@ -5528,83 +5726,66 @@ msgstr "Contribucions" msgid "About The GIMP" msgstr "Quant al GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitat:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No es pot usar la crida de retorn del pinzell. El connector corresponent no " -"funciona correctament" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Afegeix el color actual al histograma de color" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversió a colors indexats" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Converteix imatge a colors indexats" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opcions de la paleta general" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Genera la paleta òptima:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Nombre màxim de colors:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Utilitza la paleta optimitzada per a la www" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Utilitza la paleta blanc i negre (1-bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Elimina els colors no utilitzats de la paleta final" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Utilitza la paleta personalitzada:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Opcions de tramatge" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Habilita el tramat de la transparència" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Advertència ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5615,16 +5796,16 @@ msgstr "" "No haurieu de generar una paleta amb més de 255 colors si voleu crear un " "fitxer GIF transparent o animat." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "No es pot convertir a una paleta amb més de 256 colors." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecciona la paleta personalitzada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "No es pot convertir a una paleta amb més de 256 colors." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opcions d'eina" @@ -5765,55 +5946,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmeu la mida de la imatge" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Obre imatge" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Ubicació:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolació:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Desa la imatge" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Desa una còpia de la imatge" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"El fitxer '%s' ja existeix. \n" -"El voleu sobreescriure?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "El fitxer ja existeix" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No es pot usar la crida de retorn del tipus de lletra. El connector " -"corresponent pot esta trencat." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No es pot usar la crida de retorn del degradat. El connector corresponent " -"pot estar trencat." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Replica" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5823,24 +5994,9 @@ msgstr "Configura graella" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configura la graella de la imatge" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Voleu sortir del GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Hi ha fitxers sense desar.\n" -"\n" -"Voleu sortir del GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "General" @@ -5868,7 +6024,7 @@ msgstr "Color directe" msgid "Extended" msgstr "Estès" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Píxels" @@ -5947,21 +6103,29 @@ msgstr "Classe visual:" msgid "Visual depth:" msgstr "Profunditat visual:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "píxels/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Color RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Color indexat" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "colors" @@ -6115,10 +6279,6 @@ msgstr "_Importa" msgid "Select Source" msgstr "Selecciona origen" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "De_gradat" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_matge" @@ -6161,25 +6321,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No es pot usar la crida de retorn de la paleta. El connector corresponent " -"pot estar trencat." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No es pot usar la crida de retorn del patró. El connector corresponent pot " -"estar trencat." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Cal que reinicialitzeu el GIMP per a que els canvis tinguin efecte:" @@ -6225,7 +6370,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Mostra la grae_lla" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Mode d'emplenat del llenç" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6289,7 +6435,7 @@ msgstr "Dreceres de teclat" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Utilitza dreceres de _teclat dinàmiques" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6299,12 +6445,12 @@ msgstr "Desa dreceres de teclat en sortir" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Desa dreceres de teclat ara" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Neteja ara les dreceres de teclat desades" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6316,524 +6462,543 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Seleccioneu un tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Torna a carregar tema actual" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistema d'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Mostra els consells de les eines" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Mostra consells en començar" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador d'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Navegador d'ajuda a utilitzar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Navegador web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Selecciona navegador web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Navegador web a utilitzar:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Distància:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Cerca les regions contígües" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Llindar per defec_te:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Escalat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolació per defecte:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcions de pintura compartits entre eines" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Pinzell" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Menú caixa d'eines" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Defineix el color de fons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable/_Pinzells, patrons i degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/_Imatge activa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Finestres d'imatges" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Utilitza \"_Punt a punt\" per defecte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocitat del contorn de la selecció:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Opcions de zoom i canvi de mida" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensiona la finestra en el _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimen_siona la finestra amb el canvi de mida de la imatge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Ajusta a la finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Relació d'aspecte de l'ampliació inicial:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Traça del moviment del punter" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostra contorn de pinzell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Mostra els consells de les eines" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "M_ode del cursor:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "M_ode del cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "M_ode del cursor:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparença de la finestra d'imatge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparença predeterminada en mode normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparença predeterminada en mode a pantalla completa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format de títol d'imatge i de barra d'estat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Títol i estat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar el percentatge del zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra la relació d'aspecte de l'ampliació" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Mostra el _menu d'imatge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostra forma d'us de la memòria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Format de títol d'imatge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format d'imatge de la barra d'estat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Visualització" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Tipus de transparència:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Comprova la mida" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obté la resolució del monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Aconsegueix la resolució del sistema de finestres (actualment, %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manualment:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibració" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada:" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada extesos:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Configura dispositius d'entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Desa l'estat dels dispositius d'entrada en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Desa l'estat dels dispositius ara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Neteja els paràmetres dels dispositius d'entrada desats ara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Nom:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Addició" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Gestió de finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Gestió de finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Tipus de finestra aconsellat per caixa d'eines:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Tipus de finestra aconsellat per desplegables:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activa la imatge iluminada" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Posicions de la finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "De_sa les posicions de les finestres en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Desa les posicions de la finestra ara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Neteja ara les posicions de finestra desades" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum dels recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Nombre mínim de nivells a desfer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Memòria màxima per desfer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Mida de la memòria caché en mosaic:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Mida màxima de nova imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Nombre de processadors a utilitzar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "S'està desant el fitxer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Confirma el tancament de les imatges sense desar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Mida dels fitxers de miniatures:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Directori temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Selecciona el directori temporal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Selecciona carpetes de temes" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Directori d'intercanvi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Selecciona el directori d'intercanvi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetes de pinzells" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecciona carpetes de pinzells" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetes de patrons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecciona carpetes de patrons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpeta de paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecciona lcarpetes de paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetes de degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecciona carpetes de degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Carpetes de tipus de lletra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Selecciona carpetes de tipus de lletra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Connectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Carpetes de connectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecciona carpetes de connectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Fitxers de seqüència" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetes Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecciona carpetes Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetes de mòduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de mòduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetes d'entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecciona les carpetes d'entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Temes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetes de temes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecciona carpetes de temes" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Voleu sortir del GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Es perdran els canvis no desats." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Redimen_siona la finestra amb el canvi de mida de la imatge" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcions d'escalat de capa" @@ -6929,7 +7094,7 @@ msgstr "Resolució:" msgid "pixels/%a" msgstr "píxels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolació:" @@ -6984,7 +7149,7 @@ msgstr "Traça utilitzant una eina de pintar" msgid "Paint Tool:" msgstr "Eina de pintar" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "S'està escrivint '%s'\n" @@ -7419,11 +7584,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Selecciona el directori d'intercanvi" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Directori d'intercanvi:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Vaporitzador" @@ -7436,7 +7596,7 @@ msgstr "No es disposa de cap pinzell per utilitzar amb aquesta eina." msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Convolve" @@ -7448,7 +7608,7 @@ msgstr "Esvaeix/crema" msgid "Eraser" msgstr "Goma d'esborrar" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -7460,20 +7620,23 @@ msgstr "Pinzell" msgid "Pencil" msgstr "Llapis" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Taca" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Origen de la imatge" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Origen del patró" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Sense alinear" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7510,37 +7673,37 @@ msgstr "Constant" msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillantor-Contrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Nivells" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterize" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Corbes" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Balanç de color" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "To-Saturació" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7610,7 +7773,7 @@ msgstr "Procediments de guia" msgid "Help procedures" msgstr "Procediments d'ajuda" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -7686,23 +7849,23 @@ msgstr "" "El tipus d'argument #%d està mal emparellat (s'esperava %s, i s'ha obtingut %" "s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procediment intern del GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Connector per al GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Extensió del GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procediment temporal" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selecció lliure" @@ -7727,65 +7890,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "S'està omitint '%s': versió errònia de protocol del GIMP." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "El valor '%s' és invàlid per a l'element %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "El valor '%ld' és invalid per l'element %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuració de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "S'estan consultant nous connectors" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "S'està consultant connector:'%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "S'estan inicialitzant els connectors" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "S'està inicialitzant connector: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "S'estan iniciant les extensions" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "S'està iniciant l'extensió: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "D'esquerra a dreta" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "De dreta a esquerra" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Justificat a l'esquerra" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Justificat a la dreta" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7808,7 +7975,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Afegeix capa de text" @@ -7948,16 +8115,20 @@ msgid "Move" msgstr "Mou" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "No mostris la graella" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Image Mod" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Nombre de línies de graella" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Espaiat de la línia de graella" @@ -8009,8 +8180,8 @@ msgstr "Supermostratge adaptable" msgid "Max Depth:" msgstr "Profunditat màxima:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -8080,32 +8251,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Manera d'omplir %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Àrea afectada %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Omple tota la selecció" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Omple els colors similars" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "S'està cercant colors similars" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Omple arees transparents" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8142,11 +8313,11 @@ msgstr "Pinta utilitzant patrons o regions de la imatge" msgid "_Clone" msgstr "Clona" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Alineació" @@ -8240,31 +8411,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Mostra mitjana" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radi:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Tria mode %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Edita paleta..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Capturador de color" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Tria els colors de la imatge" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Capturador de color" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informació del capturador de color" @@ -8290,19 +8467,19 @@ msgstr "Tipus de convolve %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Commutador d'eines %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Només la capa actual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Permet allargar %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Ràtio d'aspecte fixat" @@ -8321,88 +8498,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Escapça i canvia la mida" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Escapça: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informació d'escapçat i canvi de mida" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Origen X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Origen X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ràtio de l'aspecte:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Des de la selecció" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Autoencongiment" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Ajusta les corbes de color" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Corbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajusta les corbes de color" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Carrega les corbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Desa les corbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Les corbes de les capes indexades no es poden ajustar." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Torna a canal inicial" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Tots els canals" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Llegeix el paràmetres de les corbes des del fitxer" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Desa els paràmetres de les corbes al fitxer" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Tipus de corba" @@ -8421,20 +8598,20 @@ msgstr "Esvaeix/crema" msgid "Type %s" msgstr "Tipus %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exposició:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Mou capa flotant" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Mou: " @@ -8463,7 +8640,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "No es pot esborrar %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Afecta:" @@ -8568,7 +8745,7 @@ msgstr "Modifica color seleccionat" msgid "R_eset color" msgstr "Torna a color inicial" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Previsualitza" @@ -8582,7 +8759,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Mida:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -8608,11 +8785,11 @@ msgstr "Tipus" msgid "Shape" msgstr "Ombra" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Dibuixa en tinta" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tinta" @@ -8630,69 +8807,69 @@ msgstr "Selecciona les ombres de la imatge" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Eines/Eines de selecció/Tisores _intel·ligents" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Carrega nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Desa nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Els nivells de les capes indexades no es poden ajustar." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Tria punt negre" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Tria punt gris" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Tria punt blanc" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Nivells d'entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Nivells de sortida" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Llegeix el paràmetres dels nivells des del fitxer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Desa els paràmetres dels nivells al fitxer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajust automàtic dels nivells" @@ -8788,6 +8965,16 @@ msgstr "Pinta amb pinzells de traç difús" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pinzell" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitat:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Obre el diàleg de selecció de pinzell " @@ -9147,15 +9334,15 @@ msgstr "Afegeix text a la imatge" msgid "Te_xt" msgstr "Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de text del GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirma l'edició del text" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9181,54 +9368,59 @@ msgstr "Aplica llindar" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "El llindar no funciona en capes indexades." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transforma direcció" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Supermostratge" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Resultat de tallar" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Previsualitza" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Densitat:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Tancament" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 graus %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Mantenir alçada %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Mantenir amplada %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Ràtio d'aspecte fixat" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "S'està transformant..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" "Les transformacions no funcionen en les capes que continguin màscares de " @@ -9246,20 +9438,20 @@ msgstr "Edita mode" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Camí a selecció\n" "%s Afegeix\n" "%s Sostreu\n" "%s%s%s Creua" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Crea selecció des de camí" @@ -9320,74 +9512,79 @@ msgstr "Suprimeix segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Mou àncores" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Clica al camí per editar-lo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Clica per crear un nou camí." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Clica per a crear un nou component del camí." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Clica per a crear una nova àncora. (prova Maj)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn de l'ancoratge." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn dels ancoratges." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn de la nansa (prova MAJÚSCULES)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Clica i arrossega per canviar l'ombra de la corba. (MAJÚSCULES: simétriques)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" "Clica i arrossega per moure el contorn del component (prova MAJÚSCULES)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn del camí." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Clica per inserir una ancora en el camí. (prova MAJÚSCULES)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Clica per suprimir aquesta àncora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Clica per connectar aquesta ancora amb l'extrem seleccionat." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Clica per obrir el camí" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Clica per crear aquest punt amgular." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Suprimeix ancora" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Camí a lselecció" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "No hi ha cap capa ni canal actiu on traçar" @@ -9431,20 +9628,24 @@ msgstr "Traça camí" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "No es pot traçar un camí buit." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importa camí" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Camí importat" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "No s'han trovat camins en '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "No s'han trovat camins en memòria intermèdia" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "No s'han pogut importar els camins des de \"%s\": %s" @@ -9454,7 +9655,7 @@ msgstr "No s'han pogut importar els camins des de \"%s\": %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Duresa:" @@ -9466,6 +9667,13 @@ msgstr "Espaiat:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentatge d'amplada de pinzell" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9477,6 +9685,10 @@ msgstr "%s diàleg del nou canal" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplica el canal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Suprimeix el canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Reordena el canal" @@ -9487,52 +9699,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canal per seleccionar \n" "%s Afegeix\n" "%s Sostreu\n" "%s%s%s Creua" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Filtres disponibles" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Afegeix el filtre seleccionat a la llista de filtres actius." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Suprimeix els filtres seleccionats de la llista de filtres actius." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Mou el filtre seleccionades amunt" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Mou el filtre seleccionat avall" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Filtres actius" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Torna el filtre seleccionat als valors predeterminats" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Configura el filtre seleccionat: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "No hi ha cap filtre seleccionat" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Configura el filtre seleccionat" @@ -9589,7 +9805,7 @@ msgstr "Negre:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Edita color" @@ -9622,12 +9838,6 @@ msgstr "Edita color indexat" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Edita color de paleta de la imatge indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Cap)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Previsualitzacions més petites" @@ -9636,6 +9846,284 @@ msgstr "Previsualitzacions més petites" msgid "Larger Previews" msgstr "Previsualitzacions més grans" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Fusiona al capdavall" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Desa el color dret a" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Alçada" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Llum suau" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Mou el canal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -9644,39 +10132,24 @@ msgstr "Desa" msgid "Revert" msgstr "Tornar-ho a fer" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Desa l'estat del dispositiu" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Configura dispositius d'entrada" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Primer pla: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fons: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut convertir el nom de fitxer '%s' a un URI vàlid:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Cadena de text UTF-8 invàlida" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Pots deixar el diàlegs desplegables aquí." @@ -9743,15 +10216,36 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en escriure el fitxer '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determina el _tipus de fitxer:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automàtic" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Per extensió" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtres disponibles" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Manera d'omplir %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Manera d'omplir" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Per extensió" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix el zoom" @@ -9869,7 +10363,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Canvia el color de fons de la graella" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Color de Fons:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9908,27 +10403,27 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar el navegador d'ajuda del GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "No s'ha pogut iniciar el navegador d'ajuda del GIMP." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Mitja:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Desviació estàndard" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mitjana:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Píxels:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Recompte:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentil:" @@ -9943,7 +10438,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, el diàleg segueix automàticament la imatge en que s'està " "trballant" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9952,7 +10447,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Fins la part superior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9961,15 +10456,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Fins la part inferior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Defineix només element visible" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Defineix només element enllaçat" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9978,28 +10473,32 @@ msgstr "" "Nova capa\n" "%s Diàleg de nova capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplica capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Suprimeix la capa" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordena la capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Conserva la transparència" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "No definit" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Columnes:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -10008,29 +10507,51 @@ msgstr "" "Nou color del primer pla\n" "%s del fons" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Suprimeix color" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom total" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Edita color de la paleta" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Edita la entrada de la paleta de color" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"No es pot usar la crida de retorn del pinzell. El connector corresponent no " +"funciona correctament" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "El comentari per defecte està limitat a %d caràcters." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut convertir el nom de fitxer '%s' a un URI vàlid:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Cadena de text UTF-8 invàlida" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10079,6 +10600,11 @@ msgstr "Traç preconfigurat:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Suavitzat" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Mida de la imatge" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10112,21 +10638,21 @@ msgstr "_Nom:" msgid "_Icon:" msgstr "_Icona:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Carrega text del fitxer" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Neteja tot el text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Obre fitxer de text (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Hi ha dades UTF-8 invàlides al fitxer '%s'." @@ -10192,7 +10718,7 @@ msgstr "" "El degradat actiu.\n" "Feu clic per obrir el diàleg de degradats." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10222,16 +10748,16 @@ msgstr "" "Torna a iniciar amb els valors per defecte\n" "%s Torna a iniciar totes les opcions d'eina" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imatge base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Edita els atributs del camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10240,42 +10766,42 @@ msgstr "" "Nou camí\n" "%s Diàleg de nou camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplica camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Suprimeix el camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Aixeca el Camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Apuja la capa fins a la part superior" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Abaixa el camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Abaixa la capa fins a la part inferior" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Reordena el camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10410,7 +10936,7 @@ msgstr "Missatge del GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10440,81 +10966,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmic" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Estat actual:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Icona i Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Icona i Desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Estat i Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Estat i Desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Visualitza com a llista" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Visualitza com a graella" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Finestra normal" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Finestra d'utilitat" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10533,7 +11059,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en fitxer XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer XCF: %s" @@ -10553,7 +11079,7 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar en el fitxer XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Missatge del GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" @@ -10564,18 +11090,86 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crea i edita imatges o fotografies" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menú Obre" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menú Desa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Color de primer pla:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer '%s' ja existeix. \n" +#~ "El voleu sobreescriure?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "No es pot usar la crida de retorn del tipus de lletra. El connector " +#~ "corresponent pot esta trencat." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "No es pot usar la crida de retorn del degradat. El connector corresponent " +#~ "pot estar trencat." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Hi ha fitxers sense desar.\n" +#~ "\n" +#~ "Voleu sortir del GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "No es pot usar la crida de retorn de la paleta. El connector corresponent " +#~ "pot estar trencat." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "No es pot usar la crida de retorn del patró. El connector corresponent " +#~ "pot estar trencat." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Traça del moviment del punter" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Selecciona el directori temporal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Directori d'intercanvi:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Selecciona el directori d'intercanvi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "No mostris la graella" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determina el _tipus de fitxer:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selecci_ó cap al camí" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Eines/Colors per _defecte" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Eines/_Intercanvia els colors" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zoom per ajustar a la finestra." @@ -10585,9 +11179,6 @@ msgstr "Crea i edita imatges o fotografies" #~ "Es farà servir el carregador per defecte per al fitxer d'extensió " #~ "desconeguda '%s'." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Defineix el color d'emplenat del llenç" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Defineix el color d'emplenat del llenç" @@ -11332,9 +11923,6 @@ msgstr "Crea i edita imatges o fotografies" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Ajusta" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Manera d'omplir" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Mostra la relació d'aspecte de l'ampliació inversa" @@ -11605,9 +12193,6 @@ msgstr "Crea i edita imatges o fotografies" #~ " -S, --no-splash-image No afegeixis una imatge a la finestra " #~ "inicial.\n" -#~ msgid "Image Mod" -#~ msgstr "Image Mod" - #~ msgid "Layer Mod" #~ msgstr "Mod de la capa" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7b530d1d43..3c93440790 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-14 13:49+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Toto okno konzoly se zavře během deseti sekund)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "" "Uživatelskou instalaci provedete spuštěním GIMP bez přepínače '--no-" "interface'." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -39,12 +43,12 @@ msgstr "" "zkontrolujte prosím umístění a oprávnění odkládacího adresáře definovaného " "ve vašich Předvolbách (momentálně \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otevírání '%s' selhalo: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "" "GIMP nemohl inicializovat grafické uživatelské rozhraní.\n" "Přesvědčte se, že máte správně nastaveno zobrazovací prostředí." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,11 +73,11 @@ msgstr "" "\n" "Neplatná volba \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verze" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,23 +88,23 @@ msgstr "" "Užití: %s [volba ... ] [soubor ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Volby:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Vypíše informace o verzi.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zobrazí zprávy o spouštění.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -108,52 +112,52 @@ msgstr "" " --no-shm Nepoužije sdílenou paměť mezi GIMPem a zásuvnými\n" " moduly.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Nepoužívat speciální akcelerace CPU.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data Nečte stopy, přechody, palety, vzorky.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Nenačítat písma.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Spustit bez uživatelského rozhraní.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Použije zvolený X displej.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Neukáže okno spouštění.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Použije alternativní soubor sessionrc.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Použije alternativní soubor gimprc.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Použije alternativní systémový soubor gimprc.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Vypsat soubor gimprc s implicitními nastaveními.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -161,13 +165,13 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Zobrazí varování na konzole namísto dialogového " "okna.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Povolí ladicí obsluhu nefatálních signálů.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Ladicí režim pro fatální signály.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -183,14 +187,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Režim kompatibility Procedural Database.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Provádět příkazy dávkovém režimu.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Toto okno konzoly se zavře během deseti sekund)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Stopy" @@ -362,12 +362,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopie kanálu %s" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanál do výběru" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Nový kanál" @@ -423,10 +423,60 @@ msgstr "/_Přidat barvu z popředí" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Přidat barvu z pozadí" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Nápověda/_Kontextová nápověda" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Barva" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Krytí" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Stopa" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Vzorek" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Přechod" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Písmo:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Nástroje/_Implicitní Barvy" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Nástroje/P_rohodit Barvy" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -776,9 +826,10 @@ msgstr "/Znovu načíst _všechny náhledy" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Odstranit visící p_oložky" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -855,143 +906,143 @@ msgstr "Překlopit vrstvu" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotovat vrstvu" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/Ú_pravy" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buffery" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "Vr_átit" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Historie vracení" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Historie vracení" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Vyjmout" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopírovat" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Vložit" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Vložit do" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Vložit jako nové" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Vyříznout pojmenované" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopírovat pojmenované" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/V_ložit pojmenované..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Vymazat" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Vyplnit barvou popředí" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Vyplnit barvou pozadí" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Vyplnit vzorkem" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Zpět %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Zn_ovu %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Historie vracení" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Vyříznout pojmenované" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Zadejte jméno tohoto bufferu" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovat pojmenované" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, odkud vyjmout." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepojmenovaný buffer)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, odkud kopírovat." @@ -1069,7 +1120,7 @@ msgstr "Navrátit" msgid "_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1080,19 +1131,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Vytvořit novou šablonu" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Zadejte jméno této šablony" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Navrácení selhalo. S tímto obrázkem není spojen žádný název souboru." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1105,15 +1156,15 @@ msgstr "" "\n" "Ztratíte všechny své změny, včetně informací o zpětných úpravách." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Navrátit obrázek" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nepojmenovaná šablona)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1124,26 +1175,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Otevřít menu" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatické" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Uložit menu" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Podle přípony" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu Písma" @@ -1607,7 +1638,7 @@ msgstr "Rotuji..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nelze oříznout, protože zvolená oblast je prázdná." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Sloučit vrstvy" @@ -1639,7 +1670,7 @@ msgstr "Měním velikost..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Chyba rozměrů plátna: Jak šířka tak výška musí být větší než nula." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1658,15 +1689,15 @@ msgstr "" "Tomuto dialogu předejdete, zvýšíte-li nastavení \"Maximální velikost obrázku" "\" (nyní %s) v dialogu Nastavení." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Obrázek přesahuje maximální velikost obrázku" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je příliš malá" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1674,17 +1705,17 @@ msgstr "" "Zvolená velikost obrázku zmenší některé vrstvy natolik, že zmizí. Je to " "záměrné?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Velikost obrázku" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Zvětšuji..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Chyba velikosti: Jak šířka tak výška musí být větší než nula." @@ -1733,12 +1764,7 @@ msgstr "/_Vrstva" msgid "Stac_k" msgstr "/Vrstva/_Zásobník" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Barva" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automaticky" @@ -1911,8 +1937,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maska vrstvy do výběru" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" @@ -1930,12 +1955,12 @@ msgstr "_Název vrstvy:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1949,7 +1974,7 @@ msgstr "Typ vyplňování vrstvy" msgid "Layer Attributes" msgstr "Vlastností vrstvy" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Úpravy vlastností vrstvy" @@ -1966,8 +1991,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Nastavit název z _textu" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Přidat masku vrstvy" @@ -2230,10 +2254,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Jméno:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Vzorek" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2300,21 +2320,21 @@ msgstr "/Maskovat _vybrané oblasti" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maskovat _nevybrané oblasti" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Upravit barvu Rychlé masky" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Upravit vlastností Rychlé masky" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Upravit vlastností Rychlé masky" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Krytí masky:" @@ -2515,8 +2535,8 @@ msgstr "Nová šablona" msgid "Create a New Template" msgstr "Vytvořit novou šablonu" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" @@ -2708,7 +2728,7 @@ msgstr "Snížit cestu dolů" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Vyk_reslit cestu..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Vykreslit cestu" @@ -2760,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Pokročilá nastavení\n" "výběru do cesty %s" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Cesta do výběru" @@ -2973,16 +2993,20 @@ msgstr "/Vybrat _vlastní barvu..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Podle _předvoleb" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Jiný (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zvětšení (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Malá" @@ -3051,28 +3075,33 @@ msgstr "Modrá" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB barvy" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Žádná (nejrychlejší)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineární" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubická (nejlepší)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Stíny" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Střední tóny" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Světla" @@ -3086,7 +3115,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3126,20 +3155,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nemohu expandovat ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nelze otevřít '%s' pro čtení: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s" @@ -3700,19 +3729,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Chyba při zpracovávání '%s' na řádku %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Bílá (úplné krytí)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Černá (úplná průhlednost)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Alfa kanál vrstvy" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Přenést alfa kanál vrstvy" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3720,7 +3753,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Výběr" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Kopie vrstvy v _odstínech šedi" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3731,24 +3765,29 @@ msgstr "Popředí do pozadí (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Popředí do pozadí (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Popředí do průhlednosti" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Vlastní přechod" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Vyplňování barvou popředí" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Vyplňování barvou pozadí" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Vyplňování vzorkem" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3776,29 +3815,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexovaná" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Žádný barevný rozptyl" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floydův-Steinbergův rozptyl (běžný)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floydův-Steinbergův barevný rozptyl (snížený odběr barev)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Poziční barevný rozptyl" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Barva po_předí:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Barva po_zadí:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3806,7 +3849,7 @@ msgid "White" msgstr "Bílá" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" @@ -3815,12 +3858,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Vzorek" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Nic" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineární" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3879,7 +3923,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Čárkovaná" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dvojitě čárkovaná" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3902,7 +3947,7 @@ msgstr "Kosá" msgid "Butt" msgstr "Useknutá" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -3911,27 +3956,33 @@ msgid "Line" msgstr "Čára" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Dlouhé čárky" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Střední čárky" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Krátké čárky" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Řídké tečky" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normální tečky" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Husté tečky" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3939,11 +3990,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Tečkování" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Čárka tečka..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Čárka tečka tečka..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3951,49 +4004,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Velikost obrázku" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB barva" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Odstíny šedi" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indexovaná barva" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB barvy" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB barvy - Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Odstíny šedi - Alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexovaná - Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -4006,11 +4059,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Drobné" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Velmi malé" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Velmi velké" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4026,15 +4081,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantické" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Pilová vlna" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Trojúhelníková vlna" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Žádné miniatury" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4046,40 +4104,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Velké (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Dopředu (Tradiční)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Zpět (Korektivní)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Velikost obrázku" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Změnit velikost obrázku" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Překlopit obrázek" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotovat obrázek" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Převést obrázek" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Ořezat obrázek" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Sloučit vrstvy" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Sloučit vektory" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4088,6 +4163,7 @@ msgstr "Rychlá maska" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -4100,56 +4176,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Obrazovka" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Změna obrazovky" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Maska výběru" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Viditelnost položky" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Svázaná položka" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Přesunout položku" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Velikost položky" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Změnit velikost položky" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Přidat masku vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Použít masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Plovoucí výběr" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ukotvit plovoucí výběr" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Odstranit plovoucí výběr" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4161,7 +4254,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4171,117 +4264,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformace" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Kreslení" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Připojení parazita" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Odstranění parazita" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importovat cesty" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Zásuvný modul" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Typ obrázku" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Velikost obrázku" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Změna rozlišení" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Změnit indexovanou paletu" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Přejmenování položky" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Nastavit spojení položky" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nová vrstva" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Odstranit vrstvu" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Odstranit masku vrstvy" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Změnit umístění vrstvy" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Nastavit režim vrstvy" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Nastavit krytí vrstvy" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Nastavit Zachovat změny" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Text změněn" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Nový kanál" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Odstranit kanál" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Změnit umístění kanálu" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Barva kanálu" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nové vektory" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Odstranit vektory" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Změna vektorů" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Změnit umístění vektorů" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "výběr do vrstvy" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "upevnění výběru" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "uvolnění výběru" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4324,105 +4452,110 @@ msgstr "Popředí do pozadí (HSV proti směru hodinových ručiček)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Popředí do pozadí (HSV odstín po směru hodinových ručiček)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Popředí do průhlednosti" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Procedurální databáze" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Prostředí zásuvných modulů" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Hledám datové soubory" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Stopy" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Přechody" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nemohu načíst %d bajtů ze '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Neznámá hloubka %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Neznámá verze %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Soubor je zřejmě useknut." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4431,104 +4564,117 @@ msgstr "" "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Nepodporovaná hloubka stopy %d\n" "Stopy GIMPu musí být GRAY nebo RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Není to soubor stopy GIMPu." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Neznámá verze stopy GIMPu." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Chyba při čtení '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Soubor je poškozen." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Přejmenovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Přesunout kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Velikost kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Změnit velikost kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Překlopit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Vykreslit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Zaoblit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Zaostřit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Vymazat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Vyplnit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Kanál okraje" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Zvětšit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmenšit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Nemohu vykreslit prázdný kanál." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Nastavit barvu kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nastavit krytí kanálu" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Maska výběru" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Výběr obdélníku" @@ -4554,7 +4700,7 @@ msgstr "Přibližný výběr" msgid "Select by Color" msgstr "Výběr dle barvy" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nelze odstranit '%s': %s" @@ -4569,11 +4715,11 @@ msgstr "" "'%s'" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" @@ -4603,7 +4749,7 @@ msgstr "Plechovka" msgid "Desaturate" msgstr "Odbarvit" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Ekvalizace" @@ -4711,18 +4857,26 @@ msgstr "Změnit položku indexované palety" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Přidat barvu do indexované palety" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Převést obrázek na RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Převést obrázek na odstíny šedi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Převést obrázek na indexovaný" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Ořezat obrázek" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Změnit velikost obrázku" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Přidat vodorovné vodítko" @@ -4739,31 +4893,31 @@ msgstr "Odstranit vodítko" msgid "Move Guide" msgstr "Přesunout vodítko" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sloučit viditelné vrstvy" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Nedostatek viditelných vrstev pro sloučení. Musí být alespoň dvě." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Zploštit obrázek" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Sloučit dolů" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ke sloučení dolů není dostatek viditelných vrstev." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Sloučit viditelné cesty" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Nedostatek viditelných cest pro sloučení. Musí být alespoň dvě." @@ -4775,157 +4929,157 @@ msgstr "Povolit Rychlou masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zakázat Rychlou masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nelze vrátit %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Změna rozlišení obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Změna jednotky obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Připojit parazita k obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Odstranění parazita z obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Přidat vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstranit vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nelze posunout výš vrstvu bez alfy." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Vrstvu výš" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Vrstvu níž" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je již nahoře." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Vrstvu nahoru" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je již vespod." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Vrstvu dospod" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Vrstva '%s' nemá alfu. Vrstva byla umístěna nad ni." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Přidat kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstranit kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanál výš" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Vrstva je již nahoře." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanál nahoru" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanál níž" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Vrstva je již vespod." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanál dospod" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Přidat cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Odstranit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cesta nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Zvýšit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Vrstva je již nahoře." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Zvýšit cestu nahoru" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cesta nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Snížit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Vrstva je již vespod." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Snížit cestu dolů" @@ -4958,7 +5112,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Nelze vytvořit náhled" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d × %d pixelů" @@ -4977,18 +5131,30 @@ msgstr "%d vrstvy(ev)" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nemohu otevřít miniaturu '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Připojení parazita" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Připojení parazita k položce" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstranění parazita z položky" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Odstranit plovoucí výběr" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Nemohu pohltit tuto vrstvu, protože to není plovoucí výběr." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ukotvit plovoucí výběr" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4997,6 +5163,10 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit novou vrstvu z plovoucího výběru, protože patří do masky " "výběru nebo kanálu." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -5005,7 +5175,7 @@ msgstr "Vrstva" msgid "Rename Layer" msgstr "Přejmenovat vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Přemístit vrstvu" @@ -5017,37 +5187,45 @@ msgstr "Velikost vrstvy" msgid "Resize Layer" msgstr "Změnit velikost vrstvy" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy, která není součástí obrázku." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nelze přidat masku do vrstvy bez alfa kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy jiných rozměrů, než má daná vrstva." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Přenést alfu do masky" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Použít masku vrstvy" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Odstranit masku vrstvy" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Přidat alfa kanál" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku" @@ -5055,14 +5233,14 @@ msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Přesunout masku vrstvy" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5071,25 +5249,25 @@ msgstr "" "Fatální chyba zpracovávání souboru palety '%s': Chybí kouzelná hlavička.\n" "Nepotřebuje tento soubor převod z DOSu?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Fatální chyba zpracovávání souboru palety '%s': Chybí kouzelná hlavička." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Fatální chyba zpracovávání souboru palety '%s': Chyba čtení na řádku %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru s paletou '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5099,27 +5277,27 @@ msgstr "" "implicitní hodnotu." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Čtu soubor palety '%s': Chybí komponenta RED na řádku %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Čtu soubor palety '%s': Chybí komponenta GREEN na řádku %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Čtu soubor palety '%s': Chybí komponenta BLUE na řádku %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Čtu soubor palety '%s': Hodnota GRB mimo rozsah na řádku %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Černá" @@ -5153,7 +5331,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Přesunout výběr" @@ -5189,20 +5367,24 @@ msgstr "Nemohu vyříznout nebo kopírovat, protože zvolená oblast je prázdn msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nemohu udělat výběr plovoucí, protože vybraná oblast je prázdná." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Plovoucí výběr" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "Jednotka používaná pro zobrazování souřadnic mimo režim bod na bod." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Vodorovné rozlišení obrázku." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Svislé rozlišení obrázku." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Pozadí" @@ -5212,7 +5394,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixelů" @@ -5255,11 +5437,13 @@ msgid "percent" msgstr "procent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Ikona nástroje" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ikona nástroje s nitkovým křížem" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5267,52 +5451,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Pouze nitkový kříž" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Z tématu" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Barva světlé šachovnice" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Barva tmavé šachovnice" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Vlastní barva" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Přepnout Rychlou masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zavřít %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "Za_hodit změny" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "V '%s' byly provedeny změny." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Neuložené změny budou ztraceny." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pustit novou vrstvu" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Pustit novou cestu" @@ -5344,47 +5532,56 @@ msgstr "Zvětšení:" msgid "Zoom:" msgstr "Zvětšení:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB barvy - prázdný" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "odstíny šedi - prázdný" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "odstíny šedi" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexovaný - prázdný" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexovaný" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Text změněn" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 vrstva" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d vrstev" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(žádný)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Vzdálit" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" @@ -5409,35 +5606,40 @@ msgstr "Průběh" msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Stíny" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámý typ souboru" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Není běžný soubor" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Zásuvný modul navrátil stav ÚSPĚCH, ale nevrátil žádný obrázek" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Zásuvný modul nemohl otevřít obrázek" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Založit výběr na všech viditelných vrstvách" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Zásuvný modul nemohl uložit obrázek" @@ -5472,82 +5674,66 @@ msgstr "Přispěli" msgid "About The GIMP" msgstr "O GIMPu" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Krytí:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nemohu spustit zpětné volání stopy. Příslušný zásuvný modul možná spadl." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Přidá aktuální barvy do historie barev" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Převod indexované barvy" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Převést obrázek na indexované barvy" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Obecné volby palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generovat optimální paletu:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Maximální počet barev:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Použít WWW-optimalizovanou paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Použít černobílou (1bitovou) paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Odstranit z konečné palety nepoužité barvy" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Použít vlastní paletu:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Volby rozptylu" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Povolit rozptyl průhlednosti" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Varování ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5558,16 +5744,16 @@ msgstr "" "Není vhodné vytvářet paletu z více než 255 barev, zamýšlíte-li z tohoto " "obrázku vytvořit průhledný nebo animovaný GIF." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Nemohu převést do palety s více než 256 barvami." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Zvolte vlastní paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Nemohu převést do palety s více než 256 barvami." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástrojů" @@ -5708,53 +5894,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdit rozměry plátna" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Otevřít obrázek" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Umístění:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolace:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Zapsat obrázek" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Zapíše kopii obrázku" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Soubor %s existuje.\n" -"Přepsat?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Soubor existuje!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nemohu spustit zpětné volání písma. Příslušný zásuvný modul možná spadl." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"nemohu spustit zpětné volání přechodu. Příslušný zásuvný modul možná spadl." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Replikovat" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5764,24 +5942,9 @@ msgstr "Nastavit mřížku" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Nastavit mřížku obrázků" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Ukončit GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Některé soubory nejsou uloženy.\n" -"\n" -"Opravdu ukončit GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -5809,7 +5972,7 @@ msgstr "Přímé barvy" msgid "Extended" msgstr "Rozšířené" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "pixelů" @@ -5888,21 +6051,29 @@ msgstr "Vizuální třída:" msgid "Visual depth:" msgstr "Vizuální hloubka:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixelů/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB barva" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indexovaná barva" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "barev" @@ -6056,10 +6227,6 @@ msgstr "_Importovat" msgid "Select Source" msgstr "Vybrat zdroj" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Přechod" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Obrázek" @@ -6102,23 +6269,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nemohu spustit zpětné volání palety. Příslušný zásuvný modul možná spadl." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nemohu spustit zpětné volání vzorku. Příslušný zásuvný modul možná spadl." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Aby se následující změny projevily, musíte restartovat GIMP:" @@ -6164,7 +6318,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Zobrazovat _mřížku" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Režim doplnění plátna:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6228,7 +6383,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Používat dynamické _klávesové zkratky" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6238,12 +6393,12 @@ msgstr "Uložit klávesové zkratky při ukončení" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Uložit klávesové zkratky okamžitě" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Vymazat uložené klávesové zkratky okamžitě" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6255,523 +6410,542 @@ msgstr "Téma" msgid "Select Theme" msgstr "Zvolte téma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Znovu načíst _aktuální téma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Systém nápovědy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Zobrazovat _tipy nástrojů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Zobrazovat tipy při _spuštění" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "_Používaný prohlížeč nápovědy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "WWW prohlížeč" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Vybrat WWW prohlížeč" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Používaný WWW prohlížeč:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Přichytávání k vodítkům a mřížce" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Vzdálenost _přichytávání:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hledání spojitých oblastí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Implicitní _práh:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Změna velikosti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Implicitní _interpolace:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Možnosti kreslení sdílené mezi nástroji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Stopa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Menu Nástroje" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Zobrazování" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Nastavit barvu pozadí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Stopy, vzorky a přechody" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Automaticky následovat aktivní _obrázek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Okna obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Používat implicitně \"_Bod na bod\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "_Rychlost běhu čar:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Chování zvětšování a změny velikosti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Měnit velikost okna dle _zvětšení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Měnit velikost okna dle změny veliko_sti obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Počáteční zvětšení:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Zpětná vazba pohybu ukazovátka" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Zobrazovat obrys _stopy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Zobrazovat _tipy nástrojů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Režim kurz_oru:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Režim kurz_oru:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Režim kurz_oru:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Vzhled okna obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Implicitní vzhled v normálním režimu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Implicitní vzhled v režimu přes celou obrazovku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formát titulku a stavové lišty obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Titulek a stav" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zobrazovat procento zvětšení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zobrazovat poměr zvětšení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Zobrazit _menu obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Zobrazit spotřebu paměti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Formát titulku obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formát stavové lišty obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Zobrazování" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Typ průhlednosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Veliko_st polí šachovnice:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Rozlišení monitoru získat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Získat rozlišení monitoru ze systému oken (nyní %d × %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Ručně" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrovat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Vstupní zařízení" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Rozšířená vstupní zařízení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Nastavit rozšířená vstupní zařízení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Uložit nastavení vstupních zařízení při skončení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Uložit nastavení vstupních zařízení nyní" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Vymazat uložená nastavení vstupních zařízení nyní" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Jméno:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Prostředí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Součet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Správa oken" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Správa oken" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Nápověda typu okna pro _nástroje:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Nápověda typu okna pro _doky:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Aktivace" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivovat obrázek podle _okna" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Polohy oken" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Uložit polohy oken při _skončení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Uložit polohy oken okamžitě" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Vymazat zapsané polohy oken" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Prostředí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Spotřeba zdrojů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimální počet úrovní zpětných úprav:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maximální paměť vracení:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti dlaždic:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maximální velikost nového obrázku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Počet užívaných procesorů:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Zápis souboru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Potvrzovat zavření neuložených obrázků" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Velikost souborů s miniaturou:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Adresáře" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Pomocný adresář:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Zvolte pomocný adresář" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Zvolte adresář témat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Odkládací adresář:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Zvolte odkládací adresář" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Adresáře se stopami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Zvolte adresář stop" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Adresáře se vzorky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Zvolte adresář vzorků" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Adresáře s paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Zvolte adresář palet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Adresáře s přechody" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Zvolte adresář přechodů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Adresáře písem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Zvolte adresáře písem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Adresáře se zásuvnými moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Zvolte adresář zásuvných modulů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Adresáře Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Zvolte adresáře Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Adresáře s moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Zvolte adresář modulů" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Adresáře s prostředím" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Zvolte adresáře prostředí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Témata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Adresáře s tématy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Zvolte adresář témat" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Ukončit GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Neuložené změny budou ztraceny." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Měnit velikost okna dle změny veliko_sti obrázku" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Volby škálování vrstvy" @@ -6867,7 +7041,7 @@ msgstr "Rozlišení:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixelů/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolace:" @@ -6922,7 +7096,7 @@ msgstr "Vykreslit pomocí kreslicího nástroje" msgid "Paint Tool:" msgstr "Kreslicí nástroj:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Zapisuji '%s'\n" @@ -7331,11 +7505,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Zvolte odkládací adresář" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Odkládací adresář:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Vzdušný štětec" @@ -7348,7 +7517,7 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem." msgid "Clone" msgstr "Klonování" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Změna ostrosti" @@ -7360,7 +7529,7 @@ msgstr "Zesvětlování/tmavnutí" msgid "Eraser" msgstr "Guma" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Inkoust" @@ -7372,20 +7541,23 @@ msgstr "Štětec" msgid "Pencil" msgstr "Tužka" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Šmouha" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Zdroj obrázku" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Zdroj vzorku" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Nesledující" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7422,37 +7594,37 @@ msgstr "Pevný" msgid "Incremental" msgstr "Postupný" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jas-kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Úrovně" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizace" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Křivky" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Vyvážení barev" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Odstín-sytost" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7521,7 +7693,7 @@ msgstr "Procedury průvodce" msgid "Help procedures" msgstr "Pomocné procedury" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -7595,23 +7767,23 @@ msgstr "" "Chyba volání PDB pro proceduru '%s':\n" "Nesouhlasí typ argumentu #%d (očekávám %s, dostal jsem %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Vnitřní procedura GIMPu" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Zásuvný modul GIMPu" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Rozšíření GIMPu" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Volný výběr" @@ -7635,65 +7807,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Přeskakuji '%s': špatná verze protokolu GIMP." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "neplatná hodnota '%s' pro prvek %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "neplatná hodnota '%ld' pro prvek %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfigurace zdrojů" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Hledám nové zásuvné moduly" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Hledám zásuvný modul: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializuji zásuvného moduly" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializuji zásuvný modul: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Spouštím rozšíření" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Spouštím rozšíření: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Zleva doprava" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Zprava doleva" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Zarovnaný doleva" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Zarovnaný doprava" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7714,7 +7890,7 @@ msgstr "" "Příliš žluťoučký kůň\n" "úpěl ďábelské kódy." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Přidat textovou vrstvu" @@ -7852,16 +8028,20 @@ msgid "Move" msgstr "Přesun" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Nezobrazovat mříž" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Mřížka obrázků" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Počet řádků mříže" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Prostor mezi řádky mřížky" @@ -7913,8 +8093,8 @@ msgstr "Adaptivní převzorkování" msgid "Max Depth:" msgstr "Největší hloubka:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Práh:" @@ -7984,32 +8164,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Typ vyplňování %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Ovlivněná oblast %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Vyplnit celý výběr" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Vyplnit podobné barvy" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Hledání podobných barev" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Výplň transparentních oblastí" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8046,11 +8226,11 @@ msgstr "Kreslit pomocí stop nebo oblastí obrázku" msgid "_Clone" msgstr "Klonování" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Sledování" @@ -8144,31 +8324,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Průměrný vzorek" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Poloměr:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Režim výběru %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Upravit paletu..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Barevná pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Nasátí barvy z obrázku" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Barevná pipeta" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informace o barevné pipetě" @@ -8194,19 +8380,19 @@ msgstr "Druh změny ostrosti %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Přepínač nástrojů %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Pouze aktuální vrstva" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Povolit rozšíření %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Pevný poměr stran" @@ -8225,88 +8411,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Ořezání a rozměry" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Ořez: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informace o ořezu a rozměrech plátna" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "X počátek:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "X počátek:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Poměr stran:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Z výběru" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automaticky zmenšit" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Úprava barevných křivek" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Křivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Úprava barevných křivek" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Načíst křivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Uložit křivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Křivky nemohou být upravovány v indexovaných vrstvách." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "O_bnovit kanál" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Všechny kanály" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Načíst nastavení křivek ze souboru" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Uložit nastavení křivek do souboru" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Typ křivky" @@ -8325,20 +8511,20 @@ msgstr "Zesvětlování/tmavnutí" msgid "Type %s" msgstr "Typ %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Míra:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Přesunout plovoucí vrstvu" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Přesun: " @@ -8367,7 +8553,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Opak gumy %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Ovlivnit:" @@ -8472,7 +8658,7 @@ msgstr "Upravit vybranou barvu" msgid "R_eset color" msgstr "Obnovit bar_vu" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Náhled" @@ -8486,7 +8672,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Úhel:" @@ -8512,11 +8698,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Kreslení perem" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Inkoust" @@ -8534,69 +8720,69 @@ msgstr "Výběr tvarů z obrázku" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/_Inteligentní nůžky" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Úprava úrovní barev" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Úprava úrovní barev" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Načíst úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Zapsat úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Úrovně nemohou být upravovány v indexovaných vrstvách." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Vyberte černý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Vyberte šedý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Vyberte bílý bod" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Vstupní úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Výstupní úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Načíst nastavení úrovní ze souboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Uložit nastavení úrovní do souboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Automaticky upravit úrovně" @@ -8692,6 +8878,16 @@ msgstr "Kreslení neostrých tahů štětcem" msgid "_Paintbrush" msgstr "Štětec" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Krytí:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Otevřít dialog výběru stopy" @@ -9052,15 +9248,15 @@ msgstr "Přidání textu do obrázku" msgid "Te_xt" msgstr "Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Textový editor pro GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Potvrdit úpravu textu" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9091,54 +9287,59 @@ msgstr "Aplikovat práh" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Práh nefunguje na indexovaných vrstvách." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Směr transformace" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Převzorkování" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Oříznout výsledek" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Náhled" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Hustota:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 stupňů %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Ponechat výšku %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Ponechat šířku %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Pevný poměr stran" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformuji..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformace nefunguje na vrstvách, které obsahují masky." @@ -9154,20 +9355,20 @@ msgstr "Režim úprav" msgid "Polygonal" msgstr "Mnohoúhelník" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Cesta do výběru\n" "%s Sjednocení\n" "%s Rozdíl\n" "%s%s%s Průnik" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Vytvořit výběr z cesty" @@ -9228,72 +9429,77 @@ msgstr "Odstranit segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Přesunout ukotvení" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknutím vyberete cestu, kterou upravit." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknutím vytvoříte novou cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknutím vytvoříte novou komponentu cesty." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím vytvoříte nové ukotvení. (zkuste SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Tažením s kliknutím přesunete ukotvení." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Tažením s kliknutím přesunete ukotvení." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Tažením s kliknutím přesunete řídicí bod. (zkuste SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Tažením s kliknutím změníte tvar křivky. (SHIFT: symetricky)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Tažením s kliknutím přesunete komponentu. (zkuste SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Tažením s kliknutím přesunete cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím vložíte ukotvení na cestu. (zkuste SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknutím odstraníte toto ukotvení." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvení s vybraným koncovým bodem." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknutím otevřete cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknutím změníte tento uzel na úhlový." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Odstranit ukotvení" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Cesta do výběru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, kam vykreslovat" @@ -9337,20 +9543,24 @@ msgstr "Vykreslit cestu" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nemohu vykreslit prázdnou cestu." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importovat cesty" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Importovaná cesta" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "V '%s' nebyla nalezena žádná cesta" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "V bufferu nebyla nalezena žádná cesta" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Nemohu importovat cesty z '%s': %s" @@ -9360,7 +9570,7 @@ msgstr "Nemohu importovat cesty z '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Tvrdost:" @@ -9372,6 +9582,13 @@ msgstr "Rozestup:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procenta šířky stopy" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Nic)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9385,6 +9602,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplikovat kanál" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Odstranit kanál" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Přerovnat kanál" @@ -9395,52 +9616,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanál do výběru\n" "%s Sjednocení\n" "%s Rozdíl\n" "%s%s%s Průnik" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Dostupné filtry" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Přidat vybraný filtr do seznamu aktivních filtrů." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Odstranit vybraný filtr ze seznamu aktivních filtrů." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Posunout vybraný filtr výše" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Posunout vybraný filtr níže" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktivní filtry" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Přenastavit vybraný filtr na implicitní hodnoty" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Nastavit vybraný filtr: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Žádný filtr není vybraný" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Nastavit vybraný filtr" @@ -9497,7 +9722,7 @@ msgstr "Černá:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Upravit barvu" @@ -9530,12 +9755,6 @@ msgstr "Upravit indexovanou barvu" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Upravit barvu palety indexovaného obrázku" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Nic)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Menší náhledy" @@ -9544,6 +9763,284 @@ msgstr "Menší náhledy" msgid "Larger Previews" msgstr "Větší náhledy" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Sloučit dolů" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Ul_ožit pravou barvu do" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Výška" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Mírné světlo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Přesunout kanál" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -9552,39 +10049,24 @@ msgstr "Uložit" msgid "Revert" msgstr "Navrátit" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Uložit stav zařízení" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Nastavit vstupní zařízení" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Popředí: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadí: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Název souboru '%s' nemohl být převeden na platné URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Neplatné UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Sem můžete upustit ukotvitelné dialogy." @@ -9651,15 +10133,36 @@ msgstr "" "Chyba při zapisování souboru '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Určení _typu souboru:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatické" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Podle přípony" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Dostupné filtry" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Typ vyplňování %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Typ vyplňování" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Podle přípony" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Vzdálit" @@ -9777,7 +10280,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Změnit barvu pozadí mřížky" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Barva po_zadí:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9816,27 +10320,27 @@ msgstr "Nemohu spustit prohlížeč nápovědy GIMPu" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nemohu spustit prohlížeč nápovědy GIMPu." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Průměr:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Rozptyl:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Medián:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixelů:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Procento:" @@ -9850,7 +10354,7 @@ msgid "" msgstr "" "Když je povoleno, dialog automaticky sleduje obrázek, na kterém pracujete." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9859,7 +10363,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Nahoru" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9868,15 +10372,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Dolů" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9885,28 +10389,32 @@ msgstr "" "Nová vrstva\n" "%s Dialog nové vrstvy" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikovat vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Odstranit vrstvu" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Přerovnat vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Zachovat průhlednost" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Sloupce:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9915,29 +10423,50 @@ msgstr "" "Nová barva z popředí\n" "%s z pozadí" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Odstranit barvu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zvětšit vše" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Upravit barvu palety" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Upravit položku palety barev" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nemohu spustit zpětné volání stopy. Příslušný zásuvný modul možná spadl." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Toto textové vstupní pole je omezeno na %d znaků." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Název souboru '%s' nemohl být převeden na platné URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Neplatné UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9986,6 +10515,11 @@ msgstr "Přednastavení čárkování:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Vyhlazování" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Velikost obrázku" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10019,21 +10553,21 @@ msgstr "_Jméno:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Načíst text ze souboru" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Vymazat všechen text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Otevřít textový soubor (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Neplatná data v kódování UTF-8 v souboru '%s'." @@ -10098,7 +10632,7 @@ msgstr "" "Aktivní přechod.\n" "Dialog přechodů otevřete klepnutím." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10127,16 +10661,16 @@ msgstr "" "Přenastavit na implicitní hodnoty\n" "%s Přenastavit všechny volby nástrojů" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Základní obrázek ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Upravit vlastnosti cesty" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10145,42 +10679,42 @@ msgstr "" "Nová cesta\n" "%s Dialog nové cesty" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplikovat cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Odstranit cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Zvýšit cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Zvýšit cestu nahoru" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Snížit cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Snížit cestu dolů" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Přerovnat cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10315,7 +10849,7 @@ msgstr "Zpráva GIMPu" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10345,81 +10879,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "WWW prohlížeč" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmický" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Aktuální stav" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikona a text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikona a popis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Stav a text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Stav a popis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Zobrazit jako seznam" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Zobrazit jako mřížku" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normální okno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Okno nástrojů" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10438,7 +10972,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Neplatný řetězec v UTF-8 v souboru XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Chyba při ukládání souboru XCF: %s" @@ -10458,7 +10992,7 @@ msgstr "Nelze vyhledávat v souboru XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Zpráva GIMPu" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "chyba XCF: nalezena nepodporovaná verze %d XCF souboru" @@ -10467,18 +11001,83 @@ msgstr "chyba XCF: nalezena nepodporovaná verze %d XCF souboru" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Vytvářet a upravovat obrázky a fotografie" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Otevřít menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Uložit menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Barva po_předí:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Soubor %s existuje.\n" +#~ "Přepsat?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nemohu spustit zpětné volání písma. Příslušný zásuvný modul možná spadl." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "nemohu spustit zpětné volání přechodu. Příslušný zásuvný modul možná " +#~ "spadl." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Některé soubory nejsou uloženy.\n" +#~ "\n" +#~ "Opravdu ukončit GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nemohu spustit zpětné volání palety. Příslušný zásuvný modul možná spadl." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nemohu spustit zpětné volání vzorku. Příslušný zásuvný modul možná spadl." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Zpětná vazba pohybu ukazovátka" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Zvolte pomocný adresář" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Odkládací adresář:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Zvolte odkládací adresář" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Nezobrazovat mříž" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Určení _typu souboru:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Vý_běr do cesty" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Nástroje/_Implicitní Barvy" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Nástroje/P_rohodit Barvy" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" @@ -10486,9 +11085,6 @@ msgstr "Vytvářet a upravovat obrázky a fotografie" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "Zkouším starší načítač na souboru '%s' s neznámou příponou." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Nastavení barvy doplnění plátna" @@ -11236,9 +11832,6 @@ msgstr "Vytvářet a upravovat obrázky a fotografie" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "Zalo_mit" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Typ vyplňování" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Zobrazovat poměr zmenšení" @@ -11711,9 +12304,6 @@ msgstr "Vytvářet a upravovat obrázky a fotografie" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Seznam šablon" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Mřížka obrázků" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Mřížka stop" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0886ea2b83..443fd421a3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 20:47+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -89,7 +89,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Dette konsolvindue vil lukke om ti sekunder)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "" "benyttet.\n" "Kør Gimp'en uden tilvalget for at udføre brugerinstallationen." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -111,12 +115,12 @@ msgstr "" "rettighederne for mellemlagerkataloget defineret i dine indstillinger " "(aktuelt \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Åbning af '%s' mislykkedes: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -124,7 +128,7 @@ msgstr "" "Gimp'en kunne ikke klargøre den grafisk brugergrænseflade.\n" "Sikr dig at en korrekt opsætning af terminalmiljøet eksisterer." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "Gimp'en" @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "Gimp'en" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -141,11 +145,11 @@ msgstr "" "\n" "Ugyldigt tilvalg \"%s\".\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Gimp'en version" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -156,23 +160,23 @@ msgstr "" "Brug: %s [tilvalg ... ] [fil ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælpetekst.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Udskriv versionsinformation.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meddelelser under start.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -180,11 +184,11 @@ msgstr "" " --no-shm Benyt ikke delt hukommelse mellem Gimp'en og " "udvidelsesmoduler.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Benyt ikke specielle CPU-accelereringer.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -192,41 +196,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Indlæs ikke pensler, overgange, paletter og " "mønstre.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Indlæs ikke nogen skrifttyper.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kør uden brugergrænseflade.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Benyt den angivne X-skærm.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Vis ikke startsvinduet.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Benyt en alternativ sessionrc-fil.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Benyt en anden gimprc-fil.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Benyt en alternativ system-gimprc-fil.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Udskriv en gimprc-fil med standardindstillinger.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -234,14 +238,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Vis advarsler på konsollen i stedet for i et " "vindue.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Benyt ikke-fatale " "fejlsøgningssignalhåndteringer.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" " Fejlsøgningstilstand til fatale signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -258,14 +262,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Kompatibilitetstilstand for proceduredatabase.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kør kommandoer i batch-tilstand.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Dette konsolvindue vil lukke om ti sekunder)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Penslermenu" @@ -426,12 +426,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s-kanalkopi" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til markering" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" @@ -487,10 +487,60 @@ msgstr "/_Tilføj farve fra forgr." msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Tilføj farve fra baggr." -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Hjælp/_Konteksthjælp" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Farve" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Ugennemsigtighed" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pensel" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Mønster" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palet" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Farveovergang" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "S_krifttype:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Standardfarve" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Værktøjer/_Ombyt farver" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Unavngiven" @@ -841,9 +891,10 @@ msgstr "/Genskab _alle miniaturer" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Fjern ekstra e_lementer" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -920,143 +971,143 @@ msgstr "Vend lag" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotér lag" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Redigér" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Mellemlagere" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Omgør" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Omgør" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Fortrydelseshistorik" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Fortrydelseshistorik" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Klipning" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "kopi" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Indsættelse" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Indsæt i" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Indsæt som ny" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Klip navngiven" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopiér navngiven" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Redigér/Mellemlager/_Indsæt navngiven..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Ryd" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Udfyld med fg.-farve" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Udfyld med bg.-farve" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Udfyldning med mønster" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Fortryd '%s'" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Omgør '%s'" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Fortrydelseshistorik" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Klip navngiven" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Indtast et navn til dette mellemlager" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiér navngiven" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Der er ikke noget aktivt lag eller nogen aktiv kanal at klippe fra." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(unavngivent mellemlager)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Der er ikke noget aktivt lag eller nogen aktiv kanal at kopiere fra." @@ -1134,7 +1185,7 @@ msgstr "Forkast" msgid "_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1145,20 +1196,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Opret en ny skabelon" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Indtast et navn til denne skabelon" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Genskabning mislykkedes. Intet filnavn er associeret med dette billede." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1171,15 +1222,15 @@ msgstr "" "\n" "Du vil miste alle dine ændringer inklusive al fortrydelsesinformation." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Forkast billede" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(unavngiven skabelon)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1190,26 +1241,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Åbn menu" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatisk" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Gem menu" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Efter endelse" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Skrifttypermenu" @@ -1681,7 +1712,7 @@ msgstr "Roterer..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikke tilskære fordi den aktuelle markering er tom." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Forenelse af lag" @@ -1714,7 +1745,7 @@ msgstr "Skalerer..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Fejl ved ny størrelse: både bredde og højde skal være større end nul." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1733,15 +1764,15 @@ msgstr "" "For at forhindre at dette vindue dukker op igen kan du øge \"Maksimal " "billedstørrelse\" (i øjeblikket %s) under indstillingerne." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Billedet overskrider den maksimale billedstørrelse" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lag er for lille" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1750,17 +1781,17 @@ msgstr "" # denne og følgende er i forbindelse med fortrydelse så det er # nødvendigt med navneord -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skalering af billede" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfejl: Både bredde og højde skal være større end nul." @@ -1809,12 +1840,7 @@ msgstr "/_Lag" msgid "Stac_k" msgstr "/Lag/S_tak" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Farve" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1987,8 +2013,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagmaske til markering" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nyt lag" @@ -2006,12 +2031,12 @@ msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -2025,7 +2050,7 @@ msgstr "Fyldtype for lag" msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagegenskaber" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigér lagets egenskaber" @@ -2042,8 +2067,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Sæt navn fra _tekst" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tilføjelse af lagmaske" @@ -2308,10 +2332,6 @@ msgstr "_Skyer" msgid "_Nature" msgstr "_Navn:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Mønster" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2378,21 +2398,21 @@ msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maske til _ikke-markerede områder" # 'Q' står for 'quick' -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Redigér hurtigmaskefarve" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Redigér hurtigmaskeegenskaber" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Redigér hurtigmaskeegenskaber" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskeugennemsigtighed:" @@ -2602,8 +2622,8 @@ msgstr "Ny skabelon" msgid "Create a New Template" msgstr "Opret en ny skabelon" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngiven" @@ -2795,7 +2815,7 @@ msgstr "Sænk bane til bund" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Bestr_yg bane..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Bestryg bane" @@ -2847,7 +2867,7 @@ msgstr "" "Markering til bane\n" "%s Avancerede indstillinger" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Bane til markering" @@ -3061,16 +3081,20 @@ msgstr "/Vælg _brugerdefineret farve..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Som i _indstillinger" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Andet (%s)..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Lille" @@ -3141,28 +3165,33 @@ msgstr "Blå" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Ingen (hurtigst)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisk (bedst)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Skygger" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Mellemtoner" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" @@ -3176,7 +3205,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3214,20 +3243,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Kan ikke udfolde ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til læsning: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning: %s" @@ -3781,19 +3810,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af '%s' på linje %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Hvidt (helt ugennemsigtigt)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Sort (helt gennemsigtigt)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Lagets _alfakanal" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Overfør lagets alfakanal" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3801,7 +3834,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Markering" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Gråtonekopi af laget" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3812,25 +3846,30 @@ msgstr "Fg. til bg. (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Fg. til bg. (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Fg. til gennemsigtig" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Brugerdefineret overgang" # 'fill' er underforstået pga. overskrift #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Forgrundsfarve" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Baggrundsfarve" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Mønster" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3858,30 +3897,34 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indekseret" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Ingen farvereduceringskompensering" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg-farvereducering (normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg-farvereducering (reduceret farveblødning)" # RETMIG: find ud af hvad algoritmen dækker over og find på et bedre navn #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Positioneret farvereducering" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Forgrundsfarve:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "_Baggrundsfarve:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3889,7 +3932,7 @@ msgid "White" msgstr "Hvid" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" @@ -3898,12 +3941,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mønster" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Intet" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-lineær" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3963,7 +4007,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Stiplet" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dobbeltstiplet" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3986,7 +4031,7 @@ msgstr "Kant" msgid "Butt" msgstr "Slut" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -3995,27 +4040,33 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Lange streger" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Mellemstreger" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Korte streger" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Få prikker" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normale prikker" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Tætte prikker" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -4023,11 +4074,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Stipling" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Streg-prik..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Streg-prik-prik..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -4035,50 +4088,50 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Billedstørrelse" # pænere med flertal -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB-farver" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indekserede farver" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RBG-alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Gråtone-alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indekseret-alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" @@ -4091,11 +4144,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Bitte" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Meget lille" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Meget stor" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4111,15 +4166,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Savtakket bølge" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Trekantet bølge" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Ingen miniaturer" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4131,40 +4189,59 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Stor (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Fremad (traditionel)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Tilbage (korrigerende)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +# denne og følgende er i forbindelse med fortrydelse så det er +# nødvendigt med navneord +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Skalering af billede" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Ændring af billedstørrelse" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Vending af billede" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotering af billede" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Konvertering af billede" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Tilskæring af lag" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Forenelse af lag" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Forén vektorer" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4173,6 +4250,7 @@ msgstr "Hurtigmaske" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Hjælpelinje" @@ -4185,61 +4263,75 @@ msgid "Drawable" msgstr "Tegneobjekt" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Tegneobjektsændring" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Markeringsmaske" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Elementsynlighed" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Kædet element" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Elementegenskaber" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Flyt element" # denne og følgende er i forbindelse med fortrydelse så det er # nødvendigt med navneord #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Skalering af billede" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Ændring af billedstørrelse" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Tilføjelse af lagmaske" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Anvendelse af lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Flydende markering til lag" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Flydning af markering" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Forankring af flydende markering" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Flydende markering" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4251,7 +4343,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipning" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4261,119 +4353,153 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformering" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Malning" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Parasitvedhæftning" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Parasitfjernelse" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importering af baner" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Udvidelsesmodul" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Billedtype" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Billedstørrelse" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Opløsningsændring" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Skift indekseret palet" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Omdøbelse af element" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Sæt kædet element" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nyt lag" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Sletning af lag" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Sletning af lagmaske" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Flytning af lag" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Ændring af lagtilstand" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Ændring af laggennemsigtighed" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Ændring af gnm.sgt.bevarelse" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Kun ved ændringer" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Sletning af kanal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Flytning af kanal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Kanalfarve" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nye vektorer" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Sletning af vektorer" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Ændring af vektorer" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Flytning af vektorer" # FS står for floating selection #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "Flydende til lag" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Stramning af flydende" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Løsnen af flydende" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4416,107 +4542,112 @@ msgstr "Forgr. til baggr. (HSV mod uret)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Forgr. til baggr. (HSV med uret)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Fg. til gennemsigtig" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "Gimp'en" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Proceduredatabase" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Udvidelsesmodulmiljø" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Leder efter datafiler" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Farveovergange" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" # for at skelne 'modules' fra 'plug-ins' kalder vi førstnævnte for programudvidelser #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Programudvidelser" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "Gimp'en" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke læse %d byte fra '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i penselfilen '%s': ukendt dybde %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i penselfilen '%s': ukendt version %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Fatal fortolkningsfejl i penselfilen '%s': filen ser ud til at være afkortet." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfilen '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4526,104 +4657,117 @@ msgstr "" "d\n" "Gimp-pensler skal være gråtone eller RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i pernselfilen '%s': er ikke en Gimp-penselfil." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i pernselfilen '%s': ukendt Gimp-penselversion." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Fejl under læsning af '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i pernselfilen '%s': filen er ødelagt." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Omdøb kanal" # til undo-info -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Flyt kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Skalér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Ændr størrelse på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Formindsk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Udvisk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Gør kanal skarpere" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Ryd kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Udfyld kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Sæt ramme på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Forøg kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Formindsk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan ikke bestryge tom kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ændring af kanalfarve" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ændring af kanalgennemsigtighed" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Markeringsmaske" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Rektangulær markering" @@ -4649,7 +4793,7 @@ msgstr "Udflydende markering" msgid "Select by Color" msgstr "Markér efter farve" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s': %s" @@ -4665,11 +4809,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopi" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopi" @@ -4700,7 +4844,7 @@ msgstr "Spandudfyldning" msgid "Desaturate" msgstr "Afmætning" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Udlign" @@ -4814,18 +4958,26 @@ msgstr "Skift af indekseret palet-element" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Tilføjelse af farve til indekseret palet" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertér billede til RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertér billede til gråtone" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertér billede til indekseret" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Tilskæring af lag" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Ændring af billedstørrelse" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Tilføj vandret hjælpelinje" @@ -4844,31 +4996,31 @@ msgstr "Fjernelse af hjælpelinje" msgid "Move Guide" msgstr "Flytning af hjælpelinje" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Forén synlige lag" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Der er ikke nok synlige lag til en forening. Det skal være mindst to." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Fladgør billede" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Forén nedad" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Der er ikke nok synlige lag til en nedadgående forening." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Forén synlige baner" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Der er ikke nok synlige baner til en forening. Det skal være mindst to." @@ -4882,163 +5034,163 @@ msgid "Disable QuickMask" msgstr "Deaktivér hurtigmaske" # med %s forrest bliver der ikke problemer med stort begyndelsesbogstav -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s kan ikke fortrydes" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Skift billedopløsning" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Skift billedenhed" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Vedhæft parasit til billede" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjern parasit fra billede" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Tilføjelse af lag" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Fjernelse af lag" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke hæve lag uden alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Hæv lag" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Sænk lag" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Hæv lag til top" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sænk lag til bund" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Laget \"%s\" har ingen alfa. Laget blev placeret over det." # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Tilføjelse af kanal" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Fjernelse af kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Hæv kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Hæv kanal til top" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Sænk kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Sænk kanal til bund" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Tilføjelse af bane" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Fjernelse af bane" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Banen kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Hæv bane" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Hæv bane til top" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Banen kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Sænk bane" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Sænk bane til bund" @@ -5071,7 +5223,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan ikke generere miniature" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d punkter" @@ -5090,18 +5242,31 @@ msgstr "%d lag" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne miniaturefilen '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Parasitvedhæftning" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Vedhæft parasit til element" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasit fra element" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Flydende markering" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Kan ikke forankre dette lag fordi det ikke er en flydende markering." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Forankring af flydende markering" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5110,6 +5275,10 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette nyt lag fra den flydende markering fordi den tilhører en " "lagmaske eller kanal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Flydende markering til lag" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -5118,7 +5287,7 @@ msgstr "Lag" msgid "Rename Layer" msgstr "Omdøb lag" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Flyt lag" @@ -5130,37 +5299,45 @@ msgstr "Skalering af lag" msgid "Resize Layer" msgstr "Ændring af lagstørrelse" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maske" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til lag som ikke er en del af et billede." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan ikke tilføje en lagmaske da laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til et lag uden en alfakanal." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske med andre dimensioner end det angivne lag." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør alfa til maske" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Anvendelse af lagmaske" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Sletning af lagmaske" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tilføj alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til billedstørrelse" @@ -5168,7 +5345,7 @@ msgstr "Lag til billedstørrelse" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Flytning af lagmaske" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -5177,7 +5354,7 @@ msgstr "" "Kan ikke gemme paletten '%s'\n" "%s" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5186,23 +5363,23 @@ msgstr "" "Fatal fortolkningsfejl i paletfil '%s': mangler magisk hoved.\n" "Har denne fil behov for at blive konverteret fra DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i paletfil '%s': mangler magisk hoved." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i paletfil '%s': læsefejl på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i paletfil '%s'." -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5212,28 +5389,28 @@ msgstr "" "standardværdi." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Læser paletfil %s: manglende rød komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Læser paletfil %s: manglende grøn komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Læser paletfil %s: manglende blå komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Læser paletfil %s: RGB-værdi uden for det gyldige interval på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -5267,7 +5444,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfilen '%s'." # til undo-info -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Flytning af markering" @@ -5304,21 +5481,25 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan ikke oprette flydende markering fordi det markerede område er tomt." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Flydning af markering" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Enhed benyttet til koordinatvisning hvis ikke i punkt for punkt-tilstand." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Den vandrette billedopløsning." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Den lodrette billedopløsning." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Baggrund" @@ -5328,7 +5509,7 @@ msgid "pixel" msgstr "billedpunkt" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "billedpunkter" @@ -5371,12 +5552,14 @@ msgid "percent" msgstr "procent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Værktøjsikon" # crosshair er et sigtekorn, det har altså ikke noget med 'hentehår' at gøre... #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Værktøjsikon med sigtekorn" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5384,53 +5567,57 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Kun sigtekorn" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Fra tema" # 'check' dækker over skakbrætsmønster, ikke over tjek #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Lys ternfarve" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Mørk ternfarve" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Brugerdefineret farve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Slå hurtigmaske til/fra" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Luk %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Forkast ændringer" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "'%s' er blevet ændret." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Ugemte ændringer vil gå tabt." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Drop nyt lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Drop ny bane" @@ -5462,47 +5649,56 @@ msgstr "Zoomforhold:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "gråtone-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "gråtoner" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indekseret-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indekseret" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Kun ved ændringer" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" @@ -5527,35 +5723,40 @@ msgstr "Fremgang" msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Skygger" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukendt filtype" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikke en almindelig fil" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Udvidelsesmodul returnerede SUCCESS, men returnerede ikke et billede" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Udvidelsesmodul kunne ikke åbne billede" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Basér markering på alle synlige lag" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Udvidelsesmodul kunne ikke gemme billede" @@ -5587,83 +5788,66 @@ msgstr "Bidrag af" msgid "About The GIMP" msgstr "Om Gimp'en" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Ugennemsigtighed:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Tilstand:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til pensler. Måske er det " -"tilsvarende modul gået ned." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Tilføj den nuværende farve til farvehistorikken" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indekseret farvekonvertering" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Konvertér billede til indekserede farver" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Generelle paletindstillinger" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generér optimal palet:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Maks. antal farver:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Benyt internetoptimeret palet" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Benyt sort/hvid-palet (1-bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Fjern ubrugte farver fra endelig palet" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Benyt brugerdefineret palet:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Farvereduceringsindstillinger" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Aktivér farvereducering på gennemsigtighed" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[advarsel]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5675,16 +5859,16 @@ msgstr "" "Du bør ikke generere en palet med mere end 255 farver hvis du ønsker at lave " "en gennemsigtig eller animeret GIF-fil ud af dette billede." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Kan ikke konvertere til en palet med mere end 256 farver." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vælg brugerdefineret palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Kan ikke konvertere til en palet med mere end 256 farver." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Værktøjsindstillinger" @@ -5825,55 +6009,44 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekræft billedstørrelse" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Åbn billede" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Placering:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolering:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Gem billede" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Gem en kopi af billedet" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Filen '%s' eksisterer.\n" -"Overskriv den?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Filen eksisterer!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til skrifttyper. Måske er det " -"tilsvarende modul gået ned." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til farveovergange. Måske er det " -"tilsvarende modul gået ned." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5883,24 +6056,9 @@ msgstr "Konfigurér gitter" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurér billedgitter" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Afslut Gimp'en?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Nogle filer er ikke gemt.\n" -"\n" -"Vil du virkelig afslutte Gimp'en?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -5929,7 +6087,7 @@ msgstr "Direkte farve" msgid "Extended" msgstr "Andet" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Billedpunkter" @@ -6012,21 +6170,30 @@ msgstr "Klasse:" msgid "Visual depth:" msgstr "Farvedybde:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "punkter/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +# pænere med flertal +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB-farver" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indekserede farver" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "farver" @@ -6182,10 +6349,6 @@ msgstr "_Importér" msgid "Select Source" msgstr "Vælg kilde" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Farveovergang" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Billede" @@ -6228,25 +6391,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til paletter. Måske er det " -"tilsvarende modul gået ned." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til mønstre. Måske er det " -"tilsvarende modul gået ned." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6294,7 +6442,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Vis _gitter" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Lærredudfyldningstilstand:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6358,7 +6507,7 @@ msgstr "Tastaturgenveje" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Benyt dynamiske _tastaturgenveje" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6368,12 +6517,12 @@ msgstr "Gem tastaturgenveje ved afslutning" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Gem tastaturgenveje nu" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Nulstil gemte tastegenveje nu" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6385,533 +6534,550 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Vælg tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Genindlæs _aktuelt tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Hjælpesystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Vis værktøjs_tip" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Vis tip ved _start" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Hjælpefremviser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Hjælpe_fremviser:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Internetsurfningsprogram" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Vælg internetsurfningsprogram" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Internetsurfningsprogram:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Hjælpelinje- og gitterlåsning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "_Låseafstand:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Finding af sammenhængende områder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Forvalgt _tærskel:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standard-_interpoleringstype:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Maleindstillinger delt mellem værktøjer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Pensel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Værktøjskassemenu" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Skift baggrundsfarve" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Vinduer/Opret ny dok/_Pensler, mønstre og farveovergange" # 'auto' er vist overflødigt -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Følg aktivt _billede" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Billedvinduer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Benyt som standard '_Punkt for punkt'" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Hastighed for marcherende _myrer:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom og størrelsesændring" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _billedstørrelsesændring" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Tilpas til vindue" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Startskalaforhold:" -# 'feedback' er svært at oversætte, men heldigvis overflødigt -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Markørbevægelse" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Vis _penselomrids" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Vis værktøjs_tip" # -udseende dækker bedre end -tilstand her -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 +#, fuzzy +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Markørudseende:" # -udseende dækker bedre end -tilstand her -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor re_ndering:" msgstr "Markørudseende:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Udseende af billedvinduer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardudseende i normal tilstand" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Forvalgt udseende i fuldskærmstilstand" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Billedtitel og statuslinjeformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Titel og status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoomprocent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoomforhold" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Vis billed_menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Vis hukommelsesforbrug" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Titelformat for billeder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformatet for billeder" # ikke 'skærm' her -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Fremvisning" # gennemsigtighed- er underforstået pga. overskrift -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Gennemsigtigheds_type:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Tern_størrelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Skaf skærmopløsning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Hent opløsning fra vinduessystem (i øjeblikket %dx%d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" # optræder i bydemåde -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrér" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Pegeenheder" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Udvidede pegeenheder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Konfigurér udvidede pegeenheder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Gem enhedsindstilinger ved afslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gem enhedsindstillinger nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Ryd gemte enhedsindstillinger nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 #, fuzzy -msgid "Controller Class:" -msgstr "Kontrastcykler:" +msgid "Name:" +msgstr "_Navn:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Læg til" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Vindueshåndtering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vindueshåndtering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Vinduestypehint til _værktøjskassen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Vinduestypehint til _dokkene:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivér det _fokuserede billede" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Vinduesplaceringer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Gem vinduesplaceringer ved afslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Gem vinduesplaceringer nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Nulstil gemte vinduesplaceringer nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurseforbrug" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimum antal fortrydelsesniveauer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maksimal fortrydelseshukommelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Flisemellemlagerstørrelse:" # bemærk at denne skal synkroniseres med en anden tekst -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maksimal billedstørrelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Antal processorer som benyttes:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Filgemning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Bekræft lukning af ugemte billeder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Størrelse af miniaturefiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Mapper" # med lidt omformulering går de næstfølgende uden forkortelsesproblemerne -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Midlertidig:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Vælg mappe til midlertidige filer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Reservehukommelse:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Vælg mapper til temaer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Reservehukommelsesmappe:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Vælg mappe til reservehukommelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Vælg mapper til pensler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Vælg mapper til mønstre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Vælg mapper til paletter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farveovergangesmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Vælg mapper til farveovergange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Skrifttypemapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Vælg skrifttypemapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Udvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Udvidelsesmodulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Vælg mapper til udvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Programmer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Vælg Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Programudvidelsesmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Vælg mapper til programudvidelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljømapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Vælg mapper til miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Temaer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Vælg mapper til temaer" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Afslut Gimp'en?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Ugemte ændringer vil gå tabt." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _billedstørrelsesændring" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Indstillinger for lagskalering" @@ -7012,7 +7178,7 @@ msgstr "Opløsning:" msgid "pixels/%a" msgstr "punkter/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolering:" @@ -7067,7 +7233,7 @@ msgstr "Bestryg ved hjælp af et maleværktøj" msgid "Paint Tool:" msgstr "Maleværktøj:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Skriver '%s'\n" @@ -7484,11 +7650,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Vælg mappe til reservehukommelse" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Reservehukommelsesmappe:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Sprøjtepensel" @@ -7501,7 +7662,7 @@ msgstr "Ingen pensler tilgængelige til dette værktøj." msgid "Clone" msgstr "Kloning" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Konturændring" @@ -7513,7 +7674,7 @@ msgstr "Blegning/sværtning" msgid "Eraser" msgstr "Viskelæder" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Blækpen" @@ -7525,20 +7686,23 @@ msgstr "Malerpensel" msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Udtvær" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Billedkilde" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Mønsterkilde" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Ikke justeret" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7576,37 +7740,37 @@ msgstr "Konstant" msgid "Incremental" msgstr "Forøgende" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke/kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Niveauer" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterisering" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Kurver" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Farvebalance" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Farvetone/mætning" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7675,7 +7839,7 @@ msgstr "Hjælpelinjeprocedurer" msgid "Help procedures" msgstr "Hjælpeprocedurer" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Billede" @@ -7749,23 +7913,23 @@ msgstr "" "PDB-kaldefejl for procedure '%s':\n" "Typefejl for parameter nr. %d (forventede %s, fik %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Intern Gimp-procedure" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Gimp-udvidelsesmodul" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Gimp-programudvidelse" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Midlertidig procedure" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Fri markering" @@ -7790,65 +7954,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Springer over '%s': forkert Gimp-protokolversion." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ugyldig værdi '%s' for symbolet %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ugyldig værdi '%ld' for symbolet %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurseopsætning" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Undersøger nye udvidelsesmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Forespørger udvidelsesmodul: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Klargør udvidelsesmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Klargør udvidelsesmodul: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starter programudvidelser" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starter programudvidelse: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Fra venstre mod højre" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Fra højre mod venstre" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Venstrejusteret" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Højrejusteret" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7869,7 +8037,7 @@ msgstr "" "Cølibatisk havfrue på brynjeklædt\n" "wc med plexiglas i zoo." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Tilføj tekstlag" @@ -8008,16 +8176,20 @@ msgid "Move" msgstr "Flyt" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Vis ikke gitter" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Billedgitter" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Antal gitterlinjer" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Gitterlinjemellemrum" @@ -8070,8 +8242,8 @@ msgstr "Adaptiv supersampling" msgid "Max Depth:" msgstr "Maks. dybde:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" @@ -8141,33 +8313,33 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Fyldtype %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Påvirket område %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Udfyld hele markering" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Udfyld lignende farver" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finding af ens farver" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Udfyld gennemsigtige områder" # mærkelig tekst, men vist nok rigtig -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8204,11 +8376,11 @@ msgstr "Tegn med mønstre eller billedområder" msgid "_Clone" msgstr "Kloning" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Justering" @@ -8302,32 +8474,38 @@ msgid "Sample average" msgstr "Prøvegennemsnit" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Vælgetilstand %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Redigér palet..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Farvevælger" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Opsnap farver fra billedet" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Farvevælger" # 'information' er overflødigt #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Farveopsnapper" @@ -8354,19 +8532,19 @@ msgstr "Konturændringstype %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Værktøjstilstand %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Kun aktuelt lag" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Tillad forstørring %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Fast formatforhold" @@ -8385,90 +8563,90 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Tilskæring og størrelsesændring" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Tilskær: " # 'information' er overflødigt -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Tilskæring og størrelse" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "x-nulpunkt:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "x-nulpunkt:" # vist nok et kendt ord fra tv-verdenen -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Formatforhold:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Fra markering" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automatisk formindskelse" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Justér farvekurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Justér farvekurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Indlæs kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Gem kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Kurver for indekserede lag kan ikke justeres." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "N_ulstil kanal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanaler" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Læs kurveindstillinger fra fil" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gem kurveindstillinger i fil" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvetype" @@ -8488,21 +8666,21 @@ msgid "Type %s" msgstr "Type %s" # her drejer det sig om hvilke farvetoner der er berørt -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Påvirkede toner" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Virkningsgrad:" # til undo-info -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Flytning af flydende markering" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Flyt: " @@ -8532,7 +8710,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Antislet %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Påvirk:" @@ -8637,7 +8815,7 @@ msgstr "Ændr valgt farve" msgid "R_eset color" msgstr "N_ulstil farve" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Miniature" @@ -8651,7 +8829,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -8677,11 +8855,11 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Tegn med blæk" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Blækpen" @@ -8699,69 +8877,69 @@ msgstr "Markér former i billedet" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "Intelligent saks" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Justér farveniveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Niveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Justér farveniveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Hent niveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Gem niveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Niveauer for indekserede lag kan ikke justeres." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Vælg sort punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Vælg gråt punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Vælg hvidt punkt" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Inddataniveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Uddataniveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Læs niveauindstillinger fra fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gem niveauindstillinger i fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Justér niveau automatisk" @@ -8858,6 +9036,16 @@ msgstr "Mal med udflydende penselstrøg" msgid "_Paintbrush" msgstr "Malerpensel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ugennemsigtighed:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Tilstand:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Åbn penselvælgeren" @@ -9223,15 +9411,15 @@ msgstr "Tilføj tekst til billedet" msgid "Te_xt" msgstr "Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Tekstredigering" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Bekræft tekstredigering" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9262,56 +9450,61 @@ msgstr "Anvend tærskel" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Tærskel opererer ikke på indekserede lag." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformeringsretning" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Supersampling" # "clip" bruges her i betydningen beskær #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Beskær resultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Eksempel" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Tæthed:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 grader %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Behold højde %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Behold bredde %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Fast formatforhold" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformerer..." # bemærk at oversættelsen af transform skal synkroniseres flere steder -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformering virker ikke på lag der indeholder lagmasker." @@ -9327,20 +9520,20 @@ msgstr "Redigeringstilstand" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonel" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Bane til markering\n" "%s Tilføj\n" "%s Træk fra\n" "%s%s%s Kryds med" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Opret markering fra bane" @@ -9401,72 +9594,77 @@ msgstr "Slet segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Flyt ankre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klik for at vælge bane der skal redigeres." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Klik for at oprette en ny bane." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klik for at oprette en ny komponent til banen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klik for at oprette et nyt anker (prøv skiftetasten)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klik-træk for at flytte ankeret." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klik-træk for at flytte ankrene." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-træk for at flytte håndtaget (prøv skiftetasten)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Klik-træk for at ændre formen af kurven (skift: symmetrisk)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-træk for at flytte komponenten (prøv skiftetasten)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klik-træk for at flytte banen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klik for at indsætte en ankor på banen (prøv skiftetasten)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klik for at slette dette anker." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klik for at forbinde dette anker med det valgte slutpunkt." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klik for at åbne banen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klik for at gøre denne knude vinklet." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Slet anker" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Bane til markering" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Der er ikke noget aktivt lag eller en aktiv kanal at bestryge" @@ -9510,20 +9708,24 @@ msgstr "Bestryg bane" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan ikke bestryge tom bane." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importering af baner" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Importeret bane" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Ingen baner fundet i '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Ingen baner fundet i mellemlageret" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke importere baner fra '%s': %s" @@ -9533,7 +9735,7 @@ msgstr "Kunne ikke importere baner fra '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Hårdhed:" @@ -9545,6 +9747,13 @@ msgstr "Mellemrum:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent af penselbredde" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(ingen)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9558,6 +9767,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Kopiér kanal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Sletning af kanal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Omordn kanal" @@ -9568,52 +9781,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanal til markering \n" "%s Tilføj\n" "%s Træk fra\n" "%s%s%s Kryds med" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Tilgængelige filtre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Tilføj det valgte filter til listen over aktive filtre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Fjern det valgte filter fra listen over aktive filtre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Flyt det valgte filter op" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Flyt det valgte filter ned" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktive filtre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Nulstil det valgte filter til standardværdierne" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Konfigurér det valgte filter: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Intet filter valgt" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Konfigurér det valgte filter" @@ -9670,7 +9887,7 @@ msgstr "Sort:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Redigér farve" @@ -9703,12 +9920,6 @@ msgstr "Redigér indekseret farve" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Redigér paletfarve for indekseret billede" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(ingen)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Mindre eksempler" @@ -9717,6 +9928,286 @@ msgstr "Mindre eksempler" msgid "Larger Previews" msgstr "Større eksempler" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +#, fuzzy +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "Type ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Ned" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/G_em højre farve i" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Højde" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastaturgenveje" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Blødgør lys" + +# til undo-info +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Flyt kanal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -9725,39 +10216,24 @@ msgstr "Gem" msgid "Revert" msgstr "Forkast" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Gem enhedsstatus" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigurér pegeenheder" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Forgrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Baggrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Filnavnet '%s' kunne ikke konverteres til en gyldig URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Ugyldig UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Du kan slippe dokvinduer her." @@ -9824,15 +10300,35 @@ msgstr "" "Fejl ved skrivning af filen '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Bestem fil_type:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatisk" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Efter endelse" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Tilgængelige filtre" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Fyldtype %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Fyldtype" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "Programudvidelser" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" @@ -9951,7 +10447,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Skift gitterbaggrundsfarve" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "_Baggrundsfarve:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9990,27 +10487,27 @@ msgstr "Kunne ikke starte Gimp'ens hjælpelæser" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunne ikke starte Gimp'ens hjælpelæser." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Middelværdi:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Std.afvig:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Punkter:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Procentdel:" @@ -10024,7 +10521,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis aktiveret, vil vinduet automatisk følge det billede du arbejder på." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10033,7 +10530,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Til toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10042,15 +10539,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Til bunden" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Sæt element eksklusivt synligt" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Sæt element eksklusivt kædet" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -10059,28 +10556,32 @@ msgstr "" "Nyt lag\n" "%s Nyt lag-vindue" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Kopiér lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Sletning af lag" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Omordn lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Behold gennemsigtighed" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Ikkedefineret" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -10089,30 +10590,52 @@ msgstr "" "Ny farve fra forgr.\n" "%s fra baggr." -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Slet farve" # 'all' er mystisk, betyder 100% -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom 100%" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Redigér paletfarve" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Redigér farvepaletselement" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til pensler. Måske er det " +"tilsvarende modul gået ned." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dette indtastningsfelt er begrænset til %d tegn." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Filnavnet '%s' kunne ikke konverteres til en gyldig URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Ugyldig UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10162,6 +10685,11 @@ msgstr "Stiplingsstandard:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Udjævning" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Billedstørrelse" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10191,21 +10719,21 @@ msgstr "_Navn:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Indlæs tekst fra fil" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Ryd alt tekst" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Åbn tekstfil (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ugyldige UTF-8-data i filen '%s'." @@ -10272,7 +10800,7 @@ msgstr "" "Klik for at åbne farveovergangsvinduet." # lettere omformulering af skønhedshensyn -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10301,16 +10829,16 @@ msgstr "" "Nulstil til standardværdier\n" "%s Nulstil alle værktøjsindstillinger" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ grundbillede ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Redigér baneegenskaber" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10319,42 +10847,42 @@ msgstr "" "Ny bane\n" "%s Ny bane-vindue" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Kopiér bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Slet bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Hæv bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Hæv bane til top" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Sænk bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Sænk bane til bund" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Omordn bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10491,7 +11019,7 @@ msgstr "Gimp-meddelelse" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10521,81 +11049,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Internetsurfningsprogram" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Aktuel status" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikon og tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikon og beskrivelse" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status og tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status og beskrivelse" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Vis som liste" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Vis som gitter" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normalt vindue" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Værktøjsvindue" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10614,7 +11142,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i XCF-fil" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fejl ved gemning af XCF-fil: %s" @@ -10634,7 +11162,7 @@ msgstr "Kunne ikke søge i XCF-fil: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Gimp-meddelelse" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-fejl: ikke-understøttet XCF-filversion %d mødt" @@ -10643,18 +11171,91 @@ msgstr "XCF-fejl: ikke-understøttet XCF-filversion %d mødt" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Åbn menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Gem menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Forgrundsfarve:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Filen '%s' eksisterer.\n" +#~ "Overskriv den?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til skrifttyper. Måske er det " +#~ "tilsvarende modul gået ned." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til farveovergange. Måske er det " +#~ "tilsvarende modul gået ned." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Nogle filer er ikke gemt.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du virkelig afslutte Gimp'en?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til paletter. Måske er det " +#~ "tilsvarende modul gået ned." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til mønstre. Måske er det " +#~ "tilsvarende modul gået ned." + +# 'feedback' er svært at oversætte, men heldigvis overflødigt +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Markørbevægelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller Class:" +#~ msgstr "Kontrastcykler:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Vælg mappe til midlertidige filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Reservehukommelse:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Vælg mappe til reservehukommelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Vis ikke gitter" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Bestem fil_type:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Markering til _bane" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Standardfarve" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Værktøjer/_Ombyt farver" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zoom til vinduet" @@ -10662,9 +11263,6 @@ msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "Prøver tidligere indlæser på filen '%s' med ukendt endelse." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" @@ -11440,9 +12038,6 @@ msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Fold omkring" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Fyldtype" - #~ msgid "_Background" #~ msgstr "_Baggrund" @@ -12033,9 +12628,6 @@ msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Liste af skabeloner" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Billedgitter" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Penselgitter" @@ -12508,9 +13100,6 @@ msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Udfyldningstype ()" -#~ msgid "Type ()" -#~ msgstr "Type ()" - #~ msgid "parsing \"%s\"\n" #~ msgstr "fortolker '%s'\n" @@ -12714,9 +13303,6 @@ msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" #~ msgid "Plug-ins" #~ msgstr "Udvidelsesmoduler" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Programudvidelser" - #~ msgid "By Color Selection" #~ msgstr "Ved farvevalg" @@ -12784,9 +13370,6 @@ msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Op" -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Ned" - #~ msgid "Brush Selection" #~ msgstr "Penselvalg" @@ -12861,9 +13444,6 @@ msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" #~ msgid "No available patterns for this operation." #~ msgstr "Ingen disponible mønstre for denne operation." -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Erstat" - #~ msgid "Fuzziness Threshold" #~ msgstr "Udflydelsestærskel" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 843cce7c74..787215530a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 00:34+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,7 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Dieses Konsolenfenster wird in 10 Sekunden geschlossen)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "" "Starten Sie GIMP ohne die Option »--nointerface«, um die " "Benutzerinstallation durchzuführen." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -36,12 +40,12 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "" "GIMP konnte die Benutzeroberfläche nicht initialisieren.\n" "Stellen Sie sicher, dass Ihre Anzeige korrekt eingerichtet ist." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,11 +70,11 @@ msgstr "" "\n" "Ungültige Option »%s«\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP Version" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -81,23 +85,23 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [Option ...] [Datei ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Diese Hilfe ausgeben.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Versionsinformationen ausgeben.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Startmeldungen ausgeben.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -105,12 +109,12 @@ msgstr "" " --no-shm Keine geteilter Speicher zwischen GIMP und " "Plugins.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-no-cpu-accel Keine speziellen CPU-Beschleunigungen verwenden.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -118,43 +122,43 @@ msgstr "" " -d, --no-data Keine Muster, Farbverläufe, Farbpaletten und " "Pinsel laden.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Keine Schriftarten laden.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Ohne Benutzeroberfläche starten.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Benutzt die angegebene X Anzeige.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Kein Startfenster anzeigen.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session Ein alternatives session-Profil verwenden.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Ein alternatives gimprc-Profil verwenden.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Benutzt alternatives Systemprofil.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Eine gimprc-Datei mit Vorgabeeinstellungen " "ausgeben.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -162,14 +166,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Warnungen im Terminal statt in einem Dialog " "ausgeben.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-fatale " "Signale.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "" "Signalen.\n" "\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -187,14 +191,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Prozedurale Datenbank Kompatibilitätsmodus.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Befehle im Stapelmodus ausführen.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Dieses Konsolenfenster wird in 10 Sekunden geschlossen)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Pinselmenü" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kanal-Kopie (%s)" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Auswahl aus Kanal" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Neuer Kanal" @@ -427,10 +427,60 @@ msgstr "/VG-Farbe _hinzufügen" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/HG-Farbe _hinzufügen" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Hilfe/_Kontexthilfe" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "_Farben" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Deckkraft" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pinsel" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Muster" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palette" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Farbverlauf" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Schrift:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Werkzeuge/Vor_gabefarben" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Werkzeuge/Farben _vertauschen" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" @@ -780,9 +830,10 @@ msgstr "/A_lle Vorschaufenster neu laden" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/_Hängende Einträge entfernen" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -859,145 +910,145 @@ msgstr "Ebene spiegeln" msgid "Rotate Layer" msgstr "Ebene drehen" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Ablagen" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederholen" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Journal" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Journal" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Ausschneiden" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Zuschneiden" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Einfügen" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Einfügen in Auswahl" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Als neu einfügen" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "In Ablage ausschneiden" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "In Ablage kopieren" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Bearbeiten/Ablage/Aus Ablage e_infügen..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Löschen" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Mit VG-Farbe füllen" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Mit HG-Farbe füllen" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Mit Muster füllen" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig: %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederholen: %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Journal" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "In Ablage ausschneiden" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Geben Sie dieser Ablage einen Namen" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "In Ablage kopieren" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" "Es gibt weder eine aktive Ebene noch einen aktiven Kanal, aus der bzw. dem " "ausgeschnitten werden kann." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Namenlose Ablage)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" "Es gibt weder eine aktive Ebene noch einen aktiven Kanal, die bzw. der " @@ -1077,7 +1128,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "_Quit" msgstr "/Datei/_Beenden" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1088,21 +1139,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Ein neue Vorlage erstellen" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Geben Sie dieser Vorlage einen Namen" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Bild konnte nicht zurückgesetzt werden, da kein Dateiname mit dem Bild " "verknüpft ist." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1114,15 +1165,15 @@ msgstr "" "\n" "Alle Änderungen inklusive aller Undo-Informationen gehen verloren." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Bild zurücksetzen" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Namenlose Vorlage)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1133,26 +1184,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Öffnen-Menü" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatisch" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Speichermenü" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Nach Endung" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Schriftenmenü" @@ -1618,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden,\n" "da der ausgewählte Bereich leer ist." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Ebenen vereinen" @@ -1652,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Verändern der Bildgröße:\n" "Breite und Höhe müssen größer als Null sein." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1671,15 +1702,15 @@ msgstr "" "Wenn Sie verhindern wollen, daß dieser Dialog wieder angezeigt wird, erhöhen " "Sie den Wert »Maximale Bildgröße« (zur Zeit %s) in den Einstellungen." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Bild übersteigt maximale Bildgröße" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Ebene zu klein" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1687,17 +1718,17 @@ msgstr "" "Durch die neue Bildgröße werden einige Ebenen so klein, daß sie vollständig " "verschwinden. Sollen wir trotzdem fortfahren?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Skalierung" -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fehler beim Skalieren des Bildes:\n" @@ -1748,12 +1779,7 @@ msgstr "/_Ebene" msgid "Stac_k" msgstr "/Ebene/_Stapel" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "_Farben" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1926,8 +1952,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Neue Ebene" @@ -1945,12 +1970,12 @@ msgstr "Ebenen_name:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1964,7 +1989,7 @@ msgstr "Ebenenfüllart" msgid "Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten" @@ -1981,8 +2006,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Name aus _Text setzen" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" @@ -2233,10 +2257,6 @@ msgstr "_Wolken" msgid "_Nature" msgstr "_Natur" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Muster" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "_Web" @@ -2300,21 +2320,21 @@ msgstr "/Maske aus _Auswahl" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maske aus _invertierter Auswahl" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Farbe der Qmask bearbeiten" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "QuickMask-Attribute bearbeiten" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "QuickMask-Attribute bearbeiten" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskendeckkraft:" @@ -2517,8 +2537,8 @@ msgstr "Neue Vorlage" msgid "Create a New Template" msgstr "Ein neue Vorlage erstellen" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Namenlos" @@ -2710,7 +2730,7 @@ msgstr "Pfad nach ganz unten absenken" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Pfad _nachziehen..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Pfad nachziehen" @@ -2762,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Pfad aus Auswahl\n" "%s Erweiterte Einstellungen" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" @@ -2975,16 +2995,20 @@ msgstr "/_Benutzerdefinierte Farbe wählen..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Den _Einstellungen entsprechend" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Anders (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -3053,28 +3077,33 @@ msgstr "Blau" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Keine (am schnellsten)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisch (am besten)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Schatten" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Mitten" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Glanzlichter" @@ -3088,7 +3117,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3126,20 +3155,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "${%s} konnte nicht nicht expandiert werden" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" @@ -3652,19 +3681,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%s« in Zeile %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Weiß (volle Deckkraft)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Schwarz (volle Transparenz)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Alphakanal der Ebene" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Alphakanal der Ebene übernehmen" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3672,7 +3705,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "A_uswahl" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Graustufen-Kopie der Ebene" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3683,24 +3717,29 @@ msgstr "VG nach HG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "VG nach HG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "VG nach Transparent" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Eigener Farbverlauf" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "VG-Farbe" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "HG-Farbe" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Muster" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3728,29 +3767,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indiziert" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Keine Farbrasterung" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg-Farbrasterung (normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg-Farbrasterung (reduziertes Farbbluten)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Geordnete Farbrasterung" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Vordergrundfarbe:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "_Hintergrundfarbe:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3758,7 +3801,7 @@ msgid "White" msgstr "Weiß" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -3767,12 +3810,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Muster" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Keine" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-Linear" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3831,7 +3875,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Gestrichelt" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Doppelt Gestrichelt" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3854,7 +3899,7 @@ msgstr "Schräg" msgid "Butt" msgstr "Stumpf" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -3863,27 +3908,33 @@ msgid "Line" msgstr "Durchgezogen" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Lange Striche" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Striche" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Kurze Striche" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Wenig Punkte" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Punkte" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Viele Punkte" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3891,11 +3942,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Getüpfelt" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Strich Punkt ..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Strich Punkt Punkt ..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3903,49 +3956,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Bildgröße" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB Farbe" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indizierte Farben" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alpha" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Graustufen-Alpha" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indiziert-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -3958,11 +4011,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Winzig" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Sehr klein" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Sehr groß" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -3978,15 +4033,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisch" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sägezahnwelle" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Dreieckswelle" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Keine Vorschau" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -3998,40 +4056,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Groß (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Vorwärts (Traditionell)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Rückwärts (Korrigierend)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Bild skalieren" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Bildgröße ändern" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Bild spiegeln" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Bild drehen" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Bild konvertieren" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Bild zuschneiden" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Ebenen vereinen" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Pfade vereinen" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4040,6 +4115,7 @@ msgstr "QuickMask" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Gitter" @@ -4052,59 +4128,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" +msgstr "Bild-Prozeduren" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Auswahlmaske" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Objekts" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Verknüpftes Objekt" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Objekteigenschaften" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Objekt verschieben" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Bild skalieren" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Bildgröße ändern" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Auswahl anheben" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Schwebende Auswahl" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4116,7 +4206,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4126,119 +4216,153 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformation" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Zeichnen" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Parasit zuweisen" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Parasit entfernen" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Pfade importieren" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Bildart" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Auflösung ändern" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Änderung an Farbpalette" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Objekt umbenennen" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Objekt verknüpfen" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Neue Ebene" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Ebene löschen" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Ebene verschieben" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Ebenenmodus festlegen" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Ebenentransparenz ändern" # CHECK #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Transparenz beibehalten setzen" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Nur wenn geändert" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Neuer Kanal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Kanal löschen" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Kanal verschieben" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Farbe des Kanals" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Neue Vektoren" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Vektoren löschen" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vektormodus" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Vektoren verschieben" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "Schwebende Auswahl -> Ebene" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Schwebende Auswahl anzeigen" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Schwebende Auswahl verbergen" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4281,112 +4405,117 @@ msgstr "VG nach HG (HSV gegen Uhrzeigersinn)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "VG nach HG (HSV-Farbton im Uhrzeigersinn)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "VG nach Transparent" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Prozedurdatenbank" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plugin-Umgebung" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Suche nach Arbeitsdaten" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Muster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Farbpaletten" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "%d Bytes konnten nicht von »%s« gelesen werden: %s" # CHECK -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Syntax der Pinseldatei »%s«: " "Unbekannte Farbtiefe %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Syntax der Pinseldatei »%s«: " "Unbekannte Version %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Syntax der Pinseldatei »%s«: " "Datei scheint nicht vollständig zu sein." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei »%s«." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4397,7 +4526,7 @@ msgstr "" "GIMP Pinsel müssen in GRAUSTUFE oder RGB vorliegen." # CHECK -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" @@ -4405,103 +4534,116 @@ msgstr "" "Datei ist keine GIMP Pinsel Datei" # CHECK -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Syntax der Pinseldatei »%s«: " "Unbekannte GIMP Pinsel Version" +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + # CHECK -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Schwerwiegend Fehler beim Verarbeiten von Pinseldatei »%s«: Datei ist " "fehlerhaft." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Kanal umbenennen" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Kanal verschieben" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Kanal skalieren" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalgröße ändern" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Kanal spiegeln" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanal drehen" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Kanal transformieren" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanal verkleinern" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Kanal ausblenden" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanal schärfen" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Kanal löschen" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Kanal füllen" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Kanal invertieren" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Kanal umranden" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Kanal vergrößern" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanal verkleinern" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Farbe für Kanal setzen" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Transparenz des Kanals setzen" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Auswahlmaske" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Rechteckige Auswahl" @@ -4527,7 +4669,7 @@ msgstr "Zauberstab" msgid "Select by Color" msgstr "Nach Farbe auswählen" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" @@ -4542,11 +4684,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "Kopie" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-Kopie" @@ -4576,7 +4718,7 @@ msgstr "Füllen" msgid "Desaturate" msgstr "Entsättigen" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Egalisieren" @@ -4690,18 +4832,26 @@ msgstr "Änderung an Eintrag in Farbpalette" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Farbe zur Palette hinzufügen" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Bild nach RGB konvertieren" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Bild in Graustufen konvertieren" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Bild in indizierte Farben konvertieren" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Bild zuschneiden" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Bildgröße ändern" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Horizontale Hilfslinie hinzufügen" @@ -4718,35 +4868,35 @@ msgstr "Hilfslinie entfernen" msgid "Move Guide" msgstr "Hilfslinie verschieben" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Es sind nicht genügend Ebenen als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang " "»Sichtbare Ebenen vereinen« auszuführen. Es müssen mindestens zwei sein." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Bild zusammenfügen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Nach unten vereinen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" "Es sind nicht genügend Ebenen unter dieser Ebene als »Sichtbar«\n" "markiert, um den Vorgang »Nach unten vereinen« auszuführen." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Sichtbare Pfade vereinen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Es sind nicht genügend Pfade als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang " @@ -4760,157 +4910,157 @@ msgstr "QuickMask aktivieren" msgid "Disable QuickMask" msgstr "QuickMask deaktivieren" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Bildauflösung ändern" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Bildeinheit ändern" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parasit zuweisen" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Parasit entfernen" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Ebene entfernen" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ebenen ohne Alphakanal können nicht angehoben werden." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Ebene anheben" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Ebene absenken" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz oben." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Ebene nach ganz oben" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz unten." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Ebene nach ganz unten" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Ebene »%s« hat keinen Alphakanal. Ebene ist darüber plaziert worden." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal entfernen" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanal anheben" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz oben." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanal nach ganz oben anheben" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanal absenken" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz unten." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanel nach ganz unten absenken" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Pfad hinzufügen" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Pfad entfernen" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Pfad anheben" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz oben." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Pfad nach ganz oben anheben" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Pfad absenken" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz unten." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Pfad nach ganz unten absenken" @@ -4943,7 +5093,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d Pixel" @@ -4962,20 +5112,33 @@ msgstr "%d Ebenen" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Parasit zuweisen" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parasit zuweisen" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Parasit entfernen" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Schwebende Auswahl" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht verankert werden, da sie keine schwebende Auswahl " "ist." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Schwebende Auswahl verankern" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4984,6 +5147,10 @@ msgstr "" "Es konnte keine neue Ebene aus dieser schwebenden Auswahl erzeugt werden, da " "sie zu einer Ebenenmaske oder einem Kanal gehört." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Ebene" @@ -4992,7 +5159,7 @@ msgstr "Ebene" msgid "Rename Layer" msgstr "Ebene umbenennen" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Ebene bewegen" @@ -5004,41 +5171,49 @@ msgstr "Ebene skalieren" msgid "Resize Layer" msgstr "Ebenengröße ändern" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s Maske" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Masken können nicht zu einer Ebene ohne Alphakanal hinzufügt werden." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Es konnte keine Ebenenenmaske hinzugefügt werden, da diese Ebene bereits " "eine Maske hat." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Masken können nicht zu einer Ebene ohne Alphakanal hinzufügt werden." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die Ebene können nicht hinzufügt " "werden." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alpha in Maske übernehmen" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Ebenenmaske anwenden" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Ebenenmaske löschen" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Ebene auf Bildgröße" @@ -5046,14 +5221,14 @@ msgstr "Ebene auf Bildgröße" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske bewegen" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5064,27 +5239,27 @@ msgstr "" "Muß diese Datei erst von DOS konvertiert werden?" # CHECK -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Syntax der Farbverlaufsdatei »%" "s«: »magic«-Kopfzeile fehlt." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Syntax der Farbpalettendatei »%" "s«: Lesefehler in Zeile %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Palettendatei »%s«" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5094,28 +5269,28 @@ msgstr "" "Benutze Standardwert." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Rot-Komponente in Zeile %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Grün-Komponente in Zeile %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Blau-Komponente in Zeile %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Palette »%s« wird gelesen: RGB-Wert in Zeile %d außerhalb des Wertebereiches." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -5150,7 +5325,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Musterdatei '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Auswahl verschieben" @@ -5190,20 +5365,24 @@ msgstr "" "Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden, da der ausgewählte " "Bereich leer ist." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Auswahl anheben" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Horizontale Auflösung des Bildes" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Vertikale Auflösung des Bildes" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -5213,7 +5392,7 @@ msgid "pixel" msgstr "Pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "Pixel" @@ -5256,11 +5435,13 @@ msgid "percent" msgstr "Prozent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Werkzeug-Icon" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Werkzeug-Icon mit Fadenkreuz" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5268,52 +5449,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Nur Fadenkreuz" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Dem Thema entsprechend" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Helle Schachbrett-Farbe" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Dunkle Schachbrett-Farbe" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "QuickMask aktivieren/deaktivieren" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s schließen?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "Änderungen _verwerfen" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "An '%s' wurden Veränderungen vorgenommen." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Änderungen seit der letzten Sicherung gehen verloren." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Neue Ebene ablegen" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Neuen Pfad ablegen" @@ -5345,47 +5530,56 @@ msgstr "Skalierung:" msgid "Zoom:" msgstr "Maßstab:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB leer" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "Graustufen leer" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "Graustufen" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indiziert leer" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indiziert" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Nur wenn geändert" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 Ebene" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d Ebenen" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(Kein)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Hineinzoomen" @@ -5410,35 +5604,40 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Schatten" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Dateityp" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Keine reguläre Datei" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plugin lieferte ERFOLG, hat jedoch kein Bild geliefert" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plugin konnte das Bild nicht öffnen" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Bereiche stützen" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Plugin konnte das Bild nicht speichern" @@ -5475,83 +5674,66 @@ msgstr "Mitwirkende" msgid "About The GIMP" msgstr "Info zu GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Deckkraft:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Pinsel-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " -"ensprechende Plugin abgestürzt." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indizierte Farbumwandlung" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Bild in indizierte Farben konvertieren" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen der Farbpalette" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Optimale Palette erzeugen:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Max. Anzahl der Farben:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "WWW-optimierte Palette verwenden" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Schwarz/Weiß-Palette (1-Bit) verwenden" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Nicht verwendete Farben aus fertiger Palette entfernen" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Eigene Palette verwenden:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Rasterung" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Rasterung für Transparenz aktivieren" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Warnung ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5564,16 +5746,16 @@ msgstr "" "Sie beabsichtigen, aus diesem Bild eine transparente oder animierte GIF-" "Datei zu erstellen." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Kann nicht in eine Palette mit mehr als 256 Farben konvertieren." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Wählen sie eine Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Kann nicht in eine Palette mit mehr als 256 Farben konvertieren." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -5714,55 +5896,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bildgröße bestätigen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Ort:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolation:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Kopie des Bildes speichern" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Datei »%s« existiert bereits.\n" -"Soll diese überschrieben werden?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Datei existiert!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Schrift-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " -"ensprechende Plugin abgestürzt." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Farbverlauf-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " -"ensprechende Plugin abgestürzt." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Duplizieren" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5772,24 +5944,9 @@ msgstr "Gitter konfigurieren" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Bildgitter konfigurieren" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "GIMP beenden?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Einige Dateien wurden nicht gespeichert.\n" -"\n" -"GIMP wirklich beenden?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -5817,7 +5974,7 @@ msgstr "Direktfarben" msgid "Extended" msgstr "Erweitert" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" @@ -5896,21 +6053,29 @@ msgstr "Visuelle Klasse:" msgid "Visual depth:" msgstr "Visuelle Tiefe:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "Pixel/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "DPI" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Farbe" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indizierte Farben" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "Farben" @@ -6064,10 +6229,6 @@ msgstr "_Importieren" msgid "Select Source" msgstr "Quelle auswählen" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Farbverlauf" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Bild" @@ -6110,25 +6271,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervall:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Palette-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " -"ensprechende Plugin abgestürzt." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Muster-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " -"ensprechende Plugin abgestürzt." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6175,7 +6321,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "_Gitter anzeigen" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Modus des Leinwandrahmens:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6239,7 +6386,7 @@ msgstr "Tastenkürzel" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Dynamische _Tastenkürzel" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6249,12 +6396,12 @@ msgstr "Tastenkürzel beim Beenden speichern" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Tastenkürzel jetzt speichern" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Tastenbelegung jetzt löschen" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6266,523 +6413,542 @@ msgstr "Thema" msgid "Select Theme" msgstr "Wählen Sie ein Thema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Momentan verwendetes Thema neu laden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Hilfesystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "_Minihilfen anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Tipps beim _Start anzeigen" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Webbrowser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Webbrowser wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Zu verwendender Hilfe-Browser:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Magnetische Hilfslinien und Gitter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "_Reichweite des Magneten:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Zusammenhängende Bereiche finden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Voreingstellter _Schwellwert:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Pinsel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Werkzeugkastenmenü" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Hintergrundfarbe bearbeiten" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialoge/Dock hinzufügen/_Pinsel, Muster und Farbverläufe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Automatisch dem a_ktiven Bild folgen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "»_Punkt für Punkt« als Vorgabe verwenden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Verhalten bei Größenänderungen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Ans Fenster anpassen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Anfänglicher Skalierungsfaktor:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Zeigerbewegung" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "_Minihilfen anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Zeiger_modus:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Zeiger_modus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Zeiger_modus:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Erscheinungsbild der Bildfenster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Voreingestelltes Erscheinungsbild im normalen Modus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestelltes Erscheinungsbild im Vollbildmodus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Titel und Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Bild_menü anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Speicherverbrauch anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Format des Bildtitels" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format der Statusleiste" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Transparenz_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "_Größe des Schachbretts:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Quelle für Bildschirmauflösung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Auflösung vom Fenstersystem beziehen (zur Zeit %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manuell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Erweiterte Eingabegeräte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Gerätestatus beim Beenden speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gerätestatus jetzt speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Gerätestatus jetzt löschen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Name:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Umgebung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Addition" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Fensterverwaltung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Fensterverwaltung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Fenstertyp-Hint für die _Werkzeugkiste:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Fenstertyp-Hint für _Docks:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Fensterpositionen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Fensterpositionen jetzt speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Gespeicherte Fensterpositionen jetzt löschen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressourcenverbrauch" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimale Anzahl an Schritten:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maximaler Speicher für Rückgängigmachung:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Größe des Datenspeichers:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maximale Größe neuer Bilder:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Zahl der zu verwendenden Prozessoren:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Dateien speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Schließen ungespeicherter Bilder bestätigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Größe der Vorschaudateien:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Temporäres Verzeichnis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Wählen Sie das temporäre Verzeichnis" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Auslagerungsverzeichnis:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Wählen Sie die Themenordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Auslagerungsordner:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Wählen Sie das Auslagerungsverzeichnis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Pinselordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wählen Sie die Pinselordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Musterordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wählen Sie die Musterordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettenordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wählen Sie die Palettenordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wählen Sie die Farbverlaufsordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Schriftordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wählen Sie die Schriftordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wählen Sie die Plugin-Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wählen Sie die Skript-Fu-Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modulordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wählen Sie die Modulordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wählen Sie die Umgebungsordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Themenordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wählen Sie die Themenordner" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "GIMP beenden?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Änderungen seit der letzten Sicherung gehen verloren." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Einstellungen zu Ebene skalieren" @@ -6878,7 +7044,7 @@ msgstr "Auflösung:" msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -6931,7 +7097,7 @@ msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen" msgid "Paint Tool:" msgstr "Malwerkzeug:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "»%s« wird geschrieben\n" @@ -7361,11 +7527,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Wählen Sie das Auslagerungsverzeichnis" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Auslagerungsordner:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" @@ -7378,7 +7539,7 @@ msgstr "Keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden." msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Verknüpfen" @@ -7390,7 +7551,7 @@ msgstr "Abwedeln/Nachbelichten" msgid "Eraser" msgstr "Radierer" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tinte" @@ -7402,20 +7563,23 @@ msgstr "Pinsel" msgid "Pencil" msgstr "Stift" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Verschmieren" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Bild" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Muster" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Nicht ausgerichtet" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7452,37 +7616,37 @@ msgstr "Konstant" msgid "Incremental" msgstr "Steigernd" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helligkeit-Kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Werte" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterisieren" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Kurven" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Farbabgleich" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Farbton-Sättigung" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7552,7 +7716,7 @@ msgstr "Hilfslinien-Prozeduren" msgid "Help procedures" msgstr "Hilfe-Prozeduren" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -7626,23 +7790,23 @@ msgstr "" "PDB-Aufruffehler für Prozedur »%s«:\n" "Falscher Typ bei Argument #%d (%s erwartet, %s erhalten)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Interne GIMP Prozedur" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Plugin" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP Erweiterung" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Vorläufige Prozedur" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Freie Auswahl" @@ -7666,65 +7830,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "»%s« wird übersprungen: falsche GIMP-Protokollversion." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symbol %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symbol %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Ressourcenkonfiguration" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Neue Plugins werden abgefragt" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Plugin »%s« wird abgefragt\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Plugins werden initialisiert" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Plugin »%s« wird initialisiert\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Erweiterungen werden gestartet" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Erweiterung »%s« wird gestartet\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Von Links nach Rechts" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Von Rechts nach Links" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Linksbündig" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Rechtsbündig" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7745,7 +7913,7 @@ msgstr "" "Zwei Boxkämpfer jagen\n" "Eva quer durch Sylt." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Textebene hinzufügen" @@ -7884,16 +8052,20 @@ msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Kein Gitter anzeigen" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Bildänderung" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Anzahl der Gitterlinien" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Abstand der Gitterlinien" @@ -7945,8 +8117,8 @@ msgstr "Anpassende Hochrechnung" msgid "Max Depth:" msgstr "Maximale Tiefe:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Schwelle:" @@ -8016,32 +8188,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Füllart %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Ganze Auswahl füllen" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Ähnliche Farben füllen" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Ähnliche Farben finden" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Transparente Bereiche füllen" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8078,11 +8250,11 @@ msgstr "Mit Mustern oder Bildteilen zeichnen" msgid "_Clone" msgstr "Klonen" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" @@ -8176,31 +8348,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Abtastgröße" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Auswahlmodus %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Farbpalette _bearbeiten..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Farbpipette" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Farben aus dem Bild wählen" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Farbpipette" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informationen zur Farbpipette" @@ -8226,19 +8404,19 @@ msgstr "Verknüpfungsart %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Werkzeug-Modus %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Nur die aktive Ebene" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Vergrößern zulassen %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Festes Seitenverhältnis" @@ -8257,88 +8435,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Zuschneiden / Größe ändern" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Zuschneiden: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Zuschneideinformationen" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Ursprung X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Ursprung X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Aus Auswahl" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automatisch schrumpfen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Farbkurven anpassen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Kurven" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Farbkurven anpassen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Kurven öffnen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Kurven speichern" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Kurven können bei indizierten Ebenen nicht angepaßt werden." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Kanal _zurücksetzen" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Alle Kanäle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Einstellungen aus Datei lesen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Kurventyp" @@ -8357,20 +8535,20 @@ msgstr "Abwedeln/Nachbelichten" msgid "Type %s" msgstr "Typ %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Belichtung:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Schwebende Auswahl verschieben" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Verschieben: " @@ -8399,7 +8577,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Un-Radieren %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Wirkt auf:" @@ -8504,7 +8682,7 @@ msgstr "Gewählte Farbe bearbeiten" msgid "R_eset color" msgstr "Farbe _zurücksetzen" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" @@ -8518,7 +8696,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Größe:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" @@ -8544,11 +8722,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Mit Tinte zeichnen" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tinte" @@ -8566,69 +8744,69 @@ msgstr "Umrisse des Bildes wählen" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge/_Intelligente Schere" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Farbwerte anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Werte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Farbwerte anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Werte öffnen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Werte speichern" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Werte für indizierte Ebenen können nicht geändert werden. " -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Schwarz-Punkt wählen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Grau-Punkt wählen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Weiß-Punkt wählen" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Quellwerte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Zielwerte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Einstellungen aus Datei lesen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Werte automatisch anpassen" @@ -8724,6 +8902,16 @@ msgstr "Weiche Pinselstriche zeichnen" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pinsel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Deckkraft:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Den Dialog zur Pinselauswahl öffnen" @@ -9082,15 +9270,15 @@ msgstr "Text zum Bild hinzufügen" msgid "Te_xt" msgstr "Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Text Editor" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Bestätigung für Bearbeiten des Textes" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9122,54 +9310,59 @@ msgstr "Schwellwert anwenden" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Schwellwert funktioniert nicht mit indizierten Ebenen." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformationsrichtung" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Hochrechnung" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Ergebnis beschneiden" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Vorschau" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Dichte:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Grad %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Höhe beibehalten %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Breite beibehalten %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Festes Seitenverhältnis" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformiere..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformationen funktionieren nicht auf Ebenen, die Masken enthalten." @@ -9185,20 +9378,20 @@ msgstr "Bearbeitungsmodus" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Auswahl aus Pfad\n" "%s Hinzufügen\n" "%s Abziehen\n" "%s%s%s Schneiden" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Pfad aus Auswahl" @@ -9260,74 +9453,79 @@ msgstr "Segment löschen" msgid "Move Anchors" msgstr "Anker verschieben" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klick wählt zu bearbeitenden Pfad." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Klick erstellt einen neuen Pfad." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klick erstellt eine neue Pfadkomponente." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klick erstellt einen neuen Anker (versuchen Sie die Umschalttaste)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klick-Ziehen verschiebt den Anker." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klick-Ziehen verschiebt die Anker." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klick-Ziehen verschiebt den Marker (versuchen Sie die Umschalttaste)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Klick-Ziehen ändert die Kurvenform (Umschalttaste: symmetrisch)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" "Klick-Ziehen verschiebt die Komponente (versuchen Sie die Umschalttaste)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klick-Ziehen verschiebt den Pfad." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" "Klick fügt einen Anker auf dem Pfad ein (versuchen Sie die Umschalttaste)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klick löscht diesen Anker." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klick verbindet diesen Anker mit dem gewählten Endpunkt." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klick trennt den Pfad auf." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klick macht diesen Knoten winklig." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Anker löschen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Es gibt weder eine aktive Ebene noch einen aktiven Kanal, die bzw. der " @@ -9373,20 +9571,24 @@ msgstr "Pfad nachziehen" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Leere Pfade können nicht nachgezogen werden." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Pfade importieren" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Importierter Pfad" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Keine Pfade in »%s« gefunden" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Keine Pfade in der Ablage gefunden" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s" @@ -9396,7 +9598,7 @@ msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Härte:" @@ -9408,6 +9610,13 @@ msgstr "Abstand:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Keine)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9421,6 +9630,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Kanal duplizieren" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Kanal löschen" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Kanalreihenfolge ändern" @@ -9431,52 +9644,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Auswahl aus Kanal\n" "%s Hinzufügen\n" "%s Abziehen\n" "%s%s%s Schneiden" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Verfügbare Filter" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Den gewählten Filter zur Liste aktiver Filter hinzufügen." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Den gewählten Filter aus der Liste aktiver Filter entfernen." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Den gewählten Filter nach oben verschieben" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Den gewählten Filter nach unten verschieben" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktive Filter" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Den gewählten Filter auf Vorgabewerte zurücksetzen." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Den gewählten Filter konfigurieren: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Kein Filter ausgewählt" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Den gewählten Filter konfigurieren" @@ -9533,7 +9750,7 @@ msgstr "Schwarz:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Farbe bearbeiten" @@ -9566,12 +9783,6 @@ msgstr "Indizierte Farben bearbeiten" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Indizierte Paletten-Farben bearbeiten" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Keine)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Kleinere Vorschaubilder" @@ -9580,6 +9791,284 @@ msgstr "Kleinere Vorschaubilder" msgid "Larger Previews" msgstr "Größere Vorschaubilder" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Nach unten vereinen" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Rechte Farbe s_peichern in" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Höhe" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Weiche Kanten" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Kanal verschieben" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -9588,39 +10077,24 @@ msgstr "Speichern" msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Gerätestatus speichern" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Eingabegeräte konfigurieren" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der Dateiname »%s« konnte in keine gültige URI konvertiert werden:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Ungültiges UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden." @@ -9687,15 +10161,36 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Da_teityp bestimmen:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatisch" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Nach Endung" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Verfügbare Filter" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Füllart %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Füllart" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Nach Endung" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" @@ -9813,7 +10308,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Hintergrundfarbe des Gitters ändern" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "_Hintergrundfarbe:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9852,27 +10348,27 @@ msgstr "GIMP Hilfe-Browser konnte nicht gestartet werden" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Der GIMP Hilfe-Browser konnte nicht gestartet werden." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Durchschnitt:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Std.-Abweichung:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixel:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Prozentsatz:" @@ -9887,7 +10383,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob der Dialog automatisch dem Bild folgt, an dem Sie im Moment " "arbeiten." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9896,7 +10392,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Nach ganz oben" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9905,15 +10401,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Nach ganz unten" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Objekt exklusiv sichtbar machen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Objekt exklusiv verknüpfen" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9922,28 +10418,32 @@ msgstr "" "Neue Ebene\n" "%s Dialog für neue Ebene" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Ebene duplizieren" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Ebene löschen" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Ebenenreihenfolge ändern" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Transparenz erhalten" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9952,29 +10452,51 @@ msgstr "" "Neue Farbe aus FG-Farbe\n" "%s aus HG" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Farbe löschen" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Alles anzeigen" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Paletten-Farbe bearbeiten" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paletten-Farbeintrag bearbeiten" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Pinsel-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " +"ensprechende Plugin abgestürzt." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dieses Eingabefeld ist auf %d Zeichen beschränkt." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Der Dateiname »%s« konnte in keine gültige URI konvertiert werden:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Ungültiges UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10024,6 +10546,11 @@ msgstr "Vordefiniert:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kantenglättung" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Bildgröße" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10057,21 +10584,21 @@ msgstr "_Name:" msgid "_Icon:" msgstr "_Symbol:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Text aus Datei laden" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Gesamten Text löschen" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Daten in Datei »%s«." @@ -10136,7 +10663,7 @@ msgstr "" "Der aktive Farbverlauf.\n" "Klick öffnet die Farbverlaufsauswahl." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10166,16 +10693,16 @@ msgstr "" "Auf Vorgabewerte zurücksetzen\n" "%s Alle Werkzeugeinstellungen zurücksetzen" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Basisbild ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Pfadeigenschaften" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10184,42 +10711,42 @@ msgstr "" "Neuer Pfad\n" "%s Dialog für neuen Pfad" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Pfad duplizieren" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Pfad löschen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Pfad anheben" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Pfad nach ganz oben anheben" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Pfad absenken" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Pfad nach ganz unten absenken" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Pfadreihenfolge ändern" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10352,7 +10879,7 @@ msgstr "GIMP Meldung" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10382,81 +10909,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Derzeitiger Status" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Symbol und Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Symbol und Beschr." -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status und Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status und Beschr." -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Als Liste anzeigen" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Als Raster anzeigen" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normales Fenster" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Werkzeug Fenster" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10475,7 +11002,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in XCF Datei" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der XCF-Datei: %s" @@ -10495,7 +11022,7 @@ msgstr "Fehler beim Spulen in XCF-Datei: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP Meldung" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF Fehler: nicht unterstützte XCF-Dateiversion %d aufgetreten" @@ -10505,20 +11032,85 @@ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Bilder und Photos erstellen und bearbeiten" #, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Werkzeuge/Vor_gabefarben" +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Öffnen-Menü" #, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Werkzeuge/Farben _vertauschen" +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Speichermenü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Vordergrundfarbe:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Datei »%s« existiert bereits.\n" +#~ "Soll diese überschrieben werden?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Schrift-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " +#~ "ensprechende Plugin abgestürzt." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Farbverlauf-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist " +#~ "das ensprechende Plugin abgestürzt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Einige Dateien wurden nicht gespeichert.\n" +#~ "\n" +#~ "GIMP wirklich beenden?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Palette-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " +#~ "ensprechende Plugin abgestürzt." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Muster-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " +#~ "ensprechende Plugin abgestürzt." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Zeigerbewegung" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Wählen Sie das temporäre Verzeichnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Auslagerungsverzeichnis:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Wählen Sie das Auslagerungsverzeichnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Kein Gitter anzeigen" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Da_teityp bestimmen:" #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Auf Fenstergröße zoomen" -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen" @@ -11272,9 +11864,6 @@ msgstr "Bilder und Photos erstellen und bearbeiten" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Falten" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Füllart" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Maßstab als umgekehrtes Verhältnis anzeigen" @@ -11545,9 +12134,6 @@ msgstr "Bilder und Photos erstellen und bearbeiten" #~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" #~ msgstr " -S, --no-splash-image Kein Bild im Startfenster anzeigen.\n" -#~ msgid "Image Mod" -#~ msgstr "Bildänderung" - #~ msgid "Layer Mod" #~ msgstr "Ebenenänderung" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e2d0077a6a..b07d14d6ce 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:36-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,14 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -34,20 +38,20 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Σφάλμα ανοίγματος.\n" "%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "Το GIMP" @@ -55,18 +59,18 @@ msgstr "Το GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "Μη έγκυρο συστατικό" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Έκδοση GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,109 +78,105 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid "Options:\n" msgstr "επιλογές:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" # -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" # -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n, --noX Να επιτρέπεται να εκτελείται χωρίς εξυπηρετητή Χ\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr " Άλφα: " -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" @@ -355,13 +355,13 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Επιλογή Χρώματος" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Νέο Κανάλι" @@ -424,10 +424,65 @@ msgstr "Φυσικό Χρώμα" msgid "_Add Color from BG" msgstr "Φυσικό Χρώμα" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια βάσει Περιεχομένου..." + +# +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Χρώμα" + +# +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Διαφάνεια:" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Πινέλο:" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Σχέδιο" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Παλέττα" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +#, fuzzy +msgid "_Gradient" +msgstr "Διαβάθμιση" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Γραμματοσειρά:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο" @@ -794,9 +849,10 @@ msgstr "Προεπισκόπηση" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -881,154 +937,154 @@ msgid "Rotate Layer" msgstr "Περιστροφή Στρώματος" # -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Επεξεργασία" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" # -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Επανεκτέλεση" # -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Επανεκτέλεση" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr " Ιστορικό URL " -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr " Ιστορικό URL " -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Αποκοπή" # -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Αντιγραφή" # -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση Σε" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Αποκοπή Επώνυμου" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Αντιγραφή Επώνυμου" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Επικόλληση Επώνυμου..." # -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Καθαρισμός" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" # -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Επανεκτέλεση" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr " Ιστορικό URL " -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Αποκοπή Επώνυμου" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Αντιγραφή Επώνυμου" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Ανώνυμος ενταμιευτής)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -1111,7 +1167,7 @@ msgstr "Επαναφορά" msgid "_Quit" msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1122,21 +1178,21 @@ msgstr "" "%s" # -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1145,17 +1201,17 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1165,27 +1221,6 @@ msgstr "" "Αποτυχία επαναφοράς.\n" "%s" -# -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Νέα Εικόνα" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Αυτόματος" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Αποθήκευση Εικόνας" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Βάσει Επέκτασης" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Fonts Menu" @@ -1690,7 +1725,7 @@ msgstr "Περιστροφή..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Συγχώνευση Στρωμάτων" @@ -1726,7 +1761,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Σφάλμα αλλαγής μεγέθους: Τα μήκος και ύψος πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1749,33 +1784,33 @@ msgstr "" "αυξήστε τη ρύθμιση του \"Μέγιστου Μεγέθους Εικόνας\"\n" "(τώρα %s) στο διάλογο προτιμήσεων." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 #, fuzzy msgid "Layer Too Small" msgstr "Κάτω Σύνολο" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Εικόνας" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 #, fuzzy msgid "Scaling..." msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -1827,13 +1862,7 @@ msgstr "/_Στρώμα" msgid "Stac_k" msgstr "/Στρώμα/_Στοίβαγμα" -# -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Χρώμα" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Αυτόματο" @@ -2014,8 +2043,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" @@ -2037,12 +2065,12 @@ msgstr "Όνομα στρώματος:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -2058,7 +2086,7 @@ msgstr "Τύπος αρχείου" msgid "Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος" @@ -2080,8 +2108,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Δημιουργία Διαδρομής από Κείμενο" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Προσθήκη Μάσκας Στρωμάτων" @@ -2358,11 +2385,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Όνομα:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Σχέδιο" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2432,23 +2454,23 @@ msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" # -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Mask Opacity:" msgstr "Διαφάνεια:" @@ -2674,8 +2696,8 @@ msgid "Create a New Template" msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" @@ -2879,7 +2901,7 @@ msgstr "Υποβιβασμός Στρώματος στον Πάτο" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "Διαγραμμένα" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Διαγραμμένα" @@ -2930,7 +2952,7 @@ msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Η επιλογή έχει" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" @@ -3163,16 +3185,21 @@ msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" msgid "As in _Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Μεγέθυνση" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Κατάσταση Γεμίσματος Παλέττας:" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Μικρό" @@ -3247,28 +3274,33 @@ msgstr "Μπλε" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Σκιές" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Ημίτονοι" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Υπερτόνιση" @@ -3282,7 +3314,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3320,20 +3352,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Αδυναμία ανάπτυξης του ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για ανάγνωση: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" @@ -3805,20 +3837,23 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του όρου '%s' # #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Λευκό (Πλήρης Αδιαφάνεια)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Μαύρο (Πλήρης Διαφάνεια)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Κανάλι _Άλφα Στρώματος" #: app/core/core-enums.c:16 #, fuzzy -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Κανάλι _Άλφα Στρώματος" # @@ -3827,7 +3862,7 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Επιλογή" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3838,24 +3873,29 @@ msgstr "FG σε BG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG σε BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "FG σε Διαφανές" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Γέμισμα Χρώματος FG" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "BG γέμισμα χρώματος" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3888,31 +3928,35 @@ msgid "Indexed" msgstr "Καταλόγου" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Καμία Αμφιταλάντευση Χρώματος" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Αμφιταλάντευση Χρώματος Floyd-Steinberg (Κανονική)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Αμφιταλάντευση Χρώματος Floyd-Steinberg (Μειωμένη Διαρροή Χρώματος)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Τοποθετημένη Αμφιταλάντευση Χρώματος" # #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Προσκήνιο" # #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Φόντο" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3920,7 +3964,7 @@ msgid "White" msgstr "Λευκό" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Διαφανές" @@ -3930,12 +3974,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Σχέδιο" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Δι-Γραμμικό" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3995,7 +4040,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Διακεκομμένη" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Διπλή Διακεκομμένη" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -4019,7 +4065,7 @@ msgid "Butt" msgstr "" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -4029,30 +4075,30 @@ msgid "Line" msgstr "Γραμμικό" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 #, fuzzy -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "Μεσαίο" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" # #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "Κανονικό" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have @@ -4063,11 +4109,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "_Στύλ:" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -4075,49 +4121,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Μέγεθος Εικόνας" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Χρώμα RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Αποχρώσεις του γκρι" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Χρώματος Καταλόγου" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Άλφα" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Αποχρώσεις του γκρι-Άλφα" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Με δείκτη-Άλφα" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" @@ -4130,11 +4176,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Πολύ Μικρό" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Πολύ Μεγάλο" # @@ -4151,15 +4199,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Γιγαντιαίο" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Πριονωτό Κύμα" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Τριγωνικό Κύμα" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Χωρίς Εικονίδια" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4171,43 +4222,59 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Μεγάλο (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Εμπρός (Παραδοσιακό)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Πίσω (Διορθωτικό)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<Μη έγκυρο>>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Εικόνας" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Εικόνας" # #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Αναστροφή Εικόνας" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Περιστροφή Εικόνας" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Μετατροπή Εικόνας" # -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 +#: app/core/core-enums.c:608 #, fuzzy -msgid "Crop Image" +msgid "Crop image" msgstr "Φόρτωση Εικόνας" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Συγχώνευση Στρωμάτων" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Συγχώνευση Ανυσμάτων" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4216,6 +4283,7 @@ msgstr "ΤαχυΜάσκα" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" @@ -4229,64 +4297,79 @@ msgstr "Οδηγός" msgid "Drawable" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" +# #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" +msgstr "Καθορισμός Στρώματος" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Μάσκα Επιλογής" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Ορατότητα Αντικειμένου" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Συνδεδεμένο Αντικείμενο" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Μετακίνηση Αντικειμένου" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Εικόνας" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Εικόνας" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Προσθήκη Μάσκας Στρωμάτων" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Εφαρμογή Μάσκας Στρωμάτων" # -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Επιπλέουσα Επιλογή στο Στρώμα" # -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Επίπλευση Επιλογής" # -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Αγκύρωση Επιπλέουσας Επιλογής" # -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" # @@ -4300,7 +4383,7 @@ msgstr "Αποκοπή" # #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -4311,127 +4394,158 @@ msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Βαφή" # -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Προσκόλληση Παρασίτου" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Αφαίρεση Παρασίτου" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Εισαγωγή Διαδρομών" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Αρθρώματα" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Τύπος Εικόνας" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας" # #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Αλλαγή Ανάλυσης" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Αλλαγής Παλέττας με Δείκτη" # #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Μετονομασία Αντικειμένου" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" +msgstr "Λιγότερες Επιλογές" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Νέο Στρώμα" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Διαγραφή Μάσκας Στρωμάτων" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Αλλαγή θέσης Στρώματος" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Καθορισμός Κατάστασης Στρώματος" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Καθορισμός Αδιαφάνειας Στρώματος" # #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Καθορισμός Διατήρησης Μετασχηματισμών" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Νέο Κανάλι" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Διαγραφή Καναλιού" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Αλλαγή θέσης Καναλιού" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Χρώμα Καναλιού" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Νέα Ανύσματα" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Διαγραφή Ανυσμάτων" # #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Μεταβολή Ανυσμάτων" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Αλλαγή θέσης Ανυσμάτων" # #: app/core/core-enums.c:669 #, fuzzy -msgid "FS to Layer" +msgid "FS to layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # #: app/core/core-enums.c:670 #, fuzzy -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "Ανάθεση προτεραιότητας" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4477,108 +4591,113 @@ msgstr "Προσκήνιο προς Παρασκήνιο (HSV αριστερόσ msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Προσκήνιο προς Παρασκήνιο (HSV απόχρωση δεξιόστροφα)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG σε Διαφανές" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "Το GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Βάση Δεδομένων Διαδικασιών" # -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Περιβάλλον Αρθρωμάτων" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Παράσιτα" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Σχέδια" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Παλέττες" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Μονάδες" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "Το GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %d bytes από το αρχείο '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Άγνωστο βάθος %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Άγνωστη έκδοση %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Το αρχείο φαίνεται να " "τελειώνει πρόωρα" -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο πινέλων '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4588,110 +4707,123 @@ msgstr "" "d\n" "Τα πινέλα του GIMP πρέπει να είναι γκρι ή RGBA" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Αυτό δεν είναι αρχείο\n" "πινέλων του GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Άγνωστη έκδοση πινέλων " "GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Το αρχείο έχει " "καταστραφεί." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Μετακίνηση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Αναστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Περιστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Μετασχηματισμός Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Συστολή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Πλούμισμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Όξυνση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Καθαρισμός Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Γέμισμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Αντιστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Ανάπτυξη Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Συστολή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Καθορισμός Χρώματος Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Καθορισμός Αδιαφάνειας Καναλιού" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Μάσκα Επιλογής" + # #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" @@ -4720,7 +4852,7 @@ msgstr "Ασαφής Επιλογή" msgid "Select by Color" msgstr "Επιλογή με Χρώμα" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Αδυναμίας διαγραφής '%s': %s" @@ -4737,11 +4869,11 @@ msgstr "" # #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "αντιγραφή" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s αντίγραφο" @@ -4774,7 +4906,7 @@ msgstr "Γέμισμα Κουβά" msgid "Desaturate" msgstr "Αποκορεσμός" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Ισοστάθμιση" @@ -4895,18 +5027,28 @@ msgstr "Αλλαγή Στοιχείου Παλέττας με Δείκτη" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Προσθήκη Χρώματος σε Παλέττα με Δείκτη" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Μετατροπή Εικόνας σε RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Μετατροπή Εικόνας σε Αποχρώσεις του Γκρι" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Μετατροπή Εικόνας σε Εικόνα με Δείκτη" +# +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Φόρτωση Εικόνας" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Εικόνας" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Προσθήκη Οριζόντιου Οδηγού" @@ -4925,33 +5067,33 @@ msgstr "Αφαίρεση Οδηγού" msgid "Move Guide" msgstr "Μετακίνηση Οδηγού" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Συγχώνευση Ορατών Στρωμάτων" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Δεν υπάρχουν αρκετά στρώματα για συγχώνευση. Χριάζονται τουλάχιστον δύο." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 #, fuzzy msgid "Flatten Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά στρώματα για συγχώνευση με το επόμενο." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Συγχώνευση Ορατών Διαδρομών" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Δεν υπάρχουν αρκετές ορατές διαδρομές για συγχώνευση. Χριάζονται τουλάχιστον " @@ -4965,185 +5107,185 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ΤαχυΜάσκας" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Απενεργοποίηση ΤαχυΜάσκας" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία ακύρωσης της προηγούμενης ενέργειας %s" # -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Θέση στηλοθετών" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" # -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώματος" # -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Το στρώμα δεν μπορεί ανυψωθεί περισσότερο." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Ανύψωση Στρώματος" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Το στρώμα δεν μπορεί να βυθισθεί περισσότερο." # # FIX? see above for "send to back" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" # -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" # -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "Κανάλι" # -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 #, fuzzy msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" # -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 #, fuzzy msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Μονοπάτια" # -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "Επικόλληση Έργου" # -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Ανύψωση Διαδρομής στην Κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" # -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Υποβιβασμός Στρώματος στον Πάτο" @@ -5178,7 +5320,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προεπισκόπησης" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -5199,26 +5341,47 @@ msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" # -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Προσκόλληση Παρασίτου" + +# +#: app/core/gimpitem.c:1095 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" +# +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" +# +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Αγκύρωση Επιπλέουσας Επιλογής" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" +# +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Επιπλέουσα Επιλογή στο Στρώμα" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Στρώμα" @@ -5228,7 +5391,7 @@ msgstr "Στρώμα" msgid "Rename Layer" msgstr "Μετονομασία Στρώματος" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" @@ -5242,40 +5405,48 @@ msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Στρώματος" msgid "Resize Layer" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Στρώματος" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s μάσκα" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρωμάτων σε στρώμα που δεν είναι τμήμα της " "εικόνας." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρωμάτων αφού το στρώμα έχει ήδη μία." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Εφαρμογή Μάσκας Στρωμάτων" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Διαγραφή Μάσκας Στρωμάτων" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "Νέα Εικόνα" @@ -5285,37 +5456,37 @@ msgstr "Νέα Εικόνα" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Νέο Στρώμα" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5323,27 +5494,27 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" @@ -5371,7 +5542,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Καμία Επιλογή" @@ -5416,23 +5587,28 @@ msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/core/gimptemplate.c:144 +# +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Επίπλευση Επιλογής" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" # -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Θέση στηλοθετών" # -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Η κατακόρυφη ανάλυση της εικόνας." # -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Φόντο" @@ -5444,7 +5620,7 @@ msgstr "εικονοστοιχείο" # #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" @@ -5489,11 +5665,11 @@ msgstr "ποσοστό" # #: app/display/display-enums.c:13 #, fuzzy -msgid "Tool Icon" +msgid "Tool icon" msgstr "Κενό εικονίδιο" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5502,58 +5678,59 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Μόνο γκρι" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From theme" +msgstr "Από _Πρότυπο:" #: app/display/display-enums.c:34 #, fuzzy -msgid "Light Check Color" +msgid "Light check color" msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" #: app/display/display-enums.c:35 #, fuzzy -msgid "Dark Check Color" +msgid "Dark check color" msgstr "Σκοτεινά τετραγωνίδια" #: app/display/display-enums.c:36 #, fuzzy -msgid "Custom Color" +msgid "Custom color" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Αλλαγή Κατάστασης ΤαχυΜάσκας" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Κλείσιμο" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" # -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Επόμενο Τμήμα" @@ -5593,49 +5770,58 @@ msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:" msgid "Zoom:" msgstr "Μεγέθυνση" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-κενό" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "απόχρωση του γκρι" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "καταλόγου" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Στρώμα" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Στρώμα" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Κανένα" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" @@ -5662,21 +5848,21 @@ msgstr "Πρόοδος" msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Σκιές" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" # -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" @@ -5684,22 +5870,26 @@ msgstr "" "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου." # -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s απέτυχε.\n" "%s: δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 #, fuzzy msgid "Plug-In could not save image" @@ -5734,84 +5924,68 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "Περί του GIMP" -# -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Αδιαφάνεια:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Κατάσταση:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Μετατροπή Χρώματος Καταλόγου" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Χρώματος Καταλόγου" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Γενικές Επιλογές Παλέτας:" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Δημιουργία Βέλτιστης Παλέττας:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Χρήση WWW-Βελτιστοποιημένης Παλέττας" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Χρήση Ασπρόμαυρης(1-Bit) παλέττας" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Αφαίρεση Αχρησιμοποίητων Χρωμάτων από την Τελική Παλέττα" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Παλέττας:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Επιλογές Αμφιταλάντευσης" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Ενεργοποίηση Αμφιταλάντευσης της Διαφάνειας" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Προειδοποίηση ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -5825,16 +5999,16 @@ msgstr "" "σκοπεύετε να δημιουργήσετε μια διαφανή ή κινούμενη εικόνα GIF από την εικόνα " "αυτή." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέττας" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλείων" @@ -6002,51 +6176,47 @@ msgid "Confirm Image Size" msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας" # -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Τοποθεσία:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Παρεμβολή:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Αποθήκευση Εικόνας" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 -#, fuzzy, c-format +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 +#, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "Το %s υπάρχει. γραφή επάνω του;" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Το Αρχείο Υπάρχει!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου" # #: app/gui/grid-dialog.c:82 @@ -6059,25 +6229,10 @@ msgstr "Συνέχεια" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Έξοδος από Το GIMP;" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Μερικά αρχεία δεν έχουν αποθηκευθεί.\n" -"\n" -"Έξοδος από το GIMP;" - # #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -6108,7 +6263,7 @@ msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένο" # -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" @@ -6192,22 +6347,30 @@ msgid "Visual depth:" msgstr "Εικονικό Βάθος:" # -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Χρώμα RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Χρώματος Καταλόγου" + # -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "χρώματα" @@ -6388,11 +6551,6 @@ msgstr "_Εισαγωγή" msgid "Select Source" msgstr "/Επιλογή/Όξυνση" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -#, fuzzy -msgid "_Gradient" -msgstr "Διαβάθμιση" - # #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" @@ -6443,21 +6601,10 @@ msgstr "Διάστημα:" # #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" @@ -6508,7 +6655,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Κατάσταση Γεμίσματος Παλέττας:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6582,7 +6730,7 @@ msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Χρήση Δυναμικών Συντομεύσεων _Πληκτρολογίου" # @@ -6594,13 +6742,13 @@ msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6615,587 +6763,598 @@ msgstr "Θέματα" msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα Βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 #, fuzzy -msgid "Show Tool _Tips" +msgid "Show tool _tips" msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "" +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 #, fuzzy msgid "Help Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 #, fuzzy -msgid "Help _Browser to Use:" +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Απόσταση:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Εξ ορισμού ύψος:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Δειγματοληψία" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 #, fuzzy -msgid "Default _Interpolation:" +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Είδος παρεμβολής" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "Πινέλο:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Γραμμή Εργαλείων" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Φόντο" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Αποθήκευση Εικόνας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα Εικόνων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor M_ode:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Πηγαίος κώδικας C" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor re_ndering:" msgstr "Πηγαίος κώδικας C" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Παράθυρα Εικόνων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 #, fuzzy msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση μέσου φορτίου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 #, fuzzy msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "εικόνα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Είδος διαφάνειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Μέγεθος Τετραγωνιδίων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Λήψη Ανάλυσης Οθόνης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "(τρέχουσα %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Χειρωνακτικά" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Κα_λιμπράρισμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές Εισόδου" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Συσκευές Εισόδου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Byte Εισόδου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Όνομα:" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Περιβάλλον" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Προσθήκη" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Σταθερή Θέση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "στιγμές" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" # #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Window Positions" msgstr "Σταθερή Θέση" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 #, fuzzy msgid "Resource Consumption" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 msgid "Maximum undo memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Μέγεθος ενταμίευσης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Μέγιστος χρόνος αναμονής: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Αριθμός κύκλων προς χρήση." #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 #, fuzzy msgid "File Saving" msgstr "Αποθηκεύεται" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Κατάληξη προς σύναψη στο αρχείο εικόνας γρήγορης προβολής:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Προσωρ. καταλ.:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Select Temp Dir" +msgid "Select Temp Folder" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Swap folder:" msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 #, fuzzy -msgid "Select Swap Dir" +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή Χάρτη:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Πινέλα" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Παλέττες" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Κανένα σφάλμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή χρώματος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Περιβάλλον" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι Θεμάτων" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Έξοδος από Το GIMP;" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" @@ -7299,7 +7458,7 @@ msgstr "Ανάλυση:" msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Παρεμβολή:" @@ -7354,7 +7513,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Ταξινόμηση του %s" @@ -7699,11 +7858,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Επιλογή Χάρτη:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Αερογράφος" @@ -7720,7 +7874,7 @@ msgid "Clone" msgstr "Κλείσιμο" # FIX check against sourcecode -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 #, fuzzy msgid "Convolve" msgstr "Έλεγχος" @@ -7735,7 +7889,7 @@ msgid "Eraser" msgstr "Γόμα" # -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Μελάνι" @@ -7748,22 +7902,25 @@ msgstr "Πινέλο" msgid "Pencil" msgstr "Μολύβι" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "" # #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Πηγή Εικόνας" # #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Πηγή Σχεδίου" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Μη Ευθυγραμμισμένο" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7803,39 +7960,39 @@ msgstr "Αντίθεση:" msgid "Incremental" msgstr "Ενόργανη μουσική" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Επίπεδα" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 #, fuzzy msgid "Posterize" msgstr "στερεοφωνικό" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Καμπύλες" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος" # -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7914,7 +8071,7 @@ msgid "Help procedures" msgstr "Διαδικασίες Βοήθειας" # -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" @@ -7995,27 +8152,27 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 #, fuzzy msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Επέκταση Gimp" # -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 #, fuzzy msgid "Temporary Procedure" msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες" # -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 #, fuzzy msgid "Free Select" msgstr "Επιλογή" @@ -8035,17 +8192,17 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "άκυρη τιμή '%s' για την παράμετρο %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για την παράμετρο %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 #, fuzzy msgid "Resource configuration" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" @@ -8053,50 +8210,50 @@ msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Αρθρώματα" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Μη έγκυρο συστατικό" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Αρχικό επίπεδο: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Αρχικό επίπεδο: " #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +msgid "From left to right" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +msgid "From right to left" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +msgid "Left justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +msgid "Right justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -8118,7 +8275,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" @@ -8270,17 +8427,21 @@ msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Μεταβολή Εικόνας" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" # -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Διάκενο:" @@ -8336,8 +8497,8 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο υπερδείγμα" msgid "Max Depth:" msgstr "Μέγιστο Βάθος:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Κατώφλι:" @@ -8413,33 +8574,33 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Τύπος γεμίσματος" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" # -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Επίπλευση Επιλογής" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "FG σε Διαφανές" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8482,11 +8643,11 @@ msgid "_Clone" msgstr "Κλείσιμο" # -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Ευθυγράμμιση" @@ -8595,32 +8756,38 @@ msgid "Sample average" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Εικόνας" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Ακτίνα:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Επιλογέας Χρώματος" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Επιλογέας Χρώματος" # #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "(Καμία πληροφορία)" @@ -8650,19 +8817,19 @@ msgstr "Τύπος Τυλίγματος" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Εργαλείο Μεταβολής" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Επέτρεψε Μεγέθυνση" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" @@ -8682,101 +8849,101 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Κόψιμο & Τροποποίηση μεγέθους" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Κόψιμο: " # sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Προέλευση Χ:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Προέλευση Χ:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Λόγος αναλογιών:" # -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Από Επιλογή" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Αυτόματη ελάττωση:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 #, fuzzy msgid "Adjust color curves" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Καμπύλες" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Φόρτωση Καμπύλων" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Αποθήκευση Καμπύλων" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Δε μπορούν να προσαρμοστούν οι καμπύλες σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Κανάλι" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Κανάλια" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Τύπος καμπύλης:" @@ -8797,23 +8964,23 @@ msgstr "Υπεκφυγή" msgid "Type %s" msgstr "Τύπος %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" # -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Έκθεση:" # -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Floating Layer" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Μετακίνηση: " @@ -8845,7 +9012,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Αντι-Διαγραφή" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Μετατόπιση" @@ -8971,7 +9138,7 @@ msgid "R_eset color" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" # -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -8987,7 +9154,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" @@ -9014,13 +9181,13 @@ msgstr "Τύπος" msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 #, fuzzy msgid "Draw in ink" msgstr "Ολίσθηση συρταριών" # -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Μελάνι" @@ -9039,77 +9206,77 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Προσαρμογή επιπέδων χρώματος" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Επίπεδα" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 #, fuzzy msgid "Load Levels" msgstr "_Επάνω ένα Επίπεδο" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 #, fuzzy msgid "Save Levels" msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Δε μπορούν να προσαρμοστούν οι καμπύλες σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Επεξεργάσου το" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Επεξεργάσου το" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Επεξεργάσου το" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Byte Εισόδου" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Byte Εξόδου" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" # -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -9212,6 +9379,17 @@ msgstr "" msgid "_Paintbrush" msgstr "Πινέλο" +# +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Αδιαφάνεια:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Κατάσταση:" + # #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 #, fuzzy @@ -9622,15 +9800,15 @@ msgstr "Προσθήκη κειμένου στην εικόνα" msgid "Te_xt" msgstr "Κείμενο" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής Κειμένου GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9656,56 +9834,62 @@ msgstr "Εφαρμογή Κατωφλίου" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Το Κατώφλι δε λειτουργεί σε στρώματα με δείκτες." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Μετασχηματισμός Κατεύθυνσης" # -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Προσαρμοσμένο υπερδείγμα" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Αποτέλεσμα Κλαδέματος" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +# +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Πυκνότητα:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Μοίρες %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Διατήρηση Ύψους %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Διατήρηση Πλάτους %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Μετασχηματισμός..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9723,20 +9907,20 @@ msgstr "Επεξεργασία διαδικασιών" msgid "Polygonal" msgstr "Πολυγωνικό" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Κανάλι προς Επιλογή\n" "%s Προσθήκη\n" "%s Αφαίρεση\n" "%s%s%s Τομή" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Δημιουργία Επιλογής από Διαδρομή" @@ -9805,79 +9989,84 @@ msgid "Move Anchors" msgstr "" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -9929,21 +10118,25 @@ msgstr "Διαγραμμένα" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Εισαγωγή Διαδρομών" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "_Εισαγωγή..." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %d bytes από το αρχείο '%s': %s" @@ -9953,7 +10146,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %d bytes από το αρχείο '% msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Σκληρότητα:" @@ -9966,6 +10159,14 @@ msgstr "Διάκενο:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Κανένα" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9977,6 +10178,10 @@ msgstr "Νέο Κανάλι" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Καναλιού" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Διαγραφή Καναλιού" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 #, fuzzy msgid "Reorder Channel" @@ -9988,57 +10193,61 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Κανάλι προς Επιλογή. \n" " Προσθήκη Αφαίρεση Τομή" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 #, fuzzy msgid "Available Filters" msgstr "Τύπος γεμίσματος" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 #, fuzzy msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 #, fuzzy msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 #, fuzzy msgid "Move the selected filter up" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" # -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 #, fuzzy msgid "Move the selected filter down" msgstr "Καθαρισμός επιλογής" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Ενεργά Φίλτρα" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 #, fuzzy msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένου" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" @@ -10111,7 +10320,7 @@ msgstr "Μαύρο" msgid "Alpha:" msgstr "Άλφα:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Επεξεργασία Χρώματος" @@ -10144,13 +10353,6 @@ msgstr "Χρώματος Καταλόγου" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Στατικό Χρώμα" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Κανένα" - # #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 #, fuzzy @@ -10163,6 +10365,285 @@ msgstr "Προεπισκόπηση" msgid "Larger Previews" msgstr "Προεπισκόπηση" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Συγχώνευση με το επόμενο" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +# +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Ύψος" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Απαλό Φως" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Μετακίνηση Καναλιού" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + # #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" @@ -10173,42 +10654,28 @@ msgstr "Αποθήκευση" msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Byte Εισόδου" # -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Προσκήνιο" # -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Φόντο" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -# -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10275,16 +10742,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 #, fuzzy -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Καθορισμός Τύπου Αρχείου:" +msgid "Automatic" +msgstr "/Αυτόματος" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Βάσει Επέκτασης" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Τύπος γεμίσματος" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Τύπος γεμίσματος" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Τύπος γεμίσματος" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Βάσει Επέκτασης" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 #, fuzzy msgid "Zoom Out" @@ -10415,7 +10902,7 @@ msgstr "Φόντο" # #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 #, fuzzy -msgid "_Background Color:" +msgid "_Background color:" msgstr "Φόντο" # @@ -10457,28 +10944,28 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθει msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Μέσο:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Ενδιάμεσος:" # -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Εικονοστοιχεία:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Μετρητής:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -10491,95 +10978,118 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Στρώματος" +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Διαγραφή Στρώματος" + # # FIX? see above for "send to back" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Διαφανές" # -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "Υπογραμμισμένα" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "/_Νέο Χρώμα" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Διαγραφή Χρώματος" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Μεγένθυνση όλων" # -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Στατικό Χρώμα" # -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Στατικό Χρώμα" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +# +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10632,6 +11142,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Μέγεθος Εικόνας" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10667,21 +11182,21 @@ msgstr "_Όνομα:" msgid "_Icon:" msgstr "_Εικονίδιο:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Φόρτωση από" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 msgid "Clear all text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" # -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." @@ -10739,7 +11254,7 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10766,58 +11281,58 @@ msgstr "" "Επαναφορά στις προκαθορισμένες τιμές\n" "%s Επαναφορά όλων των Επιλογών Εργαλείων" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ βασική εικόνα ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Διαγραφή Διαδρομής" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Ανύψωση Διαδρομής στην Κορυφή" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Υποβιβασμός Στρώματος στον Πάτο" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Επαναταξινόμηση Διαδρομής" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10957,7 +11472,7 @@ msgstr "Μήνυμα GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10990,84 +11505,84 @@ msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Διάστημα:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Τρέχον Πλάτος:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Εικονίδιο & Κείμενο" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Εικονίδιο & Κείμενο" # -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Εργαλεία" # -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Εργαλεία" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Παράθυρα Εικόνων" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -11086,7 +11601,7 @@ msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." # #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -11108,7 +11623,7 @@ msgstr "Αδυναμία ψαξίματος στο αρχείο XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Μήνυμα GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Σρφάλμα XCF: βρέθηκε μη υποστηριζόμενη έκδοση αρχείου XCF %d" @@ -11117,18 +11632,61 @@ msgstr "Σρφάλμα XCF: βρέθηκε μη υποστηριζόμενη έ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Δημιουργία κι επεξεργασία εικόνων ή φωτογραφιών" +# +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Νέα Εικόνα" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Αποθήκευση Εικόνας" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Προσκήνιο" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "Το %s υπάρχει. γραφή επάνω του;" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Μερικά αρχεία δεν έχουν αποθηκευθεί.\n" +#~ "\n" +#~ "Έξοδος από το GIMP;" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Επιλογή Χάρτη:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Καθορισμός Τύπου Αρχείου:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "Η επιλογή έχει" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για να χωρά στο παράθυρο" @@ -11921,9 +12479,6 @@ msgstr "Δημιουργία κι επεξεργασία εικόνων ή φω #~ msgid "Offset _X:" #~ msgstr "Μετατόπιση Χ:" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Τύπος γεμίσματος" - #, fuzzy #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου" @@ -12281,9 +12836,6 @@ msgstr "Δημιουργία κι επεξεργασία εικόνων ή φω #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "%s Επιλογές" -#~ msgid "Image Mod" -#~ msgstr "Μεταβολή Εικόνας" - #~ msgid "Layer Mod" #~ msgstr "Μεταβολή Στρώματος" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 497b1c32c2..c56e4e3673 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 20:01-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canada \n" @@ -16,7 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(This console window will close in ten seconds)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -26,7 +30,7 @@ msgstr "" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -37,12 +41,12 @@ msgstr "" "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " "(currently \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Opening '%s' failed: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,11 +71,11 @@ msgstr "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP version" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -82,23 +86,23 @@ msgstr "" "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Output this help.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Output version information.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Show startup messages.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -106,11 +110,11 @@ msgstr "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -118,41 +122,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Use the designated X display.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -160,13 +164,13 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -182,14 +186,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(This console window will close in ten seconds)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Brushes Menu" @@ -361,12 +361,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Channel Colour" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Channel to Selection" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "New Channel" @@ -429,10 +429,60 @@ msgstr "/_Add Colour from FG" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Add Colour from BG" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Help/_Context Help" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Colour" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacity" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Brush" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Pattern" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palette" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradient" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Font:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Tools/_Default Colours" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Tools/S_wap Colours" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -782,9 +832,10 @@ msgstr "/Reload _all Previews" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Remove Dangling E_ntries" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -864,146 +915,146 @@ msgstr "Flip Layer" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotate Layer" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Edit" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buffers" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Undo History" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Undo History" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Cut" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Crop" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Paste" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Paste Into" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Paste as New" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "/Edit/Buffer/_Copy Named..." -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Edit/Buffer/_Paste Named..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Clear" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Fill with FG Colour" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Fill with BG Colour" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Fill with Pattern" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Undo %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Redo %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Undo History" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 #, fuzzy msgid "Copy Named" msgstr "Crop Image" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "There is no active layer or channel to stroke to." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Unnamed" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "There is no active layer or channel to stroke to." @@ -1082,7 +1133,7 @@ msgstr "Revert" msgid "_Quit" msgstr "/File/_Quit" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1093,21 +1144,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Create a new template" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Create a new image from the selected template" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1116,17 +1167,17 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Convert Image" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Image Templates" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1137,26 +1188,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Open Menu" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatic" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Save Menu" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/By Extension" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Fonts Menu" @@ -1628,7 +1659,7 @@ msgstr "Rotating..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Cannot float selection because the selected region is empty." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Merge Layers" @@ -1663,7 +1694,7 @@ msgstr "Shearing..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1682,32 +1713,32 @@ msgstr "" "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " "setting (currently %s) in the Preferences dialog." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 #, fuzzy msgid "Layer Too Small" msgstr "Very Small" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Scale Image" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Scaling..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -1756,12 +1787,7 @@ msgstr "/_Layer" msgid "Stac_k" msgstr "/Layer/Stac_k" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Colour" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1935,8 +1961,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Layer/Mask/_Add to Selection" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "New Layer" @@ -1957,12 +1982,12 @@ msgstr "Palette _Name:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Width:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1978,7 +2003,7 @@ msgstr "Fill Type" msgid "Layer Attributes" msgstr "Edit Layer Attributes" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edit Layer Attributes" @@ -1997,8 +2022,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Create Path from Text" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Add Layer Mask" @@ -2266,10 +2290,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Name:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Pattern" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2336,22 +2356,22 @@ msgstr "/Mask _Selected Areas" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Mask _Unselected Areas" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Edit Colour" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Edit Path Attributes" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Edit Path Attributes" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacity:" @@ -2560,8 +2580,8 @@ msgstr "/_New Template..." msgid "Create a New Template" msgstr "Create a new template" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" @@ -2758,7 +2778,7 @@ msgstr "Lower Path to Bottom" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Stro_ke Path..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Stroke Path" @@ -2810,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Selection to Path\n" "%s Advanced Options" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Path to Selection" @@ -3030,16 +3050,20 @@ msgstr "/Select _Custom Colour..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/As in _Preferences" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Other (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Set Canvas Padding Colour" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Small" @@ -3108,28 +3132,33 @@ msgstr "Blue" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "None (Fastest)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cubic (Best)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Shadows" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Midtones" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Highlights" @@ -3143,7 +3172,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3181,20 +3210,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Cannot expand ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Could not open '%s' for reading: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -3748,19 +3777,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Error while parsing '%s' in line %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_White (Full Opacity)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Black (Full Transparency)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Layer's _Alpha Channel" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Transfer Layer's Alpha Channel" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3768,7 +3801,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Selection" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Grayscale Copy of Layer" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3779,24 +3813,29 @@ msgstr "FG to BG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG to BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "FG to Transparent" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Custom Gradient" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "FG Colour Fill" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "BG Colour Fill" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Pattern Fill" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3824,29 +3863,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexed" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "No Colour Dithering" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg Colour Dithering (Normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg Colour Dithering (Reduced Colour Bleeding)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Positioned Colour Dithering" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Foreground Colour:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "_Background Colour:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3854,7 +3897,7 @@ msgid "White" msgstr "White" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" @@ -3863,12 +3906,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "None" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-Linear" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3927,7 +3971,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Dashed" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Double Dashed" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3950,7 +3995,7 @@ msgstr "Bevel" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -3959,27 +4004,33 @@ msgid "Line" msgstr "Line" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Long Dashes" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Medium Dashes" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Short Dashes" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Sparse Dots" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normal Dots" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Dense Dots" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3987,11 +4038,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Stipples" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Dash Dot..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Dash Dot Dot..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3999,49 +4052,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Image Size" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB Colour" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Grayscale" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alpha" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Grayscale-Alpha" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexed-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4054,11 +4107,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Tiny" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Very Small" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Very Large" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4074,15 +4129,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantic" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sawtooth Wave" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Triangular Wave" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "No Thumbnails" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4094,40 +4152,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Large (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Forward (Traditional)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Backward (Corrective)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Scale Image" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Resize Image" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Flip Image" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotate Image" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Convert Image" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Merge Layers" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Merge Vectors" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4136,6 +4211,7 @@ msgstr "QuickMask" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Grid" @@ -4148,56 +4224,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Drawable" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Drawable Mod" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Selection Mask" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Item Visibility" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Linked Item" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Item Properties" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Move Item" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Scale Item" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Resize Item" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Add Layer Mask" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Apply Layer Mask" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Floating Selection to Layer" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Float Selection" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Anchor Floating Selection" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Remove Floating Selection" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4209,7 +4302,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cut" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4219,117 +4312,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transform" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Paint" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Attach Parasite" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Remove Parasite" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Import Paths" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Image Type" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Image Size" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Resolution Change" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Change Indexed Palette" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Rename Item" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Set Item Linked" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "New Layer" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Delete Layer" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Delete Layer Mask" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Reposition Layer" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Set Layer Mode" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Set Layer Opacity" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Set Preserve Trans" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Text Modified" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "New Channel" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Delete Channel" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Reposition Channel" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Channel Colour" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "New Vectors" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Delete Vectors" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vectors Mod" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Reposition Vectors" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS to Layer" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS Rigor" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS Relax" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4372,105 +4500,110 @@ msgstr "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG to BG (HSV clockwise hue)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG to Transparent" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Procedural Database" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plug-In Environment" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Looking for data files" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Brushes" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patterns" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradients" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documents" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Templates" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Could not read %d bytes from '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4479,102 +4612,115 @@ msgstr "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Error while reading '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Rename Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Move Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Scale Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Resize Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Flip Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotate Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transform Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Stroke Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Feather Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Sharpen Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Clear Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Fill Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invert Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Border Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Grow Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Shrink Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Cannot stroke empty channel." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Set Channel Colour" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Set Channel Opacity" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Selection Mask" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Rect Select" @@ -4600,7 +4746,7 @@ msgstr "Fuzzy Select" msgid "Select by Color" msgstr "Select by Colour" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Could not delete '%s': %s" @@ -4615,11 +4761,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copy" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copy" @@ -4649,7 +4795,7 @@ msgstr "Bucket Fill" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturate" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Equalize" @@ -4757,18 +4903,26 @@ msgstr "Change Indexed Palette Entry" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Add Colour to Indexed Palette" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Convert Image to RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Convert Image to Grayscale" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convert Image to Indexed" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Crop Image" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Resize Image" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Add Horizontal Guide" @@ -4785,31 +4939,31 @@ msgstr "Remove Guide" msgid "Move Guide" msgstr "Move Guide" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Merge Visible Layers" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Flatten Image" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Merge Down" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "There are not enough visible layers for a merge down." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Merge Visible Paths" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." @@ -4821,153 +4975,153 @@ msgstr "Enable QuickMask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Disable QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Can't undo %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Change Image Resolution" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Change Image Unit" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Attach Parasite to Image" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remove Parasite from Image" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Add Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Remove Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Layer cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Cannot raise a layer without alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Raise Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Layer cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Lower Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Layer is already on top." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Raise Layer to Top" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Layer is already on the bottom." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Lower Layer to Bottom" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Add Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Remove Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Channel cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Raise Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 msgid "Channel is already on top." msgstr "Channel is already on top." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Raise Channel to Top" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Channel cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Lower Channel" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Channel is already on the bottom." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Lower Channel to Bottom" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Add Path" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Remove Path" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Path cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Raise Path" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 msgid "Path is already on top." msgstr "Path is already on top." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Raise Path to Top" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Path cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Lower Path" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Path is already on the bottom." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Lower Path to Bottom" @@ -5000,7 +5154,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Cannot create preview" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -5019,18 +5173,30 @@ msgstr "%d Layers" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Could not open thumbnail '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Attach Parasite" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Attach Parasite to Item" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remove Parasite from Item" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Remove Floating Selection" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Anchor Floating Selection" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5039,6 +5205,10 @@ msgstr "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Floating Selection to Layer" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Layer" @@ -5047,7 +5217,7 @@ msgstr "Layer" msgid "Rename Layer" msgstr "Rename Layer" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Move Layer" @@ -5059,37 +5229,45 @@ msgstr "Scale Layer" msgid "Resize Layer" msgstr "Resize Layer" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s mask" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transfer Alpha to Mask" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Apply Layer Mask" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Delete Layer Mask" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Add Alpha Channel" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Layer to Image Size" @@ -5097,7 +5275,7 @@ msgstr "Layer to Image Size" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Move Layer Mask" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -5106,7 +5284,7 @@ msgstr "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5115,23 +5293,23 @@ msgstr "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5141,27 +5319,27 @@ msgstr "" "default value." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Black" @@ -5192,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Move Selection" @@ -5228,20 +5406,24 @@ msgstr "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Cannot float selection because the selected region is empty." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Float Selection" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "The horizonal image resolution." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "The vertical image resolution." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -5251,7 +5433,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -5294,11 +5476,13 @@ msgid "percent" msgstr "percent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Tool Icon" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Tool Icon with Crosshair" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5306,52 +5490,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Crosshair only" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "From Theme" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Light Check Colour" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Dark Check Colour" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Custom Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Toggle QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Close %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Discard changes" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Changes were made to '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Unsaved changes will be lost." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Drop New Layer" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Drop New Path" @@ -5383,47 +5571,56 @@ msgstr "Zoom Ratio:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-empty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "grayscale-empty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "grayscale" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexed-empty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexed" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Text Modified" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 layer" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d layers" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" @@ -5448,35 +5645,40 @@ msgstr "Progress" msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Shadows" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Unknown file type" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Not a regular file" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-In could not open image" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Base selection on all visible layers" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Plug-In could not save image" @@ -5508,82 +5710,66 @@ msgstr "Contributions by" msgid "About The GIMP" msgstr "About The GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacity:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Add the current colour to the colour history" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indexed Colour Conversion" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Convert Image to Indexed Colours" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "General Palette Options" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generate Optimum Palette:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Max. Number of Colours:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Use WWW-Optimized Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Use Black and White (1-Bit) Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Remove Unused Colours from Final Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Use Custom Palette:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Dithering Options" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Enable Dithering of Transparency" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Warning ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5595,16 +5781,16 @@ msgstr "" "Do not generate a palette of more than 255 colours if you intend to create a " "transparent or animated GIF file." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Cannot convert to a palette with more than 256 colours." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Select Custom Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Cannot convert to a palette with more than 256 colours." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Tool Options" @@ -5745,53 +5931,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirm Image Size" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Open Image" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Location:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolation:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Save a Copy of the Image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "File Exists!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Duplicate" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5801,24 +5979,9 @@ msgstr "Configure Grid" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configure Image Grid" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Quit The GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Some files are unsaved.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "General" @@ -5846,7 +6009,7 @@ msgstr "Direct Colour" msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -5925,21 +6088,29 @@ msgstr "Visual Class:" msgid "Visual depth:" msgstr "Visual Depth:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Colour" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "colours" @@ -6093,10 +6264,6 @@ msgstr "_Import" msgid "Select Source" msgstr "Select Source" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradient" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_mage" @@ -6138,23 +6305,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6201,7 +6355,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Show Gri_d" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Canvas Padding Mode:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6265,7 +6420,7 @@ msgstr "Keyboard Shortcuts" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6275,12 +6430,12 @@ msgstr "Save Keyboard Shortcuts on Exit" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Save Keyboard Shortcuts Now" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6292,523 +6447,542 @@ msgstr "Theme" msgid "Select Theme" msgstr "Select Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Reload C_urrent Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Help System" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Show Tool _Tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Show Tips on _Startup" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Help Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Help _Browser to Use:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Web Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Select Web Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Web Browser to Use:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Guide and Grid Snapping" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "_Snap Distance:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Finding Contiguous Regions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Default _Threshold:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Default _Interpolation:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Paint Options Shared Between Tools" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Brush" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Toolbox Menu" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Set Background Colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Auto Follow Active _Image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Image Windows" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Use \"_Dot for Dot\" by default" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Marching _Ants Speed:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom & Resize Behaviour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Resize Window on _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Resize Window on Image _Size Change" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Fit to Window" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Inital Zoom Ratio:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Pointer Movement Feedback" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Show _Brush Outline" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Show Tool _Tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Cursor M_ode:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Cursor M_ode:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Cursor M_ode:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Image Window Appearance" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Default Appearance in Normal Mode" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Default Appearance in Fullscreen Mode" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Image Title & Statusbar Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Title & Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Show zoom percentage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Show zoom ratio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Show Image _Menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Show memory usage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Image Title Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Image Statusbar Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Display" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Transparency _Type:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Check _Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Get Monitor Resolution" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Input Devices" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Extended Input Devices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Configure Extended Input Devices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Save Input Device Settings on Exit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Save Input Device Settings Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Clear Saved Input Device Settings Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Name:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Environment" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Addition" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Window Management" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Window Management" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Window Type Hint for the _Toolbox:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Window Type Hint for the _Docks:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activate the _Focused Image" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Window Positions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Save Window Positions on Exit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Save Window Positions Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Clear Saved Window Positions Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Environment" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resource Consumption" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimal Number of Undo Levels:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maximum Undo Memory:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Tile Cache Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maximum New Image Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Number of Processors to Use:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "File Saving" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Confirm Closing of Unsaved Images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Size of Thumbnail Files:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Temp Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Select Temp Dir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Swap Dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Select Theme Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Swap Folder:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Select Swap Dir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Brush Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Select Brush Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Pattern Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Select Pattern Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palette Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Select Palette Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradient Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Select Gradient Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Font Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Select Font Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-In Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Select Plug-In Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Select Script-Fu Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Module Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Select Module Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Environment Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Select Environment Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Theme Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Select Theme Folders" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Quit The GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Unsaved changes will be lost." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Resize Window on Image _Size Change" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Scale Layer Options" @@ -6904,7 +7078,7 @@ msgstr "Resolution:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -6959,7 +7133,7 @@ msgstr "Stroke Using a Paint Tool" msgid "Paint Tool:" msgstr "Paint Tool:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Writing '%s'\n" @@ -7370,11 +7544,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Select Swap Dir" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Swap Folder:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" @@ -7387,7 +7556,7 @@ msgstr "No brushes available for use with this tool." msgid "Clone" msgstr "Clone" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Convolve" @@ -7399,7 +7568,7 @@ msgstr "Dodge/Burn" msgid "Eraser" msgstr "Eraser" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Ink" @@ -7411,20 +7580,23 @@ msgstr "Paintbrush" msgid "Pencil" msgstr "Pencil" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Smudge" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Image Source" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Pattern Source" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Non Aligned" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7461,37 +7633,37 @@ msgstr "Constant" msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brightness-Contrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Levels" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterize" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curves" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Colour Balance" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Hue-Saturation" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7560,7 +7732,7 @@ msgstr "Guide procedures" msgid "Help procedures" msgstr "Help procedures" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -7634,23 +7806,23 @@ msgstr "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Internal GIMP procedure" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Plug-In" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP Extension" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Temporary Procedure" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Free Select" @@ -7674,65 +7846,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "invalid value '%s' for token %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "invalid value '%ld' for token %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Resource configuration" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Querying new Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Querying plug-in: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initializing Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initializing plug-in: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starting Extensions" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starting extension: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "From Left to Right" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "From Right to Left" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Left Justified" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Right Justified" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7753,7 +7929,7 @@ msgstr "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Add Text Layer" @@ -7886,16 +8062,20 @@ msgid "Move" msgstr "Move" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Don't Show Grid" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Default Image Grid" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Number of Grid Lines" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Grid Line Spacing" @@ -7947,8 +8127,8 @@ msgstr "Adaptive Supersampling" msgid "Max Depth:" msgstr "Max Depth:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" @@ -8018,32 +8198,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Fill Type %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Affected Area %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Fill Whole Selection" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Fill Similar Colours" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finding Similar Colours" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Fill Transparent Areas" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8080,11 +8260,11 @@ msgstr "Paint using Patterns or Image Regions" msgid "_Clone" msgstr "Clone" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Source" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" @@ -8178,31 +8358,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Sample Average" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Pick Mode %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Edit Palette..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Colour Picker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Pick colours from the image" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Colour Picker" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Colour Picker Information" @@ -8228,19 +8414,19 @@ msgstr "Convolve Type %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Tool Toggle %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Current Layer only" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Allow Enlarging %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Keep Aspect Ratio %s" @@ -8259,88 +8445,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Crop & Resize" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Crop: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Crop & Resize Information" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Origin X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Origin X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspect Ratio:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "From Selection" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Auto Shrink" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Adjust colour curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Adjust Colour Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Load Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Save Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curves for indexed layers cannot be adjusted." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "R_eset Channel" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "All Channels" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Read curves settings from file" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Save curves settings to file" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Curve Type" @@ -8359,20 +8545,20 @@ msgstr "Dodge/Burn" msgid "Type %s" msgstr "Type %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exposure:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Move Floating Layer" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Move: " @@ -8401,7 +8587,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti Erase %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Affect:" @@ -8505,7 +8691,7 @@ msgstr "Modify Selected Colour" msgid "R_eset color" msgstr "R_eset Colour" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Preview" @@ -8519,7 +8705,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Size:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -8545,11 +8731,11 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Shape" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Draw in ink" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Ink" @@ -8567,69 +8753,69 @@ msgstr "Select shapes from image" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Adjust Colour Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Load Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Save Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Levels for indexed layers cannot be adjusted." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Pick Black Point" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Pick Gray Point" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Pick White Point" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Input Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Output Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Read levels settings from file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Save levels settings to file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Adjust levels automatically" @@ -8725,6 +8911,16 @@ msgstr "Paint fuzzy brush strokes" msgid "_Paintbrush" msgstr "Paintbrush" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacity:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Open the brush selection dialog" @@ -9085,15 +9281,15 @@ msgstr "Add text to the image" msgid "Te_xt" msgstr "Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Text Editor" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirm Text Editing" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9124,54 +9320,59 @@ msgstr "Apply Threshold" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Threshold does not operate on indexed layers." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transform Direction" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Supersampling" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Clip Result" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Preview" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Density:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Constraints" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Degrees %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Keep Height %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Keep Width %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Keep Aspect Ratio %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transforming..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformations do not work on layers that contain layer masks." @@ -9187,20 +9388,20 @@ msgstr "Edit Mode" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s%s%s Intersect" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Create Selection from Path" @@ -9261,72 +9462,77 @@ msgstr "Delete Segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Move Anchors" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Click to pick path to edit." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Click to create a new path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Click to create a new component of the path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Click-Drag to move the anchor around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Click-Drag to move the anchors around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Click-Drag to move the path around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Click to delete this anchor." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Click to connect this anchor with the selected endpoint." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Click to open up the path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Click to make this node angular." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Delete Anchor" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Path to Selection" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "There is no active layer or channel to stroke to" @@ -9370,20 +9576,24 @@ msgstr "Stroke Path" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Cannot stroke empty path." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Import Paths" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Imported Path" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "No paths found in '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "No paths found in the buffer" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Failed to import paths from '%s': %s" @@ -9393,7 +9603,7 @@ msgstr "Failed to import paths from '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Hardness:" @@ -9405,6 +9615,13 @@ msgstr "Spacing:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentage of width of brush" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(None)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9418,6 +9635,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicate Channel" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Delete Channel" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Reorder Channel" @@ -9428,52 +9649,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Channel to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s%s%s Intersect" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Available Filters" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Add the selected filter to the list of active filters." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Remove the selected filter from the list of active filters." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Move the selected filter up" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Move the selected filter down" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Active Filters" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Reset the selected filter to default values" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Configure Selected Filter: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "No Filter Selected" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Configure Selected Filter" @@ -9530,7 +9755,7 @@ msgstr "Black:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Edit Colour" @@ -9563,12 +9788,6 @@ msgstr "Edit Indexed Colour" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Edit Indexed Image Palette Colour" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(None)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Smaller Previews" @@ -9577,6 +9796,284 @@ msgstr "Smaller Previews" msgid "Larger Previews" msgstr "Larger Previews" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Merge Down" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Sa_ve Right Colour To" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Height" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Keyboard Shortcuts" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Soft Light" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Move Channel" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -9585,39 +10082,24 @@ msgstr "Save" msgid "Revert" msgstr "Revert" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Save device status" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Configure input devices" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Foreground: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Background: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Invalid UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "You can drop dockable dialogs here." @@ -9684,14 +10166,35 @@ msgstr "" "Error writing file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determine File _Type:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatic" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/By Extension" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 msgid "All Files" msgstr "All Files" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Fill Type %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Fill Type %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/By Extension" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" @@ -9809,7 +10312,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Change Grid Background Colour" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "_Background Colour:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9848,27 +10352,27 @@ msgstr "Could not start GIMP Help Browser" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Could not start the GIMP Help Browser." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Mean:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Std Dev:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Count:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentile:" @@ -9882,7 +10386,7 @@ msgid "" msgstr "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9891,7 +10395,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s To Top" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9900,15 +10404,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s To Bottom" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Set Item Exclusive Visible" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Set Item Exclusive Linked" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9917,28 +10421,32 @@ msgstr "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicate Layer" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Delete Layer" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reorder Layer" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Keep Transparency" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Columns:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9947,29 +10455,50 @@ msgstr "" "New Colour from FG\n" "%s from BG" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Delete Colour" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom All" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Edit Palette Colour" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Edit Colour Palette Entry" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "This text input field is limited to %d characters." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Invalid UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10018,6 +10547,11 @@ msgstr "Dash Preset:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Image Size" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10051,21 +10585,21 @@ msgstr "_Name:" msgid "_Icon:" msgstr "_Icon:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Load Text from File" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Clear all Text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Open Text File (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 data in file '%s'." @@ -10130,7 +10664,7 @@ msgstr "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10160,16 +10694,16 @@ msgstr "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Base Image ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Edit Path Attributes" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10178,42 +10712,42 @@ msgstr "" "New Path\n" "%s New Path Dialog" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplicate Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Delete Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Raise Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Raise Path to Top" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Lower Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Lower Path to Bottom" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Reorder Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10348,7 +10882,7 @@ msgstr "GIMP Message" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10378,81 +10912,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Internal" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Web Browser" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmic" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Current Status" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Description" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Icon & Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Icon & Desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status & Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status & Desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "View as List" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "View as Grid" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normal Window" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Utility Window" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10471,7 +11005,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Invalid UTF-8 string in XCF file" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Error saving XCF file: %s" @@ -10491,7 +11025,7 @@ msgstr "Could not seek in XCF file: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP Message" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" @@ -10500,18 +11034,85 @@ msgstr "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Create and edit images or photographs" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Open Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Save Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Foreground Colour:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Some files are unsaved.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Pointer Movement Feedback" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Select Temp Dir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Swap Dir:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Select Swap Dir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Don't Show Grid" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determine File _Type:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selecti_on to Path" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Tools/_Default Colours" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Tools/S_wap Colours" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zoom to fit window" @@ -10519,9 +11120,6 @@ msgstr "Create and edit images or photographs" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Set Canvas Padding Colour" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Set canvas padding colour" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2ba5a741fa..604cd3a654 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-13 16:27-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -15,7 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(This console window will close in ten seconds)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -25,7 +29,7 @@ msgstr "" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -36,12 +40,12 @@ msgstr "" "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " "(currently \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Opening '%s' failed: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "" "GIMP could not initialise the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,11 +70,11 @@ msgstr "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP version" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -81,23 +85,23 @@ msgstr "" "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Output this help.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Output version information.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Show startup messages.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -105,11 +109,11 @@ msgstr "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -117,41 +121,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Use the designated X display.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -159,13 +163,13 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialogue " "box.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -181,14 +185,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(This console window will close in ten seconds)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Brushes Menu" @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Channel Copy" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Channel to Selection" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "New Channel" @@ -421,10 +421,60 @@ msgstr "/_Add Colour from FG" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Add Colour from BG" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Help/_Context Help" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Colour" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacity" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Brush" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Pattern" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palette" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradient" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Font:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Tools/_Default Colours" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Tools/S_wap Colours" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -774,9 +824,10 @@ msgstr "/Reload _all Previews" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Remove Dangling E_ntries" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -853,143 +904,143 @@ msgstr "Flip Layer" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotate Layer" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Edit" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buffers" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Undo History" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Undo History" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Cut" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Crop" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Paste" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Paste Into" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Paste as New" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Cut Named" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Copy Named" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Edit/Buffer/_Paste Named..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Clear" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Fill with FG Colour" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Fill with BG Colour" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Fill with Pattern" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Undo %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Redo %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Undo History" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Cut Named" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Enter a name for this buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Copy Named" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "There is no active layer or channel to cut from." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Unnamed Buffer)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "There is no active layer or channel to copy from." @@ -1067,7 +1118,7 @@ msgstr "Revert" msgid "_Quit" msgstr "/File/_Quit" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1078,19 +1129,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Create New Template" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Enter a name for this template" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Revert failed. No file name associated with this image." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1103,15 +1154,15 @@ msgstr "" "\n" "You will lose all your changes, including all undo information." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Revert Image" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Unnamed Template)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1122,26 +1173,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Open Menu" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatic" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Save Menu" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/By Extension" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Fonts Menu" @@ -1605,7 +1636,7 @@ msgstr "Rotating..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Cannot crop because the current selection is empty." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Merge Layers" @@ -1637,7 +1668,7 @@ msgstr "Resizing..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1656,15 +1687,15 @@ msgstr "" "To prevent this dialogue from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " "setting (currently %s) in the Preferences dialogue." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Image exceeds maximum image size" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Layer Too Small" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1672,17 +1703,17 @@ msgstr "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Scale Image" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Scaling..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." @@ -1731,12 +1762,7 @@ msgstr "/_Layer" msgid "Stac_k" msgstr "/Layer/Stac_k" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Colour" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1909,8 +1935,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Layer Mask to Selection" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "New Layer" @@ -1928,12 +1953,12 @@ msgstr "Layer _Name:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Width:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1947,7 +1972,7 @@ msgstr "Layer Fill Type" msgid "Layer Attributes" msgstr "Layer Attributes" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edit Layer Attributes" @@ -1964,8 +1989,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Set Name from _Text" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Add Layer Mask" @@ -2228,10 +2252,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Name:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Pattern" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2298,21 +2318,21 @@ msgstr "/Mask _Selected Areas" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Mask _Unselected Areas" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Edit Qmask Colour" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Edit QuickMask Attributes" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Edit QuickMask Attributes" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Mask Opacity:" @@ -2514,8 +2534,8 @@ msgstr "New Template" msgid "Create a New Template" msgstr "Create a New Template" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" @@ -2706,7 +2726,7 @@ msgstr "Lower Path to Bottom" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Stro_ke Path..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Stroke Path" @@ -2758,7 +2778,7 @@ msgstr "" "Selection to Path\n" "%s Advanced Options" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Path to Selection" @@ -2971,16 +2991,20 @@ msgstr "/Select _Custom Colour..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/As in _Preferences" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Other (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Set Canvas Padding Colour" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Small" @@ -3049,28 +3073,33 @@ msgstr "Blue" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "None (Fastest)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cubic (Best)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Shadows" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Midtones" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Highlights" @@ -3084,7 +3113,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3122,20 +3151,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Cannot expand ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Could not open '%s' for reading: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -3690,19 +3719,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Error while parsing '%s' in line %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_White (Full Opacity)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Black (Full Transparency)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Layer's _Alpha Channel" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Transfer Layer's Alpha Channel" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3710,7 +3743,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Selection" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Greyscale Copy of Layer" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3721,24 +3755,29 @@ msgstr "FG to BG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG to BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "FG to Transparent" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Custom Gradient" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "FG Colour Fill" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "BG Colour Fill" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Pattern Fill" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3766,29 +3805,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexed" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "No Colour Dithering" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg Colour Dithering (Normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg Colour Dithering (Reduced Colour Bleeding)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Positioned Colour Dithering" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Foreground Colour:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "_Background Colour:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3796,7 +3839,7 @@ msgid "White" msgstr "White" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" @@ -3805,12 +3848,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "None" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-Linear" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3869,7 +3913,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Dashed" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Double Dashed" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3892,7 +3937,7 @@ msgstr "Bevel" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -3901,27 +3946,33 @@ msgid "Line" msgstr "Line" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Long Dashes" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Medium Dashes" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Short Dashes" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Sparse Dots" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normal Dots" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Dense Dots" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3929,11 +3980,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Stipples" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Dash Dot..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Dash Dot Dot..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3941,49 +3994,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Image Size" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB Colour" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Greyscale" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alpha" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Greyscale-Alpha" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexed-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -3996,11 +4049,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Tiny" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Very Small" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Very Large" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4016,15 +4071,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantic" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sawtooth Wave" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Triangular Wave" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "No Thumbnails" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4036,40 +4094,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Large (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Forward (Traditional)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Backward (Corrective)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Scale Image" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Resize Image" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Flip Image" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotate Image" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Convert Image" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Merge Layers" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Merge Vectors" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4078,6 +4153,7 @@ msgstr "QuickMask" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Grid" @@ -4090,56 +4166,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Drawable" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Drawable Mod" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Selection Mask" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Item Visibility" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Linked Item" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Item Properties" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Move Item" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Scale Item" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Resize Item" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Add Layer Mask" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Apply Layer Mask" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Floating Selection to Layer" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Float Selection" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Anchor Floating Selection" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Remove Floating Selection" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4151,7 +4244,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cut" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4161,117 +4254,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transform" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Paint" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Attach Parasite" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Remove Parasite" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Import Paths" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Image Type" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Image Size" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Resolution Change" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Change Indexed Palette" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Rename Item" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Set Item Linked" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "New Layer" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Delete Layer" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Delete Layer Mask" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Reposition Layer" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Set Layer Mode" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Set Layer Opacity" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Set Preserve Trans" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Text Modified" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "New Channel" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Delete Channel" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Reposition Channel" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Channel Colour" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "New Vectors" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Delete Vectors" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vectors Mod" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Reposition Vectors" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS to Layer" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS Rigour" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS Relax" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4314,105 +4442,110 @@ msgstr "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG to BG (HSV clockwise hue)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG to Transparent" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Procedural Database" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plug-In Environment" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Looking for data files" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Brushes" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patterns" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradients" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documents" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Templates" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Could not read %d bytes from '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4421,103 +4554,116 @@ msgstr "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Error while reading '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Rename Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Move Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Scale Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Resize Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Flip Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotate Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transform Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Feather Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Sharpen Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Clear Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Fill Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invert Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Border Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Grow Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Shrink Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Cannot stroke empty channel." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Set Channel Colour" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Set Channel Opacity" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Selection Mask" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Rect Select" @@ -4543,7 +4689,7 @@ msgstr "Fuzzy Select" msgid "Select by Color" msgstr "Select by Colour" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Could not delete '%s': %s" @@ -4558,11 +4704,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copy" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copy" @@ -4592,7 +4738,7 @@ msgstr "Bucket Fill" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturate" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Equalise" @@ -4700,18 +4846,26 @@ msgstr "Change Indexed Palette Entry" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Add Colour to Indexed Palette" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Convert Image to RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Convert Image to Greyscale" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convert Image to Indexed" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Crop Image" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Resize Image" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Add Horizontal Guide" @@ -4728,31 +4882,31 @@ msgstr "Remove Guide" msgid "Move Guide" msgstr "Move Guide" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Merge Visible Layers" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Flatten Image" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Merge Down" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "There are not enough visible layers for a merge down." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Merge Visible Paths" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." @@ -4764,157 +4918,157 @@ msgstr "Enable QuickMask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Disable QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Can't undo %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Change Image Resolution" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Change Image Unit" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Attach Parasite to Image" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remove Parasite from Image" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Add Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Remove Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Layer cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Cannot raise a layer without alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Raise Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Layer cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Lower Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Layer is already on top." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Raise Layer to Top" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Layer is already on the bottom." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Lower Layer to Bottom" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Add Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Remove Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Channel cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Raise Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Layer is already on top." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Raise Channel to Top" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Channel cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Lower Channel" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Layer is already on the bottom." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Lower Channel to Bottom" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Add Path" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Remove Path" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Path cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Raise Path" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Layer is already on top." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Raise Path to Top" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Path cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Lower Path" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Layer is already on the bottom." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Lower Path to Bottom" @@ -4947,7 +5101,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Cannot create preview" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -4966,18 +5120,30 @@ msgstr "%d Layers" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Could not open thumbnail '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Attach Parasite" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Attach Parasite to Item" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remove Parasite from Item" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Remove Floating Selection" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Anchor Floating Selection" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4986,6 +5152,10 @@ msgstr "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Floating Selection to Layer" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Layer" @@ -4994,7 +5164,7 @@ msgstr "Layer" msgid "Rename Layer" msgstr "Rename Layer" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Move Layer" @@ -5006,37 +5176,45 @@ msgstr "Scale Layer" msgid "Resize Layer" msgstr "Resize Layer" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s mask" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transfer Alpha to Mask" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Apply Layer Mask" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Delete Layer Mask" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Add Alpha Channel" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Layer to Image Size" @@ -5044,14 +5222,14 @@ msgstr "Layer to Image Size" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Move Layer Mask" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5060,23 +5238,23 @@ msgstr "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5086,27 +5264,27 @@ msgstr "" "default value." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Black" @@ -5137,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Move Selection" @@ -5173,20 +5351,24 @@ msgstr "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Cannot float selection because the selected region is empty." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Float Selection" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "The horizonal image resolution." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "The vertical image resolution." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -5196,7 +5378,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -5239,11 +5421,13 @@ msgid "percent" msgstr "percent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Tool Icon" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Tool Icon with Crosshair" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5251,52 +5435,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Crosshair only" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "From Theme" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Light Check Colour" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Dark Check Colour" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Custom Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Toggle QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Close %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Discard changes" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Changes were made to '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Unsaved changes will be lost." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Drop New Layer" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Drop New Path" @@ -5328,47 +5516,56 @@ msgstr "Zoom Ratio:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-empty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "greyscale-empty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "greyscale" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexed-empty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexed" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Text Modified" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 layer" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d layers" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" @@ -5393,35 +5590,40 @@ msgstr "Progress" msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Shadows" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Unknown file type" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Not a regular file" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-In could not open image" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Base selection on all visible layers" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Plug-In could not save image" @@ -5456,82 +5658,66 @@ msgstr "Contributions by" msgid "About The GIMP" msgstr "About The GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacity:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Add the current colour to the colour history" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indexed Colour Conversion" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Convert Image to Indexed Colours" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "General Palette Options" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generate Optimum Palette:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Max. Number of Colours:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Use WWW-Optimised Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Use Black and White (1-Bit) Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Remove Unused Colours from Final Palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Use Custom Palette:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Dithering Options" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Enable Dithering of Transparency" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Warning ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5543,16 +5729,16 @@ msgstr "" "Do not generate a palette of more than 255 colours if you intend to create a " "transparent or animated GIF file." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Select Custom Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Tool Options" @@ -5693,53 +5879,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirm Image Size" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Open Image" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Location:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolation:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Save a Copy of the Image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "File Exists!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Replicate" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5749,24 +5927,9 @@ msgstr "Configure Grid" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configure Image Grid" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Quit The GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Some files are unsaved.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "General" @@ -5794,7 +5957,7 @@ msgstr "Direct Colour" msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -5873,21 +6036,29 @@ msgstr "Visual Class:" msgid "Visual depth:" msgstr "Visual Depth:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Colour" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "Colours" @@ -6041,10 +6212,6 @@ msgstr "_Import" msgid "Select Source" msgstr "Select Source" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradient" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_mage" @@ -6087,23 +6254,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6150,7 +6304,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Show Gri_d" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Canvas Padding Mode:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6214,7 +6369,7 @@ msgstr "Keyboard Shortcuts" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6224,12 +6379,12 @@ msgstr "Save Keyboard Shortcuts on Exit" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Save Keyboard Shortcuts Now" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6241,523 +6396,542 @@ msgstr "Theme" msgid "Select Theme" msgstr "Select Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Reload C_urrent Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Help System" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Show Tool _Tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Show Tips on _Startup" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Help Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Help _Browser to Use:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Web Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Select Web Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Web Browser to Use:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Guide and Grid Snapping" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "_Snap Distance:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Finding Contiguous Regions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Default _Threshold:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Default _Interpolation:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Paint Options Shared Between Tools" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Brush" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Toolbox Menu" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Set Background Colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialogues/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Auto Follow Active _Image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Image Windows" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Use \"_Dot for Dot\" by default" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Marching _Ants Speed:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom & Resize Behavior" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Resize Window on _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Resize Window on Image _Size Change" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Fit to Window" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Inital Zoom Ratio:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Pointer Movement Feedback" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Show _Brush Outline" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Show Tool _Tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Cursor M_ode:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Cursor M_ode:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Cursor M_ode:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Image Window Appearance" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Default Appearance in Normal Mode" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Default Appearance in Fullscreen Mode" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Image Title & Statusbar Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Title & Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Show zoom percentage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Show zoom ratio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Show Image _Menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Show memory usage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Image Title Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Image Statusbar Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Display" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Transparency _Type:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Check _Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Get Monitor Resolution" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Input Devices" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Extended Input Devices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Configure Extended Input Devices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Save Input Device Settings on Exit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Save Input Device Settings Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Clear Saved Input Device Settings Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Name:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Environment" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Addition" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Window Management" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Window Management" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Window Type Hint for the _Toolbox:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Window Type Hint for the _Docks:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activate the _Focused Image" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Window Positions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Save Window Positions on Exit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Save Window Positions Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Clear Saved Window Positions Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Environment" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resource Consumption" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimal Number of Undo Levels:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maximum Undo Memory:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Tile Cache Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maximum New Image Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Number of Processors to Use:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "File Saving" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Confirm Closing of Unsaved Images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Size of Thumbnail Files:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Temp Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Select Temp Dir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Swap Dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Select Theme Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Swap Folder:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Select Swap Dir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Brush Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Select Brush Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Pattern Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Select Pattern Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palette Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Select Palette Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradient Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Select Gradient Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Font Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Select Font Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-In Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Select Plug-In Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Select Script-Fu Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Module Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Select Module Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Environment Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Select Environment Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Theme Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Select Theme Folders" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Quit The GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Unsaved changes will be lost." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Resize Window on Image _Size Change" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Scale Layer Options" @@ -6853,7 +7027,7 @@ msgstr "Resolution:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -6908,7 +7082,7 @@ msgstr "Stroke Using a Paint Tool" msgid "Paint Tool:" msgstr "Paint Tool:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Writing '%s'\n" @@ -7319,11 +7493,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Select Swap Dir" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Swap Folder:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" @@ -7336,7 +7505,7 @@ msgstr "No brushes available for use with this tool." msgid "Clone" msgstr "Clone" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Convolve" @@ -7348,7 +7517,7 @@ msgstr "Dodge/Burn" msgid "Eraser" msgstr "Eraser" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Ink" @@ -7360,20 +7529,23 @@ msgstr "Paintbrush" msgid "Pencil" msgstr "Pencil" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Smudge" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Image Source" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Pattern Source" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Non Aligned" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7410,37 +7582,37 @@ msgstr "Constant" msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brightness-Contrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Levels" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterise" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curves" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Colour Balance" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Hue-Saturation" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7509,7 +7681,7 @@ msgstr "Guide procedures" msgid "Help procedures" msgstr "Help procedures" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -7583,23 +7755,23 @@ msgstr "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Internal GIMP procedure" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Plug-In" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP Extension" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Temporary Procedure" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Free Select" @@ -7623,65 +7795,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "invalid value '%s' for token %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "invalid value '%ld' for token %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Resource configuration" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Querying new Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Querying plug-in: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initialising Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initialising plug-in: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starting Extensions" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starting extension: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "From Left to Right" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "From Right to Left" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Left Justified" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Right Justified" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7702,7 +7878,7 @@ msgstr "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Add Text Layer" @@ -7840,16 +8016,20 @@ msgid "Move" msgstr "Move" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Don't Show Grid" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Default Image Grid" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Number of Grid Lines" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Grid Line Spacing" @@ -7901,8 +8081,8 @@ msgstr "Adaptive Supersampling" msgid "Max Depth:" msgstr "Max Depth:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" @@ -7972,32 +8152,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Fill Type %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Affected Area %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Fill Whole Selection" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Fill Similar Colours" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finding Similar Colours" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Fill Transparent Areas" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8034,11 +8214,11 @@ msgstr "Paint using Patterns or Image Regions" msgid "_Clone" msgstr "Clone" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Source" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" @@ -8132,31 +8312,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Sample Average" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Pick Mode %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Edit Palette..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Colour Picker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Pick colours from the image" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Colour Picker" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Colour Picker Information" @@ -8182,19 +8368,19 @@ msgstr "Convolve Type %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Tool Toggle %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Current Layer only" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Allow Enlarging %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Fixed Aspect Ratio" @@ -8213,88 +8399,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Crop & Resize" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Crop: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Crop & Resize Information" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Origin X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Origin X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspect Ratio:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "From Selection" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Auto Shrink" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Adjust colour curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Adjust Colour Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Load Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Save Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curves for indexed layers cannot be adjusted." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "R_eset Channel" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "All Channels" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Read curves settings from file" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Save curves settings to file" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Curve Type" @@ -8313,20 +8499,20 @@ msgstr "Dodge/Burn" msgid "Type %s" msgstr "Type %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exposure:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Move Floating Layer" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Move: " @@ -8355,7 +8541,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti Erase %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Affect:" @@ -8460,7 +8646,7 @@ msgstr "Modify Selected Colour" msgid "R_eset color" msgstr "R_eset Colour" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Preview" @@ -8474,7 +8660,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Size:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -8500,11 +8686,11 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Shape" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Draw in ink" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Ink" @@ -8522,69 +8708,69 @@ msgstr "Select shapes from image" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Adjust Colour Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Load Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Save Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Levels for indexed layers cannot be adjusted." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Pick Black Point" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Pick Grey Point" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Pick White Point" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Input Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Output Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Read levels settings from file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Save levels settings to file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Adjust levels automatically" @@ -8680,6 +8866,16 @@ msgstr "Paint fuzzy brush strokes" msgid "_Paintbrush" msgstr "Paintbrush" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacity:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Open the brush selection dialogue" @@ -9040,15 +9236,15 @@ msgstr "Add text to the image" msgid "Te_xt" msgstr "Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Text Editor" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirm Text Editing" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9079,54 +9275,59 @@ msgstr "Apply Threshold" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Threshold does not operate on indexed layers." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transform Direction" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Supersampling" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Clip Result" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Preview" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Density:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Constraints" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Degrees %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Keep Height %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Keep Width %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Fixed Aspect Ratio" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transforming..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformations do not work on layers that contain layer masks." @@ -9142,20 +9343,20 @@ msgstr "Edit Mode" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s%s%s Intersect" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Create Selection from Path" @@ -9216,72 +9417,77 @@ msgstr "Delete Segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Move Anchors" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Click to pick path to edit." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Click to create a new path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Click to create a new component of the path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Click-Drag to move the anchor around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Click-Drag to move the anchors around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Click-Drag to move the path around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Click to delete this anchor." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Click to connect this anchor with the selected endpoint." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Click to open up the path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Click to make this node angular." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Delete Anchor" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Path to Selection" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "There is no active layer or channel to stroke to" @@ -9325,20 +9531,24 @@ msgstr "Stroke Path" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Cannot stroke empty path." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Import Paths" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Imported Path" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "No paths found in '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "No paths found in the buffer" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Failed to import paths from '%s': %s" @@ -9348,7 +9558,7 @@ msgstr "Failed to import paths from '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Hardness:" @@ -9360,6 +9570,13 @@ msgstr "Spacing:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentage of width of brush" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(None)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9373,6 +9590,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicate Channel" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Delete Channel" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Reorder Channel" @@ -9383,52 +9604,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Channel to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s%s%s Intersect" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Available Filters" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Add the selected filter to the list of active filters." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Remove the selected filter from the list of active filters." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Move the selected filter up" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Move the selected filter down" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Active Filters" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Reset the selected filter to default values" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Configure Selected Filter: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "No Filter Selected" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Configure Selected Filter" @@ -9485,7 +9710,7 @@ msgstr "Black:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Edit Colour" @@ -9518,12 +9743,6 @@ msgstr "Edit Indexed Colour" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Edit Indexed Image Palette Colour" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(None)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Smaller Previews" @@ -9532,6 +9751,284 @@ msgstr "Smaller Previews" msgid "Larger Previews" msgstr "Larger Previews" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Merge Down" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Sa_ve Right Colour To" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Height" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Keyboard Shortcuts" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Soft Light" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Move Channel" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -9540,39 +10037,24 @@ msgstr "Save" msgid "Revert" msgstr "Revert" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Save device status" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Configure input devices" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Foreground: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Background: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Invalid UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "You can drop dockable dialogues here." @@ -9639,15 +10121,36 @@ msgstr "" "Error writing file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determine File _Type:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatic" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/By Extension" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Available Filters" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Fill Type %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Fill Type" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/By Extension" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" @@ -9765,7 +10268,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Change Grid Background Colour" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "_Background Colour:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9804,27 +10308,27 @@ msgstr "Could not start GIMP Help Browser" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Could not start the GIMP Help Browser." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Mean:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Std Dev:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Count:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentile:" @@ -9838,7 +10342,7 @@ msgid "" msgstr "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9847,7 +10351,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s To Top" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9856,15 +10360,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s To Bottom" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Set Item Exclusive Visible" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Set Item Exclusive Linked" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9873,28 +10377,32 @@ msgstr "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialogue" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicate Layer" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Delete Layer" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reorder Layer" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Keep Transparency" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Columns:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9903,29 +10411,50 @@ msgstr "" "New Colour from FG\n" "%s from BG" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Delete Colour" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom All" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Edit Palette Colour" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Edit Colour Palette Entry" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "This text input field is limited to %d characters." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Invalid UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9974,6 +10503,11 @@ msgstr "Dash Preset:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Image Size" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10007,21 +10541,21 @@ msgstr "_Name:" msgid "_Icon:" msgstr "_Icon:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Load Text from File" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Clear all Text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Open Text File (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 data in file '%s'." @@ -10086,7 +10620,7 @@ msgstr "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialogue." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10116,16 +10650,16 @@ msgstr "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Base Image ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Edit Path Attributes" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10134,42 +10668,42 @@ msgstr "" "New Path\n" "%s New Path Dialogue" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplicate Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Delete Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Raise Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Raise Path to Top" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Lower Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Lower Path to Bottom" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Reorder Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10304,7 +10838,7 @@ msgstr "GIMP Message" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10334,81 +10868,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Internal" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Web Browser" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmic" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Current Status" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Description" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Icon & Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Icon & Desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status & Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status & Desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "View as List" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "View as Grid" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normal Window" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Utility Window" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10427,7 +10961,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Invalid UTF-8 string in XCF file" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Error saving XCF file: %s" @@ -10447,7 +10981,7 @@ msgstr "Could not seek in XCF file: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP Message" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" @@ -10456,18 +10990,85 @@ msgstr "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Create and edit images or photographs" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Open Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Save Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Foreground Colour:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Some files are unsaved.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Pointer Movement Feedback" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Select Temp Dir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Swap Dir:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Select Swap Dir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Don't Show Grid" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determine File _Type:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selecti_on to Path" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Tools/_Default Colours" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Tools/S_wap Colours" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zoom to fit window" @@ -10475,9 +11076,6 @@ msgstr "Create and edit images or photographs" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Set Canvas Padding Colour" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Set canvas padding colour" @@ -11222,9 +11820,6 @@ msgstr "Create and edit images or photographs" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Wrap" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Fill Type" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Show reversed zoom ratio" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bf83ba86e8..17900dcbc1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-04 01:15+0200\n" "Last-Translator: Francisco Vila \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -25,7 +25,11 @@ msgstr "" "X-Generator: GNU Emacs 21.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Esta ventana de consola se cerrará en diez segundos)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "" "Para realizar la instalación de usuario ejecute El GIMP sin el modificador\n" "«--no-interface»." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -48,12 +52,12 @@ msgstr "" "pérdida de datos compruebe la ubicación y los permisos del directorio de " "intercambio definido en sus preferencias (actualmente es «%s»)." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "La apertura de «%s» ha fallado: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "" "El GIMP no ha podido inicializar la interfaz gráfica de usuario.\n" "Asegúrese de que exista una instalación apropiada para su pantalla." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "El GIMP" @@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "El GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,11 +82,11 @@ msgstr "" "\n" "Opción inválida «%s»\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versión de El GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,23 +97,23 @@ msgstr "" "Uso: %s [opción ... ] [archivo ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Mostrar esta ayuda.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Mostrar información sobre la versión.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostrar mensajes de inicio.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -117,13 +121,13 @@ msgstr "" " --no-shm No compartir la memoria entre El GIMP y las " "complementos.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel No utilizar las aceleraciones especiales de la " "CPU.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -131,44 +135,44 @@ msgstr "" " -d, --no-data No cargar las brochas, los degradados, paletas ni " "patrones.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts No cargar ninguna tipografía.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Ejecutar sin una interfaz de usuario.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usar la pantalla X designada.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session U so de un archivo de sesión alternativo.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un archivo «gimprc» alternativo.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Saca un archivo gimprc con la configuración " "predeterminada.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -178,14 +182,14 @@ msgstr "" # //R Posiblemente estará mal # Creo que ahora está un poco mejor. FVD -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activar los manejadores de señales no fatales de " "depuración.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "" " --modo de traza de pila \n" " Modo de depuración para señales fatales.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -202,15 +206,11 @@ msgstr "" " Modo de compatibilidad de base de datos de " "procedimientos.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" " -b, --batch Procesa los comandos en modo no interactivo.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Esta ventana de consola se cerrará en diez segundos)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menú de brochas" @@ -383,12 +383,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copia del canal %s" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal a selección" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Nuevo canal" @@ -445,10 +445,61 @@ msgstr "/_Añadir color desde el frente" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Añadir color desde el fondo" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Ayuda/Ayuda _contextual" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Color" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacidad" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Brocha" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Patrón" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +# Es Degradado +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Degradado" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Tipogra_fía:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Herramientas/Colores pre_definidos" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Herramientas/In_tercambiar los colores" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Sin nombre" @@ -799,9 +850,10 @@ msgstr "/Recargar todas l_as vistas previas" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Quitar las e_ntradas colgantes" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -877,143 +929,143 @@ msgstr "Voltear la capa" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotar la capa" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Editar" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Búferes" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "Des_hacer" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Historial de deshacer" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Historial de deshacer" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Cortar" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Recortar" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Pegar" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Pegar en" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Pegar como nuevo" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Cortar (con nombre)" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Copiar (con nombre)" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Editar/Búfer/_Pegar (con nombre)..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Limpiar" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Rellenar con el color de frente" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Rellenar con el color de fondo" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Rellenar con un patrón" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "De_shacer %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rehacer %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Historial de deshacer" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Cortar (con nombre)" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Ponga un nombre a este búfer" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Copiar (con nombre)" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde cortar." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Búfer sin nombre)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde se pueda copiar." @@ -1091,7 +1143,7 @@ msgstr "Revertir" msgid "_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1102,20 +1154,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Crear una plantilla nueva" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Ingrese el nombre para esta plantilla" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Falló al revertir. No hay un nombre de archivo asociado con esta imagen." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1128,15 +1180,15 @@ msgstr "" "\n" "Perderá todos sus cambios, incluyendo toda la información de deshacer." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Revertir imagen" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Plantilla sin nombre)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1147,26 +1199,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menú de apertura" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automático" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menú de guardado" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Por extensión" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menú de tipografías" @@ -1632,7 +1664,7 @@ msgstr "Rotando..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Combinar capas" @@ -1666,7 +1698,7 @@ msgstr "" "Error de cambio de tamaño: Tanto la anchura como la altura deben ser mayores " "que cero." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1685,15 +1717,15 @@ msgstr "" "Para impedir que este diálogo aparezca incremente la selección «Tamaño " "máximo de la imagen» (actualmente %s) en el diálogo de preferencias." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "La imagen excede el tamaño máximo de la imagen" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa demasiado pequeña" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1701,17 +1733,17 @@ msgstr "" "El tamaño de imagen elegido hará desaparecer completamente algunas capas. " "¿Es esto lo que quiere?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Escalar la imagen" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Reescalando..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Error de redimensionado: Tanto la anchura como la altura deben ser mayores " @@ -1762,12 +1794,7 @@ msgstr "/_Capa" msgid "Stac_k" msgstr "/Capa/_Pila" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Color" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1940,8 +1967,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Máscara de capa a selección" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nueva capa" @@ -1960,12 +1986,12 @@ msgstr "_Nombre de la capa:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Anchura:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1979,7 +2005,7 @@ msgstr "Tipo de relleno de la capa" msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos de capa" @@ -1996,8 +2022,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Definir el nombre desde el _texto" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Añadir máscara de capa" @@ -2260,10 +2285,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Nombre:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Patrón" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2330,21 +2351,21 @@ msgstr "/Enmascarar las áreas _seleccionadas" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Enmascarar áreas _no seleccionadas" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Editar el color de las máscara rápida" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Editar los atributos de la máscara rápida" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Editar los atributos de la máscara rápida" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacidad de la máscara:" @@ -2545,8 +2566,8 @@ msgstr "Plantilla nueva" msgid "Create a New Template" msgstr "Crear una plantilla nueva" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" @@ -2739,7 +2760,7 @@ msgstr "Bajar la ruta hasta el final" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Tra_zar ruta..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Trazar ruta" @@ -2791,7 +2812,7 @@ msgstr "" "Selección a ruta\n" "%s Opciones avanzadas" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Ruta a selección" @@ -3006,16 +3027,20 @@ msgstr "/Seleccionar color _personalizado..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/De acuerdo a la _preferencias" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Otro (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "A_mpliación (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Pequeño" @@ -3084,29 +3109,34 @@ msgstr "Azul" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + # el sustantivo es 'interpolación' en femenino. FVD -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Ninguna (la más rápida)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cúbica (la mejor)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Tonos medios" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Puntos de luz" @@ -3125,7 +3155,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3163,20 +3193,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "No se puede expandir ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s" @@ -3781,19 +3811,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Ha ocurrido un error al analizar «%s» en la línea %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "B_lanco (Opacidad total)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "N_egro (Transparencia total)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Canal _alfa de la capa" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Transferir el canal alfa de la capa" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3801,7 +3835,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Selección" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Copia en escala de _grises de la capa" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3812,24 +3847,29 @@ msgstr "Frente a fondo (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Frente a fondo (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Frente a transparente" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Degradado personalizado" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Relleno con color de frente" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Relleno con color de fondo" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Relleno con patrón" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3857,29 +3897,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexado" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Sin difuminar el color" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Difuminado de color de Floyd-Steinberg (normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Difuminado de color de Floyd-Steinberg (sangrado de color reducido)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Difuminado de color posicionado" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Color de _frente:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Co_lor de fondo:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3887,7 +3931,7 @@ msgid "White" msgstr "Blanco" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" @@ -3896,12 +3940,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Patrón" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineal" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3963,7 +4008,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Con guiones" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Guiones dobles" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3986,7 +4032,7 @@ msgstr "Bisel" msgid "Butt" msgstr "Cabo" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" @@ -3995,27 +4041,33 @@ msgid "Line" msgstr "Línea" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Guiones largos" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Guiones medianos" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Guiones cortos" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Puntos espaciados" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Puntos normales" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Puntos densos" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -4023,11 +4075,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Punteados" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Punto y guión..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Guión punto punto..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -4035,49 +4089,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Tamaño de la imagen" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Color RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Color indexado" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Escala de grises-Alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexado-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4090,11 +4144,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Diminuto" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Muy pequeño" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Muy grande" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4110,15 +4166,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantesco" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Onda de diente de sierra" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Onda triangular" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Sin miniaturas" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4130,40 +4189,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Grande (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Directa (tradicional)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Inversa (correctivo)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Escalar la imagen" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Redimensionar la imagen" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Voltear la imagen" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotar la imagen" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Convertir la imagen" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Recortar la imagen" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Combinar capas" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Combinar los vectores" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4172,6 +4248,7 @@ msgstr "Máscara rápida" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" @@ -4184,57 +4261,74 @@ msgid "Drawable" msgstr "Dibujable" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Mod dibujable" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Máscara de selección" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Visibilidad del elemento" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Elemento enlazado" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Propiedades del elemento" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Mover el elemento" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Escalar elemento" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Redimensionar elemento" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Añadir máscara de capa" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Aplicar máscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Selección flotante a capa" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Selección flotante" # Creo que es un verbo. FVD -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Anclar la selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Quitar la selección flotante" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4246,7 +4340,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4256,118 +4350,153 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Adjuntar parásito" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Quitar parásito" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importar rutas" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Complemento" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Tipo de imagen" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Cambio de resolución" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Cambiar la paleta indexada" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Renombrar elemento" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Definir el elemento como enlazado" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nueva capa" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Borrar la capa" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Borrar máscara de capa" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Reposicionar la capa" # Es posible que aquí Mod sea una abreviatura de Modification. FVD #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Definir el modo de la capa" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Definir la opacidad de la capa" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Definir preservar trans" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Texto modificado" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Nuevo canal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Borrar canal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Reposicionar el canal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Color del canal" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nuevos vectores" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Borrar vectores" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Modif. vectores" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Reposicionar los vectores" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS a capa" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS riguroso" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS relajado" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4411,110 +4540,115 @@ msgstr "Frente a fondo (HSV en sentido anti-horario)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Frente a fondo (HSV tono en sentido horario)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Frente a transparente" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "El GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Base de datos de procedimientos" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Entorno de complementos" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Buscando archivos de datos" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Brochas" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patrones" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "El GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "No se ha podido leer %d bytes de «%s»: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Profundidad " "desconocida %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: El archivo parece " "estar truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4524,109 +4658,122 @@ msgstr "" "no soportada %d\n" "Las brochas de El GIMP deben ser GRAY (GRISES) o RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Error fatal de análisis: en el archivo de brocha «%s»: No es un archivo de " "brocha de de El GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión de brocha de " "El GIMP desconocida." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Ocurrió un error al leer «%s»: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: El archivo está " "corrupto." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Renombrar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Mover el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Escalar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Voltear el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Achicar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Difuminar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Enfocar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpiar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Rellenar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertir el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Bordear el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Agrandar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Achicar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "No se puede trazar un canal vacío." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Definir el color del canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Definir la opacidad del canal" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Máscara de selección" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Selección rectangular" @@ -4652,7 +4799,7 @@ msgstr "Selección borrosa" msgid "Select by Color" msgstr "Seleccionar por color" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "No se ha podido borrar «%s»: %s" @@ -4667,12 +4814,12 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copiar" # Esto debe aparecer en la aplicación como 'Copia de xyz'. FVD -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copia de %s" @@ -4702,7 +4849,7 @@ msgstr "Relleno de cubeta" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturar" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Balancear" @@ -4818,18 +4965,26 @@ msgstr "Cambiar la entrada de la paleta indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Añadir un color a la paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Convertir la imagen a RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Convertir la imagen a escala de grises" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convertir la imagen a colores indexados" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Recortar la imagen" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar la imagen" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Añadir una guía horizontal" @@ -4846,33 +5001,33 @@ msgstr "Quitar la guía" msgid "Move Guide" msgstr "Mover la guía" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Combinar las capas visibles" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "No hay suficientes capas visibles para hacer una combinación. Al menos debe " "haber dos." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Aplanar la imagen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Combinar hacia abajo" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "No hay suficientes capas visibles para combinar hacia abajo." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Combinar las rutas visibles" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "No hay suficientes capas visibles para hacer una combinación. Deben haber " @@ -4886,157 +5041,157 @@ msgstr "Activar la máscara rápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar la máscara rápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Cambiar la resolución de la imagen" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambiar la unidad de medida" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Adjuntar parásito a la imagen" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Quitar el parásito de la imagen" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Añadir una capa" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Quitar una capa" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "La capa no puede ser elevada más alto." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No se puede elevar una capa sin alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "La capa no puede bajarse más." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Bajar la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ya se encuentra en lo más alto." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar la capa hasta lo más alto" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ya se encuentra en la parte más baja." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Bajar la capa hasta la parte más baja" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "La capa «%s» no tiene alfa. La capa fue colocada encima de ésta." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Añadir un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Quitar el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no puede ser elevado más alto." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "La capa ya se encuentra en lo más alto." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Elevar el canal hasta lo alto" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no puede descender más." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Bajar el canal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "La capa ya se encuentra en la parte más baja." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Bajar el canal hasta lo más bajo" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Añadir una ruta" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Quitar la ruta" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "La ruta no puede ser elevada más alto." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar la ruta" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "La capa ya se encuentra en lo más alto." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Elevar la ruta hasta el principio" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "La ruta no puede descender más." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Bajar la ruta" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "La capa ya se encuentra en la parte más baja." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Bajar la ruta hasta el final" @@ -5069,7 +5224,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "No se puede crear la vista previa" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d píxeles" @@ -5088,18 +5243,31 @@ msgstr "%d capas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "No se ha podido abrir la miniatura «%s»: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Adjuntar parásito" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Adjuntar una parásito al elemento" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Quitar el parásito del elemento" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Quitar la selección flotante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "No se puede fijar esta capa porque no es una selección flotante." +# Creo que es un verbo. FVD +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Anclar la selección flotante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5108,6 +5276,10 @@ msgstr "" "No se puede crear una nueva capa a partir de la selección flotante porque " "ésta pertenece a una máscara de capa o canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selección flotante a capa" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -5116,7 +5288,7 @@ msgstr "Capa" msgid "Rename Layer" msgstr "Renombrar la capa" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Mover la capa" @@ -5128,40 +5300,48 @@ msgstr "Escalar la capa" msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar la capa" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "máscara %s" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "No se puede añadir una máscara de capa dado que la capa ya posee una." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "No se puede añadir una máscara de capa a una capa sin canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "No se puede añadir una máscara de capa de dimensiones distintas a la capa " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transferir alfa a la mascara" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Aplicar máscara de capa" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Borrar máscara de capa" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Añadir un canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Capa a tamaño de imagen" @@ -5169,14 +5349,14 @@ msgstr "Capa a tamaño de imagen" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Mover la mascara de la capa" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5186,27 +5366,27 @@ msgstr "" "perdida.\n" "¿Es necesario convertir este archivo de DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de paleta «%s»: Cabecera mágica " "perdida." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de paleta «%s»: Error de lectura en la " "línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de paleta «%s»" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5216,31 +5396,31 @@ msgstr "" "d. Usando el valor predeterminado." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -5275,7 +5455,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Mover la selección" @@ -5313,22 +5493,26 @@ msgstr "" "No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está " "vacía." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Selección flotante" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "La unidad utilizada para las coordenadas de visualización cuando no se " "encuentra en modo de punto por punto." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "La resolución horizontal de la imagen." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "La resolución vertical de la imagen." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -5338,7 +5522,7 @@ msgid "pixel" msgstr "píxel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "píxeles" @@ -5381,11 +5565,13 @@ msgid "percent" msgstr "porcentaje" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Icono de herramienta" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Icono de herramienta con cruz" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5393,52 +5579,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Sólo cruz" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Del tema" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Color de los cuadros claros" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Color de los cuadros oscuros" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Color personalizado" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Activar máscara rápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "¿Cerrar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Descartar cambios" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Se han realizado cambios a «%s»." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Los cambios no guardados se perderán." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Soltar la capa nueva" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Borrar la ruta nueva" @@ -5472,49 +5662,58 @@ msgstr "Relación de aumento:" msgid "Zoom:" msgstr "Aumento:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-vacío" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de grises-vacío" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "escala de grises" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexado-vacío" # Esta y las anteriores por coherencia con el original en cuanto a la # inicial minúscula. FVD -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexado" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Texto modificado" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d capas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Disminuir" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar" @@ -5540,35 +5739,40 @@ msgstr "Progreso" msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espere..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Sombras" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de archivo desconocido" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "No es un archivo regular" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "El complemento finalizó correctamente pero no ha devuelto una imagen" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "El complemento no ha podido abrir la imagen" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Selección base en todas las capas visibles" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "El complemento no ha podido guardar la imagen" @@ -5604,83 +5808,66 @@ msgstr "Contribuciones" msgid "About The GIMP" msgstr "Acerca de El GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidad:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No se puede ejecutar una llamada revertida a la brocha. El complemento " -"correspondiente debe haber fallado." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Añadir el color actual al historial de colores" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversión de color indexado" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Convertir la imagen a colores indexados" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opciones generales de paleta" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generar paleta óptima:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Número máximo de colores:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usar paleta optimizada para WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Usar paleta en blanco/negro (1-bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Quitar colores sin usar de la paleta final" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Usar paleta personal:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Opciones de difuminado" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Activar difuminado de transparencia" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Advertencia ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5691,16 +5878,16 @@ msgstr "" "No genere una paleta de más de 255 colores si su intención es crear un \n" "archivo GIF transparente o animado." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "No se puede convertir a una paleta con más de 256 colores." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar paleta personal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "No se puede convertir a una paleta con más de 256 colores." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opciones de herramienta" @@ -5842,55 +6029,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar el tamaño de la imagen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagen" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Ubicación:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolación:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Guardar imagen" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Guardar una copia de la imagen" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"El archivo «%s» ya existe.\n" -"¿Desea sobreescribirlo?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "¡El archivo ya existe!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No se puede ejecutar la llamada inversa de la tipografía. El complemento " -"correspondiente debe haber fallado." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No se puede ejecutar la llamada inversa del degradado. El complemento " -"correspondiente debe haber fallado." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Replicar" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5900,24 +6077,9 @@ msgstr "Configurar la rejilla" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configurar la imagen de la rejilla" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "¿Salir de El GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Algunos archivos no se guardaron.\n" -"\n" -"¿Realmente desea salir de El GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "General" @@ -5946,7 +6108,7 @@ msgid "Extended" msgstr "Extendida" # Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "píxeles" @@ -6025,21 +6187,29 @@ msgstr "Tipo de pantalla:" msgid "Visual depth:" msgstr "Profundidad de la pantalla:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "píxeles/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Color RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Color indexado" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "colores" @@ -6196,11 +6366,6 @@ msgstr "_Importar" msgid "Select Source" msgstr "Seleccionar origen" -# Es Degradado -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Degradado" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_magen" @@ -6243,25 +6408,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervalo:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No se puede ejecutar la llamada inversa de la paleta. El complemento " -"correspondiente debe haber fallado." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"No se puede ejecutar la devolución del patrón. El complemento " -"correspondiente debe haber fallado." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6308,7 +6458,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "M_ostrar la rejilla" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Color de ajuste del lienzo:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6372,7 +6523,7 @@ msgstr "Combinaciones de teclas" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Usar co_mbinaciones de teclas dinámicas" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6382,12 +6533,12 @@ msgstr "Guardar las combinaciones de teclas al salir" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Guardar las combinaciones de teclas ahora" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Borrar las combinaciones de teclas guardadas ahora" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6399,525 +6550,544 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Seleccionar un tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Recargar el tema act_ual" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistema de ayuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Mos_trar consejos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Mo_strar consejos al inicio" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de ayuda" # feo, para mí. FVD -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Na_vegador de ayuda a usar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Navegador" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Seleccione el navegador" # feo, para mí. FVD -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Navegador a utilizar:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Ajuste de la rejilla y la guía" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Distancia del a_juste:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Encontrando regiones continuas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Umbral prede_terminado:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Escalado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolación predeterminada:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opciones de pintado compartidas entre las herramientas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Brocha" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Menú de la caja de herramientas" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Definir el color de fondo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Guardar imagen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Ventanas de imagen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Usar «p_unto por punto» por omisión" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocid_ad de las «hormigas marchantes»:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamiento de la redimensión y la ampliación" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionar la ventana al a_mpliar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Ajustar a la ventana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Relación de ampliación inicial:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Retroalimentación de movimiento del puntero" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostrar el contorno de la _brocha" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "M_odo del cursor:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "M_odo del cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "M_odo del cursor:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Apariencia de la ventana de la imagen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Apariencia predeterminada en el modo normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Apariencia predeterminada en el modo de pantalla completa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del título de imagen y la barra de estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Título y estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar el porcentaje de ampliación" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar la relación de ampliación" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Mostrar el _menú de imagen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostrar uso de memoria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del título de imagen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato de la barra de estado de la imagen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "T_ipo de transparencia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Ta_maño de la cuadrícula:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obtener la resolución de monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada extendidos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Configurar los dispositivos de entrada extendidos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada al salir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada ahora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Limpiar la configuración guardada del dispositivo de entrada ahora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Nombre:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Suma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Administración de la ventana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Administración de la ventana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Opción de tipo de ventana para la caja de herramien_tas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Opción de tipo de ventana para las ventanas e_mpotrables:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activar la imagen con el _foco" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Posiciones de las ventanas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "G_uardar posiciones de ventanas al salir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Guardar las posiciones de las ventanas ahora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Borrar las posiciones de ventanas guardadas ahora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Cantidad mínima de niveles de deshacer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Memoria máxima para deshacer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Tamaño del caché de mosaico:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Tamaño máximo de la imagen nueva:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Número de procesadores a usar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Guardar archivos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Confirmar el cierre de las imágenes no guardadas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Tamaño de los archivos de miniaturas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Carpeta temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Seleccionar la carpeta temporal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Seleccionar las carpetas de temas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Carpeta de intercambio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetas de brochas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de brochas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetas de patrones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de patrones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpetas de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetas de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Carpetas de tipografías" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de tipografías" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Complementos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Carpetas de complementos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de complementos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetas de scripts-fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de script-fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetas de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetas de entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetas de temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de temas" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "¿Salir de El GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Los cambios no guardados se perderán." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opciones del escalado de capas" @@ -7013,7 +7183,7 @@ msgstr "Resolución:" msgid "pixels/%a" msgstr "píxeles/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolación:" @@ -7069,7 +7239,7 @@ msgstr "Trazar utilizando una herramienta de pintura" msgid "Paint Tool:" msgstr "Herramienta de pintura:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Guardando «%s»\n" @@ -7502,11 +7672,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Carpeta de intercambio:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Aerógrafo" @@ -7519,7 +7684,7 @@ msgstr "No hay brochas disponibles para usar con esta herramienta." msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Convolución" @@ -7532,7 +7697,7 @@ msgstr "blanquear/ennegrecer" msgid "Eraser" msgstr "Goma" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -7544,20 +7709,23 @@ msgstr "Pincel" msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Borronear" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Imagen origen" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Patrón origen" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "No alienado" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7594,37 +7762,37 @@ msgstr "Constante" msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillo-Contraste" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Niveles" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curvas" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Balance de color" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tono-Saturación" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Umbral B/N" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7694,7 +7862,7 @@ msgstr "Procedimientos de guías" msgid "Help procedures" msgstr "Procedimientos de ayuda" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -7768,23 +7936,23 @@ msgstr "" "Error de llamada a PDB para el procedimiento «%s»: \n" "Tipo de argumento desconocido #%d (se esperaba %s, se obtuvo %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procedimiento interno de El GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Extensión de El GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Añadido de El GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimiento temporal" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selección libre" @@ -7809,65 +7977,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Ignorando «%s»: Versión de protocolo de El GIMP incorrecta." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "valor inválido «%s» para la señal %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "valor inválido «%ld» para la señal %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuración de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Verificando si hay complementos nuevos" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Consultando el complemento: «%s»\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializando los complementos" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializando el complemento: «%s»\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Inicializando los añadidos" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Inicializando el añadido: «%s»\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "De izquierda a derecha" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "De derecha a izquierda" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Justificado a la izquierda" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Justificado a la derecha" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7888,7 +8060,7 @@ msgstr "" "Fidel exporta gazpacho,\n" "jamón, kiwi, viñas y buques." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Añadir una capa de texto" @@ -8031,16 +8203,20 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "No mostrar la rejilla" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Rejilla de imagen predeterminada" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Cantidad de líneas de la rejilla" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Espaciado de las líneas de la rejilla" @@ -8092,8 +8268,8 @@ msgstr "Supermuestreo adaptativo" msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidad máxima:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Umbral:" @@ -8164,32 +8340,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo de relleno %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Área afectada %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Rellenar la selección completamente" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Rellenar colores similares" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Buscando colores similares" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Rellenar áreas transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8226,11 +8402,11 @@ msgstr "Pintar usando patrones o regiones de la imagen" msgid "_Clone" msgstr "Clonar" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Alienación" @@ -8326,31 +8502,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Muestra ponderada" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Modo de selección %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Editar paleta..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Recoge-color" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Recoger colores de la imagen" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Recoge-color" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Información del recoge-color" @@ -8376,20 +8558,20 @@ msgstr "Tipo de convolución %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Activar herramienta %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Sólo la capa actual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Permitir agrandar %s" # Quizá mejor Relación de aspecto. FVD #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Relación de aspecto fija" @@ -8408,88 +8590,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Recortar y cambiar tamaño" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Recortar: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Información de recorte y cambio de tamaño" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Origen X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Origen X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Desde la selección" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Auto encoger" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Ajustar las curvas de color" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajustar las curvas de color" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Cargar curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Guardar curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Las curvas para capas indexadas no pueden ser ajustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "R_einiciar el canal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Todos los canales" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Leer configuración de las curvas desde un archivo" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Guardar la configuración de curvas en un archivo" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de curva" @@ -8510,21 +8692,21 @@ msgstr "blanquear/ennegrecer" msgid "Type %s" msgstr "Tipo %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" # era un verbo. FVD -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Mover la capa flotante" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Mover: " @@ -8553,7 +8735,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti-borrado %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Afectar:" @@ -8658,7 +8840,7 @@ msgstr "Modificar el color seleccionado" msgid "R_eset color" msgstr "R_einiciar el color" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" @@ -8672,7 +8854,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" @@ -8698,11 +8880,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Dibujar con tinta" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tinta" @@ -8720,70 +8902,70 @@ msgstr "Seleccionar formas de la imagen" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Tijeras _inteligentes" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar niveles de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Niveles" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar los niveles de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveles" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Guardar niveles" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Los niveles para capas indexadas no pueden ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Seleccionar un punto negro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Seleccionar un punto gris" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Seleccionar un punto blanco" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Niveles de entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Niveles de salida" # error garrafal, corregido. FVD -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Leer la configuración de los niveles desde un archivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Guardar la configuración de niveles en un archivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar los niveles automáticamente" @@ -8880,6 +9062,16 @@ msgstr "Pintar trazos borrosos de brocha" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pincel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidad:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Abre el diálogo de selección de brocha" @@ -9247,15 +9439,15 @@ msgstr "Añadir texto a la imagen" msgid "Te_xt" msgstr "Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de textos de El GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirmar la edición del texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9288,54 +9480,59 @@ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "El umbral no funciona sobre capas indexadas." # Podría ser Dirección de transformación o algo así. FVD -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Dirección de la transformación" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Supermuestreo" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Resultado del recorte" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Vista previa" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Densidad:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 grados %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Mantener altura %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Mantener anchura %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Mantener altura %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformando..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" "Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa." @@ -9352,20 +9549,20 @@ msgstr "Modo edición" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Ruta a selección\n" "%s Añadir\n" "%s Extraer\n" "%s%s%s Intersectar" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Crear una selección desde la ruta" @@ -9426,73 +9623,78 @@ msgstr "Borrar el segmento" msgid "Move Anchors" msgstr "Mover las anclas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Pulse para seleccionar la ruta a editar." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Pulse para crear una ruta nueva." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Pulse para crear un componente nuevo de la ruta." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Pulse para crear una ruta nueva. (pruebe con SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Pulse y arrastre para mover las anclas." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla. (pruebe con SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simétricamente)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Pulse y arrastre para mover el componente. (pruebe con SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Pulse y arrastre para mover la ruta." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Pulse para insertar un ancla en la ruta. (pruebe con SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Pulse para borrar esta ancla." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Pulse para conectar esta ancla con el extremo seleccionado." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Pulse para abrir la ruta." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Pulse para hacer este nodo angular." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Borrar el ancla" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Ruta a selección" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "No hay una capa o canal activo adonde se pueda trazar" @@ -9536,20 +9738,24 @@ msgstr "Trazar ruta" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "No se puede trazar una ruta vacía." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importar rutas" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Ruta importada" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "No se encontraron rutas en «%s»" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "No se encontraron rutas en el búfer" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Fallo al importar rutas desde «%s»: %s" @@ -9559,7 +9765,7 @@ msgstr "Fallo al importar rutas desde «%s»: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Dureza:" @@ -9571,6 +9777,13 @@ msgstr "Espaciado:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Porcentaje del ancho de la brocha" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Ninguno)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9584,6 +9797,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicar canal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Borrar canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Reordenar el canal" @@ -9594,52 +9811,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canal a selección\n" "%s Añadir\n" "%s Extraer\n" "%s%s%s Intersectar" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Filtros disponibles" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Añadir el filtro seleccionado a la lista de filtros activos." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Quitar el filtro seleccionado de la lista de filtros activos." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Mover el filtro seleccionado hacia arriba" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Mover el filtro seleccionado hacia abajo" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Filtros activos" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Reiniciar el filtro seleccionado con los valores predeterminados" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Configurar el filtro seleccionado: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "No ha seleccionado ningún filtro" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Configurar el filtro seleccionado" @@ -9696,7 +9917,7 @@ msgstr "Negro:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Editar el color" @@ -9730,12 +9951,6 @@ msgstr "Editar el color indexado" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Editar la paleta de colores de la imagen indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Ninguno)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Vistas previas diminutas" @@ -9744,6 +9959,284 @@ msgstr "Vistas previas diminutas" msgid "Larger Previews" msgstr "Vistas previas enormes" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Combinar hacia abajo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/G_uardar color derecho en" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Altura" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Combinaciones de teclas" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Claridad suave" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Mover el canal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -9752,39 +10245,24 @@ msgstr "Guardar" msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Guardar estado del dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Configurar los dispositivos de entrada" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Frente: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fondo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"El nombre de archivo «%s» no ha podido convertirse en una URI válida:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "UTF-8 inválido" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Puede soltar los diálogos empotrables aquí." @@ -9851,15 +10329,36 @@ msgstr "" "Error al escribir el archivo «%s»:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determinar el _tipo de archivo:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automático" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Por extensión" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtros disponibles" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Tipo de relleno %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de relleno" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Por extensión" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Disminuir" @@ -9977,7 +10476,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Cambiar el color de fondo de la rejilla" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Co_lor de fondo:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -10017,27 +10517,27 @@ msgstr "No se ha podido iniciar el navegador de ayuda de El GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "No se ha podido iniciar el navegador de ayuda de El GIMP." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Desviación est.:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Píxeles:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Cuenta:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentil:" @@ -10052,7 +10552,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado el diálogo automáticamente sigue a la imagen en la que " "está trabajando." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10061,7 +10561,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s a la cima" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10070,15 +10570,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s al fondo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Define al elemento como exclusivo visible" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Define al elemento como exclusivo enlazado" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -10087,28 +10587,32 @@ msgstr "" "Nueva capa\n" "Nuevo diálogo de capa %s" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar la capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Borrar la capa" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordenar la capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Mantener transparencia" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Columnas:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -10117,29 +10621,51 @@ msgstr "" "Color nuevo desde el frente\n" "%s desde el frente" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Borrar el color" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Aumentar todo" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editar el color de la paleta" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Editar la entrada de la paleta de colores" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"No se puede ejecutar una llamada revertida a la brocha. El complemento " +"correspondiente debe haber fallado." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Este campo de entrada de texto está limitado a %d caracteres." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"El nombre de archivo «%s» no ha podido convertirse en una URI válida:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "UTF-8 inválido" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10188,6 +10714,11 @@ msgstr "Preparación del guión:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Alisado" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Tamaño de la imagen" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10221,21 +10752,21 @@ msgstr "_Nombre:" msgid "_Icon:" msgstr "_Icono:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Cargar texto desde un archivo" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Borrar todo el texto" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Abrir archivo de texto (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Datos UTF-8 inválidos en el archivo «%s»." @@ -10301,7 +10832,7 @@ msgstr "" "El degradado activo.\n" "Pulse para abrir el diálogo de degradados." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10331,16 +10862,16 @@ msgstr "" "Reiniciar con los valores predeterminados\n" "%s Reiniciar todas las opciones de herramientas" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagen Base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Editar atributos de la ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10349,42 +10880,42 @@ msgstr "" "Nueva ruta\n" "Nuevo diálogo de ruta %s" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplicar ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Borrar ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Elevar la ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Elevar la ruta hasta el principio" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Bajar la ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Bajar la ruta hasta el final" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Reordenar la ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10519,7 +11050,7 @@ msgstr "Mensaje de El GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10549,81 +11080,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Navegador" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Estado actual" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Icono y texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Icono y desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Estado y texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Estado y descripción" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Ver como lista" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Ver como rejilla" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Ventana normal" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Ventana de utilidades" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10642,7 +11173,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Ocurrió un error al guardar el archivo CXF: %s" @@ -10662,7 +11193,7 @@ msgstr "No se ha podido buscar dentro del archivo XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Mensaje de El GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" @@ -10672,6 +11203,82 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menú de apertura" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menú de guardado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Color de _frente:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo «%s» ya existe.\n" +#~ "¿Desea sobreescribirlo?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede ejecutar la llamada inversa de la tipografía. El complemento " +#~ "correspondiente debe haber fallado." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede ejecutar la llamada inversa del degradado. El complemento " +#~ "correspondiente debe haber fallado." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Algunos archivos no se guardaron.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Realmente desea salir de El GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede ejecutar la llamada inversa de la paleta. El complemento " +#~ "correspondiente debe haber fallado." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede ejecutar la devolución del patrón. El complemento " +#~ "correspondiente debe haber fallado." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Retroalimentación de movimiento del puntero" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Seleccionar la carpeta temporal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Carpeta de intercambio:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "No mostrar la rejilla" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determinar el _tipo de archivo:" + #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Transparente" @@ -10683,9 +11290,6 @@ msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías" #~ "Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión " #~ "conocida." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" @@ -11187,12 +11791,6 @@ msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías" #~ msgid "/Tools/Tool_box" #~ msgstr "/Herramientas/Caja de _herramientas" -#~ msgid "/Tools/_Default Colors" -#~ msgstr "/Herramientas/Colores pre_definidos" - -#~ msgid "/Tools/S_wap Colors" -#~ msgstr "/Herramientas/In_tercambiar los colores" - #~ msgid "/Tools/_Paint Tools" #~ msgstr "/Herramientas/Herramientas de _pintura" @@ -11313,9 +11911,6 @@ msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "A_justar" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Tipo de relleno" - #~ msgid "_Undo History Preview Size:" #~ msgstr "Tamaño del histórico de vistas previas de _deshacer:" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 98bc7e184c..ffb298a662 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:02+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Kontsola-leiho hau hamar minutu barru itxiko da)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen instalazioa egiteko, exekutatu GIMP '--no-interface' " "banderarik gabe." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -39,12 +43,12 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "" "GIMPek ezin izan du erabiltzailearen interfaze grafikoa abiarazi.\n" "Ziurtatu zure pantaila-ingurunerako konfigurazio egokia badagoela." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,11 +73,11 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" aukera baliogabea\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP bertsioa" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,23 +88,23 @@ msgstr "" "Erabilera: %s [aukera ... ] [fitxategia ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Aukerak:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza hau.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Bistaratu bertsioari buruzko informazioa.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Erakutsi abioko mezuak.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -108,12 +112,12 @@ msgstr "" " --no-shm Ez erabili GIMP eta plugin-en arteko memoria " "partekatua.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Ez erabili CPU azeleratzaile berezirik.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -121,46 +125,46 @@ msgstr "" " -d, --no-data Ez kargatu brotxak, gradienteak, paletak, " "ereduak.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ez kargatu letra-tiporik.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" " -i, --no-interface Exekutatu erabiltzailearen interfaze bat erabili " "gabe.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Erabili zehaztutako X pantaila.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ez erakutsi abioko leihoa.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Erabili beste sessionrc fitxategi bat.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Erabili beste gimprc fitxategi bat.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo " "bat.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Ezarpen lehenetsiekin gimprc fitxategia idazten " "du.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -168,14 +172,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Bistaratu abisuak kontsolan elkarrizketa-koadroan " "bistaratu ordez.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Gaitu larriak ez diren arazketako seinale-" "kudeatzaileak.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Seinale larrien arazketa-modua.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -191,14 +195,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database-rekin baterakortasun modua.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Exekutatu batch moduan.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Kontsola-leiho hau hamar minutu barru itxiko da)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Brotxa-menua" @@ -370,12 +370,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanalaren kopia" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanala hautapenera" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Kanal berria" @@ -431,10 +431,60 @@ msgstr "/_Gehitu kolorea AurPl-tik" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Gehitu kolorea AtzPl-tik" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Laguntza/_Testuinguru-laguntza" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Kolorea" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opakutasuna" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Brotxa" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Eredua" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradientea" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Letra-tipoa:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Tresnak/Ko_lore lehenetsiak" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Tresnak/Trukatu k_oloreak" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" @@ -787,9 +837,10 @@ msgstr "/Birkargatu aurrebis_ta guztiak" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Kendu zintzilik dauden _sarrerak " -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -866,143 +917,143 @@ msgstr "Irauli geruza" msgid "Rotate Layer" msgstr "Biratu geruza" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Editatu" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Bufferrak" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Berregin" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Desegin historia" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Desegin historia" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Ebaki" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopiatu" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Itsatsi" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Itsatsi hemen" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Itsatsi berri gisa" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Ebaki izenduna" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopiatu izenduna" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Editatu/Bufferra/I_tsatsi izenduna..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Garbitu" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Bete aurreko planoaren koloreaz" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Bete atzeko planoaren koloreaz" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Bete ereduarekin" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Desegin %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Berregin %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Desegin historia" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Ebaki izenduna" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Sartu buffer honen izena" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiatu izenduna" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanal aktiborik." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer izengabea)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Ez dago kopiatzeko geruza edo kanal aktiborik." @@ -1080,7 +1131,7 @@ msgstr "Leheneratu" msgid "_Quit" msgstr "/Fitxategia/_Irten" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1091,19 +1142,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Sortu txantiloi berria" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Sartu txantiloi honentzako izena" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Ezin izan da leheneratu. Ez dago irudi honi lotutako fitxategi-izenik." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1116,15 +1167,15 @@ msgstr "" "\n" "Aldaketa gutiak galduko dituzu, desegiteko informazio guztia barne." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Leheneratu irudia" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Txantiloi izengabea)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1135,26 +1186,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Ireki menua" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatikoa" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Gorde menua" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Luzapenaren arabera" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Letra-tipoen menua" @@ -1622,7 +1653,7 @@ msgstr "Biratzen..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Ezin da ebaki uneko hautapena hutsik dagoelako." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Batu geruzak" @@ -1656,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Tamaina aldatzean errorea: Zabalerak eta altuerak zero baino handiagoa izan " "behar dute." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1678,15 +1709,15 @@ msgstr "" "ezarpena (unean %s)\n" "'Hobespenak' elkarrizketa-koadroan." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Geruza txikiegia da" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1694,17 +1725,17 @@ msgstr "" "Aukeratutako irudi-tamainarekin geruza batzuk desagertu egingo dira. Hori " "nahi duzu?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Eskalatu irudia" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Eskalatzen..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Eskalatze-errorea: Zabalerak eta altuerak zero baino handiagoa izan behar " @@ -1755,12 +1786,7 @@ msgstr "/Geru_za" msgid "Stac_k" msgstr "/Geruza/Pi_la" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Kolorea" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automatikoa" @@ -1933,8 +1959,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Geruza/Maskara/_Maskara hautapenera" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Geruza berria" @@ -1952,12 +1977,12 @@ msgstr "Geruzaren i_zena:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1971,7 +1996,7 @@ msgstr "Geruzaren betegarri-mota" msgid "Layer Attributes" msgstr "Geruza-atributuak" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editatu geruza-atributuak" @@ -1988,8 +2013,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Ezarri izena _testutik" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Gehitu geruza-maskara" @@ -2252,10 +2276,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Izena:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Eredua" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2322,21 +2342,21 @@ msgstr "/Maskaratu _hautatutako areak" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maskaratu _deshautatutako areak" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Editatu maskara azkarraren kolorea" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Editatu maskara azkarraren atributuak" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Editatu maskara azkarraren atributuak" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskararen opakutasuna:" @@ -2538,8 +2558,8 @@ msgstr "Txantiloi berria" msgid "Create a New Template" msgstr "Sortu txantiloi berria" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" @@ -2731,7 +2751,7 @@ msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Trazatu bide_a..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Trazatu bidea" @@ -2783,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Hautapena bidera\n" "%s Aukera aurreratuak" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Bidea hautapenera" @@ -2996,16 +3016,20 @@ msgstr "/Hautatu kolore p_ertsonalizatua..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Hobespenetan _bezala" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Bestelakoa (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zooma (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Ezarri oihalaren kolore betegarria" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Txikia" @@ -3074,28 +3098,33 @@ msgstr "Urdina" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Bat ere ez (azkarrena)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubikoa (onena)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Itzalak" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Tarteko tonuak" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Argi-ukituak" @@ -3109,7 +3138,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3148,20 +3177,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ezin da ${%s} zabaldu" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' ireki idazteko: %s" @@ -3717,19 +3746,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Errorea %2$d lerroan '%1$s' analizatzean : %3$s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Zuria (opakutasun osoa)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Beltza (gardentasun osoa)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Geruzaren _alfa kanala" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Transeritu geruzaren alfa kanala" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3737,7 +3770,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Hautapena" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Geruzaren gris-eskalako kopia" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3748,24 +3782,29 @@ msgstr "Aurreko planoa atzeko planora (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Aurreko planoa atzeko planora (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Aurreko planoa gardenera" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Gradiente pertsonalizatua" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Aurreko planoaren koloreko betegarria " #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Atzeko planoaren koloreko betegarria " #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Ereduaren betegarria" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3793,29 +3832,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexatua" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Ez dago kolore-bilberik" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg-en kolore-bilbea (normala)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg-en kolore-bilbea (kolore murriztuko koskatua)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Kolore-bilbe kokatua" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Aurreko planoaren kolorea:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3823,7 +3866,7 @@ msgid "White" msgstr "Zuria" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" @@ -3832,12 +3875,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Eredua" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineala" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3896,7 +3940,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Marratxoduna" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Marratxo bikoizduna" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3919,7 +3964,7 @@ msgstr "Alaka" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" @@ -3928,27 +3973,31 @@ msgid "Line" msgstr "Marra" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Marratxo luzeak" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Tarteko marratxoak" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Marratxo motzak" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Puntu normalak" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3956,11 +4005,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3968,49 +4017,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Irudiaren tamaina" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB kolorea" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Gris-eskala" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Kolore indexatua" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Gris-eskala alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexatua-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" @@ -4023,11 +4072,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Txikia" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Oso txikia" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Oso handia" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4043,15 +4094,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Erraldoia" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Uhin horzduna" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Uhin triangeluarra" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Ez dago koadro txikirik" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4063,40 +4117,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Handia (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Aurrerantz (tradizionala)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Atzerantz (zentzagarria)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Eskalatu irudia" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Aldatu irudia tamainaz" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Irauli irudia" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Biratu irudia" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Bihurtu irudia" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Ebaki irudia" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Batu geruzak" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Batu bektoreak" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4105,6 +4176,7 @@ msgstr "Maskara bizkorra" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Sareta" @@ -4117,58 +4189,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Marrazgaia" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Marrazgaien prozedurak" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Hautapen-maskara" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Elementuaren ikusgaitasuna" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Estekatutako elementua" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Elementuaren propietateak" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Aldatu lekuz elementua" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Eskalatu irudia" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Aldatu irudia tamainaz" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Gehitu geruza-maskara" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Aplikatu geruza-maskara" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Hautapen mugikorra geruzara" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Hautapen mugikorra" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Kendu hautapen mugikorra" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4180,7 +4267,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Testua" @@ -4190,117 +4277,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Eraldatu" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Margotu" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Erantsi parasitoa" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Kendu parasitoa" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Inportatu bideak" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plugin-a" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Irudi-mota" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Bereizmen-aldaketa" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Aldatu paleta indexatua" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Aldatu izena elementuari" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Ezarri elementua estekatu gisa " -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Geruza berria" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Ezabatu geruza" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Ezabatu geruza-maskara" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Kokatu berriro geruza" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Ezarri geruza-modua" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Ezarri geruzaren opakutasuna" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Ezarri gardentasuna gordetzea" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Testua aldatuta" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Kanal berria" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Ezabatu kanala" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Kokatu berriro kanala" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Kanal-kolorea" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Bektore berriak" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Ezabatu bektoreak" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Bektore-aldaketa" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Kokatu berriro bektoreak" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "Hautapen mugikorra geruzara" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Hautapen mugikor zorrotza" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Hautapen mugikor lasaia" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4343,108 +4465,113 @@ msgstr "Aurreko planoa atzeko planora (HSV erlojuaren kontrako noranzkoan)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG BGra (HSV erlojuaren noranzko ñabardura)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Aurreko planoa gardenera" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Prozeduren datu-basea" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plugin-en ingurunea" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Datu-fitxategiak bilatzen" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasitoak" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Brotxak" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Ereduak" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletak" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradienteak" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduluak" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ezin dira %d byte irakurri '%s'(e)tik: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: %d sakonera ezezaguna." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Analisi-errore larria: '%s' brotxa-fitxategian:: %d brotxa-bertsio ezezaguna." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia trunkatuta ageri " "da." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' brotxa-fitxategian." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4454,107 +4581,120 @@ msgstr "" "onartzen\n" "GIMPen brotxek grisak edo RGBA izan behar dute." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: ez da GIMPen brotxa-" "fitxategia." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: GIMPen brotxa-bertsio " "ezezaguna da." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Errorea '%s' irakurtzean: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia hondatuta dago." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Aldatu kanalaren izena" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Aldatu lekuz kanala " -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Eskalatu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Aldatu kanalaren tamaina" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Irauli kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Biratu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Eraldatu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Trazatu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Difuminatu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Enfokatu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Garbitu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Bete kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Alderantzikatu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Kanalaren ertza" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Handitu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Txikitu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ezin da kanal hutsa trazatu." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ezarri kanal-kolorea" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ezarri kanal-opakutasuna" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Hautapen-maskara" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Hautapen laukizuzena" @@ -4580,7 +4720,7 @@ msgstr "Hurbilketazko hautapena" msgid "Select by Color" msgstr "Hautatu kolorearen arabera" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' ezabatu: %s" @@ -4595,11 +4735,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopiatu" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s(r)en kopia" @@ -4629,7 +4769,7 @@ msgstr "Bete" msgid "Desaturate" msgstr "Desasetu" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Ekualizatu" @@ -4738,18 +4878,26 @@ msgstr "Aldatu paleta indexatuaren sarrera" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Gehitu kolorea paleta indexatuari" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Bihurtu irudia RGBra" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Bihurtu irudia gris-eskalara" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Ebaki irudia" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Aldatu irudia tamainaz" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Gehitu gida horizontala" @@ -4766,31 +4914,31 @@ msgstr "Kendu gida" msgid "Move Guide" msgstr "Aldatu lekuz gida" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Batu ikusgai dauden geruzak" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Ez daude batzeko behar adina geruza ikusgai. Gutxienez bi behar dira." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Berdindu irudia" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Batu beherantz" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ez daude behar adina geruza ikusgai beherantz batzeko." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Batu ikusgai dauden bideak" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Ez daude batzeko behar adina bide ikusgai. Gutxienez bi behar dira." @@ -4802,157 +4950,157 @@ msgstr "Gaitu maskara bizkorra" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desgaitu maskara bizkorra" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Ezin da %s desegin" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Aldatu irudiaren bereizmena" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Aldatu irudiaren unitatea" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Erantsi parasitoa irudiari" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Kendu parasitoa iruditik" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Gehitu geruza" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Kendu geruza" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Ezin da geruza gorago igo." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ezin da geruza alfarik gabe igo." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Igo geruza" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Ezin da geruza gehiago jaitsi." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Jaitsi geruza" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Geruza leku garaienean dago." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Igo geruza goienera" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Geruza leku baxuenean dago." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Jaitsi geruza leku baxuenera" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "\"%s\" geruzak ez du alfarik. Geruza haren gainean jarri da." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Gehitu kanala" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Kendu kanala " -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanala ezin izan da gorago igo." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Igo kanala" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Geruza leku garaienean dago." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Igo kanala goienera" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Ezin izan da kanala gehiago jaitsi." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Jaitsi kanala" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Geruza leku baxuenean dago." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Jaitsi kanala leku baxuenera" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Gehitu bidea" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Kendu bidea" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Bidea ezin da gorago igo." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Igo bidea" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Geruza leku garaienean dago." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Igo bidea goienera" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Ezin da bidea gehiago jaitsi." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Jaitsi bidea" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Geruza leku baxuenean dago." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera" @@ -4985,7 +5133,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Ezin da aurrebistarik sortu" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixel" @@ -5004,18 +5152,30 @@ msgstr "%d geruza" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Ezin izan da koadro txikien '%s' fitxategia ireki: %s " -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Erantsi parasitoa" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Erantsi parasitoa elementuari" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Kendu parasitoa elementutik" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Kendu hautapen mugikorra" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Ezin da geruza hau ainguratu, hautapen mugikorra ez delako." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5024,6 +5184,10 @@ msgstr "" "Ezin da geruza berria sortu hautapen mugikorretik, hau geruza-maskara edo " "kanal batena delako." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Hautapen mugikorra geruzara" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Geruza" @@ -5032,7 +5196,7 @@ msgstr "Geruza" msgid "Rename Layer" msgstr "Aldatu geruzaren izena" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Aldatu geruza lekuz" @@ -5044,37 +5208,45 @@ msgstr "Eskalatu geruza" msgid "Resize Layer" msgstr "Aldatu geruza tamainaz" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maskara" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Ezin da geruza-maskara gehitu irudi baten zati ez den geruzari." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Ezin da geruza-maskara gehitu, geruzak dagoeneko baduelako bat." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Ezin zaio geruza-maskara gehitu alfa kanalik ez duen geruzari." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Ezin da aipatutako geruzaren neurriak ez dituen geruza-maskara gehitu." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Aplikatu geruza-maskara" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Ezabatu geruza-maskara" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Gehitu alfa kanala" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Geruza irudi-tamainara" @@ -5082,14 +5254,14 @@ msgstr "Geruza irudi-tamainara" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Aldatu geruza-maskara lekuz" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5098,25 +5270,25 @@ msgstr "" "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da\n" "Fitxategi hau DOSetik bihurtu behar da?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: irakurketa-errorea %d lerroan." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' paleta-fitxategian" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5126,27 +5298,27 @@ msgstr "" "erabiltzen." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "'%s' paleta kargatzen: osagai GORRIA falta da %d lerroan." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "'%s' paleta kargatzen: osagai BERDEA falta da %d lerroan." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "'%s' paleta kargatzen: osagai URDINA falta da %d lerroan." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "'%s' paleta kargatzen: RGB balioa barrutitik kanpo dago %d lerroan." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Beltza" @@ -5181,7 +5353,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' eredu-fitxategian." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Aldatu hautapena lekuz" @@ -5217,20 +5389,24 @@ msgstr "Ezin da ez ebaki, ez moztu hautatutako eskualdea hutsik dagoelako." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Ezin da hautapena mugitu, hautatutako eskualdea hutsik dagoelako." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Hautapen mugikorra" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Irudiaren bereizmen horizontala." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Irudiaren bereizmen bertikala." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" @@ -5240,7 +5416,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixel" @@ -5283,11 +5459,13 @@ msgid "percent" msgstr "ehunekoa" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Tresnaren ikonoa" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Tresnaren ikonoa, gurutzagunearekin" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5295,52 +5473,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Gurutzagunea bakarrik" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Gaitik" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Koadrikularen kolore argia" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Koadrikularen kolore iluna" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Kolore pertsonalizatua" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Maskara bizkorra bai/ez" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Itxi %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "%s(e)n aldaketak egin dira." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Bota geruza berria" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Bota bide berria" @@ -5372,47 +5554,56 @@ msgstr "Zoomaren erlazioa:" msgid "Zoom:" msgstr "Zooma:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB hutsik" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "gris-eskala hutsik" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "gris-eskala" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexatua hutsik" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexatua" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Testua aldatuta" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "Geruza bat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d geruza" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma txikiagotu" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma handiagotu" @@ -5437,35 +5628,40 @@ msgstr "Aurrerapena" msgid "Please wait..." msgstr "Itxaron..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Itzalak" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Fitxategi-mota ezezaguna" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Ez da fitxategi erregularra" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plugin-ak SUCCESS eman du, baina ez du irudirik itzuli" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plugin-ak ezin izan du irudia ireki" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Oinarrizko hautapena ikusgai dauden geruza guztietan" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Plugin-ak ezin izan du irudia gorde" @@ -5497,83 +5693,66 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "GIMPi buruz" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opakutasuna:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modua:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ezin da brotxaren atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak huts " -"egingo zuen." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Gehitu uneko kolorea koloreen historiari" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Kolore indexatuaren bihurketa" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Paleta-aukera orokorrak" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Sortu paleta optimoa:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Gehienezko kolore-kopurua:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Erabili WWWrako optimizatutako paleta " -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Erabili paleta zuri/beltza (bit 1)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Kendu erabili gabeko koloreak azken paletatik " -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Erabili paleta pertsonalizatua:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Bilbe-aukerak" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Gaitu gardentasunaren bilbea" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Abisua ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5584,16 +5763,16 @@ msgstr "" "Ez sortu 255 kolore baino gehiagoko paleta zure asmoa GIF fitxategi gardena " "edo animatua sortzea bada." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Hautatu paleta pertsonalizatua" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Tresna-aukerak" @@ -5737,55 +5916,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Berretsi irudi-tamaina" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Ireki irudia" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Kokalekua:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolazioa:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Gorde irudia" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Gorde irudiaren kopia bat" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"'%s' fitxategia badago.\n" -"Gainidatzi egin nahi duzu?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Fitxategia badago!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ezin da letra-tipoaren atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak " -"huts egingo zuen." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ezin da gradientearen atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak " -"huts egingo zuen." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Egin erreplika" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5795,24 +5964,9 @@ msgstr "Konfiguratu sareta" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfiguratu irudiaren sareta" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "GIMPetik irten?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Fitxategi batzuk ez dira gorde.\n" -"\n" -"Benetan GIMPetik irten nahi duzu?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Orokorra" @@ -5840,7 +5994,7 @@ msgstr "Kolore zuzena" msgid "Extended" msgstr "Hedatua" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixelak" @@ -5919,21 +6073,29 @@ msgstr "Bisual-mota:" msgid "Visual depth:" msgstr "Bisual-sakonera:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixel/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB kolorea" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Kolore indexatua" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "koloreak" @@ -6087,10 +6249,6 @@ msgstr "_Inportatu" msgid "Select Source" msgstr "Hautatu iturburua" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradientea" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_rudia" @@ -6133,25 +6291,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Bita_rtea:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ezin da paletaren atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak huts " -"egin du." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ezin da ereduaren atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak huts " -"egin du." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "GIMP berrabiarazi beharko duzu aldaketok eragina izan dezaten:" @@ -6197,7 +6340,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Erakutsi _sareta" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Oihalaren betegarri-modua:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6261,7 +6405,7 @@ msgstr "Laster-teklak" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Erabili laster-tekla _dinamikoak" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6271,12 +6415,12 @@ msgstr "Gorde laster-teklak irtetean" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Gorde orain laster-teklak " #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Garbitu orain gordetako laster-teklak " #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6288,521 +6432,539 @@ msgstr "Gaia" msgid "Select Theme" msgstr "Hautatu gaia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Laguntza-sistema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Erakutsi aho_lkuak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "_Erakutsi aholkuak abiaraztean" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Laguntza-arakatzailea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Erabili beharreko _laguntza-arakatzailea:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Web arakatzailea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Hautatu web arakatzailea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Erabili beharreko web arakatzailea:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "_Egokitze-distantzia:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Ondoko eskualdeak bilatzen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "_Muga lehenetsia:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Eskalatzen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolazio lehenetsia:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Brotxa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Tresnak" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Ezarri atzeko planoaren kolorea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" "/Elkarrizketa-koadroak/Sortu leiho atrakagarri berria/_Brotxak, ereduak eta " "gradienteak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Jarraitu automatikoki _irudi aktiboari" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Irudi-leihoak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" lehenespenez" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Inurrien _abiadura:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoomaren eta tamaina-aldaketen portaera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Aldatu leihoaren _tamaina zoom egitean" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Doitu leihora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Hasierako zoomaren erlazioa:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Erakuslearen mugimenduaren berrelikadura" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Erakutsi _brotxaren eskema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Erakutsi aho_lkuak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Kurtsore-mo_dua:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Kurtsore-mo_dua:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Kurtsore-mo_dua:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Irudiaren leihoaren itxura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Itxura lehenetsia modu normalean" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Itxura lehenetsia pantaila osoaren moduan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Irudiaren izenburuaren eta egoera-barraren formatua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Izenburua eta egoera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Erakutsi zoomaren ehunekoa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Erakutsi zoomaren erlazioa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Erakutsi irudiaren _menua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Erakutsi memoria-erabilera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Irudiaren izenburuaren formatua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Irudiaren egoera-barraren formatua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Gardentasun-mo_ta:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Egia_ztatu tamaina:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Eskuratu monitorearen bereizmena" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Lortu bereizmena leiho-sistematik (Unean %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Eskuz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibratu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Sarrerako gailuak" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Sarrerako gailu hedatuak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu hedatuak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Gorde sarrerako gailuen ezarpenak irtetean" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gorde orain sarrerako gailuen ezarpenak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Garbitu orain gordetako sarrerako gailuen ezarpenak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Izena:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Ingurunea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Batuketa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Leiho motaren aukerak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fokoa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Leihoen kokalekuak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Gorde leihoen kokalekuak irtetean" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Gorde orain leihoen kokalekuak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Gorde orain gordetako leihoen kokalekuak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Ingurunea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Baliabideen kontsumoa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Desegite-mailen gutxieneko kopurua:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Desegiteko gehienezko memoria:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Irudien cachearen tamaina:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Gehienezko irudi berriaren tamaina:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Erabili beharreko prozesadore-kopurua:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Fitxategiak gorde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Koadro txikiko fitxategien tamaina:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Aldi baterako direktorioa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Swap direktorioa:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Hautatu gaien karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Swap karpeta:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Hautatu swap direktorioa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Brotxa-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Hautatu brotxa-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Eredu-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Hautatu eredu-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Paleta-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Hautatu paleta-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradiente-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Hautatu gradiente-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Letra-tipoen karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugin-ak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plugin-en karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Hautatu plugin-en karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Script-ak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Hautatu script-Fu karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modulu-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Hautatu modulu-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Ingurune-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Hautatu ingurune-karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Gaiak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Gaien karpetak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Hautatu gaien karpetak" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "GIMPetik irten?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Geruzak eskalatzeko aukerak" @@ -6898,7 +7060,7 @@ msgstr "Bereizmena:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazioa:" @@ -6950,7 +7112,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Margotzeko tresna:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "'%s' idazten\n" @@ -7369,11 +7531,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Hautatu swap direktorioa" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Swap karpeta:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Aerografoa" @@ -7386,7 +7543,7 @@ msgstr "Ez dago brotxa erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko." msgid "Clone" msgstr "Klonatu" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Konboluzioa" @@ -7398,7 +7555,7 @@ msgstr "Zuritu/Belztu" msgid "Eraser" msgstr "Borragoma" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -7410,20 +7567,23 @@ msgstr "Pintzela" msgid "Pencil" msgstr "Arkatza" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Zirriborroa egin" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Irudi-iturburua" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Eredu-iturburua" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Lerrokatu gabe" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7460,37 +7620,37 @@ msgstr "Konstantea" msgid "Incremental" msgstr "Inkrementala" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Distira/Kontrastea" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Mailak" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizatu" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Kurbak" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Kolore-balantzea" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Ñabardura/Saturazioa" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Muga" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7560,7 +7720,7 @@ msgstr "Giden prozedurak" msgid "Help procedures" msgstr "Laguntzaren prozedurak" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Irudia" @@ -7634,23 +7794,23 @@ msgstr "" "PDB dei-errorea '%s' prozedurarako:\n" "#%d argumentuaren mota ez dator bat (%s espero zen, %s jaso da)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "GIMPen barne-prozedura" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMPen plugin-a" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMPen luzapena" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Aldi baterako prozedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Hautapen librea" @@ -7674,65 +7834,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "baliogabeko '%s' balioa %s tokenarentzat" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "Baliogabeko '%ld' balioa %s tokenarentzat" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Baliabideen konfigurazioa" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Plugin berriak kontsultatzen" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "plugin-a kontsultatzen: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Plugin-ak abiarazten" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Plugin-a abiarazten: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Luzapenak abiarazten" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Luzapenak abiarazten: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Ezkerretik eskuinera" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Ezkerrean lerrokatuta" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Eskuinean lerrokatuta" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7753,7 +7917,7 @@ msgstr "" "Gure etxe berrian ez da urik sartzen\n" "ateri dagoenean." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Gehitu testu-geruza" @@ -7886,16 +8050,20 @@ msgid "Move" msgstr "Lekuz aldatu" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Ez erakutsi sareta" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Irudiaren sareta" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Sareta-lerroen kopurua" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Sareta-lerroen tartea" @@ -7947,8 +8115,8 @@ msgstr "Gainlaginketa moldakorra" msgid "Max Depth:" msgstr "Gehienezko sakonera:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Muga:" @@ -8018,32 +8186,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Betegarri-mota: %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Bete hautapen osoa" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Bete antzeko koloreak" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Antzeko koloreak bilatzen" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Bete area gardenak" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8080,11 +8248,11 @@ msgstr "Margotu ereduak edo irudi-eskualdeak erabiliz" msgid "_Clone" msgstr "Klonatu" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokatzea" @@ -8178,31 +8346,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Batez besteko lagina" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Erradioa:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Hautatze-modua: %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Editatu paleta..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Kolore-hautatzailea" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Hautatu koloreak iruditik" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Kolore-hautatzailea" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Kolore-hautatzailearen informazioa" @@ -8228,19 +8402,19 @@ msgstr "%s konboluzio-mota " msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Aktibatu %s tresna" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Uneko geruza bakarrik" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Utzi %s handitzen" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Aspektu-erlazio finkoa" @@ -8259,88 +8433,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Ebaki eta aldatu tamainaz" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Ebaki: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Ebakitzearen eta tamaina aldatzearen informazioa" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "X iturburua:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "X iturburua:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspektu-erlazioa:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Hautapenetik" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Uzkurtze automatikoa" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Doitu kolore-kurbak" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Kurbak" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Doitu kolore-kurbak" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "kargatu kurbak" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Gorde kurbak" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Geruza indexatuentzako kurbak ezin dira doitu." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanala:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Berrezarri kana_la" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Kanal guztiak" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Irakurri kurben ezarpenak fitxategitik" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gorde kurben ezarpenak fitxategian" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Kurba-mota" @@ -8359,20 +8533,20 @@ msgstr "Zuritu/Belztu" msgid "Type %s" msgstr "Mota: %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Esposizioa:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Lekuz aldatu geruza mugikorra" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Lekuz aldatu: " @@ -8401,7 +8575,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Desezabatu %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Eragina:" @@ -8507,7 +8681,7 @@ msgstr "Aldatu hautatutako kolorea" msgid "R_eset color" msgstr "Berr_ezarri kolorea" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Aurrebista" @@ -8521,7 +8695,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Angelua:" @@ -8547,11 +8721,11 @@ msgstr "Mota" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Marraztu tintaz" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tinta" @@ -8569,69 +8743,69 @@ msgstr "Hautatu formak iruditik" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Tresnak/Hautapen-tresnak/_Guraize adimendunak" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Doitu kolore-mailak" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Mailak" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Doitu kolore-mailak" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Kargatu mailak" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Gorde mailak" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Geruza indexatuen mailak ezin dira doitu." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Hautatu puntu beltza" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Hautatu puntu grisa" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Hautatu puntu zuria" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Sarrerako mailak" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Irteerako mailak" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Irakurri mailen ezarpenak fitxategitik" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gorde mailen ezarpenak fitxategian" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Doitu mailak automatikoki" @@ -8727,6 +8901,16 @@ msgstr "Margotu brotxakada lausoak" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pintzela" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opakutasuna:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modua:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Ireki brotxa hautatzeko elkarrizketa-koadroa" @@ -9088,15 +9272,15 @@ msgstr "Gehitu testua irudiari" msgid "Te_xt" msgstr "Testua" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Testu-editorea" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9122,54 +9306,59 @@ msgstr "Aplikatu muga" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Mugak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Eraldatzearen noranzkoa" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Gainlaginketa" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Ebaki emaitza" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Aurrebista" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Dentsitatea:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Murriztapenak" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 gradu: %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Mantendu altuera: %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Mantendu zabalera: %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Aspektu-erlazio finkoa" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Eraldatzen..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Eraldaketek ez dute funtzionatzen geruza-maskarak dituzten geruzetan." @@ -9185,20 +9374,20 @@ msgstr "Editatze-modua" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonala" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Bidea hautapenera\n" "%s Gehitu\n" "%s Kendu\n" "%s%s%s Gurutzatu" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Sortu hautapena bidetik" @@ -9259,72 +9448,77 @@ msgstr "Ezabatu segmentua" msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klik egin editatzeko bidea aukeratzeko" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Klik egin bide berria sortzeko" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klik egin bidearen osagai berria sortzeko." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klik egin bidean aingura txertatzeko. (Shift-ekin saiatu)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klik egin bidea irekitzeko." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Ezabatu aingura" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Bidea hautapenera" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik." @@ -9368,20 +9562,24 @@ msgstr "Trazatu bidea" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ezin da bide hutsa trazatu." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Inportatu bideak" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Bidea inportatua" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Ez da biderik topatu '%s'(e)n" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Ez da biderik topatu bufferrean" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik bidea inportatu: %s" @@ -9391,7 +9589,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik bidea inportatu: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Gogortasuna:" @@ -9403,6 +9601,13 @@ msgstr "Tartea:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Brotxaren zabaleraren ehunekoa" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(bat ere ez)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9416,6 +9621,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Bikoiztu kanala" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Ezabatu kanala" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Ordenatu berriz kanala" @@ -9426,52 +9635,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanala hautapenera\n" "%s Gehitu\n" "%s Kendu\n" "%s%s%s Gurutzatu" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Iragazki erabilgarriak" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Gehitu hautatutako iragazkia iragazki aktiboen zerrendan." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Kendu hautatutako iragazkia iragazki aktiboen zerrendatik." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Eraman gora hautatutako iragazkia" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Eraman behera hautatutako iragazkia" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Iragazki aktiboak" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Berrezarri hautatutako iragazkia balio lehenetsiekin" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Konfiguratu hautatutako iragazkia: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Ez da iragazkirik hautatu" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Konfiguratu hautatutako iragazkia" @@ -9528,7 +9741,7 @@ msgstr "Beltza:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Editatu kolorea" @@ -9559,12 +9772,6 @@ msgstr "Editatu kolore indexatua" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Editatu irudi indexatuaren kolore-paleta" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(bat ere ez)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Aurrebista txikiagoak" @@ -9573,6 +9780,284 @@ msgstr "Aurrebista txikiagoak" msgid "Larger Previews" msgstr "Aurrebista handiagoak" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Batu beherantz" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/G_orde eskuineko kolorea hemen" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Altuera" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Laster-teklak" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Argi suabea" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Aldatu lekuz kanala " + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -9581,36 +10066,24 @@ msgstr "Gorde" msgid "Revert" msgstr "Leheneratu" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Gorde gailuaren egoera" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfiguratu sarrerako gailuak" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Aurreko planoa: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Atzeko planoa: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "UTF-8 baliogabea" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Elkarrizketa-koadro atrakagarriak hemen utz ditzakezu." @@ -9677,15 +10150,36 @@ msgstr "" "Errorea '%s' fitxategia idaztean:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Zehaztu fitxategi-mo_ta:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatikoa" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Luzapenaren arabera" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Iragazki erabilgarriak" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Betegarri-mota: %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Betegarri-mota" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Luzapenaren arabera" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" @@ -9803,7 +10297,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Aldatu saretaren atzeko planoaren kolorea" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9842,27 +10337,27 @@ msgstr "Ezin izan da GIMPeko laguntza-arakatzailea abiarazi" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Ezin izan da GIMPeko laguntza-arakatzailea abiarazi." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Batezbestekoa:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Desb est:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixelak:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Zenbat:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Pertzentila:" @@ -9875,7 +10370,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9884,7 +10379,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s gora" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9893,72 +10388,95 @@ msgstr "" "%s\n" "%s behera" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Bikoiztu geruza" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Ezabatu geruza" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Ordenatu berriro geruza" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Mantendu gardentasuna" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Definitu gabe" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Zutabeak:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "/Kolore berria A_tzPl-tik" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Ezabatu kolorea" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Handiagotu dena" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editatu paletaren kolorea" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Ezin da brotxaren atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak huts " +"egingo zuen." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Testua sartzeko eremu honek %d karaktereko muga du." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "UTF-8 baliogabea" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10006,6 +10524,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing-a" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Irudiaren tamaina" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10039,21 +10562,21 @@ msgstr "_Izena:" msgid "_Icon:" msgstr "I_konoa:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Kargatu testua fitxategitik" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Garbitu testu osoa" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Ireki testu-fitxategia (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "UTF-8 datu baliogabeak '%s' fitxategian." @@ -10119,7 +10642,7 @@ msgstr "" "Gradiente aktiboa.\n" "Egin klik gradienteen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10147,16 +10670,16 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Oinarri-irudia ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Editatu bidearen atributuak" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10165,42 +10688,42 @@ msgstr "" "Bide berria\n" "%s bide elkarrizketa-koadro berria" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Bikoiztu bidea" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Ezabatu bidea" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Igo bidea" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Igo bidea goienera" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Jaitsi bidea" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Ordenatu berriro bidea" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10335,7 +10858,7 @@ msgstr "GIMPeko mezua" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10365,81 +10888,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Barnekoa" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Web arakatzailea" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikoa" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Uneko egoera" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikonoa eta testua" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikonoa eta azalpena" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Egoera eta testua" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Egoera eta azalpena" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Ikusi zerrenda gisa" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Ikusi sareta gisa" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Leiho normala" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Utilitateen leihoa" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10458,7 +10981,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "UTF-8 kate baliogabea XCF fitxategian." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Errorea XCF fitxategia gordetzean: %s" @@ -10478,7 +11001,7 @@ msgstr "Ezin izan da XCF fitxategian bilatu: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMPeko mezua" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" @@ -10488,18 +11011,86 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Sortu eta editatu irudiak edo argazkiak" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Ireki menua" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Gorde menua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Aurreko planoaren kolorea:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' fitxategia badago.\n" +#~ "Gainidatzi egin nahi duzu?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da letra-tipoaren atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak " +#~ "huts egingo zuen." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da gradientearen atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak " +#~ "huts egingo zuen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Fitxategi batzuk ez dira gorde.\n" +#~ "\n" +#~ "Benetan GIMPetik irten nahi duzu?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da paletaren atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak huts " +#~ "egin du." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da ereduaren atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-ak huts " +#~ "egin du." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Erakuslearen mugimenduaren berrelikadura" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Swap direktorioa:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Hautatu swap direktorioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Ez erakutsi sareta" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Zehaztu fitxategi-mo_ta:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/_Hautapena bidera" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Tresnak/Ko_lore lehenetsiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Tresnak/Trukatu k_oloreak" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Doitu zooma leihora" @@ -10508,9 +11099,6 @@ msgstr "Sortu eta editatu irudiak edo argazkiak" #~ msgstr "" #~ "Aurreko kargadorea probatzen luzapen ezezaguna duen '%s' fitxategian." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Ezarri oihalaren kolore betegarria" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Ezarri oihalaren kolore betegarria" @@ -11243,9 +11831,6 @@ msgstr "Sortu eta editatu irudiak edo argazkiak" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Doitu" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Betegarri-mota" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Erakutsi zoomaren erlazio alderantzikatua" @@ -11652,9 +12237,6 @@ msgstr "Sortu eta editatu irudiak edo argazkiak" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Txantiloi-zerrenda" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Irudiaren sareta" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Brotxaren sareta" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 811bdf00c7..966e05f9db 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 18:36+0200\n" "Last-Translator: Mikko Paananen\n" "Language-Team:\n" @@ -23,7 +23,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 21.3/PO\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Tämä pääteikkuna sulkeutuu kymmenen sekunnin kuluttua)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -34,7 +38,7 @@ msgstr "" "Käyttäjäkohtainen asennus tehdään kun GIMP käynnistetään ilman '--no-" "interface' -valitsinta. " -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -44,12 +48,12 @@ msgstr "" "Ei voinut avata sivutustiedostoa. Välttääksesi datan häviämisen, tarkista " "asetuksista sivutustiedoston paikka ja sen oikeudet. (asetus: '%s')." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "" "GIMP ei voinut käynnistää graafista käyttöliittymää.\n" "Varmistu, että kunnolliset asetukset on tehty näytölle." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,11 +78,11 @@ msgstr "" "\n" "Epäkelpo valitsin \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMPin versio" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -89,23 +93,23 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [valitsin ...] [tiedosto ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Tulosta tämä avustusteksti.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tulosta versiotiedot.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Näytä käynnistyslokia.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -113,12 +117,12 @@ msgstr "" " --no-shm Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja sen " "liitännäisten kesken.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Älä käytä suorittimen kiihdytysominaisuuksia.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -126,41 +130,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Älä lataa kuvioita, väriliukumia, paletteja tai " "siveltimiä.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Älä lataa mitään kirjasinlajeja.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Suorita ohjelma ilman käyttöliittymää.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Käytä annettua X näyttöä.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Älä näytä käynnistysikkunaa.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Käytä annettua sessionrc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Käytä toista gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Käytä järjestelmän gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Tulosta gimprc-tiedosto jossa on oletusarvot.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -168,14 +172,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Näytä varoitukset pääteikkunassa eikä " "valintaikkunassa.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Käytä ei-vakavien signaalien käsittelijöiden " "virheenjäljitystä.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Virheenjäljitystila vakaville signaaleille.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -191,14 +195,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database yhteensopivuustila.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Suorita komennot eräajona.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Tämä pääteikkuna sulkeutuu kymmenen sekunnin kuluttua)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Siveltimet" @@ -370,12 +370,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanavan kopio" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanava valinnaksi" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Uusi kanava" @@ -431,10 +431,60 @@ msgstr "/Lisää väri _edustasta" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/Lisää väri _taustasta" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Ohje/Yhteydestä riippuva avustus..." + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Väri" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Peitto" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "Siveltimet:" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "Kuviot" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paletti" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "Väriliukuma" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Kirjasin:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Työkalut/Vaihda värit" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" @@ -784,9 +834,10 @@ msgstr "/Lataa k_aikki esikatselukuvat uudelleen" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Poista _hävinneet tiedostot listalta" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -862,143 +913,143 @@ msgstr "Peilaa taso" msgid "Rotate Layer" msgstr "Kierrä tasoa" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Muokkaa" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Leikkeet" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "K_umoa" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "Uudelleen" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Uudelleen" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Toimintohistoria" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Leikkaa" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "kopio" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Liitä" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Liitä johonkin" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Liitä uutena" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Leikkaa nimetty" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopioi nimetty" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Muokkaa/Leikepöytä/Liitä nimetty..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Tyhjennä" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Täytä edustavärillä" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Täytä taustavärillä" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Täytä kuviolla" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "K_umoa %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Tee uudelleen %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Toimintohistoria" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Leikkaa nimetty" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Anna kuvalle nimi" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopioi nimetty" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Ei tasoa tai kanavaa josta voisi leikata." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nimeämätön leike)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Ei tasoa tai kanavaa josta voisi kopioida." @@ -1076,7 +1127,7 @@ msgstr "Palauta" msgid "_Quit" msgstr "/Tiedosto/_Poistu" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1086,19 +1137,19 @@ msgstr "" "Tiedoston %s tallennus epäonnistui:\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Luo uusi malli" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Anna mallille nimi" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "En voi palauttaa kuvaa ennalleen. Kuvalle ei ole tiedostonimeä." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1109,15 +1160,15 @@ msgstr "" "Palautetaanko \"%s\" -> \"%s\"?\n" "Menetät kaikki muutokset ja toimintohistorian." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nimeämätön malli)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1127,26 +1178,6 @@ msgstr "" "'%s':n palauttaminen epäonnistui:\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Avaa-valikko" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automaattinen" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Tallenna-valikko" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Nimen loppuliitteen mukaan" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Kirjasimet" @@ -1602,7 +1633,7 @@ msgstr "Kierretään..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Ei voida rajata koska valittu alue on tyhjä." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Yhdistä tasot" @@ -1634,7 +1665,7 @@ msgstr "Muunnetaan..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden tulee olla nollaa suurempia." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1656,15 +1687,15 @@ msgstr "" "kasvata \"Kuvan enimmäiskoko\" -asetusta\n" "(tällä hetkellä %s) Asetukset-ikkunassa." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Kuva ylittää suurimman sallitun koon" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Taso liian pieni" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1672,17 +1703,17 @@ msgstr "" "Valittu kuvakoko tulee poistamaan jotkut tasot kokonaan.\n" "Jatketaanko?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skaalaa kuvaa" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Skaalaan..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden pitää olla nollaa suurempia." @@ -1731,12 +1762,7 @@ msgstr "/T_aso" msgid "Stac_k" msgstr "/Taso/Pino" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Väri" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automaattinen" @@ -1909,8 +1935,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Tason Maski valinnaksi" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Uusi taso" @@ -1928,12 +1953,12 @@ msgstr "Tason _nimi:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1947,7 +1972,7 @@ msgstr "Tason täyttötapa" msgid "Layer Attributes" msgstr "Tason ominaisuudet" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" @@ -1964,8 +1989,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Nimi tekstistä" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Lisää tasoon maski" @@ -2229,10 +2253,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Nimi:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "Kuviot" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2299,21 +2319,21 @@ msgstr "/Maskaa valitut alueet" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maskaa valitsettomat alueet" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Muuta QMask-väriä" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Muuta QMask-ominaisuuksia" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Muuta QMask-ominaisuuksia" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskin peitto:" @@ -2515,8 +2535,8 @@ msgstr "Uusi malli" msgid "Create a New Template" msgstr "Luo uusi malli" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetön" @@ -2707,7 +2727,7 @@ msgstr "Laske polku pohjimmaiseksi." msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Piirrä polkua pitkin" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "/Piirrä polkua pitkin" @@ -2759,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Valinta poluksi\n" "%s lisäasetukset" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Polku valinnaksi" @@ -2972,16 +2992,20 @@ msgstr "/Valitse oma väri" msgid "As in _Preferences" msgstr "/Kuten asetuksissa" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Muu %s..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Suurenna %s" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Kankaan täyttöväri" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Pieni" @@ -3050,28 +3074,33 @@ msgstr "Sininen" msgid "Alpha" msgstr "Peitto" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Ei mitään (Nopein)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kuutiollinen (paras)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Varjot" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Keskisävyt" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Kirkkaat kohdat" @@ -3085,7 +3114,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3123,20 +3152,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ei voi laajentaa ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen luettavaksi epäonnistui: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: %s" @@ -3680,19 +3709,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Virhe %s tiedoston avauksessa rivillä %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Valkoinen (täysin peittävä)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Musta (täysin läpinäkyvä)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Tason alfakanava" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Siirtotason alfakanava" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3700,7 +3733,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "Valinta" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Harmaasävy kopio tasosta" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3711,24 +3745,29 @@ msgstr "Edustaväristä taustaväriin (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Räätälöity väriliukuma" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Täyttö edustavärillä" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Täyttö taustavärillä" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Täyttö kuviolla" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3756,29 +3795,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indeksoitu" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Ei pehmennystä" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Tavallinen Floyd-Steinberg pehmennys" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg pehmennys vähennetyllä värivuodolla" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Sijoitettu pehmennys" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Edustaväri" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3786,7 +3829,7 @@ msgid "White" msgstr "Valkoinen" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" @@ -3795,12 +3838,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Kuviot" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Ei mikään" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineaarinen" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3859,7 +3903,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Tuplakatkoviiva" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3882,7 +3927,7 @@ msgstr "Viiste" msgid "Butt" msgstr "Tylppä" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Räätälöity" @@ -3891,27 +3936,33 @@ msgid "Line" msgstr "Viiva" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Pitkät viivat" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Keskipituiset viivat" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Lyhyet viivat" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Harvat pisteet" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normaalit pisteet" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Tiheät pisteet" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3919,11 +3970,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Pisteitys" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Piste viiva..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Viiva piste piste..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3931,49 +3984,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Kuvan koko" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Täysvärinen" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indeksoitu" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "Täysväri+läpinäkyvyys" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Harmaasävy+läpinäkyvyys" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksoitu+läpinäkyvyys" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" @@ -3986,11 +4039,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Minimaalinen" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Pieni" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Hyvin suuri" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4006,15 +4061,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Giganttinen" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sahalaita-aalto" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Kolmioaalto" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Ei esikatselukuvia" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4026,40 +4084,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Suuri (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Normaali" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Käänteinen" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Skaalaa kuvaa" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Muuta kokoa" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Peilaa kuva" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Käännä kuvaa" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Muunna kuva" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Rajaa kuva" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Yhdistä tasot" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Yhdistä vektorit" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4068,6 +4143,7 @@ msgstr "Nopea maski" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Apuviivat" @@ -4080,59 +4156,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Piirtotaso" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Piirtotason muutos" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Valintamaski" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Kohdan näkyvyys" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "linkitetty taso" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Kohdan ominaisuudet" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Siirrä: " #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Skaalaa kuvaa" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Muuta kokoa" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Sovella tason maskia" - -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "Kelluva valinta" - -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" -msgstr "Kelluva valinta" - -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Kelluva valinta" - -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Add layer mask" +msgstr "tason maskin lisäys" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" +msgstr "sovella tason maskia" + +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Kelluva valinta" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4144,7 +4234,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -4154,118 +4244,150 @@ msgid "Transform" msgstr "Muunnos" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "piirto" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Lisää kenttä" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Poista kenttä" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Tuo polku" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Liitännäiset" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Kuvalaji" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Kuvan koko" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "tarkkuuden vaihto" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Muuta indeksoitua palettia" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Uudelleennimeä" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Aseta linkitetyksi" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Poista taso" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "uusi taso" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Poista tasomaski" +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "tason poisto" + +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" +msgstr "tason maskin poisto" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Siirrä tasoa" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Aseta tason tila" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Aseta tason peitto" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Säilytä läpinäkyvyys" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Ainoastaan jos muokattu" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Uusi kanava" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Poista kanava" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Nosta kanavaa" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Kanavan väri" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Uusi vektori" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Poista vektorit" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Muuta vektoreita" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Järjestä vektorit" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" +msgstr "Yksi taso" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4308,210 +4430,228 @@ msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV-värisävy vastapäivään)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV-värisävy myötäpäivään)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Proseduuritietokanta" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Liitännäisen ympäristö" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Etsin datatiedostoja" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Kentät" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletit" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Väriliukumat" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Mallit" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modulit" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ei voinut lukea %d tavua tiedostosta '%s'. Virhe: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Virhe: Sivellintiedosto '%s' on viallinen. Tuntematon värisyvyys %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Sivellintiedosto '%s' on viallinen. Tuntematon versio %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Jäsennysvirhe:\n" "Sivellintiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Epäkelpo unicode merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Unsupported brush depth %d." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Not a GIMP brush file." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Unknown GIMP brush version." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Virhe luettaessa \"%s\": %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': File is corrupt." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Nimeä kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Siirrä kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Skaalaa kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Muuta kanavan kokoa" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Peilaa kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Pyöritä kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Muunna kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Pyöristä kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Terävöitä kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Tyhjennä kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Täytä kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Käännä kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Reunusta kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Suurenna kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Pienennä kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Aseta kanavan väri" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Aseta kanavan läpinäkyvyys" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Valintamaski" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Suorakulmiovalinta" @@ -4537,7 +4677,7 @@ msgstr "Epäterävä valinta" msgid "Select by Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' poistaminen epäonnistui: %s" @@ -4550,11 +4690,11 @@ msgid "" msgstr "Ei voitu tallentaa: %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopio" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s:n kopio" @@ -4584,7 +4724,7 @@ msgstr "Täyttö" msgid "Desaturate" msgstr "Pienennä värikylläisyyttä" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Tasoita sävyalue" @@ -4694,18 +4834,26 @@ msgstr "Muuta paletin väriä" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Lisää väri palettiin" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Muunna kuva täysväriseksi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Muunna kuva harmaasävyiseksi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Muunna kuva rajoitettuun värimäärään" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Rajaa kuva" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Muuta kokoa" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Lisää vaaka-apulinja" @@ -4722,31 +4870,31 @@ msgstr "Poista apulinja" msgid "Move Guide" msgstr "Siirrä apulinja" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Yhdistä näkyvät tasot" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Yhdistämiseen tarvitaan ainakin kaksi näkyvää tasoa." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Yhdistä tasot" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Yhdistä alas" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ei tarpeeksi näkyviä tasoja yhdistämiseen." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Yhdistä näkyvät polut" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Ei tarpeeksi polkuja yhdistämiseen." @@ -4758,157 +4906,157 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Toiminnon %s kumoaminen ei onnistu" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Vaihda kuvan tarkkuutta" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Vaihda kuvan yksiköt" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Lisää kuvaan kenttä" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Poista kuvasta kenttä" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Lisää taso" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Poista taso" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Nosta taso" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Laske taso" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Taso on jo päällimmäisenä." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Nosta taso päällimmäiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Laske taso pohjimmaiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Tasolla \"%s\" ei ole alfakanavaa. Taso sijoitettiin sen yläpuolelle." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Lisää kanava" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Poista kanava" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Nosta kanava" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Taso on jo päällimmäisenä." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Nosta kanava päällimmäiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Laske kanava" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Laske taso pohjimmaiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Lisää polku" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Poista polku" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Polkua ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Nosta polku" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Taso on jo päällimmäisenä." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Nosta polku päällimmäiseksi." -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Polkua ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Laske polku" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Laske polku pohjimmaiseksi." @@ -4941,7 +5089,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d×%d pikseliä" @@ -4960,18 +5108,31 @@ msgstr "%d tasoa" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Lisää kenttä" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Liitä kenttä" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Poista kenttä" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Kelluva valinta" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Tason ankkurointi epäonnistui, koska se ei ole kelluva valinta." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Kelluva valinta" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4980,6 +5141,10 @@ msgstr "" "Kelluvasta valinnasta ei voi tehdä uutta tasoa, koska se on osa tasomaskia " "tai kanavaa." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Kelluva valinta" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Taso" @@ -4988,7 +5153,7 @@ msgstr "Taso" msgid "Rename Layer" msgstr "Uudelleennimeä taso" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Siirrä taso" @@ -5000,37 +5165,45 @@ msgstr "Skaalaa tasoa" msgid "Resize Layer" msgstr "Muuta tason kokoa" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maski" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Maskin lisäys tasoon joka ei ole osa kuvaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Maskin lisäys ei onnistu koska tasolla on jo maski." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Maskin lisäys tasoon jolla ei ole alfakanavaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Maskin lisäys tasoon joko on eri kokoinen ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Siirrä läpinäkyvyys maskiksi" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Sovella tason maskia" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Poista tasomaski" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lisää alfakanava" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Taso kuvan kokoiseksi" @@ -5038,14 +5211,14 @@ msgstr "Taso kuvan kokoiseksi" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Siirrä tason maski" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "En voi tallettaa palettia \"%s\"\n" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5054,23 +5227,23 @@ msgstr "" "Ladataan palettia '%s': Otsikkotieto puuttuu.\n" "Pitäisikö tämä tiedosto muuntaa DOS muodosta?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Jäsennysvirhe: Palettitiedosto '%s': Puuttuva otsikkotieto." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Ladataan palettia %s: Lukuvirhe rivillä %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono palettitiedostossa '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5078,35 +5251,35 @@ msgid "" msgstr "Ladataan palettia %s: Lukuvirhe rivillä %d. Käytetään oletuspalettia." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva PUNAINEN komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva VIHREÄ komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva SININEN komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "RGB arvot säädetyn alueen ulkopuolella" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Musta" @@ -5136,7 +5309,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s': Tuntematon värisyvyys: %d." msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Siirrä valintaa" @@ -5176,20 +5349,24 @@ msgstr "" "Kopiointi epäonnistui\n" "koska valittu alue on tyhjä." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "Mittayksikkö jota käytetään, kun ei olla piste-pisteeltä -tilassa." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Vaakatarkkuus" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Pystytarkkuus" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Taustaväri" @@ -5199,7 +5376,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pikseli" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pikseleitä" @@ -5242,11 +5419,13 @@ msgid "percent" msgstr "prosentti" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Työkalujen asetukset" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Työkalu ikoni ristinä" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5254,52 +5433,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Vain risti" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Teemasta" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Vaalea ruudutus" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Tumma ruudutus" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Mukautettu väri" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Aseta maski" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Sulje %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Hylkää muutokset" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Kuvaan %s on tehty muutoksia." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Tallentamattomat muutokset menetetään." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pudota uusi taso" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Pudota uusi polku" @@ -5331,47 +5514,56 @@ msgstr "Mittasuhde:" msgid "Zoom:" msgstr "Suurenna" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "harmaasävy-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "harmaasävy" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksoitu-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indeksoitu" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Ainoastaan jos muokattu" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "Yksi taso" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d tasoa" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(tyhjä)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Pienennä" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Suurenna" @@ -5396,35 +5588,40 @@ msgstr "Toiminnon eteneminen" msgid "Please wait..." msgstr "Odota..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Varjot" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Tuntematon tiedoston tyyppi." -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Ei ole tavallinen tiedosto" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Liitännäinen ei palauttanut kuvaa" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Liitännäinen: tiedoston avaaminen epäonnistui" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Valinta kaikille näkyville tasoille" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Liitännäinen: tiedoston tallentaminen epäonnistui" @@ -5462,81 +5659,66 @@ msgstr "Avustaneet" msgid "About The GIMP" msgstr "Tietoja GIMPistä" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Peitto:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Toiminta:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on voinut kaatua." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Lisää nykyinen väri värihistoriaan" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Muunnos indeksoiduksi" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Muuta indeksoituun palettiin" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Yleiset palettiasetukset" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Muodosta optimaalinen paletti:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Värien maksimimäärä:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Käytä WWW-optimoitua palettia" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Käytä mustavalkoista palettia" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Poista käyttämättömät värit lopullisesta paletista" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Käytä räätälöityä palettia:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Pehmennysasetukset" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Pehmennä myös läpinäkyvyyttä" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Varoitus ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5547,16 +5729,16 @@ msgstr "" "Älä tee yli 255 värin palettia jos aiot tallettaa kuvan läpinäkyvänä tai " "animoituna GIF-tiedostona." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Ei voi muuntaa paletiksi jossa on yli 256 väriä." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Valitse räätälöity paletti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Ei voi muuntaa paletiksi jossa on yli 256 väriä." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Työkalujen asetukset" @@ -5700,49 +5882,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Vahvista koon muutos" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Avaa kuva" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Sijainti:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolaatio:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Tallenna kuvasta kopio" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Kirjoitetaanko päälle?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Tiedosto on jo olemassa!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on saattanut kaatua." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on saattanut kaatua." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Kahdenna" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5752,24 +5930,9 @@ msgstr "Aseta apuviivat" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Aseta kuvan apuviivat" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Poistutaanko GIMPistä?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n" -"\n" -"Haluatko silti poistua?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Yleistä" @@ -5797,7 +5960,7 @@ msgstr "Suoraväritila" msgid "Extended" msgstr "Laajennettu" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "pikseleitä" @@ -5876,21 +6039,29 @@ msgstr "Näyttöluokka:" msgid "Visual depth:" msgstr "Värisyvyys:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseleitä/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g×%g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Täysvärinen" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indeksoitu" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "väriä" @@ -6044,10 +6215,6 @@ msgstr "Tuo" msgid "Select Source" msgstr "/Valitse/Terävöitä" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "Väriliukuma" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "Kuva" @@ -6090,21 +6257,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Väli:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on saattanut kaatua." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on saattanut kaatua." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta muutokset tulisivat voimaan." @@ -6150,7 +6306,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Näytä apuviivat" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Kankaan laajennusväri:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6214,7 +6371,7 @@ msgstr "Näppäimistöoikopolut" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Dynaamiset oikopolut" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6224,12 +6381,12 @@ msgstr "Tallenna näppäimistöoikotiet poistuttaessa" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Tallenna näppäimistöoikotiet nyt" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Poista tallennetut näppäimistöoikotiet nyt" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6241,524 +6398,542 @@ msgstr "Teema" msgid "Select Theme" msgstr "Valitse teema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Lataa uudelleen nykyinen teema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Avustukset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Näytä työkaluvihjeet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Näytä vihjeet alussa" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Selain avustuksille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Käytettävä selain avustuksille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Web-selain" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Valitse Web-selain" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Käytettävä Web-selain:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Apuviivoihin tarttuminen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Etäisyys" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Väriltään yhtenäisten alueiden löytäminen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Raja-arvo:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Interpolaatiomenetelmä:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Asetukset jaetaan maalaustyökalujen välillä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "Siveltimet:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Työkaluvalikko" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Aseta taustaväri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Ikkunat/Uusi telakka/Siveltimet, kuviot ja väriliut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Seuraa automaattisesti käsiteltävää kuvaa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Kuvaikkunat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Käytä \"Piste pisteeltä\" alkuasetuksina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Valinta-animaation nopeus" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Suurennus- ja pienennyskäyttäytyminen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukaan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Muuta ikkunan kun kuvan koko muuttuu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Laajenna ikkunaan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Mittasuhde alussa:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Osoittimen liikkeen palaute" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Näytä siveltimen ulkoraja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Näytä työkaluvihjeet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Osoittimen tila:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Osoittimen tila:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Osoittimen tila:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Kuvaikkunan ulkoasu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Ulkoasu normaalitilassa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Ulkoasu kokoruututilassa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Otsikot ja tilapalkki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Näytä suurennosprosentti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Näytä suurennossuhde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "kuvan mittojen muutos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Näytä muistinkäyttö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kuvan tilapalkin formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Näytön asetukset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Läpinäkyyden _tyyppi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Ruudutuksen koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hae näytön resoluutio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Ikkunointijärjestelmän tieto (%d×%d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "Manuaalisesti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Kalibroi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Syöttölaitteet" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Kehittyneet syöttölaitteet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Aseta syöttölaitteet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Tallenna syöttölaitteiden tila poistuessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Tallenna syöttölaitteiden tila nyt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Unohda syöttölaitteiden tila nyt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 #, fuzzy -msgid "Controller Class:" -msgstr "Kontrasti:" +msgid "Name:" +msgstr "_Nimi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Ympäristö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Summa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Istunnon hallinta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Istunnon hallinta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Ikkunan reunustus Työkalulaatikolle:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Ikkunan reunustus Telakalle:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Kohdistus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivoi kohdistettu kuva" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit nyt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurssikulutus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Kumoamistoiminnolle varatut tasot:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Muistin käyttö kumoamistoiminnolle:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Kuvavälimuistin koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Kuvan enimmäiskoko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Käytettävien suorittimien lukumäärä:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Tiedoston tallennus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Vahvista tallentamattomien kuvien sulkeminen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Esikatselukuvan koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Tilapäistiedostot:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Valitse tilapäistiedostojen kansio" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Valitse teemakansiot" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Sivellinkansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Kuviokansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kansio kuvioille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettikansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse kansio paleteille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Väriliukumakansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Kirjasinkansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Liitännäiset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Liitännäiskansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Valitse kansio liitännäisille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Komentosarjat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu -kansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Valitse Script-Fu -kansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modulikansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduleille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Kansiot tallennetulle ympäristölle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse kansio tallennetulle ympäristölle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Teemakansiot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Poistutaanko GIMPistä?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Tallentamattomat muutokset menetetään." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Muuta ikkunan kun kuvan koko muuttuu" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Tason skaalaus" @@ -6854,7 +7029,7 @@ msgstr "Tarkkuus:" msgid "pixels/%a" msgstr "pikseleitä/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaatio:" @@ -6908,7 +7083,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Maalaustyökalu:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Kirjoitetaan '%s'\n" @@ -7321,11 +7496,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Sivutuskansio:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Ruisku" @@ -7338,7 +7508,7 @@ msgstr "Ei siveltimiä käytettävissä tälle työkalulle." msgid "Clone" msgstr "Kloonaus" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Konvoluutio" @@ -7350,7 +7520,7 @@ msgstr "Varjostus/lisävalotus" msgid "Eraser" msgstr "Pyyhekumi" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Mustekynä" @@ -7362,20 +7532,23 @@ msgstr "Sivellin" msgid "Pencil" msgstr "Kynä" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Sormi" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Kuva lähteenä" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Kuvio lähteenä" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Ei linjassa" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7412,37 +7585,37 @@ msgstr "Jatkuva" msgid "Incremental" msgstr "Inkrementaalinen" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Väritasot" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterisaatio" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Värintoistokäyrät" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Väritasapainon säätö" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Sävy-värikylläisyys" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Raja-arvo" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7511,7 +7684,7 @@ msgstr "Apulinjojen proseduurit" msgid "Help procedures" msgstr "Apuproseduurit" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -7583,23 +7756,23 @@ msgstr "" "PDB-kutsuvirhe proseduurille \"%s\"\n" "Parametri #%d tyyppivirhe: odotettu %s, annettu %s." -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "GIMPin sisäinen proseduuri" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP-liitännäinen" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP-laajennos" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Tilapäinen proseduuri" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Vapaa valinta" @@ -7622,65 +7795,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Ohitetaan \"%s\": väärä GIMP-protokollan versio." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "kelvoton arvo \"%s\" symbolille %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "kelvoton arvo \"%ld\" symbolille %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurssien konfigurointi" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Haetaan uusia liitännäisiä" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Haetaan liitännäistä: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Käynnistetään liitännäis-ohjelmat" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Käynnistetään liitännäistä: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Käynnistetään laajennokset: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Käynnistetään laajennus %s.\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Vasemman reunan tasaus" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Oikean reunan tasaus" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7701,7 +7878,7 @@ msgstr "" "Isoviisaria Aira siivosi.\n" "ABCabc XYZxyz åäöÅÄÖàášü€" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Lisää tekstitaso" @@ -7839,16 +8016,20 @@ msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Älä näytä apuviivoja" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "kuvan muokkaus" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Apuviivojen määrä" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Apuviivojen väli" @@ -7900,8 +8081,8 @@ msgstr "Ylinäytteistys" msgid "Max Depth:" msgstr "Enimmäissyvyys:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Raja:" @@ -7971,32 +8152,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Täyttötyppi %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Vaikutusalue %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Täytä koko valinta" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Täytä samanväriset alueet" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Etsi samanväriset alueet" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Täytä läpinäkyvät alueet" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8033,11 +8214,11 @@ msgstr "Maalaa käyttäen kuviota tai kuvan osia" msgid "_Clone" msgstr "Kloonaus" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Linjaus" @@ -8131,31 +8312,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Näytteistä keskiarvo" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Säde:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Valitse tila %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Muokkaa palettia..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Väripoiminta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Poimi värejä kuvasta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Väripoiminta" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Poimi väri -tiedot" @@ -8181,19 +8368,19 @@ msgstr "Sekoituksen tyyppi %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Työkalu päälle/pois %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Vain nykyinen taso" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Salli suurennos %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Kiinteä kuvasuhde" @@ -8212,88 +8399,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Rajaa: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Origo X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Origo X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Suhde:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Valinnasta" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automaattinen pienennys" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Värikäyrien säätö" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Värintoistokäyrät" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Värikäyrien säätö" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien käyriä ei voi muokata" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Nollaa kanava" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Kaikki kanavat" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lataa käyrät tiedostosta" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Käyrän tyyppi" @@ -8312,20 +8499,20 @@ msgstr "Varjostus/lisävalotus" msgid "Type %s" msgstr "Tyyppi %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Tila" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Valotus:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Siirrä kelluva valinta" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Siirrä: " @@ -8354,7 +8541,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Käänteinen pyyhkiminen %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Vaikutus:" @@ -8459,7 +8646,7 @@ msgstr "Muokkaa valittua väriä" msgid "R_eset color" msgstr "Palauta väri" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -8473,7 +8660,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Koko:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" @@ -8499,11 +8686,11 @@ msgstr "Tyyppi" msgid "Shape" msgstr "Muoto" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Piirrä mustekynällä" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Mustekynä" @@ -8521,69 +8708,69 @@ msgstr "Valitse muotoja kuvasta" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "Älysakset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Väritasot" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien väritasoja ei voi säätää" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Valitse mustapiste" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Valitse harmaapiste" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Valitse valkopiste" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Ottotasot" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Antotasot" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Lataa tasot tiedostosta" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Tallenna tasot poistuessa" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Säädä tasoja automaattisesti" @@ -8679,6 +8866,16 @@ msgstr "Piirrä pehmeitä sivellinvetoja" msgid "_Paintbrush" msgstr "Sivellin" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Peitto:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Toiminta:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." @@ -9036,15 +9233,15 @@ msgstr "Lisää kuvaan tekstiä" msgid "Te_xt" msgstr "Teksti" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Tekstieditori" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Vahvista tekstin muokkaus" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9073,54 +9270,59 @@ msgstr "Raja-arvo" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Raja-muunnosta ei voi käyttää indeksoiduilla kuvilla" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Muunnokset" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Ylinäytteistys" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Leikkaa tulos" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Esikatselu" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Tiheys:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitukset" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15° %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Säilytä korkeys %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Säilytä leveys %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Kiinteä kuvasuhde" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Muunnetaan..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Muunnokset eivät toimi kaikilla tasoilla, joilla on tasomaski." @@ -9136,20 +9338,20 @@ msgstr "Muokkaustila" msgid "Polygonal" msgstr "Lisää kulmia" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanava valinnaksi \n" "%s Lisää\n" "%s Vähennä\n" "%s%s%s Leikkaus" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Luo valinta polusta" @@ -9210,72 +9412,77 @@ msgstr "" msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Poista vektorit" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Polku valinnaksi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -9319,20 +9526,24 @@ msgstr "" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Tuo polku" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Polun luku tiedostosta %s epäonnistui: %s" @@ -9342,7 +9553,7 @@ msgstr "Polun luku tiedostosta %s epäonnistui: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Kovuus:" @@ -9354,6 +9565,13 @@ msgstr "Välistys:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prosenttia siveltimen leveydestä" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Ei mikään)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9367,6 +9585,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Kahdenna kanava" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Poista kanava" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Järjestä kanavat" @@ -9377,52 +9599,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanava valinnaksi \n" "%s Lisää\n" "%s Vähennä\n" "%s%s%s Leikkaus" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Suodattimet" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Lisää valittu suodatin" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Poista valittu suodatin" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Nosta valittua suodatinta ylemmäs" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Laske valittua suodatinta alemmas" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktiiviset suodattimet" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Nollaa valittujen suodattimien arvot" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Aseta valittu suodatin: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Ei valittua suodatinta" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Aseta valittu suodatin" @@ -9479,7 +9705,7 @@ msgstr "Musta" msgid "Alpha:" msgstr "Peitto:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" @@ -9512,12 +9738,6 @@ msgstr "Muokkaa väri-indeksiä" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Muokka indeksoidun paletin väriä" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Ei mikään)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Pienempi esikatselu" @@ -9526,6 +9746,285 @@ msgstr "Pienempi esikatselu" msgid "Larger Previews" msgstr "Suurempi esikatselu" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Yhdistä alas" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Tallenna vasemmanpuoleinen väri" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Korkeus" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistöoikopolut" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +#, fuzzy +msgid "Scroll Up" +msgstr "rajaus" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Pehmeä valo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Siirrä kanavaa" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -9534,39 +10033,24 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Tallenna laitteiden tila" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Aseta syöttölaitteet" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Edustaväri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Taustaväri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tiedostonimeä \"%s\" ei voitu muuntaa URI:ksi:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Voi pudottaa telakoitavat ikkunat tähän." @@ -9633,15 +10117,35 @@ msgstr "" "Virhe tiedostoon kirjoituksessa: %s\n" "\"%s\"" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Päättele tiedoston tyyppi:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automaattinen" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Nimen loppuliitteen mukaan" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Suodattimet" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Täyttötyppi %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Täyttötyppi" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "Laajennukset" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Pienennä" @@ -9759,7 +10263,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Vaihda apuviivojen taustaväri" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Taustaväri" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9799,27 +10304,27 @@ msgstr "GIMP-avustusselain ei käynnistynyt" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP-avustusselain ei käynnistynyt" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Keskiarvo:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Standardipoikkeama:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediaani:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pikseleitä:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Prosentti:" @@ -9833,7 +10338,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kun asetus on aktivoitu, ikkuna seuraa automaattisesti käsiteltävää kuvaa." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9842,7 +10347,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s päällimmäiseksi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9851,43 +10356,47 @@ msgstr "" "%s\n" "%s pohjimmaiseksi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Kahdenna taso" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Poista taso" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Uudelleenjärjestä tasot" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Pidä läpinäkyys" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemätön" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Saraketta:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9896,29 +10405,49 @@ msgstr "" "Uusi väri edustasta\n" "%s taustasta." -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Poista väri" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Suurenna kaikki" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Muokkaa väriä" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Muokkaa paletin väriä" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on voinut kaatua." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Tekstikenttä on rajattu %d merkkiin." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Tiedostonimeä \"%s\" ei voitu muuntaa URI:ksi:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9967,6 +10496,11 @@ msgstr "Esivalinta:" msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasointi" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Kuvan koko" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10000,21 +10534,21 @@ msgstr "_Nimi:" msgid "_Icon:" msgstr "_Kuvake:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Lataa teksti tiedostosta" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Poista kaikki teksti" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Avaa tekstitiedosto (Unicode/UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Tiedostossa '%s' on virheellisiä unicode (UTF-8) merkkejä." @@ -10079,7 +10613,7 @@ msgstr "" "Käytössä oleva väriliukuma.\n" "Napsauta avataksesi väriliukumavalikon." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10108,16 +10642,16 @@ msgstr "" "Palauta oletusarvoihin\n" "%s palauta kaikki asetukset." -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ peruskuva ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10126,42 +10660,42 @@ msgstr "" "Uusi kanava\n" "%s Uusi kanava -dialogi" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Kahdenna polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Poista polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Nosta polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Nosta polku päällimmäiseksi." -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Laske polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Laske polku pohjimmaiseksi." -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Uudelleenjärjestä polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10296,7 +10830,7 @@ msgstr "GIMP-ilmoitus" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10326,81 +10860,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Sisäinen" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Web-selain" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritminen" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Nykyinen asetus" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Kuvake ja teksti" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Kuvake ja kuvaus" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Tila ja teksti" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Tila ja kuvaus" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Näytä listana" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Näytä ruudukkona" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normaali-ikkuna" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Dialogi-ikkuna" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10419,7 +10953,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Epäkelpo unicode merkkijono XCF tiedostossa." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa '%s'." @@ -10439,7 +10973,7 @@ msgstr "Tiedoston '%s' haku epäonnistui." msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP-ilmoitus" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF virhe: havaittua XCF tiedoston versiota %d ei tueta." @@ -10448,18 +10982,80 @@ msgstr "XCF virhe: havaittua XCF tiedoston versiota %d ei tueta." msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Avaa-valikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Tallenna-valikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Edustaväri" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Kirjoitetaanko päälle?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on saattanut kaatua." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on saattanut kaatua." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Sinulla on tallentamattomia muutoksia.\n" +#~ "\n" +#~ "Haluatko silti poistua?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on saattanut kaatua." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: Liitännäinen on saattanut kaatua." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Osoittimen liikkeen palaute" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller Class:" +#~ msgstr "Kontrasti:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Valitse tilapäistiedostojen kansio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Sivutuskansio:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Valitse sivutuskansio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Älä näytä apuviivoja" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Päättele tiedoston tyyppi:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Valinta poluksi" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Työkalut/Vaihda värit" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Suurenna ikkunaan" @@ -10468,9 +11064,6 @@ msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." #~ msgstr "" #~ "Yritetään vanhaa lataajaa tiedostolle \"%s\" jossa on tuntematon pääte." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Kankaan täyttöväri" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Aseta kankaan täyttöväri" @@ -11214,9 +11807,6 @@ msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "Rivitys" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Täyttötyppi" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Näytä käänteinen suurennossuhde" @@ -11788,10 +12378,6 @@ msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." #~ msgid "Tool List" #~ msgstr "Työkalujen asetukset" -#, fuzzy -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "kuvan muokkaus" - #, fuzzy #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Sivellinkäyttöliittymä" @@ -12508,9 +13094,6 @@ msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." #~ msgid "Plug-ins" #~ msgstr "Liitännäiset" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Laajennukset" - #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Ei käytössä" @@ -12669,18 +13252,6 @@ msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." #~ msgid "image" #~ msgstr "kuva" -#~ msgid "new layer" -#~ msgstr "uusi taso" - -#~ msgid "delete layer" -#~ msgstr "tason poisto" - -#~ msgid "add layer mask" -#~ msgstr "tason maskin lisäys" - -#~ msgid "delete layer mask" -#~ msgstr "tason maskin poisto" - #~ msgid "delete channel" #~ msgstr "kanavan poisto" @@ -12696,9 +13267,6 @@ msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." #~ msgid "floating layer" #~ msgstr "kelluva taso" -#~ msgid "apply layer mask" -#~ msgstr "sovella tason maskia" - #~ msgid "layer merge" #~ msgstr "tasojen yhdistäminen" @@ -12708,9 +13276,6 @@ msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." #~ msgid "gimage mod" #~ msgstr "gimage mod" -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "rajaus" - #~ msgid "layer scale" #~ msgstr "tason skaalaus" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 058c44adde..90ee5da739 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:17+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -21,7 +21,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Cette fenêtre de console se fermera dans dix secondes.)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -33,7 +37,7 @@ msgstr "" "Pour réaliser l'installation utilisateur, lancez GIMP sans l'option « --no-" "interface »." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -44,12 +48,12 @@ msgstr "" "données, veillez vérifier l'emplacement et les permissions du répertoire " "d'échanges défini dans vos préférences (actuellement « %s »)." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "L'ouverture de « %s » a échoué : %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "" "Assurez-vous que des réglages corrects pour votre environnement d'affichage " "existent." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "Le GIMP" @@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "Le GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,11 +79,11 @@ msgstr "" "\n" "Option « %s » non valide\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Version de GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -90,23 +94,23 @@ msgstr "" "Usage : %s [option ...] [fichier ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Affiche cette aide.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Affiche la version.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Affiche les messages de démarrage.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -114,12 +118,12 @@ msgstr "" " --no-shm N'utilise pas la mémoire partagée entre GIMP et " "ses greffons.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel N'utilise pas les accélérations propre au CPU.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -127,42 +131,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data Ne charge pas les brosses, dégradés, palettes, " "motifs.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ne charge aucune police.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Lance sans interface utilisateur.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilise l'affichage X spécifié.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash N'affiche pas l'écran de démarrage.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Utilise un autre fichier sessionrc.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilise un autre fichier gimprc.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Utilise un autre fichier système gimprc.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Créé un fichier gimprc avec les réglages par " "défaut.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -170,14 +174,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Affiche les avertissements dans la console à la " "place d'une boîte de dialogue.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Active le déboguage des gestionnaires de signaux " "pour les signaux non fatals.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Mode de débogage pour les signaux fatals.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -193,14 +197,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Mode compatibilité Procedural Database.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Lancement des commandes en mode batch.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Cette fenêtre de console se fermera dans dix secondes.)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Brosses" @@ -372,12 +372,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copie du canal %s" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal vers Sélection" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Nouveau canal" @@ -433,10 +433,60 @@ msgstr "/A_jouter la couleur depuis le PP" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/A_jouter la couleur depuis l'AP" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Aide/Aide _contextuelle" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Couleur" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacité" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Brosse" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Motif" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palette" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Dégradé" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Police :" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Outils/Couleurs par _défaut" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Outils/Échan_ger les couleurs" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -788,9 +838,10 @@ msgstr "/Recharger tous les _aperçus" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Supprimer les e_ntrées incorrectes" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -867,143 +918,143 @@ msgstr "Retourner le calque" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotation du calque" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Édition" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Tampons" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Historique d'annulation" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Historique d'annulation" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Couper" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Découper les bords" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Coller" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Coller dans" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Coller en tant que nouveau" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Couper (nommé)" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Copier (nommé)" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Édition/Tampon/C_oller en nommant..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Effacer" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Remplir avec la couleur de PP" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Remplir avec la couleur d'AP" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Remplir avec un motif" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "A_nnuler %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refaire %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Historique d'annulation" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Couper (nommé)" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Saisissez un nom pour ce tampon" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Copier (nommé)" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif depuis lequel couper." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Tampon sans nom)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif depuis lequel copier." @@ -1081,7 +1132,7 @@ msgstr "Revenir" msgid "_Quit" msgstr "/Fichier/_Quitter" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1092,19 +1143,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Créer un nouveau modèle" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Le retour a échoué.Aucun nom de fichier associé à cette image." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1118,15 +1169,15 @@ msgstr "" "Vous perdrez toutes vos modifications, ainsi que les informations " "d'annulation." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Revenir à l'image ?" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Modèle sans nom)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1137,26 +1188,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menu Ouvrir" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatique" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menu Enregistrer" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Selon l'extension" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu Polices" @@ -1623,7 +1654,7 @@ msgstr "Rotation en cours..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossible de découper car la sélection courante est vide." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Fusionner les calques" @@ -1657,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Erreur de redimensionnement : Les hauteurs et largeurs doivent être " "supérieures à zéro." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1677,15 +1708,15 @@ msgstr "" "Pour empêcher cet avertissement d'apparaître, veuillez augmenter le réglage " "«Taille maximale d'image» (actuellement %s) dans le dialogue des préférences." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "L'image excède la taille maximum d'image" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Calque trop petit" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1693,17 +1724,17 @@ msgstr "" "La taille d'image choisie va éliminer complètement certains calques.Est-ce " "cela que vous voulez ?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Étirer l'image" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Étirement..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur d'étirement : Les hauteurs et largeurs doivent être supérieures à " @@ -1754,12 +1785,7 @@ msgstr "/_Calque" msgid "Stac_k" msgstr "/Calque/Pil_e" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Couleur" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1931,8 +1957,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Masque de calque vers Sélection" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nouveau calque" @@ -1950,12 +1975,12 @@ msgstr "_Nom du calque :" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1969,7 +1994,7 @@ msgstr "Type de remplissage de calque" msgid "Layer Attributes" msgstr "Attributs du calque" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Éditer les attributs du calque" @@ -1986,8 +2011,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Définir le nom depuis le _texte" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ajouter un masque de calque" @@ -2250,10 +2274,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Nom :" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Motif" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2320,21 +2340,21 @@ msgstr "/Masquer les régions _sélectionnées" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Masquer les régions _non sélectionnées" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Éditer la couleur du Masque rapide" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Éditer les attributs du Masque rapide" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Éditer les attributs du Masque rapide" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacité du masque :" @@ -2537,8 +2557,8 @@ msgstr "Nouveau modèle" msgid "Create a New Template" msgstr "Créer un nouveau modèle" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" @@ -2731,7 +2751,7 @@ msgstr "Envoyer le chemin en bas de la pile" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Tra_cer le chemin..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Tracer le chemin" @@ -2783,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Sélection vers chemin\n" "%s Options avancées" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Chemin vers sélection" @@ -2996,16 +3016,20 @@ msgstr "/Sélectionner une couleur _personnalisée..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Comme dans les pré_férences" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Autre (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -3074,28 +3098,33 @@ msgstr "Bleu" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RVB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Aucune (plus rapide)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cubique (Meilleure)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Ombres" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Demi-teintes" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Tons vifs" @@ -3109,7 +3138,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3149,20 +3178,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Impossible d'étendre ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en lecture : %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en écriture : %s" @@ -3764,19 +3793,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Erreur durant l'interprétation de « %s » à la ligne %d : %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Blanc (opacité complète)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Noir (transparence totale)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Canal _alpha du calque" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Transfert du canal alpha du calque" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3784,7 +3817,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Sélection" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Copie du calque en niveaux de _gris" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3795,24 +3829,29 @@ msgstr "PP vers AP (RVB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "PP vers AP (TSL)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "PP vers Transparent" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Dégradé personnalisé" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Remplissage avec la couleur de PP" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Remplissage avec la couleur d'AP" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Remplissage par motif" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3840,29 +3879,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Couleurs indexées" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Aucun tramage couleur" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Tramage couleur de Floyd-Steinberg (normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Tramage couleur de Floyd-Steinberg (couleurs qui déteignent moins)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Tramage couleur par position" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Couleur de _premier plan :" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Couleur d'_arrière-plan :" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3870,7 +3913,7 @@ msgid "White" msgstr "Blanc" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" @@ -3879,12 +3922,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Aucun" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilinéaire" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3943,7 +3987,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Tiret" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Double tiret" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3966,7 +4011,7 @@ msgstr "En biseau" msgid "Butt" msgstr "Courbe" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -3975,27 +4020,33 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Tirets longs" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Tirets moyens" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Tirets courts" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Points clairsemés" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Points normaux" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Points denses" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -4003,11 +4054,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Pointillés" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Tiret point..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Tiret point point..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -4015,49 +4068,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Taille d'image" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Couleur RVB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Couleurs indexées" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RVB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RVB-Alpha" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Niveaux de gris-Alpha" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Alpha-Indexé" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4070,11 +4123,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Très petit" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Très grand" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4090,15 +4145,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantesque" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Dents de scie" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Onde triangulaire" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Aucune vignette" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4110,40 +4168,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Grand (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Progressive (Traditionnelle)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Régressive (Correctif)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Étirer l'image" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Redimensionner l'image" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Retourner l'image" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotation de l'image" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Convertir l'image" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Découper l'image" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Fusionner les calques" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Fusionne des vecteurs" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4152,6 +4227,7 @@ msgstr "Masque rapide" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -4164,56 +4240,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Zone de dessin" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Mode de la zonne de dessin" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Masque de sélection" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Visibilité de l'élément" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Calque lié" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Propriétés de l'élément" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Déplacement de l'élément" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Étirer l'élément" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Redimensionner l'élément" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Ajouter un masque de calque" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Appliquer le masque de calque" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Sélection flottante vers calque" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Sélection flottante" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ancrer la sélection flottante" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Supprimer la sélection flottante" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4225,7 +4318,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Couper" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -4235,117 +4328,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformer" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Peindre" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Attacher un parasite" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Enlever un parasite" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importer des chemins" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Greffon" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Taille d'image" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Changement de résolution" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Modification de la palette indexée" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Renommer l'élément" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Lier l'élément" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nouveau calque" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Supprime le calque" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Effacer le masque de calque" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Repositionnement du calque" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Définir le mode du calque" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Définir l'opacité du calque" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Préserver la transparence" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Texte modifié" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Nouveau canal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Supprime le canal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Repositionner le canal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Couleur du canal" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nouveaux vecteurs" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Effacer les vecteurs" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vecteurs mode" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Repositionner les vecteurs" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "Sélection flottante vers calque" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Dureté sélection flottante" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Sélection flottante relâchée" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4388,111 +4516,116 @@ msgstr "PP vers AP (TSL sens anti-horaire)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "PP vers AP (TSL sens horaire)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "PP vers Transparent" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Base de données procédurale" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Environnement du greffon" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Recherche des fichiers de données" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Brosses" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Motifs" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documents" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Impossible de lire %d octets depuis « %s » : %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : profondeur " "inconnue %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : version " "inconnue %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : le fichier " "semble tronqué." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4502,109 +4635,122 @@ msgstr "" "non supportée %d\n" "Les brosses GIMP doivent être TONS DE GRIS ou RVBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : n'est pas " "un fichier de brosse GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : version de " "brosse GIMP inconnue" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Erreur durant la lecture de « %s » : %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : le fichier " "est corrompu." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Renommage du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Déplacer le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Étirer le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionner le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Retourner le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotation du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformation du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Réduction du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Adoucir le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Augmenter la netteté du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Effacer le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Remplir le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverser le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Bordure du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Agrandissement du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Réduction du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Impossible de tracer un canal vide." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Changement de la couleur du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Changement de l'opacité du canal" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Masque de sélection" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Sélection rectangulaire" @@ -4630,7 +4776,7 @@ msgstr "Sélection contiguë" msgid "Select by Color" msgstr "Sélection par couleur" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Impossible de supprimer « %s » : %s" @@ -4645,11 +4791,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copier" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" @@ -4679,7 +4825,7 @@ msgstr "Remplissage" msgid "Desaturate" msgstr "Désaturer" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Égaliser" @@ -4796,18 +4942,26 @@ msgstr "Changer une entrée de la palette indexée" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Ajouter une couleur à la palette indexée" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Convertir l'image en RVB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Convertir l'image en niveaux de gris" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Découper l'image" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionner l'image" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Ajouter un guide horizontal" @@ -4824,33 +4978,33 @@ msgstr "Supprimer le guide" msgid "Move Guide" msgstr "Déplacer le guide" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fusionner les calques visibles" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une fusion. Il en faut au moins " "deux." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Aplatir l'image" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Fusionner vers le bas" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une fusion vers le bas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Fusionner les chemins visibles" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Il n'y a pas assez de chemins visibles pour une fusion. Il en faut au moins " @@ -4864,158 +5018,158 @@ msgstr "Activer le masquage rapide" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Désactiver le masquage rapide" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossible d'annuler %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Modifier la résolution de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Modifier l'unité de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Attacher un parasite à l'image" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Enlever l'information parasite de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Ajouter un calque" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Supprimer le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Le calque ne peut pas être monté plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossible de monter un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Remonter le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Le calque ne peut pas être descendu plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Descendre le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Le calque est déjà en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Envoyer le calque tout en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Le calque est déjà tout en bas." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Envoyer le Calque tout en bas" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Le calque « %s » n'a pas de canal alpha. Le calque a été placé au-dessus." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Ajouter un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Supprimer le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Le canal ne peut pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Remonter le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Le calque est déjà en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Envoyer le canal au sommet de la pile" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Le canal ne peut pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Descendre le canal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Le calque est déjà tout en bas." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Envoyer le canal au bas de la pile" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Ajouter un chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Supprimer le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Le chemin ne peut pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Monter le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Le calque est déjà en haut" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Envoyer le chemin en haut de la pile" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Le chemin ne pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Descendre le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Le calque est déjà tout en bas." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Envoyer le chemin en bas de la pile" @@ -5048,7 +5202,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Impossible de créer l'aperçu." #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -5067,19 +5221,31 @@ msgstr "%d Calques" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir la vignette « %s » : %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Attacher un parasite" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Attacher un parasite à l'élément" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Enlever un parasite de l'élément" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Supprimer la sélection flottante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Impossible d'ancrer ce calque car ce n'est pas une sélection flottante." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ancrer la sélection flottante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5088,6 +5254,10 @@ msgstr "" "Impossible de créer un nouveau calque à partir de la sélection flottante car " "elle appartient à un canal ou à un masque de calque." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Sélection flottante vers calque" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Calque" @@ -5096,7 +5266,7 @@ msgstr "Calque" msgid "Rename Layer" msgstr "Renommer le calque" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Déplacer le calque" @@ -5108,45 +5278,53 @@ msgstr "Étirer le calque" msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionner le calque" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "masque %s" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque à un\n" "calque qui ne fait pas partie d'une image." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque au\n" "calque car il en a déjà un." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque\n" "dans un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque de\n" "dimensions différentes de celles du calque." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transfert de l'alpha vers le masque" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Appliquer le masque de calque" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Effacer le masque de calque" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Ajouter un canal alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Mettre aux dimensions de l'image" @@ -5154,14 +5332,14 @@ msgstr "Mettre aux dimensions de l'image" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Déplacer le masque de calque" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5171,28 +5349,28 @@ msgstr "" "absent.\n" "Ce fichier doit il être converti depuis DOS ?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Erreur fatale d'Interprétation du fichier de palette « %s » : en-tête " "magique absent." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Erreur fatale d'Interprétation du fichier de palette « %s » : erreur de " "lecture à la ligne %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de palette « %s »" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5202,32 +5380,32 @@ msgstr "" "Utilisation de la valeur par défaut." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Chargement de la palette « %s » : composante ROUGE manquante à la ligne %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Chargement de la palette « %s » : composante VERTE manquante à la ligne %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Chargement de la palette « %s » : composante BLEUE manquante à la ligne %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Lors du chargement de la palette « %s » : valeur RVB hors limite à la ligne %" "d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Noir" @@ -5262,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP « %s »." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Déplacer la sélection" @@ -5300,22 +5478,26 @@ msgstr "" "Impossible de créer une sélection flottante car la région sélectionnée est " "vide." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Sélection flottante" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "L'unité utilisée pour l'affichage des coordonnées sauf en mode point pour " "point." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "La résolution horizontale de l'image" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "La résolution verticale de l'image" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" @@ -5325,7 +5507,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -5368,11 +5550,13 @@ msgid "percent" msgstr "pourcent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Icône de l'outil" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Icône de l'outil avec une croix" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5380,52 +5564,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Seulement une croix" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Depuis le thème" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Couleur claire du damier" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Couleur sombre du damier" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Couleur personnalisée" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "(Dés)activer le masquage rapide" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fermer %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Abandonner les modifications" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Des modifications ont été effectuées sur « %s »." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Les modifications non enregistrées seront perdues." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Déposer un nouveau calque" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Déposer un nouveau chemin" @@ -5457,47 +5645,56 @@ msgstr "Facteur d'échelle :" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom :" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RVB-vide" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "niveau-de-gris-vide" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "niveaux de gris" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexé-vide" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexée" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Texte modifié" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 calque" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d calques" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(Aucun)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" @@ -5522,36 +5719,41 @@ msgstr "Avancement" msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Ombres" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichiers inconnu" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier ordinaire." -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" "Le greffon a rapporté avoir terminé avec succès mais n'a pas renvoyé d'image." -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Le greffon n'a pas pu ouvrir l'image" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Sélection basée sur tous les calques visibles" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Le greffon n'a pas pu enregistrer l'image" @@ -5589,83 +5791,66 @@ msgstr "Contributions de" msgid "About The GIMP" msgstr "À propos de GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacité :" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode :" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossible de faire fonctionner l'appel à la brosse. Le greffon " -"correspondant a peut-être échoué." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Ajouter la couleur actuelle à l'historique de couleur" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Convertir en couleurs indexées" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Options générales de la palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Générer une palette optimale :" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Nombre maximal de couleurs :" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Utiliser une palette optimisée pour le Web" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Utiliser la palette noir & blanc (1-bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Enlever les couleurs non utilisées de la palette finale" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Utiliser une palette personnalisée :" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Options de tramage" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Active le tramage de la transparence" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Avertissement ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5677,16 +5862,16 @@ msgstr "" "Vous ne devriez pas générer une palette de plus de 255 couleurs si vous " "désirez créer un GIF animé ou transparent à partir de cette image." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Impossible de convertir vers une palette ayant plus de 256 couleurs." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Sélectionnez une palette personnalisée" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Impossible de convertir vers une palette ayant plus de 256 couleurs." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Options des outils" @@ -5828,53 +6013,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmer la taille de l'image" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Ouvrir une image" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Emplacement :" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Type d'interpolation :" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Enregistrer une copie de l'image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "Le fichier « %s » existe, écraser ?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Le fichier existe !" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossible d'effectuer l'appel de police. Le greffon correspondant a peut-" -"être échoué." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossible d'effectuer l'appel du dégradé. Le greffon correspondant a peut-" -"être échoué. " +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Dupliquer" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5884,24 +6061,9 @@ msgstr "Configurer la grille" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configurer l'image de la grille" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Quitter GIMP ?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Certains fichiers n'ont pas été enregistrés.\n" -"\n" -"Voulez-vous vraiment quitter GIMP ?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Général" @@ -5929,7 +6091,7 @@ msgstr "Couleur Directe" msgid "Extended" msgstr "Étendu" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -6008,21 +6170,29 @@ msgstr "Classe du visuel :" msgid "Visual depth:" msgstr "Profondeur du visuel :" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Couleur RVB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Couleurs indexées" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "couleurs" @@ -6176,10 +6346,6 @@ msgstr "_Importer" msgid "Select Source" msgstr "Sélectionner la source" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Dégradé" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_mage" @@ -6222,24 +6388,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervalle :" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossible de rappeler la palette. Le greffon correspondant a peut-être " -"échoué." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossible de rappeler le motif. Le greffon correspondant a peut-être échoué." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Vous devez relancer GIMP pour que ces changements prennent effet." @@ -6285,7 +6437,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Afficher la g_rille" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Mode de remplissage du canevas :" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6349,7 +6502,7 @@ msgstr "Raccourcis clavier" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Utiliser les raccourcis clavier _dynamiques" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6359,12 +6512,12 @@ msgstr "Enregistrer à la sortie les raccourcis clavier" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Enregistrer maintenant les raccourcis" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Effacer maintenant les raccourcis clavier" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6376,526 +6529,545 @@ msgstr "Thème" msgid "Select Theme" msgstr "Sélectionner un thème" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Recharger le _thème actuel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Système d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Afficher les _bulles d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Afficher les astuces au _démarrage" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Navigateur d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "_Navigateur d'aide à utiliser :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Navigateur Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Sélectionner le navigateur Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Navigateur Web à utiliser :" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Alignement sur les guides et la grille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Distance d'_alignement :" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Recherche de régions contiguës" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "_Seuil par défaut :" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolation par défaut :" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Options de peinture partagées entre les outils" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Brosse" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Menu Boîte à outils" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Fixer la couleur d'arrière-plan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Brosses, motifs & dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Suivre automatiquement l'_image active" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Fenêtres d'images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Utiliser « _Point pour point » par défaut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Vitesse de défilement des _pointillés :" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportement du Zoom et du Redimensionnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionner la fenêtre après un _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimensionner la fenêtre après un changement de _taille d'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Ajuster à la fenêtre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Facteur d'échelle initial :" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Suivi du mouvement du pointeur" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Afficher le contour de la _brosse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Afficher les _bulles d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "M_ode du curseur :" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "M_ode du curseur :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "M_ode du curseur :" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Apparence de la fenêtre d'images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Apparence par défaut en mode Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Apparence par défaut en mode Plein écran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format du titre et de la barre d'état de l'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Titre et État" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Afficher le pourcentage de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Afficher le facteur d'échelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Afficher le _menu d'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Afficher l'usage de la mémoire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Format du titre de l'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format de la barre d'état de l'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "T_ype de transparence :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "_Taille du damier :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obtenir la résolution du moniteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Obtenir la résolution auprès du système de fenêtrage (actuellement %d x %d " "ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Périphériques d'entrée" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Périphériques d'entrée étendus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Configurer les périphériques d'entrée étendus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Enregistrer l'état des périphériques en quittant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Enregistrer l'état des périphériques maintenant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Effacer l'état enregistré des périphériques maintenant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Nom :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Addition" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Gestion des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Gestion des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Type d'astuce de fenêtres pour la _boîte d'outils :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Type d'astuce de fenêtre pour les fenêtres _attachables :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activer le _focus sur image" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Emplacements des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Enregistrer à la sortie la position des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Enregistrer maintenant la position des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Effacer maintenant la position des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Configuration des ressources" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Nombre minimal de niveaux d'annulation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Mémoire maximale pour l'annulation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Taille du cache d'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Taille maximale de la nouvelle image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Nombre de processeurs à utiliser :" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Enregistrement des fichiers" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Confirmer la fermeture des images non enregistrées" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Taille des vignettes :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Répertoire temporaire :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Sélectionnez un répertoire temporaire" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Répertoire d'échange :" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Sélectionnez un dossier de thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "dossier d'échange :" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Dossiers des brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Dossiers des motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Dossiers des palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Dossiers des dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Dossiers des polices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Sélectionner les dossiers des polices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Dossiers des greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Dossiers des Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Dossiers des modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Dossiers d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Dossiers des thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de thèmes" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Quitter GIMP ?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Les modifications non enregistrées seront perdues." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Redimensionner la fenêtre après un changement de _taille d'image" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Options d'étirement du calque" @@ -6991,7 +7163,7 @@ msgstr "Résolution :" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Type d'interpolation :" @@ -7047,7 +7219,7 @@ msgstr "Tracer en utilisant un outil de peinture" msgid "Paint Tool:" msgstr "Outil de peinture :" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Écriture de « %s »\n" @@ -7486,11 +7658,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "dossier d'échange :" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Aérographe" @@ -7503,7 +7670,7 @@ msgstr "Aucune brosse disponible pour être utilisée avec cet outil." msgid "Clone" msgstr "Cloner" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Goutte d'eau" @@ -7515,7 +7682,7 @@ msgstr "Éclaircir/Assombrir" msgid "Eraser" msgstr "Gomme" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Stylo-plume" @@ -7527,20 +7694,23 @@ msgstr "Pinceau" msgid "Pencil" msgstr "Crayon" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Barbouiller" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Image" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Motif" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Non aligné" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7577,37 +7747,37 @@ msgstr "Constante" msgid "Incremental" msgstr "Incrémental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminosité-Contraste" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Niveaux" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Postériser" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Courbes" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Balance des couleurs" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Teinte-Saturation" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7677,7 +7847,7 @@ msgstr "Procédures sur les guides" msgid "Help procedures" msgstr "Procédures d'aide" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -7751,23 +7921,23 @@ msgstr "" "Erreur d'appel PDN pour la procédure '%s' :\n" "Erreur de type pour l'argument #%d (attendu %s, obtenu %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procédures GIMP internes" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Greffon GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Extension GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procédure temporaire" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Sélection à main levée" @@ -7791,65 +7961,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Ignore « %s » : version de protocole GIMP erronée" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "Valeur « %s » non valide pour l'expression %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "Valeur « %ld » non valide pour l'expression %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuration des ressources" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Interrogation des nouveaux greffons" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Interrogation du greffon : « %s »\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initialisation des greffons" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initialisation du greffon : « %s »\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Démarrage des extensions" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Démarrage de l'extension : « %s »\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "De gauche à droite" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "De droite à gauche" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Justifié à gauche" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Justifié à droite" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7870,7 +8044,7 @@ msgstr "" "Portez ce vieux whisky\n" "au juge blond qui fume." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Ajouter un calque de texte" @@ -8010,16 +8184,20 @@ msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Ne pas afficher la grille" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Grille d'image par défaut" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Nombre de lignes de grille :" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Espacement des lignes de la grille" @@ -8071,8 +8249,8 @@ msgstr "Suréchantillonnage adaptatif" msgid "Max Depth:" msgstr "Profondeur max :" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" @@ -8143,32 +8321,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Type de remplissage %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Région affectée %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Remplir toute la sélection" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Remplir des couleurs similaires" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Recherche de couleurs similaires" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Remplir les régions transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8205,11 +8383,11 @@ msgstr "Peint avec des motifs ou des portions d'image" msgid "_Clone" msgstr "Cloner" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Source" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" @@ -8303,31 +8481,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Moyenne du voisinage" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Mode de piochage %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Édit_er la palette..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Pipette à couleurs" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Récupère des couleurs dans l'image" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Pipette à couleurs" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Information de la Pipette à couleurs" @@ -8353,19 +8537,19 @@ msgstr "Type de circonvolution %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Moduler l'outil %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Calque courant seulement" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Permet d'élargir %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Ratio d'aspect fixe" @@ -8384,88 +8568,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Découper & Redimensionner" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Découpage : " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informations sur Découper & Redimensionner" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Origine X :" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Origine X :" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rapport hauteur/largeur :" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "D'après la sélection" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Réduction automatique" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Ajuste les courbes de couleur" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Courbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajuste les courbes de couleur" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Charger des courbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Enregistrer les courbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Les courbes des calques en couleurs indexées ne peuvent être ajustées." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Canal :" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Ré_initialiser le canal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Tous les canaux" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lire les courbes depuis le fichier" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Enregistrer les courbes dans le fichier" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Type de courbes" @@ -8484,20 +8668,20 @@ msgstr "Éclaircir/Assombrir" msgid "Type %s" msgstr "Type %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exposition :" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Déplacer le calque flottant" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Déplacement : " @@ -8526,7 +8710,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti-Effacement %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Affecte :" @@ -8630,7 +8814,7 @@ msgstr "Modifier la couleur sélectionnée" msgid "R_eset color" msgstr "Ré_initialiser la couleur" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" @@ -8644,7 +8828,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Taille :" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" @@ -8670,11 +8854,11 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Dessine à l'encre" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Stylo-plume" @@ -8692,70 +8876,70 @@ msgstr "Sélectionne des formes dans l'image" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Outils/Outils de sélection/Ciseaux _intelligents" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajuste les niveaux de couleur" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Niveaux" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajuste les niveaux de couleur" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Charger les niveaux" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Enregistrer les niveaux" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" "Les niveaux ne sont pas ajustables sur des calques en couleurs indexées." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Pointez le point noir" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Pointez le point gris" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Pointez le point blanc" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Niveaux d'entrée" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Niveaux de sortie" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Lire les réglages de niveaux depuis le fichier" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Enregistrer les réglages de niveaux dans le fichier" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajuster les niveaux automatiquement" @@ -8851,6 +9035,16 @@ msgstr "Peint au pinceau, d'une façon un peu floue" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pinceau" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacité :" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode :" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Ouvrir le sélecteur de brosse" @@ -9211,15 +9405,15 @@ msgstr "Ajouter du texte à l'image" msgid "Te_xt" msgstr "Texte" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Éditeur de texte GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirmer l'édition du texte" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9252,54 +9446,59 @@ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" "Les seuils ne sont pas appliquables sur les calques en couleurs indexées." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Direction de transformation" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Suréchantillonnage" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Rogner le résultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Aperçu" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Densité :" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Degrés %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Conserver la hauteur %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Conserver la largeur %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Ratio d'aspect fixe" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformation..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" "Les transformations ne s'appliquent pas sur les calques qui contiennent des " @@ -9317,20 +9516,20 @@ msgstr "Mode d'édition" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Chemin vers sélection\n" "%s Ajouter\n" "%s Soustraire\n" "%s%s%s Intersection" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Créer une sélection depuis un chemin" @@ -9391,74 +9590,79 @@ msgstr "Effacer un segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Déplacer des ancres" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Cliquez pour sélectionner des chemins à éditer." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Cliquez pour créer un nouveau chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Cliquez pour créer un nouveau composant au chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez pour créer un nouveau noeud. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le noeud." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Cliquez-glissez pour déplacer tous les noeuds." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer la poignée. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Cliquez-glissez pour changer la forme de la courbe. (MAJ : de façon " "symétrique)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le composant. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez pour insérer un noeud sur le chemin. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Cliquez pour supprimer ce noeud." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Cliquez pour connecter ce noeud au point final choisi." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Cliquez pour ouvrir le chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Cliquez pour rendre ce noeud angulaire." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Effacer une ancre" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Chemin vers sélection" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif sur lequel tracer" @@ -9502,20 +9706,24 @@ msgstr "Tracer le chemin" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Impossible de tracer un chemin vide." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importer des chemins" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Chemin importé" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Aucun chemin trouvé dans « %s »" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Aucun chemin trouvé dans le tampon" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "L'importation des chemins depuis « %s » a échoué : %s" @@ -9525,7 +9733,7 @@ msgstr "L'importation des chemins depuis « %s » a échoué : %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Dureté :" @@ -9537,6 +9745,13 @@ msgstr "Espacement :" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Pourcentage de largeur de brosse" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Aucun)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9550,6 +9765,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Dupliquer le canal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Supprime le canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Réordonner le canal" @@ -9560,52 +9779,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canal vers sélection\n" "%s Ajouter\n" "%s Soustraire\n" "%s%s%s Intersection" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Filtres disponibles" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Ajouter le filtre sélectionné à la liste des filtres actifs." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Enlever le filtre sélectionné de la liste des filtres actifs." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Déplacer vers le haut le filtre sélectionné" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Déplacer vers le bas le filtre sélectionné" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Filtres actifs" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Remettre le filtre sélectionné aux valeurs par défaut" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Configurer le filtre sélectionné : %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Aucun filtre sélectionné" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Configurer le filtre sélectionné" @@ -9662,7 +9885,7 @@ msgstr "Noir :" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha :" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Éditer la couleur" @@ -9695,12 +9918,6 @@ msgstr "Édition d'une couleur indexée" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Éditer la palette de couleur d'image indexée" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Aucun)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Aperçus plus petits" @@ -9709,6 +9926,284 @@ msgstr "Aperçus plus petits" msgid "Larger Previews" msgstr "Aperçus plus grands" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Fusionner vers le bas" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Enre_gistre la couleur droite vers" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Hauteur" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Lumière douce" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Déplacer le canal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -9717,39 +10212,24 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Revert" msgstr "Revenir" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Enregistrer l'état du périphérique" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Configurer les périphériques d'entrée" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Premier plan : %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Arrière-plan : %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Le nom de fichier « %s » ne peut pas être converti en URI valide :\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "UTF-8 non valide" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Vous pouvez déposer ici des dialogues attachables." @@ -9816,15 +10296,36 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » :\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Déterminer le _type du fichier :" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatique" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Selon l'extension" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtres disponibles" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Type de remplissage %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Type de remplissage" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Selon l'extension" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" @@ -9942,7 +10443,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Modifiez la couleur de l'arrière-plan de la grille" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Couleur d'_arrière-plan :" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9984,27 +10486,27 @@ msgstr "Impossible de démarrer le navigateur d'aide de GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Impossible de démarrrer le navigateur d'aide de GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne :" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Dev Std :" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Médiane :" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels :" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Compte :" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Pourcentage :" @@ -10019,7 +10521,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, le dialogue suit automatiquement l'image sur " "laquelle vous travaillez." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10028,7 +10530,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s tout en haut" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10037,15 +10539,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s tout en bas" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Faire l'élément visible exclusivement" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Faire l'élément relié exclusivement" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -10054,28 +10556,32 @@ msgstr "" "Nouveau calque\n" "Dialogue de nouveau calque %s" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliquer le calque" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Supprime le calque" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Réordonner le calque" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Garder la transparence" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Non définie" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes :" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -10084,29 +10590,51 @@ msgstr "" "Nouvelle couleur depuis PP\n" "%s depuis AP" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Supprimer la couleur" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom ajusté à la fenêtre" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Édition de la couleur de la palette" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Éditer l'entrée de la palette de couleurs" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Impossible de faire fonctionner l'appel à la brosse. Le greffon " +"correspondant a peut-être échoué." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Cette entrée de texte est limitée à %d caractères." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Le nom de fichier « %s » ne peut pas être converti en URI valide :\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "UTF-8 non valide" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10155,6 +10683,11 @@ msgstr "Tiret préréglé:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Anti-crénelage" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Taille d'image" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10188,21 +10721,21 @@ msgstr "_Nom :" msgid "_Icon:" msgstr "_Icône :" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Charger le texte depuis le fichier" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Effacer tout le texte" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Ouvrir un fichier texte (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier « %s »." @@ -10267,7 +10800,7 @@ msgstr "" "Le dégradé actif.\n" "Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue des dégradés." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10298,16 +10831,16 @@ msgstr "" "Réinitialiser aux valeurs par défaut\n" "%s réinitialise toutes les optins" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ image de base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Édition des attributs du chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10316,42 +10849,42 @@ msgstr "" "Nouveau chemin\n" "Dialogue de nouveau chemin %s" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Dupliquer le chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Supprimer le chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Monter le chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Envoyer le chemin en haut de la pile" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Descendre le chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Envoyer le chemin en bas de la pile" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Réordonner le chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10486,7 +11019,7 @@ msgstr "Message de GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10516,81 +11049,81 @@ msgstr "TSL" msgid "CMYK" msgstr "CMJN" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Navigateur Web" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmique" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "État actuel" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Description" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Icône et texte" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Icône et desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "État & Texte" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "État & Desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Voir en tant que liste" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Voir en tant que grille" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Fenêtre normale" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Fenêtre utilitaire" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10610,7 +11143,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier XCF : %s" @@ -10630,7 +11163,7 @@ msgstr "Impossible de pointer dans le fichier XCF : %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Message de GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Erreur XCF : Version %d non supportée du format XCF rencontrée" @@ -10639,18 +11172,84 @@ msgstr "Erreur XCF : Version %d non supportée du format XCF rencontrée" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crée et modifier des images ou des photographies" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menu Ouvrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menu Enregistrer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Couleur de _premier plan :" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "Le fichier « %s » existe, écraser ?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'effectuer l'appel de police. Le greffon correspondant a peut-" +#~ "être échoué." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'effectuer l'appel du dégradé. Le greffon correspondant a " +#~ "peut-être échoué. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Certains fichiers n'ont pas été enregistrés.\n" +#~ "\n" +#~ "Voulez-vous vraiment quitter GIMP ?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de rappeler la palette. Le greffon correspondant a peut-être " +#~ "échoué." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de rappeler le motif. Le greffon correspondant a peut-être " +#~ "échoué." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Suivi du mouvement du pointeur" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Sélectionnez un répertoire temporaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Répertoire d'échange :" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Ne pas afficher la grille" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Déterminer le _type du fichier :" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Sélecti_on vers chemin" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Outils/Couleurs par _défaut" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Outils/Échan_ger les couleurs" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zoom ajusté à la fenêtre" @@ -10660,9 +11259,6 @@ msgstr "Crée et modifier des images ou des photographies" #~ "Essai de chargement suivant attributs sur fichier « %s » avec extension " #~ "inconnue." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" @@ -11411,9 +12007,6 @@ msgstr "Crée et modifier des images ou des photographies" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Auto-remplissage" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Type de remplissage" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Afficher le facteur d'échelle inverse" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 0cf041e2cc..b440abb869 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:59+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,14 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -30,18 +34,18 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,11 +62,11 @@ msgstr "" "\n" "Rogha neabhailí \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Leagan GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,102 +77,98 @@ msgstr "" "Úsáid: %s [rogha ...] [comhad ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Roghanna:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "" @@ -328,12 +328,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Bealach Nua" @@ -389,10 +389,59 @@ msgstr "/_Suimigh Dath as Dulra..." msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Suimigh Dath as Cúlra" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "Tada" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "dathanna" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +msgid "_Opacity" +msgstr "" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "/_Scuab" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "/Palêid Nua" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradán" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Clófhoireann:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Uirlisí/Dath de _gnâth" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "dathanna" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Gan Teideal" @@ -719,9 +768,10 @@ msgstr "" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -792,136 +842,136 @@ msgstr "" msgid "Rotate Layer" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Eagar" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Doiléirigh" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Leasú" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Leasú" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Athdheanamh" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Leasú" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 msgid "_Clear Undo History" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:80 -msgid "Clear undo history" +#: app/actions/edit-actions.c:78 +msgid "Clear undo history..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Gearr" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "cóip" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Greamaigh" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Greamaigh" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 msgid "Cu_t Named..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 msgid "_Copy Named..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "Fán, le do thoil..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Bánaigh" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 msgid "Fill with _FG Color" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Dath Dulra/Cúlra" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Líon le Bán" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Leasú %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Athdheanamh %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 msgid "Clear Undo History" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -997,7 +1047,7 @@ msgstr "/Comhad/Iom_paigh..." msgid "_Quit" msgstr "/Comhad/_Ealu" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1008,19 +1058,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1029,15 +1079,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1045,25 +1095,6 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Oscail Chlár" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Uathoibrithe" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Sábháil Clár" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -msgid "By Extension" -msgstr "" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "" @@ -1495,7 +1526,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -1527,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1539,31 +1570,31 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -1611,12 +1642,7 @@ msgstr "/_Sraith" msgid "Stac_k" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "dathanna" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Uath" @@ -1776,8 +1802,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Sraith Nua" @@ -1795,12 +1820,12 @@ msgstr "" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Leitheid:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1814,7 +1839,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" @@ -1831,8 +1856,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" @@ -2086,10 +2110,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Ainm:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2149,20 +2169,20 @@ msgstr "" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Eagar an Dáth" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 msgid "QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "" @@ -2356,8 +2376,8 @@ msgstr "" msgid "Create a New Template" msgstr "" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Gan Ainm" @@ -2541,7 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Slí _Nua..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Bog Slí" @@ -2589,7 +2609,7 @@ msgstr "Bog Slí" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "" @@ -2791,16 +2811,21 @@ msgstr "Rognaigh Dath" msgid "As in _Preferences" msgstr "Roghnachais" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Eile (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Súmáil (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Eagar an Dáth" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Beag" @@ -2869,28 +2894,33 @@ msgstr "Gorm" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "DGlGo" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Tada (go tapaigh)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Scáthanna" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Aibhsithe" @@ -2904,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -2942,20 +2972,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -3402,19 +3432,20 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +msgid "_White (full opacity)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" +msgstr "SUimigh Bealach" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3422,7 +3453,7 @@ msgid "_Selection" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3433,25 +3464,30 @@ msgstr "Dulra do Cúlra (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Dulra do Cúlra (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" +msgstr "/Dealaigh Paléid" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" +msgstr "/_Eagar an Gárdán..." #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" +msgstr "Dath Dulra/Cúlra" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" +msgstr "Dath Dulra/Cúlra" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Eagarthóir Paléid" #: app/core/core-enums.c:77 msgid "Add to the current selection" @@ -3478,29 +3514,29 @@ msgid "Indexed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +msgid "No color dithering" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +msgid "Positioned color dithering" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Dath _Dulra:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Dath _Cúlra:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3508,7 +3544,7 @@ msgid "White" msgstr "Bán" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "" @@ -3517,12 +3553,12 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Tada" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +msgid "Bi-linear" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3574,7 +3610,7 @@ msgid "Dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +msgid "Double dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3597,7 +3633,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "" @@ -3606,27 +3642,28 @@ msgid "Line" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" +msgstr "Meán" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3634,11 +3671,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3646,49 +3683,47 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Méid Íomha" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Dath RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "DGlGo" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" +msgstr "/_Dealaigh an Dath" #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +msgid "RGB-alpha" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "/Palêid Nua" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromanach" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" @@ -3701,11 +3736,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Bídeach" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "an Beag" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "an Mór" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -3721,15 +3758,15 @@ msgid "Gigantic" msgstr "an ábhalmhór" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +msgid "Sawtooth wave" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +msgid "Triangular wave" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +msgid "No thumbnails" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -3741,41 +3778,55 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Mór (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +msgid "Forward (traditional)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +msgid "Backward (corrective)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Sábháil Íomha" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" +msgstr "/_Dealaigh Íomha" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +msgid "Flip image" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" +msgstr "Sábháil Íomha" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert image" +msgstr "Sábháil Íomha" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" +msgstr "/_Oscail Íomha" + +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "/Dealaigh Paléid" #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" +msgstr "/Dealaigh Paléid" #: app/core/core-enums.c:611 msgid "QuickMask" @@ -3783,6 +3834,7 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3795,58 +3847,70 @@ msgid "Drawable" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" +msgstr "Roghnaigh Fillteain na Clófhoireanna" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Linked item" +msgstr "Stíl" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +msgid "Item properties" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move item" +msgstr "Bog Slí" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Sábháil Íomha" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" +msgstr "Dealaigh an Sraith" + +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Suimigh Sraith" + +#: app/core/core-enums.c:624 +msgid "Apply layer mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "/Roghnaigh/" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" +msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "/Suimigh Cluaisín/Eagarthóir i_Roghnaigh" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" +msgstr "Roghnaigh Tada" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 msgid "Paste" @@ -3857,7 +3921,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Gearr" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Téasc" @@ -3867,117 +3931,142 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Péint" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +msgid "Attach parasite" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" +msgstr "Scríos Sraith" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" +msgstr "/Slí _Nua..." -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image type" +msgstr "Méid Íomha" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Méid Íomha" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" +msgstr "/_Dealach Bealach" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" +msgstr "/Palêid Nua" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rename item" +msgstr "Scríos Sraith" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" +msgstr "Bog Bealach" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Sraith Nua" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Dealaigh an Sraith" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" +msgstr "Dealaigh an Sraith" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" +msgstr "Dealaigh an Sraith" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +msgid "Set layer mode" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +msgid "Set layer opacity" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +msgid "Set preserve trans" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Bealach Nua" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Dealaigh Bealach" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" +msgstr "/_Dealach Bealach" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Channel color" +msgstr "Bealach" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New vectors" +msgstr "Sraith Nua" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" +msgstr "Dealaigh Dath" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +msgid "Vectors mod" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +msgid "Reposition vectors" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +msgid "FS to layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4020,208 +4109,226 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Clófhoireanna" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Caipéiseanna" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Teip ar leámh '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Athainmigh Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Bog Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Bog Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Bánaigh Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "" @@ -4247,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" @@ -4260,11 +4367,11 @@ msgid "" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "cóip" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cóip" @@ -4292,7 +4399,7 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "" @@ -4398,18 +4505,26 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "" @@ -4426,31 +4541,31 @@ msgstr "" msgid "Move Guide" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" @@ -4462,153 +4577,153 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Suimigh Sraith" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Scríos Sraith" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "SUimigh Bealach" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Scríos Bealach" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 msgid "Channel is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 msgid "Path is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -4641,7 +4756,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -4660,24 +4775,40 @@ msgstr "" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Sraith" @@ -4686,7 +4817,7 @@ msgstr "Sraith" msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "" @@ -4698,37 +4829,45 @@ msgstr "" msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -4736,37 +4875,37 @@ msgstr "" msgid "Move Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -4774,27 +4913,27 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Dubh" @@ -4822,7 +4961,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "" @@ -4858,19 +4997,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Cúlra" @@ -4880,7 +5023,7 @@ msgid "pixel" msgstr "" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "" @@ -4923,11 +5066,12 @@ msgid "percent" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" +msgstr "Roghnachais na hUirlisí" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -4935,52 +5079,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From theme" +msgstr "Bog Slí" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Light check color" +msgstr "Bán Amhain" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" +msgstr "/_Dealaigh an Dath" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom color" +msgstr "/_Dealaigh an Dath" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Dún %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Athrú déanta go .%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -5012,47 +5160,55 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Súmáil:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 -msgid "1 layer" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +msgid "(modified)" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 +msgid "1 layer" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(tada)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Formhéadaigh Amach" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Formhéadaigh Isteach" @@ -5076,35 +5232,39 @@ msgstr "Foras" msgid "Please wait..." msgstr "Fán, le do thoil..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Scáthanna" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Saghas comhad gan aithne" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "" @@ -5136,77 +5296,62 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "Faoi an GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modh:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "/Dealaigh Paléid" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 msgid "Max. number of colors:" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "/Dealaigh Paléid" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Rabhadh ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5214,16 +5359,16 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Roghnachais na hUirlisí" @@ -5356,46 +5501,41 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Áit:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 msgid "Enter location (URI):" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Sábháil Íomha" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 msgid "File exists!" msgstr "" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +msgid "Replace" msgstr "" #: app/gui/grid-dialog.c:82 @@ -5406,20 +5546,9 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Ealu as an GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Gineréal" @@ -5447,7 +5576,7 @@ msgstr "" msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "" @@ -5519,21 +5648,29 @@ msgstr "" msgid "Visual depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "picsil/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Dath RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "dathanna" @@ -5684,10 +5821,6 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradán" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Íomha" @@ -5728,21 +5861,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -5787,7 +5909,7 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -5845,7 +5967,7 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -5853,11 +5975,11 @@ msgid "Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -5869,494 +5991,508 @@ msgstr "" msgid "Select Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "" - -#. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Help Browser" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +msgid "Show tool _tips" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "Taispeán _Barra na Cláranna" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 +msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +msgid "Help _browser to use:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Web browser to use:" msgstr "" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Snap distance:" msgstr "" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 msgid "Default _threshold:" msgstr "" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +msgid "Default _interpolation:" msgstr "" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "/_Scuab" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Clár Uirlís" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Dath _Cúlra:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Sábháil Íomha" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 msgid "Fit to window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Airde:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Airde:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Táispeán _Roghchlár Íomha" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 msgid "Transparency _type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Check _size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 msgid "C_alibrate..." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" +msgstr "/_Sábháil roghnachais do..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Ainm:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 msgid "Event" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Áit:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 msgid "Window Manager Hints" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "/_Sábháil roghnachais do..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 msgid "Maximum undo memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid "Tile cache size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "/Táispeán _Roghchlár Íomha" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 msgid "Number of processors to use:" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Temp dir:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Swap dir:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 -msgid "Brush Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 -msgid "Select Brush Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 -msgid "Pattern Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 -msgid "Select Pattern Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 -msgid "Palette Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 -msgid "Select Palette Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 -msgid "Gradient Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 -msgid "Select Gradient Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 -msgid "Font Folders" -msgstr "Fillteáin Clófhoireanna" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 -msgid "Select Font Folders" -msgstr "Roghnaigh Fillteain na Clófhoireanna" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 -msgid "Plug-Ins" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 -msgid "Plug-In Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 -msgid "Select Plug-In Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 -msgid "Scripts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 -msgid "Script-Fu Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 -msgid "Select Script-Fu Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 -msgid "Module Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 -msgid "Select Module Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 -msgid "Environment Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 -msgid "Select Environment Folders" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 -msgid "Themes" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 -msgid "Theme Folders" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +msgid "Temp folder:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteain na Clófhoireanna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +msgid "Swap folder:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" +msgstr "Roghnaigh gach rud" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 +msgid "Brush Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 +msgid "Select Brush Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 +msgid "Pattern Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 +msgid "Palette Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 +msgid "Gradient Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 +msgid "Select Gradient Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 +msgid "Font Folders" +msgstr "Fillteáin Clófhoireanna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 +msgid "Select Font Folders" +msgstr "Roghnaigh Fillteain na Clófhoireanna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 +msgid "Plug-In Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 +msgid "Select Plug-In Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 +msgid "Scripts" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 +msgid "Module Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 +msgid "Environment Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 +msgid "Theme Folders" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Ealu as an GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" @@ -6448,7 +6584,7 @@ msgstr "" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6499,7 +6635,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr " Ag scríobh '%s'\n" @@ -6824,10 +6960,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Roghnaigh gach rud" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -msgid "Swap folder:" -msgstr "" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "" @@ -6840,7 +6972,7 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "" @@ -6852,7 +6984,7 @@ msgstr "" msgid "Eraser" msgstr "Scriosán" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "" @@ -6864,20 +6996,21 @@ msgstr "" msgid "Pencil" msgstr "Peann Luaidhe" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Smear" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image source" +msgstr "Íomhanna" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +msgid "Pattern source" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +msgid "Non-aligned" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -6914,37 +7047,37 @@ msgstr "Seasmhach" msgid "Incremental" msgstr "Incrimint" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Leibhéalí" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7012,7 +7145,7 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Íomha" @@ -7082,23 +7215,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7117,65 +7250,65 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +msgid "From left to right" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +msgid "From right to left" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +msgid "Left justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +msgid "Right justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7194,7 +7327,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7324,14 +7457,19 @@ msgid "Move" msgstr "Bog" #: app/tools/tools-enums.c:113 -msgid "Don't show grid" +msgid "Outline" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Méid Íomha" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 msgid "Number of grid lines" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 msgid "Grid line spacing" msgstr "" @@ -7381,8 +7519,8 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7451,30 +7589,30 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 msgid "Fill similar colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 msgid "Fill transparent areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -7509,11 +7647,11 @@ msgstr "" msgid "_Clone" msgstr "Tada" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Foinse" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "" @@ -7603,31 +7741,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Eagar an Paléid..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Roghnóir Dath" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Roghnóir Dath" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "" @@ -7652,18 +7796,18 @@ msgstr "" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 msgid "Current layer only" msgstr "" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "" @@ -7681,84 +7825,84 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 msgid "Origin Y:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 msgid "Auto shrink" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "_Curves..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Bealach:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "/_Dealach Bealach" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "" @@ -7777,20 +7921,20 @@ msgstr "Seachain" msgid "Type %s" msgstr "Saghas %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Módh" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Bog: " @@ -7819,7 +7963,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -7922,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "R_eset color" msgstr "/_Dealaigh an Dath" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Reámhtaispeántas" @@ -7936,7 +8080,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Méid:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7962,11 +8106,11 @@ msgstr "Saghas" msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 msgid "In_k" msgstr "" @@ -7982,66 +8126,66 @@ msgstr "" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Leibhéalí" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 msgid "Pick black point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 msgid "Pick gray point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 msgid "Pick white point" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -8131,6 +8275,16 @@ msgstr "" msgid "_Paintbrush" msgstr "Péint" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modh:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "" @@ -8471,15 +8625,15 @@ msgstr "" msgid "Te_xt" msgstr "Téasc" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Eagarthóir theacs do GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8504,53 +8658,58 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 msgid "Clip result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "_Reámhtaispeántas" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 -#, c-format -msgid "15 degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 -#, c-format -msgid "Keep height %s" -msgstr "" - #: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, c-format +msgid "15 degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 +#, c-format +msgid "Keep height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 +#, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8566,16 +8725,16 @@ msgstr "" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "/Roghnaigh/" @@ -8636,72 +8795,77 @@ msgstr "" msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Dealaigh Dath" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "/Suimigh Cluaisín/Eagarthóir i_Roghnaigh" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -8745,20 +8909,24 @@ msgstr "" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "" @@ -8768,7 +8936,7 @@ msgstr "" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "" @@ -8780,6 +8948,13 @@ msgstr "" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Ar bith)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -8791,6 +8966,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Dealaigh Bealach" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "" @@ -8801,47 +8980,51 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 msgid "No filter selected" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 msgid "Configure selected filter" msgstr "" @@ -8897,7 +9080,7 @@ msgstr "Dubh:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Eagar an Dáth" @@ -8926,12 +9109,6 @@ msgstr "" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Ar bith)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "" @@ -8940,6 +9117,280 @@ msgstr "" msgid "Larger Previews" msgstr "" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +msgid "Key Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Airde" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +msgid "Scroll Right" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Bog Bealach" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Sábháil" @@ -8948,36 +9399,24 @@ msgstr "Sábháil" msgid "Revert" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Dulra: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Cúlra: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "UTF-8 neabhbhailí" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9036,14 +9475,33 @@ msgstr "" "Earraidh ag scríobh comhad '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Uathoibrithe" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +msgid "By Extension" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 msgid "All Files" msgstr "" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Saghas" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Súmáil Amacg" @@ -9161,7 +9619,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Dath _Cúlra:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Dath _Cúlra:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9198,27 +9657,27 @@ msgstr "" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Meán:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -9231,85 +9690,106 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Dealaigh an Sraith" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 msgid "Keep transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "/Dath Nua as _Cúlra" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Dealaigh Dath" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Formhéadaigh Isteach" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "UTF-8 neabhbhailí" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, c-format msgid "" @@ -9354,6 +9834,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Méid Íomha" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -9387,19 +9872,19 @@ msgstr "_Ainm:" msgid "_Icon:" msgstr "_Dealbh:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 msgid "Load text from file" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 msgid "Clear all text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" @@ -9453,7 +9938,7 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9478,57 +9963,57 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "/Eagar an Paléid..." -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "/Dúbáil Slí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "/_Dealaigh an slí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Slí Nua" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Athainmigh Bealach" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Bog Slí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 msgid "Lower path to bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Bog Slí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9654,7 +10139,7 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9683,74 +10168,74 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 msgid "Web browser" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Dealbh" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Airde:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Tuarascail" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 msgid "Icon & text" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 msgid "Icon & desc" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 msgid "Status & text" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 msgid "Status & desc" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "/Feach mar _Líosta" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "/Feach mar _Líosta" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 msgid "Normal window" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 msgid "Utility window" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -9766,7 +10251,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9785,7 +10270,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP XCF image" msgstr "" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" @@ -9795,8 +10280,16 @@ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Uirlisí/Dath de _gnâth" +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Oscail Chlár" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Sábháil Clár" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Dath _Dulra:" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Chláranna" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 45f85ef529..edc6ff3cae 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 19:35+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -16,14 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Esta fiestra de consola será pechada en dez segundos)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -31,20 +35,20 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Fallo ó abrir.\n" "%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "O GIMP" @@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "O GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +65,11 @@ msgstr "" "\n" "Opción inválida.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versión do GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -76,23 +80,23 @@ msgstr "" "Uso: %s [opción ...] [ficheiro ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Sae esta axuda.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Sae información da versión.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Amosar mensaxes de arranque.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -100,13 +104,13 @@ msgstr "" " --no-shm Non usar memoria compartida entre GIMP e " "conectores.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-xshm Non usar a extensión de memoria compartida X.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -114,43 +118,43 @@ msgstr "" " -d --no-data Non cargar pinceis, degradados, paletas, " "patróns.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executar sen entorno de usuario.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usa a pantalla X designada.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Usa un ficheiro gimprc de sistema alternativo.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -158,14 +162,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Amosa advertencias en consola en vez de nunha " "caixa de dialogo.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Abilita manexadores de señais de depurado non-" "fatais.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -174,21 +178,17 @@ msgstr "" " Modo de depurado para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Execútar en modo por lotes.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Esta fiestra de consola será pechada en dez segundos)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" @@ -363,13 +363,13 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copia a capa valeira" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canle a selección" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Novo canal" @@ -431,10 +431,63 @@ msgstr "Cor verdadeira" msgid "_Add Color from BG" msgstr "Cor verdadeira" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Axuda/Axuda contextual..." + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Cor" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacidade" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Pinceis" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Patróns" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +#, fuzzy +msgid "_Gradient" +msgstr "Degradado" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Contar:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Ferramentas/Intercambiar cores" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Sen titulo" @@ -789,9 +842,10 @@ msgstr "Previsualización" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Eliminar" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -871,149 +925,149 @@ msgstr "Capa" msgid "Rotate Layer" msgstr "Capa flotada" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/Editar" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "/Editat/Buffer" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Desfacer" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Refacer" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Refacer" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Historial de desfacer: %s" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Contar:" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "copiar" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Pegar" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "/Editar/Pegar en" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "/Editar/Pegar coma novo" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Cortar nomeado" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Copiar nomeado" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Pegar nomeado..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Limpar" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "/Editar/Encher con cor de fondo" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfacer" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refacer" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Historial de desfacer: %s" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Cortar nomeado" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Introduza un nome para este buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Copiar nomeado" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" "A capa activa non ten canle alfa\n" "que convertir a selección" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Pegar Buffer nomeado" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -1095,7 +1149,7 @@ msgstr "Revertir" msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1105,24 +1159,24 @@ msgstr "" "Fallo ó Gardar.\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Introduza un nome para este buffer" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Non se pode revertir.\n" "Non hai nome de ficheiro asociado con esta imaxe." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1131,17 +1185,17 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Pegar Buffer nomeado" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1151,26 +1205,6 @@ msgstr "" "Fallo ó revertir.\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Nova Imaxe" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automático" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Gardar Imaxe" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Por extensión" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Fonts Menu" @@ -1668,7 +1702,7 @@ msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" "seleccionada está valeira." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "MegaBytes" @@ -1703,7 +1737,7 @@ msgstr "Tumbando..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro no redimensionado: O ancho e o longo deben ser meirandes ca cero." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1726,15 +1760,15 @@ msgstr "" "configuración (actualmente %s) no\n" "formulario de preferencias." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa moi pequena" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -1744,17 +1778,17 @@ msgstr "" "algunhas capas completamente.\n" "¿É esto o que quere?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Escalar imaxe" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Escalando..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de escala: O ancho e o longo deben ser meirandes ca cero." @@ -1806,12 +1840,7 @@ msgstr "/Capas" msgid "Stac_k" msgstr "/Pila" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Cor" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Auto" @@ -1987,8 +2016,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Capas/Mascara a selección" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nova Capa" @@ -2009,12 +2037,12 @@ msgstr "Nome da capa:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -2029,7 +2057,7 @@ msgstr "Tipo de recheo da capa" msgid "Layer Attributes" msgstr "Edita-los atributos da capa" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edita-los atributos da capa" @@ -2048,8 +2076,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Engadir capa de máscara..." @@ -2322,11 +2349,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "Nome:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Patróns" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2396,22 +2418,22 @@ msgstr "/Máscara a selección" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Máscara a selección" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Editar atributos de Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Editar atributos de Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Editar atributos de Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacidade da Máscara:" @@ -2630,8 +2652,8 @@ msgstr "Pantalla" msgid "Create a New Template" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sen nome" @@ -2834,7 +2856,7 @@ msgstr "" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Trazar curva" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Trazar curva" @@ -2884,7 +2906,7 @@ msgstr "Renomear degradado" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Selección a curva" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Curva a selección" @@ -3108,16 +3130,21 @@ msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." msgid "As in _Preferences" msgstr "Preferencias" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom dentro" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Dispor tamaño de lenzo" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Pequeno" @@ -3187,29 +3214,34 @@ msgstr "Azul" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 #, fuzzy msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cúbico (lento)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Mediatinta" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Brillos" @@ -3223,7 +3255,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3261,20 +3293,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Imposible desfacer %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" @@ -3723,22 +3755,22 @@ msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" #: app/core/core-enums.c:13 #, fuzzy -msgid "_White (Full Opacity)" +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Blanco (Opacidade total)" #: app/core/core-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "_Black (Full Transparency)" +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Negro (Transparencia total)" #: app/core/core-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Layer's _Alpha Channel" +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Canle alfa da capa" #: app/core/core-enums.c:16 #, fuzzy -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Canle alfa da capa" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3747,7 +3779,7 @@ msgid "_Selection" msgstr "Selección" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3758,24 +3790,29 @@ msgstr "Primeiro plano a fondo (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Primeiro plano a fondo (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Primeiro plano a Transparente" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Degradado Persoalizado" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Encher coa cor de primeiro plano" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Encher coa cor de fondo" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Encher cun patrón" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3807,29 +3844,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexado" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Sen tramado de cor" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Tramado de cor Floyd-Steinberg (Normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Tramado de cor Floyd-Steinberg (Reducción de cor sangrante)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Tramado de cores por posición" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Primeiro plano" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Fondo" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3837,7 +3878,7 @@ msgid "White" msgstr "Branco" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" @@ -3847,12 +3888,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Patróns" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Ningún" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-lineal" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3913,7 +3955,7 @@ msgid "Dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +msgid "Double dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3939,7 +3981,7 @@ msgstr "Niveis" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Persoalizado" @@ -3949,29 +3991,29 @@ msgid "Line" msgstr "Lineal" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 #, fuzzy -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "Mediano" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "Normal" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3980,11 +4022,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "Estado:" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3992,52 +4034,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Tamaño da Imaxe: %s" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Cor RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Cor indexada" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "RGB-Alpha" +msgid "RGB-alpha" msgstr "Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 #, fuzzy -msgid "Grayscale-Alpha" +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Escala de grises" #: app/core/core-enums.c:393 #, fuzzy -msgid "Indexed-Alpha" +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4051,12 +4090,12 @@ msgstr "Minúsculo" #: app/core/core-enums.c:452 #, fuzzy -msgid "Very Small" +msgid "Very small" msgstr "Pequeno" #: app/core/core-enums.c:456 #, fuzzy -msgid "Very Large" +msgid "Very large" msgstr "Grande" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4072,16 +4111,19 @@ msgid "Gigantic" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Onda de dentes de serra" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Onda triangular" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" +msgstr "Tentar escribir un ficheiro de mostras:" #: app/core/core-enums.c:520 msgid "Normal (128x128)" @@ -4093,47 +4135,56 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:539 #, fuzzy -msgid "Forward (Traditional)" +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Tradicional" #: app/core/core-enums.c:540 #, fuzzy -msgid "Backward (Corrective)" +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Correctivo" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 +#: app/core/core-enums.c:603 #, fuzzy -msgid "Resize Image" +msgid "Scale image" +msgstr "Escalar imaxe" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Gardar Imaxe" #: app/core/core-enums.c:605 #, fuzzy -msgid "Flip Image" +msgid "Flip image" msgstr "Nova Imaxe" #: app/core/core-enums.c:606 #, fuzzy -msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate image" msgstr "gimaxe" #: app/core/core-enums.c:607 #, fuzzy -msgid "Convert Image" +msgid "Convert image" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 +#: app/core/core-enums.c:608 #, fuzzy -msgid "Crop Image" +msgid "Crop image" msgstr "Cargar Imaxe" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "MegaBytes" + #: app/core/core-enums.c:610 #, fuzzy -msgid "Merge Vectors" +msgid "Merge vectors" msgstr "Nova Capa" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4143,6 +4194,7 @@ msgstr "mascara rapida" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "/Guías" @@ -4159,66 +4211,71 @@ msgstr "Capa de Texto" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Procedementos de debuxo" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Máscara de selección" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:618 #, fuzzy -msgid "Linked Item" +msgid "Linked item" msgstr "capa enlazada" #: app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy -msgid "Item Properties" +msgid "Item properties" msgstr "redimensionar capa" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 #, fuzzy -msgid "Move Item" +msgid "Move item" msgstr "Mover: " #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Escalar imaxe" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 #, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplicar capa de máscara" +msgid "Add layer mask" +msgstr "engadir máscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#: app/core/core-enums.c:624 #, fuzzy -msgid "Floating Selection to Layer" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "¿Aplicar capa de máscara?" + +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 +#: app/core/core-enums.c:626 #, fuzzy -msgid "Float Selection" +msgid "Float selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +#: app/core/core-enums.c:627 #, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Selección flotante" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4231,7 +4288,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Contar:" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4241,142 +4298,154 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "pintar" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 #, fuzzy -msgid "Attach Parasite" +msgid "Attach parasite" msgstr "adxuntar parasito" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 #, fuzzy -msgid "Remove Parasite" +msgid "Remove parasite" msgstr "borrar parásito" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +#: app/core/core-enums.c:636 #, fuzzy -msgid "Import Paths" +msgid "Import paths" msgstr "/Importar curva..." -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 #, fuzzy msgid "Plug-In" msgstr "Conectores" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Tipo de Imaxe" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy -msgid "Image Size" +msgid "Image size" msgstr "Tamaño da Imaxe: %s" #: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy -msgid "Resolution Change" +msgid "Resolution change" msgstr "cambiar resolución" #: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy -msgid "Change Indexed Palette" +msgid "Change indexed palette" msgstr "Paleta Indexada" #: app/core/core-enums.c:647 #, fuzzy -msgid "Rename Item" +msgid "Rename item" msgstr "Renomear degradado" #: app/core/core-enums.c:650 #, fuzzy -msgid "Set Item Linked" +msgid "Set item linked" msgstr "Opcións de capa nova" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Borrar Capa" - -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 +#: app/core/core-enums.c:651 #, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Borrar capa de máscara" +msgid "New layer" +msgstr "nova capa" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "borrar capa" + +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" +msgstr "borrar máscara de capa" #: app/core/core-enums.c:655 #, fuzzy -msgid "Reposition Layer" +msgid "Reposition layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" #: app/core/core-enums.c:656 #, fuzzy -msgid "Set Layer Mode" +msgid "Set layer mode" msgstr "mod. de capa" #: app/core/core-enums.c:657 #, fuzzy -msgid "Set Layer Opacity" +msgid "Set layer opacity" msgstr "Opcións de capa nova" #: app/core/core-enums.c:658 #, fuzzy -msgid "Set Preserve Trans" +msgid "Set preserve trans" msgstr "¿Gardar Preferencias?" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Só cando se modificara" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "nova canle" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Borrar Canle" #: app/core/core-enums.c:663 #, fuzzy -msgid "Reposition Channel" +msgid "Reposition channel" msgstr "Elevar canle" #: app/core/core-enums.c:664 #, fuzzy -msgid "Channel Color" +msgid "Channel color" msgstr "Novo canal" #: app/core/core-enums.c:665 #, fuzzy -msgid "New Vectors" +msgid "New vectors" msgstr "Nova Capa" #: app/core/core-enums.c:666 #, fuzzy -msgid "Delete Vectors" +msgid "Delete vectors" msgstr "Borrar selección" #: app/core/core-enums.c:667 #, fuzzy -msgid "Vectors Mod" +msgid "Vectors mod" msgstr "Modo de selección" #: app/core/core-enums.c:668 #, fuzzy -msgid "Reposition Vectors" +msgid "Reposition vectors" msgstr "Borrar selección" #: app/core/core-enums.c:669 #, fuzzy -msgid "FS to Layer" +msgid "FS to layer" msgstr "FS a capa" #: app/core/core-enums.c:670 #, fuzzy -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "FS rigor" #: app/core/core-enums.c:671 #, fuzzy -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "FS relaxar" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4426,230 +4495,248 @@ msgstr "HSV (contador de matiz en sentido horario)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Primeiro plano a fondo (HSV)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Primeiro plano a Transparente" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "O GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Base de datos de procedementos" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 #, fuzzy msgid "Plug-In Environment" msgstr "Entorno" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Buscando ficheiros de datos" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pinceis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patróns" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "puntos" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Indice do documento" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Replicar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "O GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Erro cartgando patrón \"%s\"" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canle" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canles" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Borrar Canle" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canles" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Novas opcións de canle" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Máscara de selección" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Selección rectangular" @@ -4677,7 +4764,7 @@ msgstr "Selección borrosa" msgid "Select by Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" @@ -4692,11 +4779,11 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "copiar %s" @@ -4727,7 +4814,7 @@ msgstr "Caldeiro de recheo" msgid "Desaturate" msgstr "Saturación" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "" @@ -4840,21 +4927,31 @@ msgstr "Paleta Indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Cor indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Cor indexada" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Cargar Imaxe" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +#, fuzzy +msgid "Resize Image" +msgstr "Gardar Imaxe" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 #, fuzzy msgid "Add Horizontal Guide" @@ -4875,38 +4972,38 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Move Guide" msgstr "Eliminar" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" msgstr "/Fusionar capas visibles..." -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 #, fuzzy msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Non hai capas visibles abondo para unha fusión.\n" "Debe haber polo menos duas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 #, fuzzy msgid "Flatten Image" msgstr "/Aplanar imaxe" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 #, fuzzy msgid "Merge Down" msgstr "/Fusionar" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Non hai capas visibles abondo para unha fusión." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 #, fuzzy msgid "Merge Visible Paths" msgstr "/Fusionar capas visibles..." -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 #, fuzzy msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" @@ -4923,188 +5020,188 @@ msgstr "mascara rapida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "mascara rapida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Imposible desfacer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "reposicionar capa" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "vincular parásito á imaxe" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "borrar parásito" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "renomear capa" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada máis" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Imposible elevar capa sen alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada máis" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Pila/Baixar capa" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A capa xa esta no tope" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Pila/Capa ó tope" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A capa xa esta no fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Pila/Capa ó fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "O fondo non ten alfa, a capa foi colocada enriba" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A canle non se pode elevar máis" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "A capa xa esta no tope" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 #, fuzzy msgid "Raise Channel to Top" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A canle non se pode baixar máis" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "A capa xa esta no fondo" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 #, fuzzy msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Curvas" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Renomear degradado" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada máis" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "A capa xa esta no tope" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Elevar capa \n" " Ó tope" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada máis" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Amosar curva" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "A capa xa esta no fondo" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -5146,7 +5243,7 @@ msgstr "" "Previsualización" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -5166,16 +5263,26 @@ msgstr "Capas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "adxuntar parasito" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "adxuntar parasito" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "borrar parásito" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Selección flotante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." @@ -5183,6 +5290,11 @@ msgstr "" "non se pode ancorar esta capa porque\n" "non é unha selección flotante." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Selección flotante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 #, fuzzy msgid "" @@ -5193,6 +5305,11 @@ msgstr "" "flotante porque pertence a\n" "unha capa de mascara ou canle" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selección flotante" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -5202,7 +5319,7 @@ msgstr "Capa" msgid "Rename Layer" msgstr "renomear capa" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Nova Capa" @@ -5216,50 +5333,60 @@ msgstr "Escalar Capa" msgid "Resize Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "mascara %s" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" "sen canle alfa." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Incapaz de engadir unha mascara de capa porque\n" "a capa xa ten unha." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" "sen canle alfa." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa de diferentes dimensións que a capa " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplicar capa de máscara" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Borrar capa de máscara" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Capa a tamaño de imaxe" @@ -5269,14 +5396,14 @@ msgstr "/Capa a tamaño de imaxe" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Nova Capa" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "Imposible gardar paleta \"%s\"\n" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5287,25 +5414,25 @@ msgstr "" "cabeceira máxica desaparecida \n" "¿Precisa este ficheiro ser convertido dende DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d):\n" "Erro de lectura" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5315,35 +5442,35 @@ msgstr "" "Erro de lectura" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d):\n" "Perdendo compoñente VERMELLO" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Perdendo compoñente VERDE" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Perdendo compoñente AZUL" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Valor RGB fora de rango" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -5371,7 +5498,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Non hai selección." @@ -5420,21 +5547,26 @@ msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" "seleccionada está valeira." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Selección flotante" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "reposicionar capa" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 #, fuzzy msgid "The vertical image resolution." msgstr "reposicionar capa" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -5444,7 +5576,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -5487,11 +5619,13 @@ msgid "percent" msgstr "porcentaxe" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Icona de ferramentas" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Icona de ferramentas con retícula" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5500,59 +5634,59 @@ msgstr "Só retícula" #: app/display/display-enums.c:33 #, fuzzy -msgid "From Theme" +msgid "From theme" msgstr "Dende o servidor X" #: app/display/display-enums.c:34 #, fuzzy -msgid "Light Check Color" +msgid "Light check color" msgstr "Cuadricula luminosa" #: app/display/display-enums.c:35 #, fuzzy -msgid "Dark Check Color" +msgid "Dark check color" msgstr "Cuadricula escura" #: app/display/display-enums.c:36 #, fuzzy -msgid "Custom Color" +msgid "Custom color" msgstr "Persoalizar dende o editor" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Pechar" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "Descartar" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Fixeronse cambios en %s.\n" "¿Ainda quere pechar?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Nova curva" @@ -5590,49 +5724,58 @@ msgstr "Relación de escala:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom dentro" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-valeiro" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de grises-valeira" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "escala de grises" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexado-valeiro" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexado" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Só cando se modificara" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Capas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Ningún" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom fora" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom dentro" @@ -5659,42 +5802,46 @@ msgstr "Progreso" msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, agarde..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Sombras" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s fallou.\n" "%s: Tipo de ficheiro descoñecido." -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s fallou.\n" "%s non é un ficheiro regular." -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Imposible reabrir %s\n" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 #, fuzzy msgid "Plug-In could not save image" @@ -5730,83 +5877,68 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre o GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidade:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversión a cor indexado" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opcións xerais de paleta" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Xerar paleta optima:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usar paleta optimizada para a WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Usar pateta de Branco e Negro (1 bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Eliminar cores non usadas da paleta final" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Usar paleta persoalizada:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Opcións de Tramado" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Habilitar tramado de transparencia" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Atención ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -5818,16 +5950,16 @@ msgstr "" "Non debe xerar unha paleta de máis de 255 cores se tenta crear un gif " "transparente ou animado con esta imaxe." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar paleta persoalizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opcións de ferramentas" @@ -5987,50 +6119,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar Tamaño da Imaxe" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Nova Imaxe" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Localización:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Tipo de interpolación:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 -#, fuzzy, c-format +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 +#, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "%s xa existe, ¿sobreescribilo?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "¡O ficheiro xa existe!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +msgid "Replace" +msgstr "Sustituir" #: app/gui/grid-dialog.c:82 #, fuzzy @@ -6042,25 +6169,9 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmar Tamaño da Imaxe" -#: app/gui/gui.c:394 -#, fuzzy -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Sobre o GIMP" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Alguns ficheiros non foron gardados.\n" -"\n" -"¿Sair do GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -6088,7 +6199,7 @@ msgstr "Cor directa" msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -6169,21 +6280,29 @@ msgstr "Clase visual" msgid "Visual depth:" msgstr "Profundidade visual:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g ppp" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Cor RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Cor indexada" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "Cores" @@ -6351,11 +6470,6 @@ msgstr "Importar" msgid "Select Source" msgstr "/Seleccionar/Duro" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -#, fuzzy -msgid "_Gradient" -msgstr "Degradado" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 #, fuzzy msgid "I_mage" @@ -6403,21 +6517,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Intervalo:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" @@ -6465,7 +6568,7 @@ msgstr "Amosar Grella" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 #, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6533,7 +6636,7 @@ msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6543,12 +6646,12 @@ msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6562,559 +6665,571 @@ msgstr "Dende o servidor X" msgid "Select Theme" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistema de axuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 #, fuzzy -msgid "Show Tool _Tips" +msgid "Show tool _tips" msgstr "Amosar chivatos de ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "" - -#. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Help Browser" -msgstr "Visor de axuda" - #: app/gui/preferences-dialog.c:1317 #, fuzzy -msgid "Help _Browser to Use:" +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "Amosar consello a proxima vez que arranque o GIMP" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 +msgid "Help Browser" +msgstr "Visor de axuda" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Visor de axuda a usar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "/Extns/Visualizador Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "/Extns/Visualizador Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Visor de axuda a usar:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Distancia:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Atopando rexións contiguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Límite por defecto:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Escalado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 #, fuzzy -msgid "Default _Interpolation:" +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Tipo de interpolación:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "Pinceis" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Caixa de ferramentas" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Fondo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Fiestra de imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Usa \"Punto por punto\" por defecto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocidade de formigas andantes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Usar fiestra de información" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Relación de escala:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Retroalimentación do movemento do punteiro" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Amosar chivatos de ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor M_ode:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Modo cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor re_ndering:" msgstr "Modo cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Fiestra de imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Amosar porcentaxe de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Amosar relación de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "redimensionar imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Tipo de transparencia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Tamaño do cuadro:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter resolución do monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Obter resolución do sistema de fiestras (Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Calibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Niveis de entrada:" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 #, fuzzy -msgid "Controller Class:" -msgstr "Ciclos de contraste" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Adición" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Manexo de sesión" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Manexo de sesión" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "puntos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Posicións das fiestras" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 msgid "Maximum undo memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Tamaño da caché de bloques:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Tamaño Máximo da Imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Número de procesadores a usar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Gardado de ficheiros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Tentar escribir un ficheiro de mostras:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Directorio temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Select Temp Folder" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Swap folder:" msgstr "Directorio de Intercambio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleccionar directorio de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Encher cun patrón" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar directorio de patróns" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar directorio de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar directorio de conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "/Script-Fu/Render" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Erro de módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar directorio de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar directorio temporal" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +#, fuzzy +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Sobre o GIMP" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" @@ -7217,7 +7332,7 @@ msgstr "Resolución:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolación:" @@ -7274,7 +7389,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Ferramenta de Camiños" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "procesando \"%s\"\n" @@ -7763,11 +7878,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Seleccionar directorio de intercambio" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Directorio de Intercambio:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Aerógrafo" @@ -7780,7 +7890,7 @@ msgstr "Non hai pinceis dispoñibles para usar con esta ferramenta." msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Convolucionar" @@ -7793,7 +7903,7 @@ msgstr "Nivel de exposición" msgid "Eraser" msgstr "Goma" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -7805,20 +7915,23 @@ msgstr "Pincel" msgid "Pencil" msgstr "Lapis" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Tisnar" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Fonte da imaxe" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Fonte do patron" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Non aliñado" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7856,37 +7969,37 @@ msgstr "Contraste:" msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillo-Contraste" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Niveis" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curvas" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Balance da cor" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Matiz-Saturación" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 #, fuzzy msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." @@ -7959,7 +8072,7 @@ msgstr "Procedementos de guía" msgid "Help procedures" msgstr "Procedementos de axuda" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Imaxe" @@ -8034,23 +8147,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procedemento interno do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Conector do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Extensión do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedementeo Temporal" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selección libre" @@ -8075,68 +8188,68 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuración de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Iniciando extensións: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Iniciando extensións: " #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +msgid "From left to right" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +msgid "From right to left" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +msgid "Left justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +msgid "Right justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -8157,7 +8270,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Capa de Texto" @@ -8298,16 +8411,20 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Amosar Grella" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "/Imaxe/Modo" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Separación:" @@ -8361,8 +8478,8 @@ msgstr "Supermostreado adaptativo" msgid "Max Depth:" msgstr "Prof. max.:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Límite:" @@ -8437,32 +8554,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo de recheo" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Primeiro plano a Transparente" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8501,11 +8618,11 @@ msgstr "Pintar usando patróns ou rexións de imaxe" msgid "_Clone" msgstr "Clonar" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" @@ -8609,31 +8726,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Media das mostras" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Editar atributos da curva..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Selector de cor" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Coller cores da imaxe" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Selector de cor" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Información de recorte e redimensionado" @@ -8661,19 +8784,19 @@ msgstr "Tipo de convolución" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Conmutar ferramenta" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "So a capa actual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Permiti-lo agrandado" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Tamaño fixo / Relación de aspecto" @@ -8693,94 +8816,94 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Recortar e redimensionar" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Recortar: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Información de recorte e redimensionado" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Orixe X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Orixe X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Dende Selección" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Reducción automatica" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Axustar curvas de cor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Axustar curvas de cor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Cargar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Gardar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "As curvas para debuxos indexados non poden ser axustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Canle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Elevar canle" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canles" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de Curva:" @@ -8801,21 +8924,21 @@ msgstr "Nivel de exposición" msgid "Type %s" msgstr "Tipo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Floating Layer" msgstr "Selección flotante" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Mover: " @@ -8844,7 +8967,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti Borrado" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Compensación:" @@ -8960,7 +9083,7 @@ msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." msgid "R_eset color" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previsualización" @@ -8975,7 +9098,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" @@ -9001,11 +9124,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Peza" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Debuxar a tinta" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tinta" @@ -9023,74 +9146,74 @@ msgstr "Seleccionar pezas dende a imaxe" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "Tesoiras intelixentes" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Niveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Gardar niveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Os niveis de debuxos indexados non poden ser axustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Editar punto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Editar punto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Editar punto" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Niveis de saida:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -9189,6 +9312,16 @@ msgstr "Pintar trazos borrosos de pincel" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pincel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 #, fuzzy msgid "Open the brush selection dialog" @@ -9574,16 +9707,16 @@ msgstr "Engadir texto á imaxe" msgid "Te_xt" msgstr "Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editar Paleta de cor" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9611,58 +9744,63 @@ msgstr "Umbral" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Umbral non opera en debuxos indexados" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Transformación" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Supermostreado adaptativo" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Resultado de cortar" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Previsualización" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Contraste:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "grados" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Tamaño fixo / Relación de aspecto" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Tamaño fixo / Relación de aspecto" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformación" -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9682,18 +9820,18 @@ msgstr "Procedementos de edición" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canle a selección \n" "Engadir Sustraer intersecar" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Selección a curva" @@ -9766,77 +9904,82 @@ msgstr "Borrar segmento" msgid "Move Anchors" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Introduza un novo nome para a curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Introduza un novo nome para a curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Borrar selección" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Curva a selección" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -9890,21 +10033,26 @@ msgstr "Trazar curva" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +#, fuzzy +msgid "Import Paths" +msgstr "/Importar curva..." + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "/Importar curva..." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Fallo ó ler curva dende %s" @@ -9914,7 +10062,7 @@ msgstr "Fallo ó ler curva dende %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Dureza:" @@ -9926,6 +10074,14 @@ msgstr "Separación:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ningún" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9937,6 +10093,10 @@ msgstr "Novo canal" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicar canle" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Borrar Canle" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 #, fuzzy msgid "Reorder Channel" @@ -9948,55 +10108,59 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canle a selección \n" "Engadir Sustraer intersecar" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Filtros dispoñibles" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 #, fuzzy msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 #, fuzzy msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 #, fuzzy msgid "Move the selected filter up" msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 #, fuzzy msgid "Move the selected filter down" msgstr "Mover capas e seleccións" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Filtros activos" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 #, fuzzy msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Selección Bezier" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Eliminar a entrada seleccionada do indice" @@ -10061,7 +10225,7 @@ msgstr "Negro" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" @@ -10093,13 +10257,6 @@ msgstr "Cor indexada" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Cor directa" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Ningún" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 #, fuzzy msgid "Smaller Previews" @@ -10110,6 +10267,284 @@ msgstr "Previsualización" msgid "Larger Previews" msgstr "Previsualización" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Abaixo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "Sombras de Cor:" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Alto" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +#, fuzzy +msgid "Scroll Up" +msgstr "recortar" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Arista dura" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Elevar canle" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -10118,39 +10553,26 @@ msgstr "Gardar" msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Primeiro plano" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fondo" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10213,16 +10635,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 #, fuzzy -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determinar Tipo de Ficheiro" +msgid "Automatic" +msgstr "/Automático" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Por extensión" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtros dispoñibles" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Tipo de recheo" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de recheo" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensións" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 #, fuzzy msgid "Zoom Out" @@ -10348,7 +10789,7 @@ msgstr "Fondo" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 #, fuzzy -msgid "_Background Color:" +msgid "_Background color:" msgstr "Fondo" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -10393,27 +10834,27 @@ msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Principal:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Desv. estnd." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Contar:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentil:" @@ -10426,7 +10867,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10435,7 +10876,7 @@ msgstr "" "Elevar capa \n" " Ó tope" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10444,77 +10885,99 @@ msgstr "" "Baixar Capa \n" " Ó fondo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Opcións de capa nova" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar Capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Borrar Capa" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Pila/Baixar capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Conservar transparencia" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Contar:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "Cor verdadeira" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom a todo" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Cor directa" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta de cor indexado" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "O comentario por defecto esta limitado a %d carácteres." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10560,6 +11023,12 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "Antidentado" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Tamaño da Imaxe: %s" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10595,20 +11064,20 @@ msgstr "Nome:" msgid "_Icon:" msgstr "Contar:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Cargar de" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 msgid "Clear all text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" @@ -10676,7 +11145,7 @@ msgstr "" "O degradado activo.\n" "Faga Clic para abri-lo formulario de degradados." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10708,63 +11177,63 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ imaxe base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Editar atributos da curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Novo canal" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplicar curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Borrar curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "" "Elevar capa \n" " Ó tope" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Amosar curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "" "Baixar Capa \n" " Ó fondo" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Amosar curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10900,7 +11369,7 @@ msgstr "Mensaxe GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -10931,83 +11400,83 @@ msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "/Extns/Visualizador Web" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Contar:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Ancho actual:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Opcións de Tramado" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Ver histograma da imaxe" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Fiestra de imaxe" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Usar fiestra de información" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -11027,7 +11496,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro abrindo ficheiro: %s\n" @@ -11047,7 +11516,7 @@ msgstr "Imposible reabrir %s\n" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Mensaxe GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Erro de XCF: atopouse un ficheiro XCF versión %d non soportado" @@ -11056,26 +11525,67 @@ msgstr "Erro de XCF: atopouse un ficheiro XCF versión %d non soportado" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Nova Imaxe" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Gardar Imaxe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Primeiro plano" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "%s xa existe, ¿sobreescribilo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Alguns ficheiros non foron gardados.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Sair do GIMP?" + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Retroalimentación do movemento do punteiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller Class:" +#~ msgstr "Ciclos de contraste" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Seleccionar directorio temporal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Directorio de Intercambio:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Seleccionar directorio de intercambio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Amosar Grella" + +#, fuzzy +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determinar Tipo de Ficheiro" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selección a curva" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Ferramentas/Intercambiar cores" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "/Ver/Zoom adiante" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Dispor tamaño de lenzo" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to fit window" #~ msgstr "/Ver/Zoom adiante" @@ -12019,9 +12529,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Offset _X:" #~ msgstr "Compensación en X:" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Tipo de recheo" - #, fuzzy #~ msgid "_Background" #~ msgstr "Fondo" @@ -12680,10 +13187,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Tool List" #~ msgstr "/Ferramentas" -#, fuzzy -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "/Imaxe/Modo" - #, fuzzy #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "UI de pinceis" @@ -13443,9 +13946,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Plug-ins" #~ msgstr "Conectores" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Extensións" - #~ msgid "By Color Selection" #~ msgstr "Pola selección de cor" @@ -13542,9 +14042,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Arriba" -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Abaixo" - #~ msgid "Brush Selection" #~ msgstr "Selección de pincel" @@ -13637,21 +14134,6 @@ msgstr "" #~ msgid "transform" #~ msgstr "transformar" -#~ msgid "new layer" -#~ msgstr "nova capa" - -#~ msgid "delete layer" -#~ msgstr "borrar capa" - -#~ msgid "add layer mask" -#~ msgstr "engadir máscara de capa" - -#~ msgid "delete layer mask" -#~ msgstr "borrar máscara de capa" - -#~ msgid "new channel" -#~ msgstr "nova canle" - #~ msgid "delete channel" #~ msgstr "borrar canle" @@ -13691,9 +14173,6 @@ msgstr "" #~ msgid "gimage mod" #~ msgstr "mod de gimage" -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "recortar" - #~ msgid "layer scale" #~ msgstr "escala de capa" @@ -13905,9 +14384,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Add Tab/Palette Grid..." #~ msgstr "/Formularios/Paleta..." -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Sustituir" - #~ msgid "Fuzziness Threshold" #~ msgstr "Límite de borrosidade" @@ -14218,9 +14694,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" -#~ msgid "Apply layer mask?" -#~ msgstr "¿Aplicar capa de máscara?" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu" #~ msgstr "/Extns/Script-Fu" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 6814836880..58cde55312 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 13:40+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -19,14 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(חלון מסוף זה ייסגר תוך עשר שניות)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -34,20 +38,20 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "פתיחת '%s' נכשלה:\n" "%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "ה GIMP" @@ -55,7 +59,7 @@ msgstr "ה GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,11 +68,11 @@ msgstr "" "\n" "אופציה לא תקינה \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "גרסת GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -76,102 +80,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "אפשרויות:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(חלון מסוף זה ייסגר תוך עשר שניות)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" @@ -346,12 +346,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "העתקת ערוץ %s" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "ערוץ לאזור נבחר" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "ערוץ חדש" @@ -409,10 +409,62 @@ msgstr "/הוספת צבע" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/הוספת צבע" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/עזרה/עזרה לפי ה_קשר..." + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "צבע" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "אטימות" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "מברשת:" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "דוגמאות" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "לוחות צבעים" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "מדר_ג צבעים" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_גופן:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/כלים/צבעי _ברירת מחדל" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/כלים/ה_חלפת צבעים" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "חסר-שם" @@ -763,9 +815,10 @@ msgstr "/טעינת כל התצוגות המוקדמות" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/הסרת רישומים מתנדנדים" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -839,144 +892,144 @@ msgstr "היפוך שכבה" msgid "Rotate Layer" msgstr "סיבוב שכבה" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_עריכה" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "חוצצים" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול פעולה" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "ביטול פעולה" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_שחזור פעולה" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "שחזור פעולה" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "היסטוריית פעולות לביטול" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "היסטוריית פעולות לביטול" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "גזירה" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "העתקה" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "העתקה" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "העתקה לתוך" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "העתקה כחדש" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "/עריכה/חוצץ/ג_זירת הנקוב בשם..." -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "/עריכה/חוצץ/העת_קת הנקוב בשם..." -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/עריכה/חוצץ/ה_דבקת הנקוב בשם..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "ניקוי" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "מילוי עם צבע רקע" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "מילוי עם צבע קדמה" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_ביטול פעולה %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_שחזור פעולה %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "היסטוריית פעולות לביטול" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן" @@ -1055,7 +1108,7 @@ msgstr "היפוך" msgid "_Quit" msgstr "/קובץ/_יציאה" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1063,19 +1116,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1084,15 +1137,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "היפוך תמונה" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1100,26 +1153,6 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "פתיחת תמונה" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/אוטומטי" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "שמירת תמונה" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/לפי סיומת" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Fonts Menu" @@ -1592,7 +1625,7 @@ msgstr "מסובב..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "מיזוג שכבות" @@ -1624,7 +1657,7 @@ msgstr "משנה גודל..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1636,31 +1669,31 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "השכבה קטנה מדי" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "התאמת קנה מידה..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -1711,12 +1744,7 @@ msgstr "/_שכבה" msgid "Stac_k" msgstr "/שכבה/_ערימה" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "צבע" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_אוטומטי" @@ -1889,8 +1917,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "מסיכה לאזור נבחר" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "שכבה חדשה" @@ -1909,12 +1936,12 @@ msgstr "_שם שכבה:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "רוחב:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1928,7 +1955,7 @@ msgstr "סוג מילוי שכבה" msgid "Layer Attributes" msgstr "מאפייני שכבה" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "עריכת מאפייני שכבה" @@ -1946,8 +1973,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" @@ -2208,11 +2234,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "דוגמאות" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2280,21 +2301,21 @@ msgstr "מסיכה לאזור נבחר" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "מסיכה לאזור נבחר" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "עריכת צבע" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "מאפייני נתיב" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "" @@ -2501,8 +2522,8 @@ msgstr "תבנית חדשה" msgid "Create a New Template" msgstr "יצירת תבנית חדשה" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "חסר שם" @@ -2697,7 +2718,7 @@ msgstr "הנמכת שכבה לתחתית" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/נתיב משיכת (קולמוס)" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)" @@ -2747,7 +2768,7 @@ msgstr "הזזת נתיב" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "/אזור נבחר לנתיב" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/נתיב לאזור נבחר" @@ -2967,16 +2988,21 @@ msgstr "/בחירת צבע מותאם אישית" msgid "As in _Preferences" msgstr "/כמו בהעדפות" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "מיקו_ד (%d:%d)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "קטן" @@ -3045,28 +3071,33 @@ msgstr "כחול" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "כלום (הכי מהיר)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "קווי" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "מעוקב (הכי טוב)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "צללים" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "גווני ביניים" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "הדגשות" @@ -3080,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3118,20 +3149,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -3579,20 +3610,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_לבן (אטימות מלאה)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_שחור (שקיפות מלאה)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה" #: app/core/core-enums.c:16 #, fuzzy -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3600,7 +3634,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "אזור _נבחר" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "העתק בגווני א_פור של השכבה" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3611,24 +3646,29 @@ msgstr "צבע קדמה לרקע (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "צבע קדמה לרקע (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "הפיכת צבע רקע לשקוף" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "מדרג צבעים מותאם אישית" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "מילוי בצבע רקע" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "מילוי בצבע קדמה" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "מילוי דוגמה" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3656,29 +3696,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "ממופתח" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "ללא ערבוב צבעים" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "ערבוב צבעים בשיטת פלויד-שטיינברג (רגיל)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "ערבוב צבעים בשיטת פלויד-שטיינברג (דימום צבעים מוחלש)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" +msgstr "ללא ערבוב צבעים" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "צבע _קדמה:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "צבע _רקע" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3686,7 +3730,7 @@ msgid "White" msgstr "לבן" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "שקיפות" @@ -3696,12 +3740,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "דוגמאות" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "כלום" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "דו-קווי" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3759,7 +3804,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "מקווקו" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "קיוקוו כפול" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3784,7 +3830,7 @@ msgstr "רמות" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" @@ -3794,29 +3840,29 @@ msgid "Line" msgstr "קווי" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 #, fuzzy -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "בינוני" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "רגיל" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3825,11 +3871,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "קנה מידה" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3837,49 +3883,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "גודל תמונה" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "צבע RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "צבע ממופתח" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-אלפא" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "גווני אפור-אלפא" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "ממופתח-אלפא" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -3892,11 +3938,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "זעיר" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "קטן מאוד" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "גדול מאוד" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -3912,15 +3960,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "עצום" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "גל משונן" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "גל משולש" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "בלי תמונות ממוזערות" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -3932,41 +3983,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "גדול (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "קדימה (מסורתי)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "אחורה (תיקון)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<שגוי>>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "שינוי גודל תמונה" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "היפוך התמונה" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "סיבוב תמונה" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "הסבת תמונה" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "גזיזת תמונה" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "מיזוג שכבות" + #: app/core/core-enums.c:610 #, fuzzy -msgid "Merge Vectors" +msgid "Merge vectors" msgstr "וקטורים חדשים" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -3975,6 +4042,7 @@ msgstr "הסוואה מהירה" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "רשת" @@ -3988,59 +4056,71 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "נוהלי ציור" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "מסיכת אזור לבחירה" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "פריט מקושר" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "תכונות פריט" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "הזזת פריט" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "שינוי גודל תמונה" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "/הוספת מסיכת שכבה" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "החל מסיכת שכבה" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "בחירות צפות" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "אזור נבחר צף" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:627 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "/עיגון שכבה" + +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "בחירות צפות" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4052,7 +4132,7 @@ msgid "Cut" msgstr "גזירה" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -4062,119 +4142,149 @@ msgid "Transform" msgstr "הסבה" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "צביעה" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "הוספת טפיל" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "הסרת טפיל" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +#: app/core/core-enums.c:636 #, fuzzy -msgid "Import Paths" +msgid "Import paths" msgstr "/ייבוא נתיב" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "תוסף" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "סוג תמונה" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "גודל תמונה" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "שינוי רמת הפרדה" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" +msgstr "לוח צבעים ממופתח" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "שינוי שם פריט" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" +msgstr "הקטנת ערוץ" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "שכבה חדשה" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "מחיקת שכבה" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" +msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "מיקום שכבה מחדש" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "קביעת מצב שכבה" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "קביעת אטימות שכבה" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +msgid "Set preserve trans" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "רק אם יש שינויים" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "ערוץ חדש" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "מחיקת ערוץ" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "מיקום ערוץ מחדש" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "צבע ערוץ" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "וקטורים חדשים" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "מחיקת וקטורים" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" +msgstr "וקטורים" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "מיקום וקטורים מחדש" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" +msgstr "שכבה אחת" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4218,208 +4328,226 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "הפיכת צבע רקע לשקוף" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "סביבת תוספים" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "מחפש קבצי מידע" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "טפילים" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "מברשות" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "דוגמאות" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "לוחות צבעים" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "מדרגי צבעים" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "תבניות" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "רכיבים" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "שינוי שם ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "הזזת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "שינוי קנה-מידת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "שינוי גודל ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "היפוך ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "סיבוב ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "הסבת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "הקטנת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "ריפוד ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "חידוד ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "ניקוי ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "מילוי ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "היפוך ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "מיסגור ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "הגדלת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "הקטנת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "קביעת צבע ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "קביעת אטימות ערוץ" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "מסיכת אזור לבחירה" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "בחירת מלבן" @@ -4446,7 +4574,7 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "בחירה לפי צבע" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" @@ -4459,11 +4587,11 @@ msgid "" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "העתקה" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "העתקה %s" @@ -4491,7 +4619,7 @@ msgstr "מילוי מאגר" msgid "Desaturate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "השוואה" @@ -4598,18 +4726,26 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "הסבת תמונה ל RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "גזיזת תמונה" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "שינוי גודל תמונה" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "" @@ -4626,32 +4762,32 @@ msgstr "הסרת מדריך" msgid "Move Guide" msgstr "הזזת מדריך" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "מיזוג שכבות נראות" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "שיטוח תמונה" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "מיזוג כלפי מטה" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 #, fuzzy msgid "Merge Visible Paths" msgstr "מיזוג שכבות נראות" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" @@ -4663,158 +4799,158 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "שינוי הפרדת תמונה" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "שינוי יחידת התמונה" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "חיבור טפיל לפריט" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "הסרת טפיל מתמונה" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "הוספת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "הסרת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את השכבה יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "העלאת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את השכבה יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "הנמכת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "הגבהת שכבה לשיא" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "השכבה כבר בתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "הנמכת שכבה לתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "הוספת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "הסרת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את הערוץ יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "הגבהת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "השכבה כבר בתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "הגבהת הערוץ לשיא" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את הערוץ יותר" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "הנמכת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "השכבה כבר בתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "הנמכת הערוץ לתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "הוספת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "הסרת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את הנתיב יותר." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "הגבהת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "השכבה כבר בתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את הנתיב יותר" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "נתיב תחתון" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "השכבה כבר בתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -4848,7 +4984,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -4867,24 +5003,41 @@ msgstr "%d שכבות" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "הוספת טפיל" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "חיבור טפיל לפריט" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "הסרת טפיל מהפריט" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "בחירות צפות" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "שכבה" @@ -4893,7 +5046,7 @@ msgstr "שכבה" msgid "Rename Layer" msgstr "שינוי שם שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "הזזת שכבה" @@ -4905,37 +5058,45 @@ msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה" msgid "Resize Layer" msgstr "שינוי גודל שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s מסכה" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "החל מסיכת שכבה" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "הוספת ערוץ אלפא" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -4944,37 +5105,37 @@ msgstr "" msgid "Move Layer Mask" msgstr "הזזת שכבה" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -4982,27 +5143,27 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "שחור" @@ -5030,7 +5191,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "הזזת אזור נבחר" @@ -5068,21 +5229,25 @@ msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "אזור נבחר צף" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "שינוי הפרדת תמונה" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 #, fuzzy msgid "The vertical image resolution." msgstr "שינוי הפרדת תמונה" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "רקע" @@ -5092,7 +5257,7 @@ msgid "pixel" msgstr "פיקסל" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "פיקסלים" @@ -5135,11 +5300,12 @@ msgid "percent" msgstr "אחוזים" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "צלמית כלי" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5147,52 +5313,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "מ-ערכה" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "צבע בדיקות הארה" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "צבע בדיקות החשכה" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "צבע מותאם אישית" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "ביטול שכבה חדשה" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "ביטול נתיב חדש" @@ -5226,48 +5396,57 @@ msgstr "יחס מיקוד:" msgid "Zoom:" msgstr "צפיה 1:1" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "גווני אפור-ריק" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "גווני אפור" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "ממופתח-ריק" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "ממופתח" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "רק אם יש שינויים" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "שכבה אחת" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d שכבות" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(כלום)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "ריחוק צפיה" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "מיקוד צפיה" @@ -5292,35 +5471,39 @@ msgstr "התקדמות" msgid "Please wait..." msgstr "נא להמתין..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "צללים" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "סוג קובץ לא-ידוע" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "לא קובץ רגיל" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "התוסף הודיע על הצלחה אך לא החזיר תמונה" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "התוסף לא הצליח לפתוח את התמונה" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "התוסף לא הצליח לשמור את התמונה" @@ -5353,79 +5536,64 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "אודות GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "אטימות:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "מצב:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "הוספת צבע נוכחי להיסטוריית הצבעים" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "חילול לוח צבעים מיטבי" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "מספר צבעים מרבי:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "שימוש בלוח צבעים מותאם אישית:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "מחיקה עם צבע רקע או רקע שקוף" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ אזהרה ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5433,16 +5601,16 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "בחירת לוח צבעים מותאם אישית" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "אפשרויות כלי" @@ -5578,48 +5746,44 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "אישור גודל תמונה" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "פתיחת תמונה" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "מיקום:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 msgid "Enter location (URI):" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "שמירת תמונה" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "הקובץ קיים!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "שכפול" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5629,24 +5793,9 @@ msgstr "הגדרת רשת" msgid "Configure Image Grid" msgstr "הגדרת רשת תמונה" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "האם לצאת מ Gimp?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"ישנם קבצים שלא נשמרו.\n" -"\n" -"האם לצאת מ Gimp בכל זאת?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -5674,7 +5823,7 @@ msgstr "צבע ישיר" msgid "Extended" msgstr "מורחב" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "פיקסלים" @@ -5752,21 +5901,29 @@ msgstr "" msgid "Visual depth:" msgstr "עומק מרבי:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "פיקסלים" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "נקודת לאינץ'" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "צבע RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "צבע ממופתח" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "צבעים" @@ -5920,10 +6077,6 @@ msgstr "_ייבוא" msgid "Select Source" msgstr "בחירת מקור" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "מדר_ג צבעים" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_תמונה" @@ -5966,21 +6119,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "מ_רווח:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "גרסת עיון" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6026,7 +6168,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "הצגת _רשת" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6090,7 +6233,7 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6098,11 +6241,11 @@ msgid "Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6116,516 +6259,532 @@ msgstr "ערכות" msgid "Select Theme" msgstr "בחירת תיקיות ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "מערכת עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" +msgstr "הצגת יחס מיקוד" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "הצגת טיפים באתחול הבא של GIMP" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" +msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "דפדפן עזרה" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "מרחק:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "מציאת אזורים רציפים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "טבלת לוחות צבעים" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 -msgid "Scaling" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "" - -#. Global Brush, Pattern, ... #: app/gui/preferences-dialog.c:1380 -msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgid "Scaling" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1384 #, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "מברשת:" +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "טבלת לוחות צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "כלים" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "מראה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "עריכת צבע רקע" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/מעקב אחרי תמונה פעילה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "חלונות תמונה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "התאמה לגודל החלון" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "יחס מיקוד:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "רוחב נוכחי:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "רוחב נוכחי:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "הצגת יחס מיקוד" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/הצגת תפריט תמונה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "הצגת ניצול זיכרון" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "מבנה כותרת התמונה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "שקיפות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Check _size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "כיול" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "התקני קלט" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "התקני קלט" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "הגדרת התקני קלט" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" +msgstr "פעולות קבצים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "שיעור:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "הוספה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "מיקום חלונות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "גופנים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "מיקום חלונות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "פעולות קבצים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "צריכת משאבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "מספר צבעים קטן ביותר:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "זיכרון מרבי לביטול פעולות:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid "Tile cache size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "אישור גודל תמונה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "מספר _צבעים:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "תיקיות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "ספריה זמנית:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "בחירת ספריה זמנית" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "בחירת תיקיות ערכות" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "החלפת ספריה:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "בחירת ספריית החלפה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "תיקיות מברשות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "בחירת תיקיות מברשות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "תיקיות דוגמאות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "בחירת תיקיות דוגמאות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "תיקיות לוח-צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "בחירות תיקיות לוח-צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "תיקיות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "תיקיות תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "בחירת תיקיות תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "תיקיות רכיבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "בחירת תיקיות רכיבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "תיקיות סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "בחירת תיקיות סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "תיקיות ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "בחירת תיקיות ערכות" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "האם לצאת מ Gimp?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" @@ -6722,7 +6881,7 @@ msgstr "הפרדה:" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6775,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "/כלי נתיב" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "ניתוח '%s'\n" @@ -7102,11 +7261,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "בחירת ספריית החלפה" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "החלפת ספריה:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "מרסס צבע" @@ -7119,7 +7273,7 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "שיבוט" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "" @@ -7131,7 +7285,7 @@ msgstr "הבהרה/חריכה" msgid "Eraser" msgstr "מחק" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "דיו" @@ -7143,20 +7297,23 @@ msgstr "מברשת" msgid "Pencil" msgstr "עיפרון" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "ערפול" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "מקור תמונה" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "מקור דוגמה" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "לא-מסודר" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7193,37 +7350,37 @@ msgstr "קבוע" msgid "Incremental" msgstr "לוח צבעים" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "בהירות-ניגוד" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "רמות" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "עקומות" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "איזון צבעים" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "סף" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7291,7 +7448,7 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -7361,23 +7518,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "נהלים זמניים" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7396,65 +7553,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "מחפש תוספים חדשים" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "מחפש תוספים חדשים" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "מאתחל הרחבות" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "מאתחל הרחבות" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "משמאל לימין" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "מימין לשמאל" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "מיושר שמאלה" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "מיושר ימינה" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7473,7 +7634,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "הוספת שכבת טקסט" @@ -7609,16 +7770,20 @@ msgid "Move" msgstr "הזזה" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "לא להציג רשת" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "טבלת תמונות" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "מספר שורות ברשת" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "ריווח שורות ברשת" @@ -7670,8 +7835,8 @@ msgstr "ריווח" msgid "Max Depth:" msgstr "עומק מרבי:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "סף:" @@ -7741,32 +7906,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "אזור נבחר צף" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "מילוי עם צבע רקע" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "מילוי עם שקיפות" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -7803,11 +7968,11 @@ msgstr "צביעה עם דוגמאות או אזורי תמונה" msgid "_Clone" msgstr "שיבוט" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "מקור:" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "יישור:" @@ -7901,31 +8066,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "רדיוס:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/עריכת לוח צבעים" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "לקטן צבע" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "בחירת צבעים מתוך תמונה" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "לקטן צבע" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "" @@ -7951,19 +8122,19 @@ msgstr "" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "הזזת השכבה הנוכחית" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "יחס הצגה:" @@ -7982,89 +8153,89 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "גזיזה ושינוי גודל" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "גזיזה: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "גזיזת ושינוי גודל תמונה" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "מקור X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "מקור X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "יחס הצגה:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "כיווץ אוטומטי" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "התאמת עקומות צבע" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "עקומות" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "התאמת עקומות צבע" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "טעינת עקומות" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "שמירת עקומות" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "ערוץ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "שינוי גודל ערוץ" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "שמירת הגדרות עקומות לקובץ" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "סוג עקומה" @@ -8083,20 +8254,20 @@ msgstr "הבהרה/חריכה" msgid "Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "מצב" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "חשיפה:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "הזזה:" @@ -8125,7 +8296,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "השפע על:" @@ -8231,7 +8402,7 @@ msgstr "שינוי הצבע הנבחר" msgid "R_eset color" msgstr "מ_חיקת צבע" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "ת_צוגה מוקדמת" @@ -8245,7 +8416,7 @@ msgid "Size:" msgstr "גודל:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "זווית:" @@ -8271,11 +8442,11 @@ msgstr "סוג" msgid "Shape" msgstr "צורה" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "צביעה עם דיו" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "דיו" @@ -8293,69 +8464,69 @@ msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/כלים/כלי בחירה/_מספריים נבונות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "התאמת רמות צבעים" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "רמות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "התאמת רמות צבעים" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "טעינת רמות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "שמירת רמות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "בחירת נקודה שחורה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "בחירת נקודה אפורה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "בחירת נקודה לבנה" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "רמות קלט" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "גאמה" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "רמות פלט" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "התאמת רמות אוטומטית" @@ -8451,6 +8622,16 @@ msgstr "ציור עם משיכת מברשת פלומתית" msgid "_Paintbrush" msgstr "מברשת" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "אטימות:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "מצב:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "" @@ -8802,15 +8983,15 @@ msgstr "הוספת טקסט לתמונה" msgid "Te_xt" msgstr "טקסט" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "עורך הטקסט של GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8836,54 +9017,59 @@ msgstr "החלת סף" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "כיוון הסבה:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "ריווח" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 msgid "Clip result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "גרסת עיון" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "צפיפות:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "אילוצים" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "מעלות" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "יחס הצגה:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "יחס הצגה:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "ממיר..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8900,16 +9086,16 @@ msgstr "נוהלי עריכה" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "/אזור נבחר לנתיב" @@ -8976,73 +9162,78 @@ msgstr "מחיקת מקטע" msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "יצירת תבנית חדשה" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "מחיקת וקטורים" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "/נתיב לאזור נבחר" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן" @@ -9087,21 +9278,26 @@ msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +#, fuzzy +msgid "Import Paths" +msgstr "/ייבוא נתיב" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "/ייבוא נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "" @@ -9111,7 +9307,7 @@ msgstr "" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "קושי:" @@ -9123,6 +9319,13 @@ msgstr "ריווח:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(כלום)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9134,6 +9337,10 @@ msgstr "צבע חדש לערוץ" msgid "Duplicate Channel" msgstr "שכפול ערוץ" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "מחיקת ערוץ" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "סידור ערוץ מחדש" @@ -9144,50 +9351,54 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "מסננים זמינים" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 #, fuzzy msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 #, fuzzy msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "העלאת המסנן הנבחר" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "הנמכת המסנן הנבחר" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "מסננים פעילים" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "איפוס המסנן הנבחר לערכי ברירת מחדל" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "הגדרת מסנן נבחר" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "לא נבחר מסנן" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "הגדרת מסנן נבחר" @@ -9252,7 +9463,7 @@ msgstr "שחור" msgid "Alpha:" msgstr "אלפא:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "עריכת צבע" @@ -9282,12 +9493,6 @@ msgstr "עריכת צבע ממופתח" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "עריכת צבע ממופתח" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(כלום)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "גרסאות עיון מוקטנות" @@ -9296,6 +9501,283 @@ msgstr "גרסאות עיון מוקטנות" msgid "Larger Previews" msgstr "גרסאות עיון מוגדלות" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "מיזוג כלפי מטה" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/שמירת צבע ימני ל..." + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "גובה" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "אור רך" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "הזזת ערוץ" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "שמירה" @@ -9304,37 +9786,24 @@ msgstr "שמירה" msgid "Revert" msgstr "היפוך" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "שמירת מצב ההתקן" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "הגדרת התקני קלט" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "קדמה: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9392,16 +9861,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 #, fuzzy -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "קביעת סוג הקובץ:" +msgid "Automatic" +msgstr "/אוטומטי" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/לפי סיומת" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "מסננים זמינים" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "קביעת סוג הקובץ:" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "סוג מילוי" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/לפי סיומת" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "התרחקות" @@ -9519,7 +10008,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "שינוי צבע רקע של הרשת" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "צבע _רקע" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9556,27 +10046,27 @@ msgstr "" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "ממוצע:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "חציון:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "פיקסלים:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "ספירה:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "מאון:" @@ -9589,86 +10079,108 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "שכבה כפולה" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "מחיקת שכבה" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "סידור שכבה מחדש" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "שמירת שקיפות" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "לא-מוגדר" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "עמודות:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "צבע _חדש" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "מחיקת צבע" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "מיקוד בהכל" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, c-format msgid "" @@ -9714,6 +10226,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "החלקת קצוות" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "גודל תמונה" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -9747,21 +10264,21 @@ msgstr "" msgid "_Icon:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "טעינת טקסט מקובץ" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "מחיקת כל הטקסט" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "פתיחת קובץ טקסט (יוניקוד)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" @@ -9815,7 +10332,7 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9843,58 +10360,58 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "עריכת מאפייני נתיב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "צבע חדש לערוץ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "/שכפול נתיב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "מחיקת נתיב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "הגבהת נתיב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "הגבהת שכבה לשיא" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "נתיב תחתון" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "הנמכת שכבה לתחתית" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "סידור נתיב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10024,7 +10541,7 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -10054,82 +10571,82 @@ msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "פנימי" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "לוגריטמי:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "סמל" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "רוחב נוכחי:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "בחירת אזור" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "סמל וטקסט" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "סמל ותיאור" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "צפיה כרשימה" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "צפיה כרשת" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "חלונות תמונה" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "התאמה לגודל החלון" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10146,7 +10663,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -10165,7 +10682,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP XCF image" msgstr "" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" @@ -10174,18 +10691,46 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "פתיחת תמונה" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "שמירת תמונה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "צבע _קדמה:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "ישנם קבצים שלא נשמרו.\n" +#~ "\n" +#~ "האם לצאת מ Gimp בכל זאת?" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "בחירת ספריה זמנית" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "החלפת ספריה:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "בחירת ספריית החלפה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "לא להציג רשת" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/אזור נבחר לנתיב" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/כלים/צבעי _ברירת מחדל" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/כלים/ה_חלפת צבעים" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "צפיה בגודל מסך" @@ -10836,9 +11381,6 @@ msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים" #~ msgid "Offset _X:" #~ msgstr "קיזוז_X:" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "סוג מילוי" - #, fuzzy #~ msgid "Stroke" #~ msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)" @@ -11300,9 +11842,6 @@ msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים" #~ msgid "Move: 0, 0" #~ msgstr "הזזה: 0,0" -#~ msgid "Vectors" -#~ msgstr "וקטורים" - #~ msgid "the most promising path tool prototype... :-)" #~ msgstr "אב-טיפוס מסלול כלי המבטיח ביותר... :-)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 2a6a0559a3..46abc64a40 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:13+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,7 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Ova konzola će se zatvoriti za deset sekundi)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -26,7 +30,7 @@ msgstr "" "Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez '--no interface' " "oznake." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -37,12 +41,12 @@ msgstr "" "podataka, molim provjerite mjesto i prava na swap mapi dodijeljene u vašim " "Postavkama (trenutno \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Greška kod otvaranja '%s': %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "" "GIMP nije mogao pokrenuti graficko sucelje.\n" "Provjerite da li postavke za vase graficko sucelje postoje." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,11 +71,11 @@ msgstr "" "\n" "Neispravna opcija \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzija" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -82,23 +86,23 @@ msgstr "" "Korištenje: %s [opcija ...] [datoteka ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Mogućnosti:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Prikaži pomoć .\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Prikaži verziju programa.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose \tPrikaži poruke pri startu.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -106,65 +110,65 @@ msgstr "" " --no-shm \tNe koristi djeljenu memoriju između GIMPa i njegovih " "priključaka.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Ne koristi CPU accelerations.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data Ne učitavaj kistove,gradijente,palete \n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ne učitavaj pisma.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Radi bez korisničkog sučelja.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Koristi navedeni X zaslon.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Kristi neku drugu sessioncr datoteku.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc KOristi neku drugu gimprc dat.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Daje gimprc datoteku s uobičajenim postavkama.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Omogući debuggiranje ne-fatalnih manipulatora " "signala.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Traženje pogrešaka za kobne signale.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -180,14 +184,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Postupovni mod kompatibilnosti baze podataka.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Izvodi naredbe u batch modu.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Ova konzola će se zatvoriti za deset sekundi)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Izbornik kistova" @@ -359,12 +359,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kopija kanala" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal u Odabir" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Novi Kanal" @@ -420,10 +420,60 @@ msgstr "/Dodaj boju iz prednjeg plana" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/Dodaj boju iz pozadine" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Pomoć/Sadržaj Pomoći" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Boja" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Neprozirnost" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Kistov" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Uzorak" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "Gradijent" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Pismo:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Alati/Standardne Boje" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Alati/Zamjenske Boje" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" @@ -773,9 +823,10 @@ msgstr "/Ponovno učitaj sve Preglede " msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Ukloni viseće stavke" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -852,143 +903,143 @@ msgstr "Okreni Sloj" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotiraj sloj" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Međuspremnici" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Vrati" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Vrati" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Povijest poništavanja" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Povijest poništavanja" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Izreži" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Izreži" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Umetni" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "/Uredi/Ubaci u" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Umetni kao novo" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Odreži Imenovano" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopiraj Imenovano" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Uredi/Spremnik/Ubaci Imenovano..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Obriši" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Ispuni Bojom Pozadine" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrati %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Ponovi %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Povijest poništavanja" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Odreži Imenovano" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiraj Imenovano" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za brisanje." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Neimenovani međuspremnik)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za kopiranje." @@ -1066,7 +1117,7 @@ msgstr "Povrat" msgid "_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izlaz" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1077,19 +1128,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Stvori novi predložak" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Unesi ime za ovaj predložak" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Ne mogu vratiti.Nijedna datoteka nije povezana s ovom slikom." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1102,15 +1153,15 @@ msgstr "" "\n" "Izgubiti ćete sve promjene, uključujuću sve undo informacije." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Povrati sliku" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Neimenovani Predložak)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1121,26 +1172,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Novi izbor" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatski" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Spremi izbornik" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Po Ekstenziji" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Izbornik za Pisma" @@ -1604,7 +1635,7 @@ msgstr "Rotiranje..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Ne mogu izrezati jer je odabrano područje prazno." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Stopi Slojevi" @@ -1636,7 +1667,7 @@ msgstr "Promjena veličine..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od nule" -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1658,15 +1689,15 @@ msgstr "" "povećajte \"Maksimalna veličina slike\"\n" "(sadašnja %s) u dijalogu za podešavanje." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Slika prelazi maksimalnu veličinu" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Sloje je Premali" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1674,17 +1705,17 @@ msgstr "" "Odabrana veličina slike će smanjiti neke slojeve u potpunosti. Je li to ono " "što želite?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Srazmjer Slike" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Skaliram..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od 0" @@ -1733,12 +1764,7 @@ msgstr "/Sloj" msgid "Stac_k" msgstr "/Sloj/Stog" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Boja" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automatsko" @@ -1911,8 +1937,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maska slojeva u odabir" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Novi Sloj" @@ -1930,12 +1955,12 @@ msgstr "Naziv Sloja:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1949,7 +1974,7 @@ msgstr "Vrsta Ispune Sloja" msgid "Layer Attributes" msgstr "Uredi svojstva Sloja" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Sloja" @@ -1966,8 +1991,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Postavi ime iz _teksta" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodaj Masku Sloja..." @@ -2230,10 +2254,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Ime:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Uzorak" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2300,21 +2320,21 @@ msgstr "/Maska u Odabir" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maska u Odabir" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Uredi Osobine Qmaske" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Uredi Osobine Qmaske" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Uredi Osobine Qmaske" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Neprozirnost Maske:" @@ -2516,8 +2536,8 @@ msgstr "Novi predložak" msgid "Create a New Template" msgstr "Stvorite novi predložak" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" @@ -2709,7 +2729,7 @@ msgstr "Snizi sloj na dno" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Staza Okvira" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Staza Okvira" @@ -2761,7 +2781,7 @@ msgstr "" "Odabir u putanju\n" "%s Napredne odrednice" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Staza u Odabir" @@ -2974,16 +2994,20 @@ msgstr "/Odabir prilagođene boje..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Kao u mogućnostima " -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Drugi (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Povećanje (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Odredi boju za nadopunjavanje platna" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Malen" @@ -3052,28 +3076,33 @@ msgstr "Plava" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RBG" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Ništa (Najbrže) " -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linearni" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubično (Sporo)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Sjene" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Srednji tonovi" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Visoki tonovi" @@ -3087,7 +3116,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3125,20 +3154,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ne mogu proširiti ${%s} " #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s" @@ -3699,19 +3728,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Greška prilikom parsiranja '%s' u liniji %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Bijela (Neprozirna)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Crna (Potpuno prozirna)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Alfa Kanal Sloja" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Prenesi alfa kanal sloja" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3719,7 +3752,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Odabir" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Siva kopija sloja " #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3730,24 +3764,29 @@ msgstr "FG u BG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG u BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "FG u Prozirno" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Posebni Gradijent" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Ispuna Prednjeg plana Bojom" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Ispuna Pozadine Bojom" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Ispuna Uzorkom" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3775,29 +3814,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indeksirano" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Bez drhtanja boje" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg boje (Normalno)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg boje (reducirano)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Pozicionirano zamućivanje bojom" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Boja prednjeg plana:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "_Boja pozadine:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3805,7 +3848,7 @@ msgid "White" msgstr "Bijela" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Prozirnost" @@ -3814,12 +3857,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Nijedan" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-linearno" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3878,7 +3922,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Crtkano" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dvostruka Crta" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3901,7 +3946,7 @@ msgstr "Kosina" msgid "Butt" msgstr "Oštro" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" @@ -3910,27 +3955,33 @@ msgid "Line" msgstr "Crta" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Duge Crte" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Srednje crtice" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Kratke crte" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Prorijeđene točke" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Obične točke" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Gustoća Točkica" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3938,11 +3989,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Stipples" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Crta Točka..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Crta Točka Točka..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3950,49 +4003,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Veličina Slike" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB Boja" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Sivi tonovi" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indeksirana Boja" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RBG" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Skala Sive" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksirano-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" @@ -4005,11 +4058,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Sićušno" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Vrlo malo" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Vrlo veliko" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4025,15 +4080,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Ogroman" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sawtooth val" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Trokutasto valovito" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Nema umanjenih sličica " #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4045,40 +4103,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Velicina (256X256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Unaprijed (Tradicionalno)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Unazad (Ispravka)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Srazmjer Slike" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Promijeni veličinu slike" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Okreni sliku" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Zaokreni sliku" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Pretvori Sliku" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Učitaj Sliku" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Stopi Slojevi" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Stopi vektore" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4087,6 +4162,7 @@ msgstr "brza maska" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -4099,59 +4175,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Može se nacrtati" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Način crtanja" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Odabir Maske" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Vidljivost artikla" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Povezane jedinice" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "promjena veličine sloja" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Pomakni jedinicu " #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Srazmjer Slike" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Promijeni veličinu slike" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Dodaj Masku Sloja..." + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Prihvati Masku Sloja" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Odabir Plutajućeg za sloj" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" -msgstr "Odabir Plutajućeg" - -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Odabir Plutajućeg" - -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:626 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Float selection" +msgstr "Odabir Plutajućeg" + +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "Odabir Plutajućeg" + +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Odabir Plutajućeg" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4163,7 +4253,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4173,118 +4263,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformacija" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Crtanje" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Umetno paraite" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Ukloni parazita" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Uvezi Stazu.." -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Priključci" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Tip Slike" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Veličina Slike" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "promjena rezolucije" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Promjena indeksa palete" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Preimenuj gradijent" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Postavi povezane jedinice" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Novi Sloj" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Obriši sloj" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Izbriši Masku Sloja" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Podigni sloj" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Postavi razinu sloja" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Postavi prozirnost sloja" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Da spremim mogućnosti?" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Samo kod Promjene" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Novi Kanal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Izbriši Kanal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Podigni kanal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Boja kanala" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Novi vektori" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Izbriši odabrano" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vektorski način" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Izbriši odabrano" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS u sloj" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS rigor" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS relax" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4327,107 +4451,112 @@ msgstr "FG u BG (HSV brojač-smjer kazaljke)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG u BG (HSV)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG u Prozirno" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Baza Procedura" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Okolina za priključke" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Tražim datoteke" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Paraziti" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Kistovi" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Uzorci" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradijenti" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ne mogu pročitati %d bajtova iz '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata dubina %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Čini se da je datoteka prerano " "odsječena." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4436,104 +4565,117 @@ msgstr "" "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepodržana dubina kista %d\n" "GIMP kistovi mogu biti sivi ili RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nije GIMP datoteka kista." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica GIMP kista." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Greška prilikom čitanja '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Datoteka je neispravna." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Skliraj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Podigni kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Okrenuti kanali" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Povisi kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformiraj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Spusti kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Izbriši Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Izoštri kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Popuni Kanali" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertiraj Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Kanal granice" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Spusti kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ne mogu potegnuti prazan kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Postavi boje kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Postavi prozirnost kanala" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Odabir Maske" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Četverokutni Odabir" @@ -4559,7 +4701,7 @@ msgstr "Odabir čarobnim štapićem" msgid "Select by Color" msgstr "Odabir po boji" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Ne mogu izbrisati '%s': %s" @@ -4574,11 +4716,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopija" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiraj" @@ -4608,7 +4750,7 @@ msgstr "Kanta za Ispunu" msgid "Desaturate" msgstr "Odzasićeno" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Izjednači" @@ -4719,18 +4861,26 @@ msgstr "Promjeni indeks zapisa paleta" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Dodaj boju iz indeksirane palete" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Spremi Sliku u RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Promjeni sliku u crno bijelu " -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Učitaj Sliku" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Promijeni veličinu slike" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Dodaj Horizontalni vodič" @@ -4747,31 +4897,31 @@ msgstr "Ukloni vodič" msgid "Move Guide" msgstr "Ukloni vodič" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje. Mora ih biti najmanje dva." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Izravnaj sliku" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Stopi Prema Dolje" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje prema dolje." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Stopi Vidljive Staze" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje. Mora ih biti najmanje dva." @@ -4783,157 +4933,157 @@ msgstr "Omogući brzu masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Onemogući brzu masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu unatrag %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Promjeni rezoluciju slike" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Promjeni jedinicu slike" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Umetno paraite u sliku" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Ukloni parazita iz slike" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "preimenuj sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sloj se više ne može povećati" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nemogu povisiti sloj bez alfe." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sloj se više ne može sniziti" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu " -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podigni sloj na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Spusti sloj na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Sloj '%s' nema alfu. Sloj je postavljen iznad njega." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "/Dodaj Alfa Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal se ne može više povisivati." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Povisi Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu " -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Povisi Kanal na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal se ne može više snižavati." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Dodaj Stazu" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Obriši putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Sloj se više ne može povećati" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Podigni stazu" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu " -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Podigni sloj na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Sloj se više ne može sniziti" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Spusti Stazu" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Snizi sloj na dno" @@ -4966,7 +5116,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Generiraj pregled" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksela" @@ -4985,18 +5135,31 @@ msgstr "%d slojeva" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti umanjenu sličicu '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Umetno paraite" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Umetno paraite u zapis" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Ukloni parazita iz jedinke" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Odabir Plutajućeg" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Ne mogu usidriti ovaj sloj jer to nije plutajući odabir." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Odabir Plutajućeg" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5005,6 +5168,10 @@ msgstr "" "Ne mogu kreirati novu masku sloja iz plutajućeg odabira jer isti pripada " "maski sloja ilikanalu." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Odabir Plutajućeg za sloj" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -5013,7 +5180,7 @@ msgstr "Sloj" msgid "Rename Layer" msgstr "Preimenuj sloj" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Pomakni Sloj" @@ -5025,37 +5192,45 @@ msgstr "Srazmjer Sloja" msgid "Resize Layer" msgstr "Promjeni veličinu sloja" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Ne mogu dodati masku sloja u sloj koji nije dio slike." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Ne mogu dodati masku jer sloj već ima jednu." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Ne mogu dodati masku sloja u sloj bez alfa kanala." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nemogu dodati masku sloja različite veličine od specificiranog sloja." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Prenesi prozirnost u masku" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Prihvati Masku Sloja" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Izbriši Masku Sloja" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodaj Alfa Kanal" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Sloj u Veličinu Slike" @@ -5063,14 +5238,14 @@ msgstr "Sloj u Veličinu Slike" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Pomakni masku sloja" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5079,24 +5254,24 @@ msgstr "" "Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Nedostaje zaglavlje.\n" "Treba li ovu datoteku konvertirati iz DOS datoteke?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Nedostaje zaglavlje." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Greška u čitanju na liniji %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Nevazeci UTF-8 string u paleti datoteka '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5106,27 +5281,27 @@ msgstr "" "Koristim uobičajenu vrijednost." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje CRVENA komponenta na liniji %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje ZELENA komponenta na liniji %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje PLAVA komponenta na liniji %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Učitavam paletu '%s'. RGB paleta je izvan raspona na liniji %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Crna" @@ -5159,7 +5334,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Premjesti označeno" @@ -5195,21 +5370,25 @@ msgstr "Ne mogu isjeći ili kopirati jer su odabrana područja prazna." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Ne mogu napraviti plutajući odabir jer je odabrano područje prazno." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Odabir Plutajućeg" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Jedinica koordinatnog sustava kada se ne koristi točka-za-točku način rada." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Vodoravna razlučivost slike." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Okomita razlučivost slike." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -5219,7 +5398,7 @@ msgid "pixel" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pikseli" @@ -5262,11 +5441,13 @@ msgid "percent" msgstr "posto" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Ikona Alata" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ikona Alata" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5274,52 +5455,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Samo nišan" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Od Teme" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Kontrola Svjetla" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Provjera Tamnog" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Proizvoljna boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Izmjeni Brzu masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriti %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Odbaci promjene" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Izvršene promjene na \"%s\"." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Nespremljene promjene biti će izgubljene." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Izbaci Novi Sloj" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Izbaci Novu putanju" @@ -5351,47 +5536,56 @@ msgstr "Faktor uvećanja:" msgid "Zoom:" msgstr "Zumiraj:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-prazno" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "skala sive prazna" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "skala sive" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksirano-prazno" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indeksirano" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Samo kod Promjene" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 sloj" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d slojeva" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Umanji" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Uvećaj" @@ -5416,35 +5610,40 @@ msgstr "Napredak" msgid "Please wait..." msgstr "Molim pričekajte..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Sjene" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Nepoznati tip datoteke " -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Nije regularna datoteka." -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Dodatak je vratio SUCESS ali nije vratio sliku" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Priključak ne može otvoriti sliku" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Osnovni odabir na sve vidljive slojeve" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Priključak ne može spremiti sliku" @@ -5476,81 +5675,66 @@ msgstr "Doprinjeli su" msgid "About The GIMP" msgstr "O GIMP-u" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Neprozirnost:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Način:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ne mogu pokrenuti kist. Moguće je da je odgovarajući umetak pao." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Dodaj trenutnu boju u povijest boja" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Konverzija Indeksirane Boje" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Promjeni sliku u indeksirane boje" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Osnovne Mogućnosti Palete" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generiraj Optimalnu Paletu:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Maksimalni Broj Boja:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Koristi WWW-Optimiziranu Paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Koristi crno-bijelu (1-bitnu) paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Ukloni Nekorištene Boje iz Palete" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Koristi Posebnu Paletu:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Mogućnosti Drhtanja" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Uključi drhtanje prozirnosti" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Pozor ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5561,16 +5745,16 @@ msgstr "" "Nemojte praviti paletu s više od 255 boja ako namjeravate napraviti prozirnu " "ili animiranu GIF datoteku." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Nisam moga pretvoriti u paletu s više od 256 boja." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Koristi definiranu paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Nisam moga pretvoriti u paletu s više od 256 boja." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Mogućnosti Alata" @@ -5714,49 +5898,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdi Veličinu Slike" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Otvori sliku" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Lokacija:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Vrsta Interpolacije:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Spremi sliku" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Spremi kopiju slike" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "%s postoji,prepisati?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Datoteka Postoji!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ne mogu pokrenuti pismo. Možda je otkazao odgovarajući umetak." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ne mogu pokrenuti gradijent. Odgovarajući umetak se možda srušio." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Replikacija" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5766,24 +5946,9 @@ msgstr "Namjesti mrežu" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Namjesti Veličinu Slike" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "O GIMP-u" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Neke datoteke.\n" -"nisu spremljene.\n" -"Ipak želite Završiti?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -5811,7 +5976,7 @@ msgstr "Direktna Boja" msgid "Extended" msgstr "Prošireno" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pikseli" @@ -5890,21 +6055,29 @@ msgstr "Vizualna Klasa:" msgid "Visual depth:" msgstr "Vizualna Dubina:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseli/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Boja" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indeksirana Boja" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "boje" @@ -6058,10 +6231,6 @@ msgstr "_Uvoz" msgid "Select Source" msgstr "Odaberi izvor" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "Gradijent" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Slika" @@ -6104,22 +6273,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Interval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti gradijent palete. Odgovarajući umetak se možda srušio." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ne mogu pokrenuti uzorak. Odgovarajući umetak se možda srušio." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6166,7 +6323,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "_Prikaži mrežu" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Odredi Veličinu Platna" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6230,7 +6388,7 @@ msgstr "Kratice s tipkovnice" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Koristi dinamičke kratice _tipkovnice" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6240,12 +6398,12 @@ msgstr "Spremi tipkovničke kratice na izlasku" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Spremi tipkovničke kratice sada" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Obriši snimljene kratice tipkovnice" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6257,523 +6415,542 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Odredi teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Učitaj ponovno Tren_utnu Temu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistem Pomoći" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Pokaži savjete za alate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Prikaži Savjete pri Startu " #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Preglednik pomoći" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Pretraživač pomoći :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Web preglednik" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Izaberi web pretraživač " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Web preglednik koji treba koristiti:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Sljubljivanje vodića i mreže" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Udaljenost _praska:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Traži Istovrsna Područja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Uobičajeni Prag:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Skaliranje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Vrsta Interpolacije:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Mogućnosti crtanja se dijele između alata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Kistov" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Izbornik sa alatima" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Postava pozadine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Kitovi, Uzorci i gradijenti " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Automatski slijedi Aktivna sl_iku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Prozori Slika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Uobičajeno koristi 'Točka za točku'" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Brzina Marširajućih Mrava:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Ponašanje zumiranja i promjene veličine " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Promijeni veličinu prozora pri zumiranju" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Promijeni veličinu prozora pri promjeni veličine slike " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Prilagodi prozoru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Omjer skale:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Povratna Sprega Kretnje Kursora" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Prikaži Ocrtavanje Kista " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Pokaži savjete za alate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Mod pokazivača:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Mod pokazivača:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Mod pokazivača:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Izgled prozora za slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Uobičajeni izgled u normalnom modu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Uobičajeni izgled u modu prikaza preko cijelog ekrana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Naslov i status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Prikaži Postotak Uvećanja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Prikaži omjer povećala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Prikaži izbornik za slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Prikaži iskorištenost memorije " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Tip prozirnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Provjeri Veličinu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Daj Razlučivost Zaslona" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Preuzmi Razlučivost od Window Managera( Trenutno %d x %d dpi )" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Ručno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibracija" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Ulazni uređaji:" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Proširene ulazne naprave" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Podešavanje proširenih ulaznih uređaja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Spremi status ulaznog uređaja pri izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Spremi status ulaznog uređaja sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Očisti spremljene postavke ulaznih uređaja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Ime:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Okolina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Dodatak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Upravljanje prozorima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Upravljanje prozorima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Oznaka vrste prozora za _alatne okvire:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Oznaka vrste prozora za _usidrene prozore:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Položaji Prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Spremi položaj prozora pri izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Pohrani položaje prozora sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Okolina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Potrošnja Resursa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimalni Broj Boja:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maksimalna memorija za povratne korake: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Veličina Spremnika (cache):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maks. Veličina Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Broj Procesora:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Spremanje Datoteke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Potvrda zatvaranja nespremljenih slika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Veličina sličice" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Privremeni Dir.:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Odredi Privremeni Dir." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Pomoćni Dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Odredi mape za teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Swap mapa:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Odredi Pomoćni Dir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Kistovi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Odredi mape. za kistove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mape uzoraka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Odredi mape za uzorke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palete mape" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Odredi Dir. za Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Odredi mapu gradijenta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Direktorij za pisma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Odredi mape za pisma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Priključci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mape priključaka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Odredi mape za priključke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu mape" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Odredi mape Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Pogreška u modulu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Odredi mapa za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Mape Okoline" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Odredi mape okoline" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Mapa Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Odredi mape za teme" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "O GIMP-u" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Nespremljene promjene biti će izgubljene." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Promijeni veličinu prozora pri promjeni veličine slike " + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcije novog sloja" @@ -6869,7 +7046,7 @@ msgstr "Razlučivost:" msgid "pixels/%a" msgstr "pikseli/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Vrsta Interpolacije:" @@ -6924,7 +7101,7 @@ msgstr "Protegni Koristeći Alat za farbanje" msgid "Paint Tool:" msgstr "Alat za bojanje" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Zapisujem '%s'\n" @@ -7326,11 +7503,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Odredi Pomoćni Dir" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Swap mapa:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Zračni kist" @@ -7343,7 +7515,7 @@ msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom." msgid "Clone" msgstr "Kloniraj" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Savijanje" @@ -7355,7 +7527,7 @@ msgstr "Smicanje ili Žarenje" msgid "Eraser" msgstr "Brisalo" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -7367,20 +7539,23 @@ msgstr "Slikarski Kist" msgid "Pencil" msgstr "Olovka" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Mrljanje" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Izvor slike" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Izvor Uzorka" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Nije Poravnano" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7417,37 +7592,37 @@ msgstr "Konstanta" msgid "Incremental" msgstr "Porast" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Svjetlo-kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Razine" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posteriziranje" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Krivulje" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Balans Boje" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nijansa-Zasićenje" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "Rezolucija slike je van granica, koristim uobičajenu rezoluciju." @@ -7515,7 +7690,7 @@ msgstr "Procedure vodilja" msgid "Help procedures" msgstr "Tekstualne procedure" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -7589,23 +7764,23 @@ msgstr "" "PDB greška kod poziva za postupak '%s':\n" "Argument #%d tip neslaganja (očekivano %s, dobiveno %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Interna GIMP procedura" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Priključak" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP Ekstenzija" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Privremena Procedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Slobodni Odabir" @@ -7630,65 +7805,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Preskačem \"%s\": neispravna inačica protokola GIMP-a." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "neispravna vrijednost '%s' za oznaku %s " -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za oznaku %s " -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Podešavanje resursa" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Provjeri nove priključke" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Upit umetku: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Pokretanje priključka" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicijalizacija umetka: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Pokretanje proširenja" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Pokretanje nastavka '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Sa lijeva na Desno" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Sa Desna na Lijevo" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Lijevo poravnanje" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Desno poravnanje" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7709,7 +7888,7 @@ msgstr "" "Napuni moju kutiju sa\n" "pet tuceta vrčeva za piće." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Dodaj Sloj Teksta" @@ -7847,16 +8026,20 @@ msgid "Move" msgstr "Pomakni" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Pokaži Mrežu" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Predefinirana Mreža Slike" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Broj linija mreže" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Razmak Linija Mreze" @@ -7908,8 +8091,8 @@ msgstr "Podesivo uzimanje uzoraka" msgid "Max Depth:" msgstr "Maks.Dubina:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -7979,32 +8162,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Vrsta ispune %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Dotaknuto područje %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Ispuni cijeli odabir" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Ispuni sličnim bojama" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Traženje Istovjetnih Boja" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "FG u Prozirno" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8041,11 +8224,11 @@ msgstr "Slikaj koristeći uzorke ili područja slike" msgid "_Clone" msgstr "Kloniraj" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" @@ -8139,31 +8322,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Obični Primjer" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Polumjer:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Odaberi mod %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Uredi paletu" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Kapaljka" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Kapaljka - skupljač boje" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Kapaljka" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Info o skupljaču boja" @@ -8189,19 +8378,19 @@ msgstr "Savijanje tipa %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Uključivanje/isključivanje alata %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Samo sadašnji sloj" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Dozvoli povećanje %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer" @@ -8220,88 +8409,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Odsječak & Promjena veličine" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Odsječak:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Info o Odsječku & Promjeni veličine" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Izvor X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Izvor X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporcionalnost:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Iz Odabira" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Auto Skupljanje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Podesi krivulje boje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Krivulje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Podesi krivulje boje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Učitaj Krivulje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Spremi Krivulje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Krivulje u indeksiranim crtežima ne mogu biti podešene." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Resetiraj kanal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Kanali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Učitaj postavke krivulje iz datoteke" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Spremi postavke krivulja u datoteku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Vrsta Krivulje" @@ -8320,20 +8509,20 @@ msgstr "Smicanje ili Žarenje" msgid "Type %s" msgstr "Vrsta %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Vidljivost:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Pomakni plutajućeg sloja" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Pomakni:" @@ -8362,7 +8551,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Vraćanje brisanog %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Utječe:" @@ -8467,7 +8656,7 @@ msgstr "Promjna odabira boja" msgid "R_eset color" msgstr "Resetiraj boje" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Pregled" @@ -8481,7 +8670,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Kut:" @@ -8507,11 +8696,11 @@ msgstr "Tip" msgid "Shape" msgstr "Oblik" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Crtaj tintom" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tinta" @@ -8529,69 +8718,69 @@ msgstr "Odaberi i izreži oblike iz slike" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Pametne Škare" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Podesi razine boje" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Podesi razine boje" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Učitaj Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Spremi Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Razine za indeksirane slike ne mogu biti podešavane." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Odaberi crni bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Odaberi sivi bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Izaberi bijelu točku" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Ulazne Razine:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Izlazne razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "očitaj postavke razina iz datoteke" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Spremi razine postavke u datoteku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Podesi razine automatski" @@ -8687,6 +8876,16 @@ msgstr "Slikanje čarobnim kistom" msgid "_Paintbrush" msgstr "Slikarski Kist" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Neprozirnost:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Način:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Otvori dijalog za izbor četke." @@ -9048,15 +9247,15 @@ msgstr "Dodaj tekst u sliku" msgid "Te_xt" msgstr "Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP uređivač teksta" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Potvrdi uređivanje teksta" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9087,54 +9286,59 @@ msgstr "Primjeni Prag" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Prag ne radi za indeksirane slojeve." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformiraj pravac" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Podesivo uzimanje uzoraka" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Rezultat Odsječka" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Pregled" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Gustoća:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Ograničenja" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Stupnjeva %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Ocuvaj visinu %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "ocuvaj sirinu %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformiram..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformacije ne rade na slojevima koji sadrže slojne maske." @@ -9150,20 +9354,20 @@ msgstr "Način uređivanja" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonalno" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Putanja u odabir\n" "%s Dodaj\n" "%s Oduzmi\n" "%s%s%s Stopi" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Stviorite odabir iz putanje" @@ -9224,74 +9428,79 @@ msgstr "Izbriši segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Makni sidro" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Pritisni za editiranje putanje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Pritisnite za stvaranje nove putanje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Pritisnite za stvaranje nove komponente za putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Pritisnite za stvaranje novog sidra. (probaj SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klikni-Povuci za pomicanje kotvi naokolo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo. (probaj SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Klikni-Povuci za promjenu oblika krivulje. SHIFT simetrično pomiče suprotne " "držače krajnjih točaka." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo. (probaj SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klikni za ubacivanje kotve na putanju. (probaj SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klikni za brisanje kotve." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kilkni da spojis ovo sidro sa odabranom krajnjom tockom." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klikni za otvaranje putanje." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknite za pretvaranje ovaj čvor u kut." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Izbriši odabrano" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Staza u Odabir" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje" @@ -9335,20 +9544,24 @@ msgstr "Staza Okvira" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne mogu proteguti praznu stazu." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Uvezi Stazu.." + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Uvezi Stazu.." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Staza nije pronađena u '%s' " -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Staza nije pronađena u međuspremniku" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Greška kod uvoza putanja iz \"%s\": %s" @@ -9358,7 +9571,7 @@ msgstr "Greška kod uvoza putanja iz \"%s\": %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Tvrdoća:" @@ -9370,6 +9583,13 @@ msgstr "Razmak:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Postotak širine kista" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Nijedno)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9383,6 +9603,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Dupliciraj Kanal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Izbriši Kanal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Ponovno poredaj kanale" @@ -9393,52 +9617,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanal u odabrano\n" "%s Dodaj\n" "%s Oduzmi\n" "%s%s%s Presijeci" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Postojeći Filtri" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Dodaj odabrani filter na listu aktivnih filtera." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Makni odabrani filter iz liste aktivnih lista filtera." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Pomakni izabrane filtere prema gore." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Pomakni izabrane filtere prema dolje." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktivni Filtri" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Resetiraj izabrani filter " -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Podešavanje odabranog filtra: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Nije izabran nijedan filter" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Namjesti izabrani filter" @@ -9495,7 +9723,7 @@ msgstr "Crna:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Promjeni boju" @@ -9528,12 +9756,6 @@ msgstr "Promjeni indeksiranau Boju" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Promjeni indeks palete boje" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Nijedno)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Manji pregled" @@ -9542,6 +9764,284 @@ msgstr "Manji pregled" msgid "Larger Previews" msgstr "Uvećani pregled" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Stopi Prema Dolje" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Spremi Boju s desna u" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Visina" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Kratice s tipkovnice" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Meko svijetlo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Podigni Kanal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Spremi" @@ -9550,39 +10050,24 @@ msgstr "Spremi" msgid "Revert" msgstr "Povrat" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Spremi status uređaja" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Namjesti ulazne uređaje" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Prednji plan: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadina: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ime datoteke \"%s\" se ne može pretvoriti u ispravnu adresu:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Neispravan UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Usidrive dijaloge možete ispustiti ovdje." @@ -9649,15 +10134,36 @@ msgstr "" "Greška prilikom pisanja u datoteku '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "_Određivanje vrste datoteke:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatski" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Po Ekstenziji" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Postojeći Filtri" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Vrsta ispune %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Tip Ispune" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Po Ekstenziji" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" @@ -9775,7 +10281,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Promjeni mrežu boja pozadine " #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "_Boja pozadine:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9814,27 +10321,27 @@ msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Izmjereno:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Std Dev:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Središnji:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pikseli:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Brojač:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Postotak:" @@ -9847,7 +10354,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Kada je uključeno, dijalog prati sliku na kojoj radite." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9856,7 +10363,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na vrh" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9865,15 +10372,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Namjesti Stavku Isključivo Vidljivo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Namjesti stavku isključivo povezanu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9882,28 +10389,32 @@ msgstr "" "Novi sloj.\n" "%s Novi dijalog sloja" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliciraj Sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Obriši sloj" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Ponovno poredaj sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Zadrži Prozirnost" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Neodređeno" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Stupci:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9912,29 +10423,49 @@ msgstr "" "Nova boja iz prednjeg plana\n" "%s iz pozadine" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "/Alati/Standardne Boje" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Uvećaj sve" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Promjeni paletu boje" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Promjeni boju zapisa palete" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "Ne mogu pokrenuti kist. Moguće je da je odgovarajući umetak pao." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Ovo polje unosa teksta je ograničeno na %d znakova." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ime datoteke \"%s\" se ne može pretvoriti u ispravnu adresu:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Neispravan UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9983,6 +10514,11 @@ msgstr "Pretpostavljene Crte:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina Slike" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10016,21 +10552,21 @@ msgstr "_Ime:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Učitaj tekst iz datoteke" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Izbriši sav text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci '%s'." @@ -10095,7 +10631,7 @@ msgstr "" "Aktivni gradijent.\n" "Kliknite za otvaranje dijaloga gradijenta." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10124,16 +10660,16 @@ msgstr "" "Resetiraj na uobičajene vrijednosti\n" "%s Resetiraj sve Opcije alata" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Osnovna Slika ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Staze" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10142,42 +10678,42 @@ msgstr "" "Nova putanja.\n" "%s Novi dijalog putanje" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Dupliciraj Stazu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Izbriši Stazu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Podigni stazu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Podigni sloj na vrh" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Spusti Stazu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Snizi sloj na dno" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Ponovno poredaj stazu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10312,7 +10848,7 @@ msgstr "GIMP Poruka" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10342,81 +10878,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Web preglednik" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritamski" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Sličica" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Trenutni status" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikone i tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikona & Opis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status & Tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status & Opis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Pregled kao popis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Pregled kao mreža" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normalni prozor" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Prozor s pomoćnim alatima" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10435,7 +10971,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Neispravan UTF-8 niz znakova u XCF datoteci" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Greška pri spremanju XCF datoteke: %s" @@ -10455,7 +10991,7 @@ msgstr "Ne mogu tražiti u XCF datoteci: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP Poruka" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF greška: Našao sam nepodržanu XCF verzija %d" @@ -10464,18 +11000,77 @@ msgstr "XCF greška: Našao sam nepodržanu XCF verzija %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Kreiraj i obradi slike ili fotografije" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Novi izbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Spremi izbornik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Boja prednjeg plana:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "%s postoji,prepisati?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti pismo. Možda je otkazao odgovarajući umetak." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti gradijent. Odgovarajući umetak se možda srušio." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Neke datoteke.\n" +#~ "nisu spremljene.\n" +#~ "Ipak želite Završiti?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu pokrenuti gradijent palete. Odgovarajući umetak se možda srušio." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti uzorak. Odgovarajući umetak se možda srušio." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Povratna Sprega Kretnje Kursora" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Odredi Privremeni Dir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Pomoćni Dir:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Odredi Pomoćni Dir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Pokaži Mrežu" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "_Određivanje vrste datoteke:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selekcija u Stazu" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Alati/Standardne Boje" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Alati/Zamjenske Boje" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Prilagodi veličinu prozoru" @@ -10483,9 +11078,6 @@ msgstr "Kreiraj i obradi slike ili fotografije" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "Pokrećem službeni učitavač za datoteku \"%s\" nepoznatog nastavka." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Odredi boju za nadopunjavanje platna" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Namjesti ispunjavanje površine bojom" @@ -11230,9 +11822,6 @@ msgstr "Kreiraj i obradi slike ili fotografije" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "Uvij" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Tip Ispune" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Prikaži obratno omjer povećala" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 17cc7e49f3..d337b7d40c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 11:37+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,7 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(A konzolablak 10 másodperc múlva bezáródik.)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -30,7 +34,7 @@ msgstr "" "meg volt adva. Ha szeretne felhasználói telepítést végezni, indítsa el a\n" "programot a \"--no-interface\" kapcsoló nélkül." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -41,12 +45,12 @@ msgstr "" "elkerülése érdekében ellenőrizze a cserekönyvtár helyét és engedélyeit (a " "cserekönyvtár a beállításoknál adható meg; jelenleg \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "\"%s\" megnyitása sikertelen: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -54,7 +58,7 @@ msgstr "" "A program nem tudta inicializálni a grafikus felületet.\n" "Ellenőrizze, hogy helyesen van-e beállítva a megjelenítési környezet." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "A GIMP" @@ -62,7 +66,7 @@ msgstr "A GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,11 +75,11 @@ msgstr "" "\n" "Érvénytelen \"%s\" kapcsoló\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP-verzió: " -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -86,23 +90,23 @@ msgstr "" "Használat: %s [kapcsolók ...] [fájlok ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Kapcsolók:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Ez a rövid használati leírás.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version A verziószám kiírása.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose A kezdeti üzenetek megjelenítése.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -110,11 +114,11 @@ msgstr "" " --no-shm Nem osztja meg a GIMP a bővítményekkel a " "memóriát.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Nem használ speciális CPU-gyorsításokat.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -122,43 +126,43 @@ msgstr "" " -d, --no-data Nem tölti be az ecseteket, a színátmeneteket, a " "palettákat és a mintákat.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Nem tölti be a betűkészleteket.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Felhasználói felület nélküli futtatás.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display A megadott X-képernyőt használja.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nem jeleníti meg az üdvözlő képernyőt.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Más sessionrc fájl használata.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Más gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Más rendszerszintű gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc A kimenetre küld egy gimprc fájlt az " "alapértelmezett beállításokkal.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -166,14 +170,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages A figyelmeztetéseket konzolra írja, és nem " "párbeszédablakba.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers A nem végzetes hibák szignálkezelőinek " "engedélyezése.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -181,7 +185,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Hibakövető mód a végzetes szignálokhoz.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -189,14 +193,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Eljárási adatbázissal való kompatibilitási mód.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Parancsok futtatása kötegelt módban.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(A konzolablak 10 másodperc múlva bezáródik.)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Ecsetek menü" @@ -368,12 +368,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s csatorna másolata" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Új csatorna" @@ -429,10 +429,60 @@ msgstr "/Szín felvétele az _előtérből" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/Szín felvétele a _háttérből" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Súgó/_Helyi súgó" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Szín" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Átlátszatlanság" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Ecset" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "Min_ta" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paletta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Színátmenet" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Betűkészlet:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Eszközök/_Alapértelmezett színek" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Eszközök/Színek fel_cserélése" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" @@ -783,9 +833,10 @@ msgstr "/Öss_zes előnézet frissítése" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Elavult bejegyzések el_távolítása" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -863,143 +914,143 @@ msgstr "Réteg tükrözése" msgid "Rotate Layer" msgstr "Réteg forgatása" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/S_zerkesztés" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Tárolók" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "Új_ra" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Visszavonási előzmények" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Visszavonási előzmények" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Kivágás" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kivágás" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Beillesztés" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Helyben beillesztés" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Beillesztés újként" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Kivágás név szerint" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Másolás név szerint" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Szerkesztés/Tároló/_Beillesztés név szerint..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Törlés" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Kitöltés az előtérszínnel" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Kitöltés a háttérszínnel" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Kitöltés mintával" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "\"%s\" _visszavonása" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "\"%s\" új_ra" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Visszavonási előzmények" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Kivágás név szerint" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Adja meg a tároló nevét" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Másolás név szerint" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahonnan vágni lehetne." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Névtelen tároló)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahonnan másolni lehetne." @@ -1077,7 +1128,7 @@ msgstr "Visszaállítás" msgid "_Quit" msgstr "/Fájl/Ki_lépés" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1088,19 +1139,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Új sablon létrehozása" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Adjon meg egy nevet ehhez a sablonhoz." -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Visszaállítás sikertelen. Nem kapcsolható fájlnév a képhez." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1113,15 +1164,15 @@ msgstr "" "\n" "Minden változtatás elvész, a visszavonási információkat is beleértve." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Kép visszaállítása" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Névtelen sablon)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1132,26 +1183,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Megnyitás menü" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatikus" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Mentés menü" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Kiterjesztés szerint" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Betűkészletek menü" @@ -1615,7 +1646,7 @@ msgstr "Forgatás..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nem lehet kivágni, mert a kijelölt terület üres." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Rétegek összefésülése" @@ -1648,7 +1679,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Méretmódosítási hiba: a magasság és a szélesség nullánál nagyobb kell legyen." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1669,15 +1700,15 @@ msgstr "" "\"Maximális képméret\" beállítást (jelenleg %s) a Beállítások " "párbeszédablakban." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "A képméret meghaladja a lehetséges maximumot" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "A réteg túl kicsi" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1685,17 +1716,17 @@ msgstr "" "A választott képméret néhány réteget annyira összezsugorít, hogy teljesen " "eltűnik. Ezt szeretné?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Kép átméretezése" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Átméretezés..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Átméretezési hiba: a szélességnek és a magasságnak nullánál nagyobbnak kell " @@ -1746,12 +1777,7 @@ msgstr "/Ré_teg" msgid "Stac_k" msgstr "/Réteg/_Verem" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Szín" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "Au_tomatikus" @@ -1923,8 +1949,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Rétegmaszk kijelöléssé alakítása" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Új réteg" @@ -1942,12 +1967,12 @@ msgstr "Réteg _neve:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1961,7 +1986,7 @@ msgstr "Kitöltés típusa" msgid "Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságai" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése" @@ -1978,8 +2003,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Név beállítása a _szövegből" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Rétegmaszk hozzáadása" @@ -2243,10 +2267,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Név:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "Min_ta" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2313,21 +2333,21 @@ msgstr "/A ki_jelölt területek maszkolása" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/A kijelöle_tlen területek maszkolása" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Qmask szín szerkesztése" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "QuickMask-tulajdonságok szerkesztése" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "QuickMask-tulajdonságok szerkesztése" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maszk átlátszatlansága:" @@ -2528,8 +2548,8 @@ msgstr "Új sablon" msgid "Create a New Template" msgstr "Új sablon létrehozása" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -2722,7 +2742,7 @@ msgstr "Útvonal lesüllyesztése legalulra" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Útvonal körbe_rajzolása..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Útvonal körberajzolása" @@ -2774,7 +2794,7 @@ msgstr "" "Kijelölés útvonallá alakítása\n" "%s Speciális lehetőségek" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása" @@ -2987,16 +3007,20 @@ msgstr "/E_gyéni szín kiválasztása..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Mint a _beállításokban" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Egyéb (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Nagyítás (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Rajzvászon kitöltési színének beállítása" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Kicsi" @@ -3065,28 +3089,33 @@ msgstr "Kék" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Nincs (leggyorsabb)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Köbös (legjobb)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Árnyékok" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Középszínek" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Fényes színek" @@ -3105,7 +3134,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3145,20 +3174,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "${%s} nem bővíthető" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni \"%s\"-t: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nem lehet írásra megnyitni \"%s\"-t: %s" @@ -3748,19 +3777,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl feldolgozásakor a(z) %d. sorban: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Fe_hér (teljesen átlátszatlan)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Fekete (teljesen átlátszó)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Réteg _alfa-csatornája" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Réteg a_lfa-csatornájának átvitele" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3768,7 +3801,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Kijelölés" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "A réteg _szürkeárnyalatos másolata" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3779,24 +3813,29 @@ msgstr "Előtérből háttérbe (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Előtérből háttérbe (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Előtérből átlátszóba" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Egyéni színátmenet" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Kitöltés előtérszínnel" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Kitöltés háttérszínnel" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Kitöltés mintával" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3824,29 +3863,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexelt" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Nincs színszórás" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg típusú színszórás" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg típusú színszórás (csökkentett színátmenetek)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Beállított színszórás" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Előtérszín:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "_Háttérszín:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3854,7 +3897,7 @@ msgid "White" msgstr "Fehér" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" @@ -3863,12 +3906,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Minta" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Nincs" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineáris" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3927,7 +3971,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Szaggatott" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dupla szaggatott" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3950,7 +3995,7 @@ msgstr "Levágott" msgid "Butt" msgstr "Szögletes, levágott" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -3959,27 +4004,33 @@ msgid "Line" msgstr "Vonal" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Hosszú szakaszok" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Közepes szakaszok" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Rövid szakaszok" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Ritkás pontozás" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normál pontozás" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Sűrű pontozás" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3987,11 +4038,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Keskeny pontok" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Szakasz-pont..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Szakasz-pont-pont..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3999,49 +4052,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Képméret" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB szín" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indexelt szín" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Szürkeárnyalatos-alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexelt-alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -4054,11 +4107,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Pici" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Nagyon kicsi" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Nagyon nagy" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4074,15 +4129,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigászi" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Fűrészhullám" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Háromszöghullám" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Nincsenek bélyegképek" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4094,40 +4152,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Nagy (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Előre (hagyományos)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Vissza (korrektív)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<érvénytelen>>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Kép átméretezése" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Képméret módosítása" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Kép tükrözése" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Kép forgatása" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Kép konvertálása" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Kép kivágása" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Rétegek összefésülése" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Vektorok összefésülése" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4136,6 +4211,7 @@ msgstr "QuickMask" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Rács" @@ -4148,56 +4224,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Rajzfelület" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Rajzfelület-módosítás" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Kijelölési maszk" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Elem láthatósága" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Láncolt elem" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Elem tulajdonságai" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Elem áthelyezése" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Elem átméretezése" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Elem méretének módosítása" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Rétegmaszk hozzáadása" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Rétegmaszk alkalmazása" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Lebegő kijelölést réteggé" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Lebegő kijelölés eltávolítása" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4209,7 +4302,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -4219,117 +4312,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Átalakítás" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Festés" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Élősködő hozzáadása" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Élősködő eltávolítása" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Útvonalak importálása" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Bővítmény" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Képtípus" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Képméret" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Felbontás megváltoztatása" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Indexelt paletta megváltoztatása" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Elem átnevezése" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Elem láncolttá tétele" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Új réteg" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Réteg törlése" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Rétegmaszk törlése" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Réteg átpozicionálása" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Rétegmód beállítása" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Réteg átlátszatlanságának beállítása" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Átlátszóság megtartásának beállítása" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Szöveg módosítva" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Új csatorna" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Csatorna törlése" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Csatorna átpozicionálása" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Csatornaszín" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Új vektorok" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Vektorok törlése" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vektor-módosítás" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Vektorok átpozicionálása" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "LK-t rétegre" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Merev LK" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Rugalmas LK" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4372,111 +4500,116 @@ msgstr "Előtérből háttérbe (HSV óramutató járásával ellentétes)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Előtérből háttérbe (HSV óramutató járása szerinti színezet)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Előtérből átlátszóba" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Eljárás-adatbázis" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Bővítmény-környezet" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Adatfájlok keresése" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Élősködők" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Ecsetek" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Minták" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletták" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Színátmenetek" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nem lehet %d bájtot beolvasni a(z) \"%s\" fájlból: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen \"%d\" " "mélység." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen \"%d\" " "verzió." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: úgy tűnik, a fájl félbe " "van szakadva." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" ecsetfájlban." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4486,106 +4619,119 @@ msgstr "" "ecsetmélység (%d).\n" "A GIMP ecsetei GRAY vagy RGBA módúak lehetnek." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: nem GIMP-ecsetfájl." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen GIMP " "ecsetverzió." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl olvasása közben: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: a fájl sérült." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Csatorna átnevezése" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Csatorna áthelyezése" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Csatorna átméretezése" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Csatorna méretének módosítása" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Csatorna tükrözése" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Csatorna forgatása" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Csatorna átalakítása" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Csatorna szűkítése" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Csatorna lágy szélűvé tétele" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Csatorna élesítése" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Csatorna ürítése" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Csatorna kitöltése" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Csatorna megfordítása" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Csatorna keretezése" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Csatorna növelése" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Csatorna szűkítése" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Üres csatorna körvonala nem rajzolható meg." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Csatornaszín beállítása" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Csatorna átlátszatlanság beállítása" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Kijelölési maszk" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Téglalap-kijelölés" @@ -4611,7 +4757,7 @@ msgstr "Varázspálca-kijelölés" msgid "Select by Color" msgstr "Kijelölés szín szerint" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nem lehet törölni a(z) \"%s\"-t: %s" @@ -4626,11 +4772,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "másolás" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s másolata" @@ -4660,7 +4806,7 @@ msgstr "Kitöltés" msgid "Desaturate" msgstr "Telítetlenné tevés" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Kiegyenlítés" @@ -4770,18 +4916,26 @@ msgstr "Indexelt palettabejegyzés megváltoztatása" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Szín hozzáadása indexelt palettához" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Kép konvertálása RGB módba" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Kép konvertálása szürkeárnyalatos módba" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Kép konvertálása indexelt módba" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Kép kivágása" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Képméret módosítása" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Vízszintes segédvonal hozzáadása" @@ -4798,33 +4952,33 @@ msgstr "Segédvonal eltávolítása" msgid "Move Guide" msgstr "Segédvonal áthelyezése" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Látható rétegek összefésülése" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Nincs elég látható réteg az összefésüléshez. Legalább két rétegre van " "szükség." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Egy réteggé lapítás" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Összefésülés lefelé" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Nincs elég látható réteg a lefelé összefűzéshez." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Látható útvonalak összefésülése" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Nincs elég látható útvonal az összefésüléshez. Legalább két útvonalra van " @@ -4838,158 +4992,158 @@ msgstr "QuickMask bekapcsolása" msgid "Disable QuickMask" msgstr "QuickMask kikapcsolása" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s nem visszavonható" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Kép felbontásának módosítása" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Kép mértékegységének módosítása" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Élősködő hozzáadása a képhez" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Élősködő eltávolítása a képből" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Réteg hozzáadása" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Réteg eltávolítása" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nem lehet nem átlátszó réteget feljebb helyezni." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Réteg feljebb helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet még lejjebb helyezni." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Réteg lejjebb helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "A réteg már legfelül van." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Réteg legfelülre helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A réteg már legalul van." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Réteg legalulra helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "A(z) \"%s\" rétegnek nincs alfa-csatornája. A réteg feljebb lett helyezve." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Csatorna hozzáadása" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Csatorna eltávolítása" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A csatorna tovább nem emelhető." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Csatorna felemelése" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "A réteg már legfelül van." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Csatorna legfelülre helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A csatorna tovább nem süllyeszthető." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "A réteg már legalul van." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Csatorna legalulra helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Útvonal hozzáadása" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Útvonal eltávolítása" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Az útvonalat nem lehet feljebb helyezni." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Útvonal feljebb helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "A réteg már legfelül van." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Útvonal legfelülre helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Az útvonalat nem lehet még lejjebb helyezni." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Útvonal lejjebb helyezése" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "A réteg már legalul van." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Útvonal lesüllyesztése legalulra" @@ -5022,7 +5176,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Nem lehet létrehozni előnézeti képet" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d képpont" @@ -5041,18 +5195,30 @@ msgstr "%d réteg" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) \"%s\" bélyegképet: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Élősködő hozzáadása" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Élősködő hozzáadása az elemhez" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Élősködő eltávolítása az elemből" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Lebegő kijelölés eltávolítása" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Nem lehet rögzíteni ezt a réteget, mert nem lebegő kijelölés." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5061,6 +5227,10 @@ msgstr "" "Nem lehet új réteget létrehozni a lebegő kijelölésből, mert az rétegmaszkhoz " "vagy csatornához tartozik." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Lebegő kijelölést réteggé" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -5069,7 +5239,7 @@ msgstr "Réteg" msgid "Rename Layer" msgstr "Réteg átnevezése" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Réteg áthelyezése" @@ -5081,41 +5251,49 @@ msgstr "Réteg átméretezése" msgid "Resize Layer" msgstr "Réteg méretének módosítása" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maszk" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez, amely nem része egy képnek." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni, mert már van egy rétegmaszk." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez, amelynek nincs alfa-" "csatornája." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Nem lehet a megadott rétegtől eltérő dimenziójú rétegmaszkot hozzáadni." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alfa átvitele a maszkra" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Rétegmaszk alkalmazása" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Rétegmaszk törlése" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfa-csatorna hozzáadása" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Réteg kép-méretűvé alakítása" @@ -5123,14 +5301,14 @@ msgstr "Réteg kép-méretűvé alakítása" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Rétegmaszk áthelyezése" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5139,26 +5317,26 @@ msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó\n" "varázsfejléc. Lehetséges, hogy a fájl DOS-formátumú." -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó varázsfejléc." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: olvasási hiba a(z) %" "d. sorban." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" palettafájlban" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5168,32 +5346,32 @@ msgstr "" "alapértelmezés szerinti érték lesz használva." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó vörös összetevő a(z) %d. sorban." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó zöld összetevő a(z) %d. sorban." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: hiányzó kék összetevő a(z) %d. sorban." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: az RGB-érték kívül esik az engedélyezett " "tartományon a(z) %d. sorban." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Fekete" @@ -5227,7 +5405,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" palettafájlban." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Kijelölés áthelyezése" @@ -5263,21 +5441,25 @@ msgstr "Nem lehet kivágni vagy másolni, mert a kijelölt terület üres." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nem lehet lebegő kijelölést alkalmazni, mert a kijelölt terület üres." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Lebegő kijelölés" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "A nem \"pontról pontra\" üzemmódokban a koordináták megjelenítéséhez " "használt mértékegység." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "A vízszintes képfelbontás." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "A függőleges képfelbontás." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Háttér" @@ -5287,7 +5469,7 @@ msgid "pixel" msgstr "képpont" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "képpont" @@ -5330,11 +5512,13 @@ msgid "percent" msgstr "százalék" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Eszköz ikonja" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Eszköz ikonja célkereszttel" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5342,52 +5526,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Csak célkereszt" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Témából" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Világos négyzetháló" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Sötét négyzetháló" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Egyéni szín" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "QuickMask be-ki" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Bezárja %s-t?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "Változások _eldobása" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "\"%s\" módosult." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "A nem mentett változások el fognak veszni." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Új réteg eldobása" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Új útvonal eldobása" @@ -5419,47 +5607,56 @@ msgstr "Nagyítás aránya:" msgid "Zoom:" msgstr "Nagyítás:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-üres" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "szürkeárnyalatos-üres" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "szürkeárnyalatos" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexelt-üres" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexelt" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Szöveg módosítva" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 réteg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d réteg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Kicsinyítés" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Nagyítás" @@ -5484,35 +5681,40 @@ msgstr "Folyamatjelző" msgid "Please wait..." msgstr "Várjon..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Árnyékok" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Ismeretlen fájltípus" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Nem szabályos fájl" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "A bővítmény nem jelzett hibát, viszont nem adott vissza képet" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "A bővítmény nem tudta megnyitni a képet" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "A kijelölés az összes látható réteg alapján történjen" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "A bővítmény nem tudta menteni a képet" @@ -5549,83 +5751,66 @@ msgstr "Hozzájárultak:" msgid "About The GIMP" msgstr "A GIMP névjegye" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Átlátszatlanság:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Mód:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Az ecset-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény " -"hibába ütközött." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Jelenlegi szín hozzáadása a színelőzményekhez" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Átalakítás indexelt színekre" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Kép átalakítása indexelt színekre" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Általános palettabeállítások" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Optimális paletta előállítása:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Színek maximális száma:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Webre optimalizált paletta használata" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Fekete-fehér (1 bites) paletta használata" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Használatlan színek eltávolítása a végső palettáról" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Egyéni paletta használata:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Színszórás beállításai" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Színszórás vagy átlátszóság engedélyezése" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Figyelmeztetés ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5637,16 +5822,16 @@ msgstr "" "A színpaletta ne tartalmazzon több mint 255 színt, ha a képből átlátszó vagy " "animált GIF-fájlt szeretne készíteni." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Nem lehet 256-nál több színt tartalmazó palettára konvertálni." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Egyéni paletta kiválasztása" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Nem lehet 256-nál több színt tartalmazó palettára konvertálni." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" @@ -5789,55 +5974,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Képméret jóváhagyása" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Kép megnyitása" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Hely:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpoláció:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Kép mentése" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "A kép egy másolatának mentése" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"\"%s\" fájl már létezik.\n" -"Felülírja?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "A fájl már létezik." -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"A betűkészlet-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény " -"hibába ütközött." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"A színátmenet-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény " -"hibába ütközött." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Másolás" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5847,24 +6022,9 @@ msgstr "Rács beállítása" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Képrács beállítása" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Kilép a GIMP-ből?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Néhány fájl nincs elmentve.\n" -"\n" -"Biztosan kilép a GIMP-ből?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -5892,7 +6052,7 @@ msgstr "Direkt szín" msgid "Extended" msgstr "Kiterjesztett" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "képpont" @@ -5971,21 +6131,29 @@ msgstr "Színek osztálya:" msgid "Visual depth:" msgstr "Színmélység:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "képpont/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB szín" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indexelt szín" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "színek" @@ -6139,10 +6307,6 @@ msgstr "_Importálás" msgid "Select Source" msgstr "Forrás kiválasztása" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Színátmenet" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Kép" @@ -6185,25 +6349,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "In_tervallum:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"A paletta-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény " -"hibába ütközött." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"A minta-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény hibába " -"ütközött." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6251,7 +6400,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "_Rács megjelenítése" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Rajzvászon kitöltési módja:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6315,7 +6465,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Dinami_kus gyorsbillentyűk használata" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6325,12 +6475,12 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk mentése kilépéskor" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Gyorsbillentyűk mentése most" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Lementett gyorsbillentyűk törlése most" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6342,523 +6492,542 @@ msgstr "Téma" msgid "Select Theme" msgstr "Téma kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Jelenlegi téma frissítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Súgórendszer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "_Buboréksúgó megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "_Tippek megjelenítése indításkor" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Használandó súgóbön_gésző:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Webböngésző" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Webböngésző kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Használandó webböngésző:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Segédvonalhoz és rácshoz illesztés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "_Igazítási távolság:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Egybefüggő területek keresése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Alapértelmezett _küszöbszint:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Átméretezés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Alapértelmezett inter_poláció:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Az eszközök által közösen használt rajzbeállítások" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Ecset" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Eszköztár menü" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Háttérszín beállítása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" "/Párbeszédablakok/Új dokk létrehozása/_Ecsetek, minták és színátmenetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Kép mentése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Képet tartalmazó ablak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "A \"_pontról pontra\" beállítás használata alapértelmezettként" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Menetelő _hangyák sebessége:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Nagyítási és méretmódosítási viselkedés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ablak átméretezése _nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ablak átméretezése a _képméret változásakor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Az ablak méretére" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Kezdeti nagyítási arány:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Visszajelzés a mutató mozgásáról" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "_Ecset körvonalának megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Kur_zormód:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Kur_zormód:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Kur_zormód:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Képet tartalmazó ablak megjelenése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Alapértelmezett megjelenés normál módban" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Alapértelmezett megjelenés teljes képernyős módban" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Képcím és állapotsor formátuma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Cím és állapot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Szokásos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Nagyítás százalékos mértékének megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Nagyítás arányának megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Kép_menü megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Memóriahasználat megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Kép címének formátuma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kép állapotsorának formátuma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Átlátszóság _típusa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "_Négyzetek mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Monitor felbontása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Vegye a felbontást a grafikus rendszerből (pillanatnyilag %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Kézzel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibrálás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Bemeneti eszközök" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Kiterjesztett bemeneti eszközök" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Kiterjesztett bemeneti eszközök beállítása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak mentése most" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak törlése most" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Név:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Környezet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Összegzés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Ablakkezelés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Ablakkezelés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Ablaktípus-információ az _eszköztárhoz:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Ablaktípus-információ a _dokkolható ablakokhoz:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fókusz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Az ablak_fókusszal rendelkező kép aktiválása" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Ablakok helyzete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Ablakok helyzetének me_ntése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Ablakok helyzetének mentése most" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Ablakok helyzetének törlése most" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Környezet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Erőforrásfogyasztás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Visszavonások minimális száma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maximális visszavonási memória:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Képgyorstár mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Új kép maximális mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Használandó processzorok száma:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Fájlmentés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Megerősítés nem mentett képek bezárásakor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Bélyegképfájlok mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Ideiglenes könyvtár:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Cseretár könyvtára:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Témák mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Cseretár mappája:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Ecsetek mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Ecsetek mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Minták mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Minták mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletták mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletták mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Betűkészletek mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Betűkészletek mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Parancsfájlok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modulok mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulok mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Környezet mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Környezet mappáinak kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Témák" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Témák mappái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Témák mappáinak kiválasztása" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Kilép a GIMP-ből?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "A nem mentett változások el fognak veszni." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Ablak átméretezése a _képméret változásakor" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Réteg-átméretezési beállítások" @@ -6954,7 +7123,7 @@ msgstr "Felbontás:" msgid "pixels/%a" msgstr "képpont/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpoláció:" @@ -7010,7 +7179,7 @@ msgstr "Körberajzolás festőeszközzel" msgid "Paint Tool:" msgstr "Festőeszköz:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "\"%s\" írása\n" @@ -7431,11 +7600,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Cseretár mappája:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Festékszóró" @@ -7448,7 +7612,7 @@ msgstr "Nincs felhasználható ecset a művelethez." msgid "Clone" msgstr "Másoló" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Mázolás" @@ -7460,7 +7624,7 @@ msgstr "Fakítás vagy sötétítés" msgid "Eraser" msgstr "Radír" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tus" @@ -7472,20 +7636,23 @@ msgstr "Ecset" msgid "Pencil" msgstr "Ceruza" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Maszatolás" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Kép" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Minta" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Nem igazított" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7522,37 +7689,37 @@ msgstr "Állandó" msgid "Incremental" msgstr "Összeadódó" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Fényerő-kontraszt" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Szintek" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Poszter" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Görbék" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Színegyensúly" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Árnyalat-telítettség" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Küszöb" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7622,7 +7789,7 @@ msgstr "Segédvonal eljárások" msgid "Help procedures" msgstr "Súgóeljárások" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -7696,23 +7863,23 @@ msgstr "" "PDB hívási hiba; eljárás: \"%s\".\n" "Típuseltérés a(z) %d. argumentumnál (előírt: %s, tényleges: %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Belső GIMP-eljárás" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP-bővítmény" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP-kiegészítő" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Ideiglenes eljárás" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Szabadkézi kijelölés" @@ -7736,65 +7903,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "\"%s\" kihagyása: helytelen GIMP protokollverzió." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "érvénytelen érték (\"%s\") %s kifejezésben" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "érvénytelen érték (\"%ld\") %s kifejezésben" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Erőforrás beállítások" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Új bővítmények lekérdezése" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Bővítmények inicializálása" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Bővítmény inicializálása: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Kiegészítők indítása" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Kiegészítő elindítása: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Balról jobbra" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Jobbról balra" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Balra igazított" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Jobbra igazított" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7815,7 +7986,7 @@ msgstr "" "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\n" "áÁéÉíÍóÓöÖőŐúÚüÜűŰ" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Szövegréteg hozzáadása" @@ -7953,16 +8124,20 @@ msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Rács ne jelenjen meg" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Alapértelmezett képrács" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Rácsvonalak száma" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Rácsvonalak távolsága" @@ -8014,8 +8189,8 @@ msgstr "Adaptív túlmintavételezés" msgid "Max Depth:" msgstr "Max. mélység:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Küszöbszint:" @@ -8085,32 +8260,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Kitöltés típusa %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Érintett terület %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Teljes kijelölés kitöltése" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Hasonló színűek kitöltése" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Hasonló színek keresése" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Átlátszó területek kitöltése" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8147,11 +8322,11 @@ msgstr "Festés mintával vagy képrészlettel" msgid "_Clone" msgstr "Másoló" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" @@ -8245,31 +8420,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Minta átlaga" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Sugár:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Pipettamód %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Paletta s_zerkesztése..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Színpipetta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Szín beállítása a képről" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Színpipetta" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Színpipetta-információ" @@ -8295,19 +8476,19 @@ msgstr "Mázolás típusa %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Eszközváltás %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Csak a jelenlegi réteget" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Nagyítás engedélyezése %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Megadott méretarány" @@ -8326,88 +8507,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Kivágás és méretmódosítás" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Kivágás: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Kivágási és méretmódosítási információ" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Kezdő X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Kezdő X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Méretarány:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Kijelölésből" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automatikus zsugorítás" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Színgörbék beállítása" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Görbék" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Színgörbék beállítása" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Görbe betöltése" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Görbe mentése" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indexelt rétegek esetében nem lehet beállítani görbéket." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Csatorna:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Csatorna v_isszaállítása" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Minden csatorna" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Görbebeállítások beolvasása fájlból" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Görbebeállítások mentése fájlba" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Görbetípus" @@ -8426,20 +8607,20 @@ msgstr "Fakítás vagy sötétítés" msgid "Type %s" msgstr "Típus %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Kitettség:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Lebegő réteg áthelyezése" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Áthelyezés: " @@ -8468,7 +8649,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti-radír %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Hatókör:" @@ -8572,7 +8753,7 @@ msgstr "Kijelölt szín módosítása" msgid "R_eset color" msgstr "Szín v_isszaállítása" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Előké_p" @@ -8586,7 +8767,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Méret:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Dőlésszög:" @@ -8612,11 +8793,11 @@ msgstr "Típus" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Tusrajz" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tus" @@ -8634,69 +8815,69 @@ msgstr "Alakok kijelölése a képről" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/_Intelligens olló" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Szintek" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Szintek betöltése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Szintek mentése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Az indexelt rétegeknél nem lehet szinteket állítani." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Fekete pont kijelölése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Szürke pont kijelölése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Fehér pont kijelölése" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Bemeneti szintek" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Kimeneti szintek" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Szintbeállítások beolvasása fájlból" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Szintbeállítások mentése fájlba" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Szintek automatikus beállítása" @@ -8791,6 +8972,16 @@ msgstr "Finom ecsetvonások festése" msgid "_Paintbrush" msgstr "Ecset" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Átlátszatlanság:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Mód:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Ecsetválasztó párbeszédablak megnyitása" @@ -9151,15 +9342,15 @@ msgstr "Szöveg írása a képre" msgid "Te_xt" msgstr "Szöveg" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP szövegszerkesztő" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Szövegszerkesztés megerősítése" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9191,54 +9382,59 @@ msgstr "Küszöbszint alkalmazása" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "A küszöb nem használható indexelt rétegek esetén." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Az átalakítás iránya" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Túlmintavételezés" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Az eredmény vágása" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Előnézet" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Sűrűség:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Korlátozások" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 fok %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Magasság megtartása %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Szélesség megtartása %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Magasság megtartása %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Átalakítás..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Az átalakítások nem működnek rétegmaszkot tartalmazó rétegeken." @@ -9254,20 +9450,20 @@ msgstr "Szerkesztési mód" msgid "Polygonal" msgstr "Sokszög-alakzat" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Útvonalat kijelöléssé\n" "%s Összeadás\n" "%s Kivonás\n" "%s%s%s Metszet" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Kijelölés az útvonal alapján" @@ -9328,74 +9524,79 @@ msgstr "Szakasz törlése" msgid "Move Anchors" msgstr "Rögzítések áthelyezése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "A szerkesztendő útvonal kijelölése kattintással végezhető." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Új útvonalat kattintással lehet létrehozni." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Új útvonal-komponens kattintással hozható létre." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Új rögzítés kattintással hozható létre. (A Shift is használható.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "A rögzítést húzással lehet áthelyezni." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "A rögzítéseket húzással lehet áthelyezni." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "A vezérlőpontot húzással lehet áthelyezni. (A Shift is használható.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "A görbe alakja húzással módosítható. (Shift: szimmetrikus.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "A komponenst húzással lehet áthelyezni. (A Shift is használható.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Az útvonal áthelyezése húzással végezhető." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" "Újabb rögzítést kattintással lehet beszúrni az útvonalba. (A Shift is " "használható.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "A rögzítés kattintással törölhető." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "A rögzítés kattintással köthető össze a kijelölt végponttal." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Az útvonal kattintással nyitható szét." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "A csomópont kattintással tehető csúcsossá." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Rögzítés törlése" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, amely rajzolható lenne." @@ -9439,20 +9640,24 @@ msgstr "Útvonal körberajzolása" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Üres útvonal nem rajzolható körbe." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Útvonalak importálása" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Importált útvonal" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nem található útvonal ebben: \"%s\"" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "A tárolóban nincsenek útvonalak" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Nem sikerült útvonalakat importálni ebből: \"%s\": %s" @@ -9462,7 +9667,7 @@ msgstr "Nem sikerült útvonalakat importálni ebből: \"%s\": %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Élesség:" @@ -9474,6 +9679,13 @@ msgstr "Távolság:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Ecset szélességének százaléka" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9487,6 +9699,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Csatorna kétszerezése" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Csatorna törlése" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Csatorna átrendezése" @@ -9497,52 +9713,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Csatorna kijelöléssé alakítása\n" "%s Összeadás\n" "%s Kivonás\n" "%s%s%s Metszet" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Elérhető szűrők" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "A kijelölt szűrő hozzáadása az aktív szűrők listájához." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "A kijelölt szűrő eltávolítása az aktív szűrők listájából." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "A kijelölt szűrő feljebb helyezése" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "A kijelölt szűrő lejjebb helyezése" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktív szűrők" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "A kijelölt szűrő visszaállítása az alapértelmezett értékekre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Kijelölt szűrő beállítása: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Nincs kijelölve szűrő" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Kijelölt szűrő beállítása" @@ -9599,7 +9819,7 @@ msgstr "Fekete:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Szín szerkesztése" @@ -9632,12 +9852,6 @@ msgstr "Indexelt szín szerkesztése" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Indexelt képpaletta-szín szerkesztése" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Nincs)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Kisebb előnézetek" @@ -9646,6 +9860,284 @@ msgstr "Kisebb előnézetek" msgid "Larger Previews" msgstr "Nagyobb előnézetek" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Összefésülés lefelé" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Jobb oldali szín m_entése ide:" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Magasság" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Gyenge fény" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Csatorna áthelyezése" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -9654,39 +10146,24 @@ msgstr "Mentés" msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Eszközállapot mentése" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Bemeneti eszközök beállítása" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Előtér: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Háttér: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A(z) \"%s\" fájlnév nem alakítható át érvényes URI-re:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Érvénytelen UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Dokkolható párbeszédablakokat ejthet ide." @@ -9753,15 +10230,36 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" fájl írásakor:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "_Fájltípus meghatározása:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatikus" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Kiterjesztés szerint" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Elérhető szűrők" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Kitöltés típusa %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Kitöltés típusa" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Kiterjesztés szerint" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" @@ -9879,7 +10377,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "A rács háttérszínének módosítása" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "_Háttérszín:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9918,27 +10417,27 @@ msgstr "Nem lehet elindítani a GIMP Súgóböngészőt" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nem lehet elindítani a GIMP Súgóböngészőt." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Átlag:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Szórás:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Medián:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Képpont:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Szám:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Százalék:" @@ -9953,7 +10452,7 @@ msgstr "" "Ha be van kapcsolva, akkor a párbeszédablak automatikusan követi az aktuális " "képet." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9962,7 +10461,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Legfelülre" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9971,15 +10470,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Legalulra" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Elem láthatóvá tétele kizárólagos módon" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Elem láncolttá tétele kizárólagos módon" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9988,28 +10487,32 @@ msgstr "" "Új réteg\n" "%s Új réteg párbeszédablak" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Réteg kétszerezése" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Réteg törlése" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Réteg átrendezése" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Átlátszóság megőrzése" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Nem meghatározott" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Oszlopok:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -10018,29 +10521,51 @@ msgstr "" "Új szín az előtérből\n" "%s A háttérből" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Szín törlése" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Teljes méret" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Palettaszín szerkesztése" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Színpaletta-bejegyzés szerkesztése" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Az ecset-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény " +"hibába ütközött." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Ez a szövegbeviteli mező maximum %d karakterből állhat." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájlnév nem alakítható át érvényes URI-re:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Érvénytelen UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10089,6 +10614,11 @@ msgstr "Előredefiniált vonalminta:" msgid "_Antialiasing" msgstr "É_lsimítás" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Képméret" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10122,21 +10652,21 @@ msgstr "_Név:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Szöveg betöltése fájlból" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Összes szöveg törlése" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Szöveges fájl megnyitása (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 adat a(z) \"%s\" fájlban." @@ -10201,7 +10731,7 @@ msgstr "" "Az aktív színátmenet.\n" "Kattintson a Színátmenet párbeszédablak megnyitásához." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10231,16 +10761,16 @@ msgstr "" "Visszaállítás az alapértelmezésekre\n" "%s Összes eszközbeállítás visszaállítása" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Kiindulási kép ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10249,42 +10779,42 @@ msgstr "" "Új útvonal\n" "%s Új útvonal párbeszédablak" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Útvonal kétszerezése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Útvonal törlése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Útvonal feljebb helyezése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Útvonal legfelülre helyezése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Útvonal lejjebb helyezése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Útvonal lesüllyesztése legalulra" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Útvonal átrendezése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10419,7 +10949,7 @@ msgstr "GIMP-üzenet" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10449,81 +10979,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Belső" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Webböngésző" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikus" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Jelenlegi állapot" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikon és szöveg" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikon és leírás" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Állapot és szöveg" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Állapot és leírás" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Listanézet" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Rácsnézet" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normál ablak" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Segédeszköz ablak" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10542,7 +11072,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc az XCF-fájlban" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Hiba az XCF-fájl mentése közben: %s" @@ -10562,7 +11092,7 @@ msgstr "Nem lehet pozicionálni az XCF-fájlban: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP-üzenet" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF hiba: nem támogatott, %d verziójú XCF-fájl" @@ -10571,6 +11101,82 @@ msgstr "XCF hiba: nem támogatott, %d verziójú XCF-fájl" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Képek vagy fotók létrehozása és szerkesztése" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Megnyitás menü" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Mentés menü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Előtérszín:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" fájl már létezik.\n" +#~ "Felülírja?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "A betűkészlet-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő " +#~ "bővítmény hibába ütközött." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "A színátmenet-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő " +#~ "bővítmény hibába ütközött." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Néhány fájl nincs elmentve.\n" +#~ "\n" +#~ "Biztosan kilép a GIMP-ből?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "A paletta-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény " +#~ "hibába ütközött." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "A minta-eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény " +#~ "hibába ütközött." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Visszajelzés a mutató mozgásáról" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Cseretár könyvtára:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Rács ne jelenjen meg" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "_Fájltípus meghatározása:" + #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Átlátszó" @@ -10581,9 +11187,6 @@ msgstr "Képek vagy fotók létrehozása és szerkesztése" #~ msgstr "" #~ "Korábbi betöltő használata a(z) \"%s\" ismeretlen kiterjesztésű fájlhoz." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Rajzvászon kitöltési színének beállítása" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Rajzvászon kitöltési színének beállítása" @@ -11079,12 +11682,6 @@ msgstr "Képek vagy fotók létrehozása és szerkesztése" #~ msgid "/Tools/Tool_box" #~ msgstr "/Eszközök/_Eszköztár" -#~ msgid "/Tools/_Default Colors" -#~ msgstr "/Eszközök/_Alapértelmezett színek" - -#~ msgid "/Tools/S_wap Colors" -#~ msgstr "/Eszközök/Színek fel_cserélése" - #~ msgid "/Tools/_Paint Tools" #~ msgstr "/Eszközök/_Festőeszközök" @@ -11205,9 +11802,6 @@ msgstr "Képek vagy fotók létrehozása és szerkesztése" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Körbefordulás" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Kitöltés típusa" - #~ msgid "_Undo History Preview Size:" #~ msgstr "_Előnézet mérete a visszavonási előzményekben:" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f103e8e361..fb122e2199 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 22:15+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -11,14 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Window konsol ini akan ditutup dalam 10 detik)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -26,18 +30,18 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "pembukaan %s gagal: %s\n" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -45,18 +49,18 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versi GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,102 +68,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Window konsol ini akan ditutup dalam 10 detik)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "" @@ -330,12 +330,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "" @@ -392,10 +392,62 @@ msgstr "Ganti Warna" msgid "_Add Color from BG" msgstr "Ganti Warna" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "Tidak ada" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Warna:" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opasitas" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Kuas:" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Pola:" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Pola:" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Jenis Huru_f:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Tools/Vectors" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "Warna:" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -729,9 +781,10 @@ msgstr "Hasil jadi ukuran kecil" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -799,136 +852,137 @@ msgstr "" msgid "Rotate Layer" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edit" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Biru" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Merah" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/actions/edit-actions.c:80 -msgid "Clear undo history" -msgstr "" +#: app/actions/edit-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clear undo history..." +msgstr "Paste ke dalam" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 msgid "_Copy" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Pola:" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Paste baru" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 msgid "Cu_t Named..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 msgid "_Copy Named..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 msgid "_Paste Named..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Ganti Warna" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 msgid "Fill with _FG Color" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Warna Baru" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 msgid "Fill with P_attern" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -1001,7 +1055,7 @@ msgstr "Kembali ke asal" msgid "_Quit" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1009,19 +1063,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1030,15 +1084,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1046,24 +1100,6 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -msgid "File Open Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatis" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -msgid "By Extension" -msgstr "" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Fonts Menu" @@ -1500,7 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -1532,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1544,31 +1580,31 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -1617,12 +1653,7 @@ msgstr "Hapus path" msgid "Stac_k" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Warna:" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "" @@ -1790,8 +1821,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "" @@ -1810,12 +1840,12 @@ msgstr "" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1829,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" @@ -1846,8 +1876,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" @@ -2103,11 +2132,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Nama:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Pola:" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2168,20 +2192,20 @@ msgstr "" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Ganti Warna" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 msgid "QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "" @@ -2384,8 +2408,8 @@ msgstr "" msgid "Create a New Template" msgstr "" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -2573,7 +2597,7 @@ msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "Path stroke" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Path stroke" @@ -2625,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Seleksi ke path\n" "%s opsi lanjutan" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" @@ -2830,16 +2854,21 @@ msgstr "Hapus Warna" msgid "As in _Preferences" msgstr "Perbedaan" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Ganti Warna" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Kecil" @@ -2908,28 +2937,33 @@ msgstr "Biru" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Tidak ada (Paling cepat)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linier" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubik (Paling baik)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Bayangan" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "" @@ -2943,7 +2977,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -2981,20 +3015,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -3443,19 +3477,20 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +msgid "_White (full opacity)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" +msgstr "Tetapkan sifat transparansi" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3463,7 +3498,7 @@ msgid "_Selection" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3474,25 +3509,30 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" +msgstr "Tetapkan sifat transparansi" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" +msgstr "Ganti Warna" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" +msgstr "Warna Baru" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" +msgstr "Warna Baru" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Pola:" #: app/core/core-enums.c:77 msgid "Add to the current selection" @@ -3519,29 +3559,29 @@ msgid "Indexed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +msgid "No color dithering" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +msgid "Positioned color dithering" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Warna Latar _Belakang" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Warna Latar _Belakang" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3549,7 +3589,7 @@ msgid "White" msgstr "" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "" @@ -3559,13 +3599,14 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pola:" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" +msgstr "Linier" #: app/core/core-enums.c:213 msgid "Radial" @@ -3616,7 +3657,7 @@ msgid "Dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +msgid "Double dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3639,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "" @@ -3649,29 +3690,29 @@ msgid "Line" msgstr "Linier" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 #, fuzzy -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "Sedang" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "Normal" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3680,11 +3721,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "_Gaya:" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3692,49 +3733,47 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" +msgstr "Warna Baru" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" +msgstr "Hapus Warna" #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +msgid "RGB-alpha" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "/Tools/Text" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -3747,12 +3786,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +msgid "Very small" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Very large" +msgstr "Terlampau besar!" #: app/core/core-enums.c:457 msgid "Huge" @@ -3767,15 +3807,15 @@ msgid "Gigantic" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +msgid "Sawtooth wave" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +msgid "Triangular wave" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +msgid "No thumbnails" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -3787,41 +3827,54 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +msgid "Forward (traditional)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +msgid "Backward (corrective)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Skala Path" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" +msgstr "Rubah ukuran Path" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flip image" +msgstr "Balik Path" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" +msgstr "Putar Path" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +msgid "Convert image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" +msgstr "Gambar" + +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Vektor" #: app/core/core-enums.c:610 #, fuzzy -msgid "Merge Vectors" +msgid "Merge vectors" msgstr "Vektor" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -3830,6 +3883,7 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3842,59 +3896,68 @@ msgid "Drawable" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" +msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Linked item" +msgstr "Gaya Gari_s:" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +msgid "Item properties" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move item" +msgstr "Pindahkan Path" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Skala Path" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Rubah ukuran Path" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +msgid "Add layer mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:624 +msgid "Apply layer mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:625 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" + +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" +msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" + +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "Tandai Layer yang Mengambang" + +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -3906,7 +3969,7 @@ msgid "Cut" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -3916,118 +3979,144 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +msgid "Attach parasite" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 #, fuzzy -msgid "Import Paths" +msgid "Remove parasite" +msgstr "Kembali ke asal" + +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Putar Path" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image type" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" +msgstr "Duplikatkan Channel" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" +msgstr "/Tools/Text" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rename item" +msgstr "Ganti Nama Path" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" +msgstr "Path stroke" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Hapus template" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "Hapus path" + +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" +msgstr "Hapus path" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" +msgstr "Hapus path" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +msgid "Set layer mode" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" +msgstr "Opasitas" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +msgid "Set preserve trans" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Urutkan ulang Channel" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" +msgstr "Duplikatkan Channel" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" +msgstr "Duplikatkan Channel" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Channel color" +msgstr "Urutkan ulang Channel" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New vectors" +msgstr "Vektor" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" +msgstr "Hapus Warna" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +msgid "Vectors mod" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +msgid "Reposition vectors" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" +msgstr "Hapus path" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4070,208 +4159,228 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "" +"Error saat menulis file '%s':\n" +"%s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Urutkan ulang Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "" @@ -4298,7 +4407,7 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" @@ -4311,11 +4420,11 @@ msgid "" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" @@ -4343,7 +4452,7 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "" @@ -4450,18 +4559,26 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "" @@ -4478,32 +4595,32 @@ msgstr "" msgid "Move Guide" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 #, fuzzy msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Rubah ukuran Path" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" @@ -4515,153 +4632,153 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 msgid "Channel is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Naikkan channel ke paling atas" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 msgid "Path is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Naikkan path ke atas" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -4694,7 +4811,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -4713,24 +4830,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Tidak dapat lakukan seek dalam file XCF: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "" @@ -4739,7 +4873,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "" @@ -4751,37 +4885,45 @@ msgstr "" msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -4789,37 +4931,37 @@ msgstr "" msgid "Move Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -4827,27 +4969,27 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "" @@ -4875,7 +5017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "" @@ -4913,19 +5055,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "" @@ -4935,7 +5081,7 @@ msgid "pixel" msgstr "" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "" @@ -4978,11 +5124,12 @@ msgid "percent" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" +msgstr "Hapus path" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -4990,52 +5137,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From theme" +msgstr "Hapus path" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Light check color" +msgstr "Hapus Warna" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" +msgstr "Hapus Warna" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom color" +msgstr "Hapus Warna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -5068,47 +5219,55 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom Ke Dalam" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 -msgid "1 layer" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +msgid "(modified)" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 +msgid "1 layer" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -5132,35 +5291,39 @@ msgstr "" msgid "Please wait..." msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Bayangan" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "" @@ -5193,77 +5356,62 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Hapus path" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 msgid "Max. number of colors:" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Hapus path" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5271,16 +5419,16 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "" @@ -5418,46 +5566,41 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 msgid "Enter location (URI):" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 msgid "File exists!" msgstr "" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +msgid "Replace" msgstr "" #: app/gui/grid-dialog.c:82 @@ -5468,20 +5611,9 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "" - -#: app/gui/gui.c:399 -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "" @@ -5509,7 +5641,7 @@ msgstr "" msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "" @@ -5581,21 +5713,29 @@ msgstr "" msgid "Visual depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "" @@ -5746,10 +5886,6 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "" @@ -5791,21 +5927,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -5851,7 +5976,7 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -5911,7 +6036,7 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -5919,11 +6044,11 @@ msgid "Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -5936,497 +6061,513 @@ msgstr "" msgid "Select Theme" msgstr "Pilih semua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "" - -#. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Help Browser" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +msgid "Show tool _tips" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 +msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" +msgstr "Gunakan Netscape saja" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Gunakan Netscape saja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Gunakan Netscape saja" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Jarak: %0.6f" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 msgid "Default _threshold:" msgstr "" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +msgid "Default _interpolation:" msgstr "" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "Kuas:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "/Tools/Text" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Ganti Warna Latar Belakang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 msgid "Fit to window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 -msgid "Cursor Re_ndering:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Tetapkan sifat transparansi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Check _size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 msgid "C_alibrate..." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" +msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Nama:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 msgid "Event" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Tambah" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 msgid "Window Manager Hints" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 msgid "Maximum undo memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid "Tile cache size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 msgid "Number of processors to use:" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Temp dir:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Temp folder:" +msgstr "/Tools/Vectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Pilih semua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Swap dir:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "/Tools/Vectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" +msgstr "Pilih semua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" @@ -6519,7 +6660,7 @@ msgstr "" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6571,7 +6712,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "" @@ -6913,11 +7054,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Pilih semua" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "/Tools/Vectors" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "" @@ -6930,7 +7066,7 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "" @@ -6942,7 +7078,7 @@ msgstr "" msgid "Eraser" msgstr "" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "" @@ -6954,20 +7090,22 @@ msgstr "" msgid "Pencil" msgstr "" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image source" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" +msgstr "Pola:" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +msgid "Non-aligned" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7004,37 +7142,37 @@ msgstr "" msgid "Incremental" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7102,7 +7240,7 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Gambar" @@ -7172,23 +7310,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7207,65 +7345,65 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +msgid "From left to right" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +msgid "From right to left" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +msgid "Left justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +msgid "Right justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7284,7 +7422,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7417,14 +7555,19 @@ msgid "Move" msgstr "" #: app/tools/tools-enums.c:113 -msgid "Don't show grid" +msgid "Outline" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Hapus gambar ini" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 msgid "Number of grid lines" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "" @@ -7478,8 +7621,8 @@ msgstr "Jarak" msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7549,30 +7692,30 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 msgid "Fill similar colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 msgid "Fill transparent areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 msgid "Sample merged" msgstr "" @@ -7606,11 +7749,11 @@ msgstr "" msgid "_Clone" msgstr "Tidak ada" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "" @@ -7701,30 +7844,36 @@ msgid "Sample average" msgstr "" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "Edit Warna Palet" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 msgid "C_olor Picker" msgstr "" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "" @@ -7749,18 +7898,18 @@ msgstr "" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 msgid "Current layer only" msgstr "" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Rasio aspek:" @@ -7778,86 +7927,86 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 msgid "Origin Y:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rasio aspek:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 msgid "Auto shrink" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "_Curves..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Urutkan ulang Channel" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Duplikatkan Channel" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "" @@ -7875,20 +8024,20 @@ msgstr "" msgid "Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "" @@ -7916,7 +8065,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -8019,7 +8168,7 @@ msgstr "" msgid "R_eset color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -8033,7 +8182,7 @@ msgid "Size:" msgstr "" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -8059,11 +8208,11 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 msgid "In_k" msgstr "" @@ -8079,65 +8228,65 @@ msgstr "" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 msgid "Pick black point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 msgid "Pick gray point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 msgid "Pick white point" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -8229,6 +8378,16 @@ msgstr "" msgid "_Paintbrush" msgstr "" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Buka kotak pemilih kuas" @@ -8577,15 +8736,15 @@ msgstr "Tulis teks ke dalam gambar" msgid "Te_xt" msgstr "Teks" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Teks GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8612,55 +8771,60 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Arah transformasi" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Jarak" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Potong hasilnya" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Hasil jadi yang lebih besar" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Kerapatan:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Konstrain" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Derajat %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Rasio aspek:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Rasio aspek:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Sedang lakukan transformasi..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8677,16 +8841,16 @@ msgstr "Ganti Warna" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" @@ -8752,76 +8916,81 @@ msgstr "Hapus template" msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Hapus Warna" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -8865,21 +9034,26 @@ msgstr "Path stroke" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +#, fuzzy +msgid "Import Paths" +msgstr "Putar Path" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "Putar Path" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "" @@ -8889,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Tekanan:" @@ -8901,6 +9075,13 @@ msgstr "Jarak:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Tidak ada)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -8912,6 +9093,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplikatkan Channel" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Urutkan ulang Channel" @@ -8922,51 +9107,55 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 #, fuzzy msgid "Move the selected filter up" msgstr "Hapus template terpilih" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 #, fuzzy msgid "Move the selected filter down" msgstr "Hapus template terpilih" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 #, fuzzy msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Hapus template terpilih" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Hapus template terpilih" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Hapus obyek terpilih" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Hapus template terpilih" @@ -9026,7 +9215,7 @@ msgstr "Hitam saja" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Ganti Warna" @@ -9056,12 +9245,6 @@ msgstr "" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Edit Warna Palet" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Tidak ada)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Hasil jadi ukuran kecil" @@ -9070,6 +9253,279 @@ msgstr "Hasil jadi ukuran kecil" msgid "Larger Previews" msgstr "Hasil jadi yang lebih besar" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +msgid "Key Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +msgid "Key Right" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Cahaya lembut" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -9078,37 +9534,24 @@ msgstr "Simpan" msgid "Revert" msgstr "Kembali ke asal" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "(string UTF-8 salah)" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Anda dapat meletakkan kotak dialog yang dapat didock di sini" @@ -9170,14 +9613,32 @@ msgstr "" "Error saat menulis file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +msgid "By Extension" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 msgid "All Files" msgstr "" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Ke Luar" @@ -9295,7 +9756,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Ganti warna latar belakang" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Warna Latar _Belakang" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9339,27 +9801,27 @@ msgstr "Tidak dapat memanggil browser penampil bantuan GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Tidak dapat memanggil browser penampil bantuan GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -9372,86 +9834,108 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Tetapkan sifat transparansi" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Belum terdefinisi" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Kolom:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "Warna Baru" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom semua" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Edit Warna Palet" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Edit Isian Palet Warna" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Kotak input teks ini dibatasi hingga %d karakter saja." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "(string UTF-8 salah)" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9498,6 +9982,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -9530,21 +10019,21 @@ msgstr "_Nama:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Baca teks dari file" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Hapus semua teks" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Buka file teks (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Data UTF-8 salah dalam file '%s'." @@ -9607,7 +10096,7 @@ msgstr "" "Gradien aktif.\n" "Klik untuk membuka kotak Gradien" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9637,58 +10126,58 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Gambar Dasar ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Edit Warna Palet" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplikatkan path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Hapus path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Putar Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Naikkan path ke atas" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Pindahkan Path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Urutkan ulang Channel" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9823,7 +10312,7 @@ msgstr "Pesan GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9852,80 +10341,80 @@ msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Internal" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 msgid "Web browser" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "/Tools/Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "/Tools/Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "/Tools/Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "/Tools/Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "/Tools/Text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Lihat dalam daftar" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Lihat dalam kotak-kotak" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normal" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 msgid "Utility window" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -9942,7 +10431,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Data UTF-8 salah dalam file '%s'." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Error saat menyimpan file XCF: %s" @@ -9962,7 +10451,7 @@ msgstr "Tidak dapat lakukan seek dalam file XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Pesan GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Error XCF: Versi file %d tidak dapat dibuka" @@ -9972,12 +10461,16 @@ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Buat dan edit gambar atau foto" #, fuzzy -#~ msgid "Selection to path" -#~ msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" #, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Tools/Vectors" +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Warna Latar _Belakang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection to path" +#~ msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #, fuzzy #~ msgid "Show S_election" @@ -10207,9 +10700,6 @@ msgstr "Buat dan edit gambar atau foto" #~ msgid "Click to open the Font Selection Dialog" #~ msgstr "Silakan klik untuk membuka kotak pemilih font" -#~ msgid "Too large!" -#~ msgstr "Terlampau besar!" - #~ msgid "Error opening file '%s': %s" #~ msgstr "Ada error saat membuka file '%s': %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1d7f0bb905..8ccda25ce5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -21,16 +21,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-06 10:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 11:28+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Questa finestra di console si chiuderà in 10 secondi)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -42,7 +46,7 @@ msgstr "" "eseguire \n" "GIMP senza l'opzione '--no-interface'." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -53,12 +57,12 @@ msgstr "" "controllare la locazione ed i permessi della cartella di scambio nelle " "preferenze (attualmente è \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "L'apertura di '%s' è fallita: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "" "GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n" "Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,11 +87,11 @@ msgstr "" "\n" "Opzione non valida \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versione di GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -98,23 +102,23 @@ msgstr "" "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Mostra la versione del programma.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra messaggi iniziali.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -122,12 +126,12 @@ msgstr "" " --no-shm Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i " "propri plugin.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Non utilizzare le speciali accelerazioni CPU.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -135,41 +139,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Non caricare pennelli, gradienti, tavolozze, " "motivi.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Non caricare nessun carattere.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Esegui senza interfaccia utente.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilizza lo schermo X specificato.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Non mostrare la finestra iniziale.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Usa un file sessionrc alternativo.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilizza alternativi file gimprc.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Utilizza un file gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Genera un file gimprc con valori predefiniti.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -177,12 +181,12 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra messaggi di avviso sulla console invece " "che in una finestra di dialogo.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Abilita debugging dei segnali non fatali.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -190,7 +194,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Modalità di debugging per segnali fatali.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -198,14 +202,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Modalità compatibile database procedurale.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Esegue comandi in modalità batch.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Questa finestra di console si chiuderà in 10 secondi)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu pennelli" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s copia canale" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canale a selezione" @@ -405,10 +405,59 @@ msgstr "_Aggiungi colore dal PP" msgid "_Add Color from BG" msgstr "_Aggiungi colore dallo SF" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1170 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "Aiuto _contestuale" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +msgid "_Colors" +msgstr "_Colori" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacità" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pennello" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Motivo" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Tavolozza" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradiente" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Caratteri:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "_Cancella colore" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "_Colori" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 #: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Immagine" @@ -693,9 +742,9 @@ msgstr "Ricarica _tutte le anteprime" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Rimuovi voci sco_nnesse" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" @@ -794,7 +843,8 @@ msgid "_Clear Undo History" msgstr "_Cancella la cronologia annullamenti" #: app/actions/edit-actions.c:78 -msgid "Clear undo history" +#, fuzzy +msgid "Clear undo history..." msgstr "Cancella la cronologia annullamenti" #: app/actions/edit-actions.c:83 @@ -855,35 +905,35 @@ msgstr "Ann_ulla %s" msgid "_Redo %s" msgstr "_Ripeti %s" -#: app/actions/edit-commands.c:112 +#: app/actions/edit-commands.c:102 msgid "Clear Undo History" msgstr "Cancella cronologia annullamenti" -#: app/actions/edit-commands.c:116 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Cancellare la cronologia annullamenti?" -#: app/actions/edit-commands.c:222 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Taglia con nome" -#: app/actions/edit-commands.c:225 app/actions/edit-commands.c:245 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Inserisci un nome per questo buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:242 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Copia con nome" -#: app/actions/edit-commands.c:309 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da cui tagliare." -#: app/actions/edit-commands.c:321 app/actions/edit-commands.c:358 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(buffer senza nome)" -#: app/actions/edit-commands.c:346 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da cui copiare" @@ -947,7 +997,7 @@ msgstr "In_verti" msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -958,19 +1008,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Crea un nuovo modello" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Inserisci un nome per questo modello" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -983,15 +1033,15 @@ msgstr "" "\n" "Perderai tutti i cambiamenti, incluse tutte le informazioni di annullamento." -#: app/actions/file-commands.c:276 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Ricarica immagine" -#: app/actions/file-commands.c:332 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(modello senza nome)" -#: app/actions/file-commands.c:399 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1002,22 +1052,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menu di apertura file" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatico" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menu di salvataggio file" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -msgid "By Extension" -msgstr "Per estensione" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu caratteri" @@ -1464,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Errore di ridimensionamento: sia la larghezza che l'altezza devono essere " "maggiori di zero." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1483,15 +1517,15 @@ msgstr "" "Per evitare questa finestra di dialogo, aumentate la \"Dimensione massima " "immagine\" (attualmente %s) nelle finestra preferenze." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "L'immagine eccede la dimensione massima" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Livello troppo piccolo" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1499,17 +1533,17 @@ msgstr "" "Le dimensioni scelte per l'immagine annulleranno completamente alcuni " "livelli. Sei sicuro di quello che fai?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 #: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Scalatura..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Errore di scalatura: sia la larghezza che l'altezza devono essere maggiori " @@ -1555,10 +1589,6 @@ msgstr "_Livello" msgid "Stac_k" msgstr "_Pila" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -msgid "_Colors" -msgstr "_Colori" - #: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1717,6 +1747,7 @@ msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nome livello:" #. The size labels +#. the image size labels #: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" @@ -1753,7 +1784,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Imposta il nome dal _testo" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Aggiungi maschera di livello" @@ -1973,10 +2004,6 @@ msgstr "N_uvole" msgid "_Nature" msgstr "_Natura" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1395 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Motivo" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "_Web" @@ -2228,7 +2255,7 @@ msgid "Create a New Template" msgstr "Crea un nuovo modello" #: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 -#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" @@ -2432,7 +2459,7 @@ msgstr "Su _tracciato" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Selezione a tracciato (_avanzata)" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1185 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Tracciato a selezione" @@ -2449,6 +2476,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Nuove opzioni tracciato" #. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry #: app/actions/vectors-commands.c:491 app/actions/vectors-commands.c:604 msgid "Path name:" msgstr "Nome tracciato:" @@ -2613,16 +2641,21 @@ msgstr "Seleziona _colore personalizzato..." msgid "As in _Preferences" msgstr "Come in _preferenze" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Altro (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Seleziona colore personalizzato di riempimento" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Piccola" @@ -2691,28 +2724,33 @@ msgstr "Blu" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Nessuno (più veloce)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 #: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cubica (migliore)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Ombre" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Mezze Tinte" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Illuminata" @@ -2731,7 +2769,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -2772,8 +2810,8 @@ msgstr "Impossibile espandere $(%s)" #: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 #: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 #: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" @@ -2781,8 +2819,8 @@ msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 #: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Non è possibile aprire '%s' in scrittura: %s" @@ -3617,7 +3655,7 @@ msgid "RGB color" msgstr "Colore RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" @@ -3625,11 +3663,6 @@ msgstr "Scala di grigi" msgid "Indexed color" msgstr "Colore indicizzato" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 msgid "RGB-alpha" msgstr "Alfa-RGB" @@ -3835,7 +3868,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Trasforma" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Disegna" @@ -3851,7 +3884,7 @@ msgstr "Rimuovi parasite" msgid "Import paths" msgstr "Importa tracciati" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-in" @@ -3999,79 +4032,79 @@ msgstr "Da primo piano a sfondo (tonalità HSV in senso orario)" msgid "FG to Transparent" msgstr "Primo Piano a Trasparente" +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Database procedurale" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Ambiente plug-in" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Inizializzazione" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 #: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 #: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 #: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 #: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 #: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2209 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" @@ -4249,7 +4282,7 @@ msgstr "Selezione Fuzzy" msgid "Select by Color" msgstr "selezione per colore" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Impossibile cancellare '%s': %s" @@ -4264,11 +4297,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" @@ -4412,23 +4445,23 @@ msgstr "Cambia voce in tavolozza indicizzata" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Aggiungi colore alla tavolozza indicizzata" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converti in RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converti in scala di grigi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converti in indicizzata" -#: app/core/gimpimage-crop.c:125 +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 msgid "Crop Image" msgstr "Ritaglia immagine" -#: app/core/gimpimage-crop.c:128 app/core/gimpimage-resize.c:64 +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 msgid "Resize Image" msgstr "Ridimensiona immagine" @@ -4448,33 +4481,33 @@ msgstr "Rimuovi guida" msgid "Move Guide" msgstr "Sposta guida" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fondi livelli visibili" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Non ci sono sufficienti livelli visibili da fondere. Ce ne devono essere " "almeno due." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Appiattisci immagine" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Fondi in basso" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Non ci sono abbastanza livelli visibili da fondere." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Fondi tracciati visibili" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Non ci sono abbastanza tracciati visibili da fondere. Ce ne devono essere " @@ -4488,154 +4521,154 @@ msgstr "Abilita maschera veloce" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Disabilita maschera veloce" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossibile annullare %s" -#: app/core/gimpimage.c:1244 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Cambia risoluzione immagine" -#: app/core/gimpimage.c:1284 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambia unità immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2066 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Allega parasite all'immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2099 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Rimuovi parasite dall'immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2567 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Aggiungi livello" -#: app/core/gimpimage.c:2634 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Rimuovi livello" -#: app/core/gimpimage.c:2705 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2711 app/core/gimpimage.c:2761 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossibile alzare un livello senza alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2716 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Alza il livello" -#: app/core/gimpimage.c:2733 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2738 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Abbassa il livello" -#: app/core/gimpimage.c:2755 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Il livello è già in cima." -#: app/core/gimpimage.c:2766 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Alza il livello fino in cima" -#: app/core/gimpimage.c:2786 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Il livello è già in fondo." -#: app/core/gimpimage.c:2791 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Abbassa il livello fino in fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2830 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Il livello '%s' non ha alfa. Il livello è stato disposto sopra di esso." -#: app/core/gimpimage.c:2882 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: app/core/gimpimage.c:2927 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Rimuovi canale" -#: app/core/gimpimage.c:2971 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2976 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Alza il canale" -#: app/core/gimpimage.c:2993 +#: app/core/gimpimage.c:3113 msgid "Channel is already on top." msgstr "Il canale è già in cima." -#: app/core/gimpimage.c:2998 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Alza il canale fino in cima" -#: app/core/gimpimage.c:3015 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3020 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Abbassa il canale" -#: app/core/gimpimage.c:3040 +#: app/core/gimpimage.c:3160 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Il canale è già in fondo." -#: app/core/gimpimage.c:3045 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Abbassa il canale fino in fondo" -#: app/core/gimpimage.c:3120 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Aggiungi tracciati" -#: app/core/gimpimage.c:3165 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Rimuovi tracciati" -#: app/core/gimpimage.c:3209 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3214 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Alza il tracciato" -#: app/core/gimpimage.c:3231 +#: app/core/gimpimage.c:3351 msgid "Path is already on top." msgstr "Il tracciato è già in cima." -#: app/core/gimpimage.c:3236 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Alza il tracciato fino in cima" -#: app/core/gimpimage.c:3253 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Abbassa il tracciato" -#: app/core/gimpimage.c:3278 +#: app/core/gimpimage.c:3398 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Il tracciato è già in fondo." -#: app/core/gimpimage.c:3283 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Abbassa tracciato fino in fondo" @@ -4668,7 +4701,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Impossibile creare l'anteprima" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixel" @@ -4687,15 +4720,15 @@ msgstr "%d livelli" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s." -#: app/core/gimpitem.c:980 +#: app/core/gimpitem.c:1085 msgid "Attach Parasite" msgstr "Allega parasite" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Allega parasite all'elemento" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Rimuovi parasite dall'elemento" @@ -4732,7 +4765,7 @@ msgstr "Livello" msgid "Rename Layer" msgstr "Rinomina livello" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Sposta livello" @@ -4744,52 +4777,52 @@ msgstr "Scala livello" msgid "Resize Layer" msgstr "Ridimensiona Livello" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maschera" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera di livello ad un livello che non è parte " "di un'immagine." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera di livello dato che il livello ne ha già " "una." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera livello ad un livello senza canale alfa." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello " "specificato." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Trasferimento alfa su maschera" -#: app/core/gimplayer.c:1247 +#: app/core/gimplayer.c:1328 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Applica maschera di livello" -#: app/core/gimplayer.c:1248 +#: app/core/gimplayer.c:1329 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Elimina maschera di livello" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Aggiunta canale alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Livello a dimensione dell'immagine" @@ -4797,7 +4830,7 @@ msgstr "Livello a dimensione dell'immagine" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Sposta maschera di livello" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -4900,7 +4933,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivo di GIMP '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:257 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Muovi selezione" @@ -4966,7 +4999,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixel" @@ -5036,29 +5069,29 @@ msgstr "Scacchi scuri" msgid "Custom color" msgstr "Colore personalizzato" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Commuta maschera veloce" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Chiudere %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Annulla i cambiamenti" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Sono stati effettuati cambiamenti su '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "I cambiamenti non salvati saranno persi." @@ -5098,37 +5131,46 @@ msgstr "Zoom:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-vuoto" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "scala di grigi - vuoto" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "scala di grigi" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indicizzato - vuoto" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indicizzato" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Testo modificato" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 livello" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d livelli" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" @@ -5162,15 +5204,15 @@ msgstr "Operazione in corso" msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo di ombra" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Stile dello smussamento intorno al testo della barra di stato" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -5190,6 +5232,11 @@ msgstr "Il plug-in ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine" msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Il plug-in non può aprire l'immagine" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Selezione di base su tutti i livelli visibili" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Il plug-in non può salvare l'immagine" @@ -5224,81 +5271,60 @@ msgstr "Con i contributi di" msgid "About The GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacità:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 -msgid "Mode:" -msgstr "Modalità:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossibile eseguire la callback del pennello. Può essere andato in crash il " -"plug-in corrispondente." - -#: app/gui/clipboard.c:182 -msgid "Clipboard" -msgstr "Appunti" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Aggiungi il colore corrente allo cronologia colori" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversione a indicizzato" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Converti immagine a indicizzata" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opzioni generali della tavolozza" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Genera tavolozza ottimale:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 msgid "Max. number of colors:" msgstr "Numero max di colori:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usa tavolozza ottimizzata per il Web" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Usa tavolozza bianco/nero (1-bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Rimuovi colori inutilizzati dalla tavolozza finale" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 msgid "Use custom palette:" msgstr "Usa tavolozza personalizzata:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Opzioni di dithering" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Abilita dithering della trasparenza" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Attenzione ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5310,15 +5336,15 @@ msgstr "" "Non usare una tavolozza con più di 255 colori si desidera creare un file GIF " "trasparente o con animazione da questo formato." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Impossibile convertire in una tavolozza con più di 256 colori." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleziona tavolozza personalizzata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:337 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Impossibile convertire in una tavolozza con più di 256 colori." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 #: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumenti" @@ -5459,52 +5485,42 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Conferma dimensione immagine" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Apri immagine" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 msgid "Open Location" msgstr "Apri locazione" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 msgid "Enter location (URI):" msgstr "Inserisci locazione (URI):" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Salva immagine" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Salva una copia dell'immagine" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Il file '%s' esiste.\n" -"Sovrascriverlo?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 msgid "File exists!" msgstr "File esistente!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossibile eseguire callback dei font. Probabilmente il corrispondente plug-" -"in è andato in crash." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossibile eseguire la callback del gradiente. Probabilmente è andato in " -"crash il plug-in corrispondente." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Duplica" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5514,20 +5530,6 @@ msgstr "Configura griglia" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configura griglia immagine" -#: app/gui/gui.c:400 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Uscire da GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:405 -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Esistono file non salvati.\n" -"\n" -"Uscire da GIMP?" - #. General #: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 #: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 @@ -5629,29 +5631,29 @@ msgstr "Classe di visualizzazione:" msgid "Visual depth:" msgstr "Definizione visiva:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "punti/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1711 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:540 +#: app/gui/info-window.c:541 msgid "RGB Color" msgstr "Colore RGB" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "Indexed Color" msgstr "Colore indicizzato" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "colori" @@ -5799,10 +5801,6 @@ msgstr "_Importa" msgid "Select Source" msgstr "Seleziona sorgente" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1398 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradiente" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_mmagine" @@ -5845,20 +5843,6 @@ msgstr "I_ntervallo:" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossibile eseguire la callback tavolozza. Probabilmente è andato in crash " -"il corrispondente plug-in." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossibile eseguire la callback dei motivi. Probabilmente è andato in crash " -"il plug-in corrispondente." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6048,10 +6032,6 @@ msgstr "_Interpolazione predefinita:" msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opzioni di disegno condivise dagli strumenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 -msgid "_Brush" -msgstr "_Pennello" - #: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 msgid "Toolbox" msgstr "Strumenti" @@ -6453,6 +6433,25 @@ msgstr "Cartelle dei temi" msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei temi" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Uscire da GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "I cambiamenti non salvati saranno persi." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni cambio di _ampiezza" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opzioni scala livello" @@ -6496,6 +6495,7 @@ msgid "Current height:" msgstr "Altezza corrente:" #. the new size labels +#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:316 app/gui/resize-dialog.c:563 msgid "New width:" msgstr "Nuova larghezza:" @@ -6535,6 +6535,7 @@ msgid "Y resolution:" msgstr "Risoluzione Y:" #: app/gui/resize-dialog.c:650 app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 +#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixel/%a" @@ -6591,7 +6592,7 @@ msgstr "Disegno con uno strumento" msgid "Paint Tool:" msgstr "Strumento di disegno:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:249 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Scrittura di '%s'\n" @@ -7026,7 +7027,7 @@ msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento." msgid "Clone" msgstr "Duplica" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Arrotolamento" @@ -7038,7 +7039,7 @@ msgstr "Scherma/Brucia" msgid "Eraser" msgstr "Gomma" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Stilo" @@ -7050,7 +7051,7 @@ msgstr "Pennello" msgid "Pencil" msgstr "Matita" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Sfumino" @@ -7100,37 +7101,37 @@ msgstr "Costante" msgid "Incremental" msgstr "Incrementale" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Liminosità-Contrasto" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 #: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Livelli" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizza" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 #: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curve" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Bilanciamento colore" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tonalità-saturazione" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7273,23 +7274,23 @@ msgstr "" "Errore di chiamata PDB per la procedura '%s':\n" "Argomento #%d di tipo sbagliato (aspettato %s, ottenuto %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procedure Interne di GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP plug-in" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Versione di GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedure temporanee" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selezione libera" @@ -7324,37 +7325,37 @@ msgstr "valore non valido '%s' per il tipo icona" msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "valore non valido '%ld' per il tipo icona" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Configurazione risorse" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:148 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Interrogazione nuovi plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Interrogazione plug-in: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:175 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inizializzazione plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:189 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inizializzazione plug-in: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Avvio estensioni" -#: app/plug-in/plug-ins.c:344 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Avvio estensioni: '%s'\n" @@ -7393,7 +7394,7 @@ msgstr "" "Mai posto quiz vaghi\n" "o indecifrabili." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Aggiungi livello testo" @@ -7515,7 +7516,7 @@ msgstr "Progetta" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: app/tools/gimpmovetool.c:109 app/tools/tools-enums.c:95 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Muovi" @@ -7933,7 +7934,7 @@ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Le curve per il livelli a colori indicizzati non sono modificabili." #: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" @@ -7981,12 +7982,12 @@ msgstr "Modalità" msgid "Exposure:" msgstr "Sorgente:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:261 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1221 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Sposta selezione fluttuante" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:463 app/tools/gimpeditselectiontool.c:753 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Sposta: " @@ -8111,7 +8112,7 @@ msgstr "Modifica colore selezionato" msgid "R_eset color" msgstr "R_eimposta colore" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" @@ -8151,11 +8152,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Taglio" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Disegna con stilo" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 msgid "In_k" msgstr "_Stilo" @@ -8314,6 +8315,16 @@ msgstr "Dipingi con pennello fuzzy" msgid "_Paintbrush" msgstr "_Pennello" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacità:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modalità:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Apri la finestra di selezione pennello" @@ -8649,15 +8660,15 @@ msgstr "Aggiungi testo all'immagine" msgid "Te_xt" msgstr "_Testo" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor di testi di GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Conferma modifica del testo" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8943,24 +8954,24 @@ msgstr "Disegna tracciato" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Impossibile tratteggiare un tracciato vuoto." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:263 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 msgid "Import Paths" msgstr "Importa tracciati" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:274 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Tracciato importato" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:300 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nessun tracciato trovato in '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:303 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nessun tracciato trovato nel buffer" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:313 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Impossibile importare tracciati da '%s': %s" @@ -8982,6 +8993,13 @@ msgstr "Spaziatura:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentuale di larghezza del pennello" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Nessuno)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9016,6 +9034,10 @@ msgstr "" "%s Sottrai\n" "%s Interseca" +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "Appunti" + #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Filtri disponibili" @@ -9138,12 +9160,6 @@ msgstr "Modifica colore indicizzato" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Modifica il colore della tavolozza indicizzata" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Nessuno)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Anteprima più piccola" @@ -9152,6 +9168,284 @@ msgstr "Anteprima più piccola" msgid "Larger Previews" msgstr "Anteprima più grande" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Fondi in basso" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "Sal_va il colore destro su" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Altezza" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tasti scorciatoia" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Luce debole" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Sposta canale" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -9243,14 +9537,33 @@ msgstr "" "Errore durante la scrittura del file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determina _tipo file:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +msgid "By Extension" +msgstr "Per estensione" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Modalità di riempimento %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Modalità di riempimento %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Per estensione" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" @@ -9404,27 +9717,27 @@ msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Scarto:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Deviazione standard" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediana" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixel:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Conteggio:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentile:" @@ -9523,11 +9836,31 @@ msgstr "Modifica colore tavolozza" msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Modifica voce di colore tavolozza" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1470 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Impossibile eseguire la callback del pennello. Può essere andato in crash il " +"plug-in corrispondente." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Questo campo di testo in ingresso è limitato a %d caratteri." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "stringa UTF-8 non valida" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, c-format msgid "" @@ -9603,19 +9936,19 @@ msgstr "_Nome:" msgid "_Icon:" msgstr "_Icona:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 msgid "Load text from file" msgstr "Carica testo dal file" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 msgid "Clear all text" msgstr "Cancella tutto il testo" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Apri file di testo (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dato UTF-8 non valido nel file '%s'" @@ -9708,7 +10041,7 @@ msgstr "" "Ripristina ai valori predefiniti\n" "%s Reimposta tutte le opzioni strumenti" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ immagine base ]" @@ -9881,7 +10214,7 @@ msgstr "Messaggio GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9993,7 +10326,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Errore durante il salvataggio del file XCF: %s" @@ -10012,7 +10345,7 @@ msgstr "Impossibile posizionarsi sul file XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Immagine GIMP XCF" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Errore XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata" @@ -10020,3 +10353,55 @@ msgstr "Errore XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crea e modifica immagini o fotografie" + +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menu di apertura file" + +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menu di salvataggio file" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Il file '%s' esiste.\n" +#~ "Sovrascriverlo?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile eseguire callback dei font. Probabilmente il corrispondente " +#~ "plug-in è andato in crash." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile eseguire la callback del gradiente. Probabilmente è andato in " +#~ "crash il plug-in corrispondente." + +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Esistono file non salvati.\n" +#~ "\n" +#~ "Uscire da GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile eseguire la callback tavolozza. Probabilmente è andato in " +#~ "crash il corrispondente plug-in." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile eseguire la callback dei motivi. Probabilmente è andato in " +#~ "crash il plug-in corrispondente." + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determina _tipo file:" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2919e0f561..72818d40f1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 05:20+0900\n" "Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,7 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(このコンソールウィンドウは10秒後に閉じます)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -26,7 +30,7 @@ msgstr "" "がスキップされました. ユーザインストールを行うためには\n" "'--no-interface' オプションを付けずに GIMP を起動してください." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -37,12 +41,12 @@ msgstr "" "\"%s\" に設定されている, スワップディレクトリの場所とパーミッションをチェック" "してください." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "'%s' のオープンに失敗: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "" "GIMP はユーザインターフェイスを初期化できませんでした.\n" "ディスプレイ環境に対して適切な設定がされているか確認してください." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,11 +71,11 @@ msgstr "" "\n" "不正なオプション \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP バージョン" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -82,34 +86,34 @@ msgstr "" "使用法: %s [オプション ...] [ファイル ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help このヘルプを表示する.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version バージョン情報を表示する.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 詳細起動メッセージを表示する.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm GIMP とプラグインの間で共有メモリを使用しない.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel 特別な CPU 命令を使用しない.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -117,55 +121,55 @@ msgstr "" " -d, --no-data パターン, グラデーション, パレット, ブラシを読み込" "まない.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts フォントを読み込まない.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface ユーザーインターフェースなしで起動する.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 指定した X ディスプレイを使用する.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 起動画面を表示しない.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session 指定した sessionrc ファイルを使用する.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 指定するシステム gimprc を使用する.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc デフォルト設定の gimprc ファイルを出力する.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages 警告をダイアログでなくコンソールに出力する.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers 致命的ではないシグナルに対するデバッグ用シグナルハ" "ンドラを有効にする.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "" " 致命的なシグナルに対するデバッグモードを指定す" "る.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -182,14 +186,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " プロシージャデータベース互換性モード.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <コマンド> バッチモードで起動する.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(このコンソールウィンドウは10秒後に閉じます)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "ブラシ" @@ -361,12 +361,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s チャンネルのコピー" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "チャンネルを選択領域へ" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "新規チャンネル" @@ -422,10 +422,60 @@ msgstr "/描画色から色を追加(_A)" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/背景色から色を追加(_A)" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/ヘルプ/状況適応ヘルプ(_C)" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "色" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "不透明度" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "ブラシ(_B)" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "パターン(_P)" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "パレット" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "グラデーション(_G)" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "フォント(_F):" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/道具/最初の色に戻す(_D)" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/道具/描画色と背景色の交換(_W)" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" @@ -775,9 +825,10 @@ msgstr "/全てのプレビューを再読込み(_A)" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/不要なエントリの削除(_n)" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -854,143 +905,143 @@ msgstr "レイヤーを反転" msgid "Rotate Layer" msgstr "レイヤーを回転" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "バッファ" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "アンドゥ(_U)" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "アンドゥ" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "リドゥ(_R)" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "リドゥ" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "アンドゥ履歴" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "アンドゥ履歴" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "切り取り" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "切り抜き" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "貼り付け" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "選択領域内にペースト" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "新規に貼り付け" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "名前を付けて切り取り" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "名前を付けてコピー" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/編集/バッファ/名前を選んで貼り付け(_P)..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "消去" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "描画色で塗りつぶす" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "背景色で塗りつぶす" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "パターンで塗りつぶす" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "アンドゥ %s(_U)" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "リドゥ %s(_R)" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "アンドゥ履歴" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "名前を付けて切り取り" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "このバッファに対する名前を入力して下さい" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "名前を付けてコピー" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "切り取り元とすべきアクティブなレイヤーがありません." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(名前の無いバッファ)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "コピー元とすべきアクティブなレイヤーがありません." @@ -1068,7 +1119,7 @@ msgstr "復帰" msgid "_Quit" msgstr "/ファイル/終了(_Q)" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1079,19 +1130,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "新しいテンプレートを作成" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "このテンプレートに対する名前を入力して下さい" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "復帰に失敗しました. この画像に対するファイル名がありません." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1104,15 +1155,15 @@ msgstr "" "\n" "(アンドゥ情報も含めた全ての変更が失われます)" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "画像の復帰" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(名前の無いテンプレート)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1123,26 +1174,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "画像を開く" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/自動" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "画像の保存" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/拡張子で判別" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "フォント" @@ -1606,7 +1637,7 @@ msgstr "回転しています..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "何も選択されてないので切り抜けません." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "レイヤーの統合" @@ -1638,7 +1669,7 @@ msgstr "サイズを変形しています..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "サイズ変更エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1657,15 +1688,15 @@ msgstr "" "このダイアログが表示されないようにするには, 環境設定ダイアログ内の\"最大画像" "サイズ\" (現在 %s) の設定を大きくしてください." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "画像が最大画像サイズを越えます" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "レイヤーが小さすぎます" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1673,17 +1704,17 @@ msgstr "" "指定された画像サイズでは, 幾つかのレイヤーが小さすぎて見えなくなる可能性があ" "ります. よろしいですか?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "画像拡大縮小" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "拡大縮小しています..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "拡大縮小エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." @@ -1732,12 +1763,7 @@ msgstr "/レイヤー(_L)" msgid "Stac_k" msgstr "/レイヤー/重なり(_K)" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "色" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" @@ -1910,8 +1936,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "レイヤーマスクを選択領域に" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "新規レイヤー" @@ -1929,12 +1954,12 @@ msgstr "レイヤー名(_N):" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1948,7 +1973,7 @@ msgstr "レイヤー塗りつぶし方法" msgid "Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性を編集" @@ -1965,8 +1990,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "テキストから名前を設定(_T)" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "レイヤーマスク追加" @@ -2229,10 +2253,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "名前(_N):" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "パターン(_P)" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2299,21 +2319,21 @@ msgstr "/選択領域をマスク(_S)" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/非選択領域をマスク(_U)" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "クイックマスクの色を編集" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "クイックマスク属性を編集" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "クイックマスク属性を編集" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "マスク不透明度:" @@ -2514,8 +2534,8 @@ msgstr "新規テンプレート" msgid "Create a New Template" msgstr "新しいテンプレートを作成する" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" @@ -2706,7 +2726,7 @@ msgstr "パスを最背面へ" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/パスをストローク描画(_K)..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "パスをストローク描画" @@ -2758,7 +2778,7 @@ msgstr "" "選択領域をパスへ\n" "%s 高度なオプション" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "パスを選択領域へ" @@ -2971,16 +2991,20 @@ msgstr "/カスタムカラーを選択(_C)..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/設定通り(_P)" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "その他 (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "ズーム(_Z) (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "キャンバスまわりの色" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "小さい" @@ -3049,28 +3073,33 @@ msgstr "青" msgid "Alpha" msgstr "アルファ" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "なし (高速)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "線形" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "キュービック (最良)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "影" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "中間色" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "ハイライト" @@ -3084,7 +3113,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3122,20 +3151,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "展開できません ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "読み込み用に '%s' を開けませんでした: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "書き込み用に '%s' を開けませんでした: %s" @@ -3675,19 +3704,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "ファイル '%s' の %d 行目を解析中にエラー: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "白 (完全不透明)(_W)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "黒 (完全透明)(_B)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "レイヤーのアルファチャンネル(_A)" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "レイヤーのアルファチャンネル(_T)" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3695,7 +3728,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "選択(_S)" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "レイヤーのグレースケールのコピー(_G)" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3706,24 +3740,29 @@ msgstr "前景から背景 (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "前景から背景 (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "前景から透明に" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "カスタムグラデーション" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "描画色塗り" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "背景色塗り" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "パターン塗り" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3751,29 +3790,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "インデックス" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "色ディザリングを行わない" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg 色ディザリング (通常)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg 色ディザリング (使用される色数を減らす)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "ポジション色ディザリング" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "描画色(_F):" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "背景色(_B):" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3781,7 +3824,7 @@ msgid "White" msgstr "白" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "透明部分" @@ -3790,12 +3833,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "なし" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "双一次" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3854,7 +3898,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "破線" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "二点破線" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3877,7 +3922,7 @@ msgstr "ベベル" msgid "Butt" msgstr "鐓" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -3886,27 +3931,33 @@ msgid "Line" msgstr "直線" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "長破線" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "中破線" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "単破線" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "広間点" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "点" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "密点" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3914,11 +3965,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "点描" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "一点鎖線..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "二点鎖線..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3926,49 +3979,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "画像のサイズ" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB カラー" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "インデックスカラー" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-アルファ" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "グレースケール-アルファ" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "インデックス-アルファ" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -3981,11 +4034,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "微小" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "とても小さい" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "やや大きい" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4001,15 +4056,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "超巨大" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "鋸歯" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "三角波" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "サムネイル無し" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4021,40 +4079,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "大 (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "正変換 (忠実)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "逆変換 (矯正)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<不正>>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "画像拡大縮小" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "画像のサイズ変更" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "画像の反転" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "画像の回転" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "画像の変換" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "画像の切り抜き" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "レイヤーの統合" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "ベクタの統合" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4063,6 +4138,7 @@ msgstr "クイックマスク" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "グリッド" @@ -4075,59 +4151,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "描画対象" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "描画対象操作" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "選択マスク" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "アイテムの表示" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "リンクされたアイテム" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "アイテムのプロパティ" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "アイテムの移動" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "画像拡大縮小" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "画像のサイズ変更" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "レイヤーマスク追加" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "レイヤーマスクの適用" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "フローティング選択領域をレイヤーに" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "フローティング選択領域" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "フローティング選択領域を固定" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "フローティング選択領域" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4139,7 +4229,7 @@ msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -4149,118 +4239,152 @@ msgid "Transform" msgstr "変換" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "描画" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "パラサイト付加" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "パラサイト削除" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "パスのインポート" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "プラグイン" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "画像の種類" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "画像のサイズ" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "解像度変更" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "インデックスパレット変更" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "アイテム名の変更" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "アイテムをリンクさせる" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "新規レイヤー" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "レイヤー削除" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "レイヤーマスク削除" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "レイヤーの再配置" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "レイヤーモードの設定" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "レイヤー透明度の設定" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "変換保存の設定" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "変更があった時だけ" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "新規チャンネル" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "チャンネルの削除" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "チャンネルの再配置" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "チャンネルカラー" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "新規ベクタ" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "ベクタの削除" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "ベクタ操作" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "ベクタの再配置" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "フロート選択をレイヤーへ" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "フロート選択くくりつけ" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "フロート選択解放" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4303,106 +4427,111 @@ msgstr "前景から背景 (HSV 反時計回り)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "前景から背景 (HSV 時計回り)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "前景から透明に" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "プロシージャデータベース" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "プラグインの環境" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "データファイルを検索中" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "パラサイト" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "ブラシ" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "パターン" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "パレット" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "フォント" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "文書" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "'%2$s' から %1$d バイト読み込めませんでした: %3$s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "ブラシ '%s' で致命的な解析エラー: %d は不明な深度です." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "ブラシ '%s' で致命的な解析エラー: %d は不明なバージョンです." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "ブラシ '%s' で致命的な解析エラー: ファイルは切り分けられているようです." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "ブラシファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4411,104 +4540,117 @@ msgstr "" "ブラシファイル '%s' 中の致命的な解析エラー: 非サポートのブラシ深度 %d です.\n" "GIMP ブラシは GRAY か RGBA でなければなりません." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "ブラシ '%s' で致命的な解析エラー: GIMP ブラシファイルではありません." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "ブラシ '%s' で致命的な解析エラー: 不明な GIMP ブラシファイルのバージョンです." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "'%s' 読み込み中にエラー: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "ブラシ '%s' で致命的な解析エラー: ファイルが壊れています." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "チャンネル" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "チャンネル名の変更" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "チャンネルを移動" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "チャンネルの拡大・縮小" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "チャンネルのサイズ変更" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "チャンネルの反転" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "チャンネルの回転" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "チャンネルの変換" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "チャンネルの縮小" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "チャンネルをぼかす" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "チャンネルをシャープに" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "チャンネルのクリア" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "チャンネルを塗りつぶす" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "チャンネルの反転" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "チャンネルを淵取り" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "チャンネル拡大" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "チャンネルの縮小" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "空のチャンネルはストロークできません." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "チャンネルカラーの設定" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "チャンネルの透明度を設定" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "選択マスク" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "矩形選択" @@ -4534,7 +4676,7 @@ msgstr "あいまい選択" msgid "Select by Color" msgstr "色による選択" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s' を削除できませんでした: %s" @@ -4549,11 +4691,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "コピー" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" @@ -4583,7 +4725,7 @@ msgstr "塗りつぶし" msgid "Desaturate" msgstr "脱色" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "平滑化" @@ -4691,18 +4833,26 @@ msgstr "インデックスパレットのエントリを変更" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "インデックスパレットに色を追加" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "RGBに変換" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "グレースケールに変換" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "インデックスカラーに変換" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "画像の切り抜き" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "画像のサイズ変更" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "水平ガイドを追加" @@ -4719,31 +4869,31 @@ msgstr "ガイドを削除" msgid "Move Guide" msgstr "ガイドを移動" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "可視レイヤーの統合" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "統合するための可視レイヤーが足りません. 少なくとも二つは必要です." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "画像の統合" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "下のレイヤーと統合" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "下のレイヤーと統合するための可視レイヤーが足りません." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "可視パスの統合" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "統合するための可視パスが足りません. 少なくとも二つは必要です." @@ -4755,159 +4905,159 @@ msgstr "クイックマスク有効" msgid "Disable QuickMask" msgstr "クイックマスク無効" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s はアンドゥできません" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "画像解像度の変更" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "画像単位の変更" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "画像にパラサイトを付加" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "画像からパラサイトを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "レイヤーを追加" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "レイヤーを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "これ以上レイヤーを前面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "アルファチャンネルの無いレイヤーを前面には出せません." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "レイヤーを前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "これ以上レイヤーを背面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "レイヤーを背面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "レイヤーは既に最前面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "レイヤーを最前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "レイヤーは既に最背面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "レイヤーを最背面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "レイヤー '%s' にはアルファチャンネルがありません. レイヤーはアルファチャンネ" "ルの前面に置かれています." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "チャンネルを追加" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "チャンネルを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "これ以上チャンネルを上昇させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "チャンネル上昇" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "レイヤーは既に最前面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "チャンネルを一番上まで上昇" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "これ以上チャンネルを下降させられません" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "レイヤーは既に最背面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "チャンネルを一番下まで下降" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "パスを追加" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "パスを削除" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "パスをこれ以上前面に移動させられません." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "パスを上昇" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "レイヤーは既に最前面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "パスを最前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "パスをこれ以上背面に移動させられません." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "パスを下降" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "レイヤーは既に最背面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "パスを最背面へ" @@ -4940,7 +5090,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "プレビューを作成できません" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d ピクセル" @@ -4959,18 +5109,31 @@ msgstr "%d 枚のレイヤー" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "サムネイルファイル '%s' が開けません: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "パラサイト付加" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "アイテムにパラサイト付加" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "アイテムからパラサイト削除" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "フローティング選択領域" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "このレイヤーはフローティング選択ではないので固定できません." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "フローティング選択領域を固定" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4979,6 +5142,10 @@ msgstr "" "レイヤーマスクやチャンネルに属しているので,フローティング選択領域から新しい" "レイヤーは作成できません." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "フローティング選択領域をレイヤーに" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -4987,7 +5154,7 @@ msgstr "レイヤー" msgid "Rename Layer" msgstr "レイヤー名変更" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "レイヤーを移動" @@ -4999,40 +5166,48 @@ msgstr "レイヤーの拡大・縮小" msgid "Resize Layer" msgstr "レイヤーサイズの変更" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s マスク" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "画像の一部分でないレイヤーにレイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "既にレイヤーマスクがあるのでこれ以上レイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "アルファチャンネルを持たないレイヤーにレイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "指定したレイヤーと異る大きさを持つレイヤーマスクを付加することはできません." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "アルファチャンネルをマスクに変換" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "レイヤーマスクの適用" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "レイヤーマスク削除" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "アルファチャンネルを追加" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "レイヤーを画像サイズに合わせる" @@ -5040,14 +5215,14 @@ msgstr "レイヤーを画像サイズに合わせる" msgid "Move Layer Mask" msgstr "レイヤーマスクの移動" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5056,23 +5231,23 @@ msgstr "" "パレット '%s' で致命的な解析エラー: ヘッダが見つかりません.\n" "このファイルは DOS 形式から変換する必要があるかも?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "パレット '%s' で致命的な解析エラー: ヘッダが見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "パレット '%s' で致命的な解析エラー: %d 行目で読み込みエラー." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "パレット '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5081,27 +5256,27 @@ msgstr "" "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中: 無効な列数です. デフォルト値を使用します." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中: 赤の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中: 緑の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中: 青の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中: RGB 値が範囲外です." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "黒" @@ -5131,7 +5306,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "GIMP パターンファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "選択領域を移動" @@ -5167,20 +5342,24 @@ msgstr "選択領域が空なので切り抜きやコピーはできません." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "選択領域が空なのでフロート化はできません." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "フローティング選択領域" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "点を点に対応させるモードにおいて表示に利用する単位です." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "水平画像解像度" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "垂直画像解像度" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -5190,7 +5369,7 @@ msgid "pixel" msgstr "ピクセル" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" @@ -5233,11 +5412,13 @@ msgid "percent" msgstr "パーセント" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "ツールアイコン" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "十字付きツールアイコン" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5245,52 +5426,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "十字のみ" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "テーマから" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "明るい格子の色" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "暗い格子の色" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "カスタムカラー" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "クイックマスクの切り替え" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s を閉じる?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "変更を破棄(_D)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "'%s' は変更されています." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "未保存の変更は失われます." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "新規レイヤーをドロップ" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "新規パスをドロップ" @@ -5322,47 +5507,56 @@ msgstr "拡大率:" msgid "Zoom:" msgstr "ズーム:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-未描画" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "グレースケール-未描画" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "グレースケール" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "インデックス-未描画" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "インデックス" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "変更があった時だけ" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "レイヤー" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d 枚のレイヤー" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "ズームアウト" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "ズームイン" @@ -5387,35 +5581,40 @@ msgstr "進度" msgid "Please wait..." msgstr "お待ち下さい..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "影" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "不明なファイルタイプ" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "通常のファイルではありません" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "プラグインは SUCCESS を返しましたが画像が返ってきません" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "プラグインから画像をオープンできません" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "全可視レイヤーに基いて選択" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "プラグインは画像を保存できません" @@ -5449,83 +5648,66 @@ msgstr "貢献は" msgid "About The GIMP" msgstr "GIMP について" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "不透明度:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "モード:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"ブラシコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュしたかもし" -"れません." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "現在の色を色履歴に追加する" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "インデックスカラー変換" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "インデックスカラーに変換" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "一般パレットオプション" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "最適パレットを生成:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "最大色数:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "WWW 用パレットを使用" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "白黒(1-bit)パレットを使用" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "未使用の色を最終出力パレットから除く" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "カスタムパレットを使用:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "ディザリングオプション" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "透明部分のディザリングを行う" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ 警告 ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5537,16 +5719,16 @@ msgstr "" "この画像から透明 GIF やアニメ GIF 形式のファイルを作成する場合には, 256 色以" "上のパレットを生成してはいけません." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "256色より多いパレットを変換することはできません." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "カスタムパレットを選択" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "256色より多いパレットを変換することはできません." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "ツールオプション" @@ -5687,55 +5869,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "画像のサイズを確認" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "画像を開く" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "場所:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "補間の種類:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "画像の保存" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "画像のコピーを保存" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"ファイル '%s' は存在します.\n" -"上書きしますか?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "ファイルは存在します!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"フォントコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュしたかも" -"しれません." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"グラデーションコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュし" -"たかもしれません." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "複製" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5745,24 +5917,9 @@ msgstr "グリッドの調整" msgid "Configure Image Grid" msgstr "画像のグリッドを調整" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "GIMPを終了しますか?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"未保存のファイルがあります.\n" -"\n" -"GIMPを終了しますか?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "一般" @@ -5790,7 +5947,7 @@ msgstr "ダイレクトカラー" msgid "Extended" msgstr "拡張" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "ピクセル" @@ -5869,21 +6026,29 @@ msgstr "ビジュアルクラス:" msgid "Visual depth:" msgstr "ビジュアル深度:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "ピクセル/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB カラー" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "インデックスカラー" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "色" @@ -6037,10 +6202,6 @@ msgstr "インポート(_I)" msgid "Select Source" msgstr "ソースの選択" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "グラデーション(_G)" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "画像(_M)" @@ -6083,25 +6244,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "間隔(_N):" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"パレットコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュしたかも" -"しれません." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"パターンコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュしたかも" -"しれません." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "変更内容を有効にするには GIMP を再起動する必要があります:" @@ -6147,7 +6293,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "グリッドを表示する(_D)" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "キャンバス周辺のモード:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6211,7 +6358,7 @@ msgstr "キーボードショートカット" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "動的なキーボードショートカットを使用する(_K)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6221,12 +6368,12 @@ msgstr "終了時にキーボードショートカットを保存する" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "キーボードショートカットを直ちに保存する" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "保存されているキーボードショートカットを直ちに消去する" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6238,523 +6385,542 @@ msgstr "テーマ" msgid "Select Theme" msgstr "テーマの選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "現在のテーマを再読み込み(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "ヘルプシステム" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "道具の簡易な説明を表示する(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "起動時に今日の技を表示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "ヘルプブラウザ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "使用するヘルプブラウザ(_B):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "ウェブブラウザ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "ヘルプブラウザの選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "使用するウェブブラウザ:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "ガイドとグリッドにスナップ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "スナップ距離(_S):" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "隣接(色)領域の検索" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "デフォルトのしきい値(_T):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "拡大縮小" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "デフォルトの補間方法(_I):" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "ツール共有の描画オプション" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "ブラシ(_B)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "道具箱" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "表示形式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "背景色を設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成/ブラシ, パターン & グラデーション(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/アクティブな画像を自動的に追跡する(_I)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "画像ウィンドウ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "デフォルトで「点に点」を対応させる(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "蟻の行進速度(_A):" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "ズームとリサイズの振る舞い" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_Z)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "ウインドウの大きさにあわせる" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "最初に使う拡大率:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "ポインタ移動フィードバック" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "ブラシの輪郭を表示する(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "道具の簡易な説明を表示する(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "カーソルモード(_O):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "カーソルモード(_O):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "カーソルモード(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "画像ウィンドウの表示形式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "ノーマルモードのデフォルト表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "フルスクリーンモードのデフォルト表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "画像タイトルとフォーマットの形式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "タイトル & ステータスバー" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "拡大パーセンテージを表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "拡大率を表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/画像メニューの表示(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "メモリ利用量を表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "画像タイトル形式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "画像ステータスバー形式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "透明部分表示形式(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "格子サイズ(_S):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "モニタ解像度を" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "ウインドウシステムから解像度を得る (現在 %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "自分で設定する(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "測定(_A)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "入力機器" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "追加入力機器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "追加入力機器の設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "入力デバイスの設定を終了時に保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "入力デバイスの設定を直ちに保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "保存した入力デバイスの設定を直ちに消去する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "名前(_N):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "環境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "加算" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "ウィンドウ管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "ウィンドウ管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "ツールボックスのウィンドウタイプヒント(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "ドックのウィンドウタイプヒント(_D):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "フォーカス" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "フィーカスされた画像を有効に(_F)" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "ウィンドウ位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "終了時にウィンドウの位置を保存する(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "直ちに現在のウィンドウ位置を保存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "直ちに保存されているウィンドウ位置を消去" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "環境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "リソースの使い方" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "覚えておく最小アンドゥ回数:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "アンドゥに使う最大メモリ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "タイルキャッシュサイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "新規画像の最大サイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "使用するプロセッサの数:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "ファイル保存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "未保存の画像を閉じるときの確認" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "サムネイルファイルのサイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "テンポラリ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "一時ファイル用のディレクトリを選択" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "スワップ:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "テーマ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "スワップ用ディレクトリ:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "スワップ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "ブラシディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "ブラシ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "パターン塗りディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "パターン塗り用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "パレットディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "パレット用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "グラデーションディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "グラデーション用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "フォントディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "フォント用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "プラグイン" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "プラグインディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "プラグイン用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "スクリプト" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu ディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "モジュールディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "モジュールディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "環境ディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "環境を保存するディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "テーマディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "テーマ用ディレクトリを選択" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "GIMPを終了しますか?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "未保存の変更は失われます." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_S)" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "レイヤーの拡大・縮小オプション" @@ -6850,7 +7016,7 @@ msgstr "解像度:" msgid "pixels/%a" msgstr "ピクセル/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "補間の種類:" @@ -6907,7 +7073,7 @@ msgstr "描画ツールを用いてストローク" msgid "Paint Tool:" msgstr "描画ツール:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "'%s' を書き込み中\n" @@ -7317,11 +7483,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "スワップ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "スワップ用ディレクトリ:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "エアブラシ" @@ -7334,7 +7495,7 @@ msgstr "有効なブラシがありません." msgid "Clone" msgstr "スタンプ" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "色混ぜ" @@ -7346,7 +7507,7 @@ msgstr "暗室" msgid "Eraser" msgstr "消しゴム" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "インク" @@ -7358,20 +7519,23 @@ msgstr "絵筆" msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "にじみ" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "画像を入力" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "パターンを入力" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "揃えない" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7408,37 +7572,37 @@ msgstr "一定" msgid "Incremental" msgstr "重ね塗り" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "明るさ-コントラスト" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "レベル" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "ポスタリゼーション" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "カーブ" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "カラーバランス" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "色相-彩度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "画像の解像度が制限を越えているため, 標準解像度を代わりに使用します." @@ -7506,7 +7670,7 @@ msgstr "ガイドプロシージャ" msgid "Help procedures" msgstr "ヘルププロシージャ" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "画像" @@ -7580,23 +7744,23 @@ msgstr "" "プロシージャ '%s' に対する PBD 呼び出しエラー:\n" "%d 番目の引数の種類が異っています (%s のはずが %s でした)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "内部 GIMP プロシージャ" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP プラグイン" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP 拡張機能" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "一時プロシージャ" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "自由選択" @@ -7620,65 +7784,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "'%s' をスキップ: 不正な GIMP プロトコルバージョンです." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "トークン %2$s において無効な値 '%1$s'" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "トークン %2$s において無効な値 '%1$ld'" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "リソース設定" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "新規プラグイン問い合わせ中" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "プラグイン問い合わせ中: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "プラグイン初期化中" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "プラグイン初期化中: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "拡張機能起動中" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "拡張機能起動中: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "左から右へ" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "右から左へ" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "左揃え" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "右揃え" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7699,7 +7867,7 @@ msgstr "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "文字レイヤーを追加" @@ -7837,16 +8005,20 @@ msgid "Move" msgstr "移動" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "グリッドを表示しない" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "初期画像グリッド" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "グリッドの線数" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "グリッドの間隔" @@ -7898,8 +8070,8 @@ msgstr "適応型スーパーサンプリング" msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "しきい値:" @@ -7969,32 +8141,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "塗りつぶし方法 %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "影響領域 %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "選択領域すべてを塗りつぶす" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "類似色で塗りつぶす" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "類似色を見つける" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "透明領域を塗りつぶす" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8031,11 +8203,11 @@ msgstr "パターンあるいは画像の一部で描画する" msgid "_Clone" msgstr "スタンプ" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "画像源" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "位置揃え" @@ -8129,31 +8301,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "色の平均を取る" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "半径:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "スポイトモード %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/パレットの編集(_E)..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "スポイト" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "画像から色を選び出す" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "スポイト" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "スポイト情報" @@ -8179,19 +8357,19 @@ msgstr "色混ぜの種類 %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "機能の切り替え %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "現在のレイヤーのみ" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "拡大を許可する %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "固定サイズ / 縦横比" @@ -8210,88 +8388,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "切り抜き & サイズ変更" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "切り抜き: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "切り抜き & サイズ変更情報" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "開始点 の X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "開始点 の X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "選択領域から" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "自動縮小" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "色カーブの調整" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "カーブ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "色カーブの調整" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "カーブ読込" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "カーブ保存" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "インデックス描画対象に対する色カーブは調整できません." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "チャンネル:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "チャンネルのリセット(_E)" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "全チャンネル" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "カーブ設定をファイルから読み込む" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "カーブ設定をファイルに保存する" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "カーブの種類" @@ -8310,20 +8488,20 @@ msgstr "暗室" msgid "Type %s" msgstr "種類 %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "モード" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "露出:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "フローティングレイヤーの移動" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "移動: " @@ -8352,7 +8530,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "逆消ゴム %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "対象:" @@ -8457,7 +8635,7 @@ msgstr "選択した色を調整" msgid "R_eset color" msgstr "色のリセット(_E)" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" @@ -8471,7 +8649,7 @@ msgid "Size:" msgstr "大きさ:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -8497,11 +8675,11 @@ msgstr "種類" msgid "Shape" msgstr "形状" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "インクで描く" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "インク" @@ -8519,69 +8697,69 @@ msgstr "画像からの形状選択" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/道具/選択ツール/電脳ばさみ(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "読み込みレベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "保存レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "インデックスレイヤーのレベルは調整できません" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "黒色の点を移動" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "灰色の点を移動" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "白色の点を移動" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "入力レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "出力レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "ファイルからレベル設定を読み込む" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "ファイルにレベル設定を保存する" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "レベルの自動調整" @@ -8677,6 +8855,16 @@ msgstr "絵筆で線を引く" msgid "_Paintbrush" msgstr "絵筆" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "不透明度:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "モード:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "ブラシ選択ダイアログを開く" @@ -9036,15 +9224,15 @@ msgstr "画像に文字を追加" msgid "Te_xt" msgstr "文字" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字エディタ" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "文字編集確認" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9075,54 +9263,59 @@ msgstr "しきい値を適用" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "インデックス・レイヤーにはしきい値操作はできません." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "変換方向" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "スーパーサンプリング" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "結果をクリップ" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "プレビュー" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "密度:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "制約" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "縦幅を固定 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "横幅を固定 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "固定サイズ / 縦横比" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "変換しています..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "レイヤーマスクを持つレイヤーには変形操作ができません." @@ -9138,20 +9331,20 @@ msgstr "編集モード" msgid "Polygonal" msgstr "多角形" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "パスを選択領域\n" "%s に加える\n" "%s から引く\n" "%s%s%s との交わりをとる" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "パスから選択領域を作成する" @@ -9212,72 +9405,77 @@ msgstr "セグメントの削除" msgid "Move Anchors" msgstr "アンカーの移動" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "クリックしてパスを編集します." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "クリックして新規パスを作成します." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "クリックしてパスの新しいコンポーネントを作成します." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "クリックして新規アンカーを作成. (SHIFT を試す)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "クリック-ドラッグしてアンカーを移動させます." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "クリック-ドラッグしてアンカーを移動させます." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "クリック-ドラッグしてハンドルを移動させます. (SHIFTも試す)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "クリック-ドラッグしてカーブの形状を変えます. (SHIFT: 対称)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "クリック-ドラッグして対称を移動させます. (SHIFTも試す)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "クリック-ドラッグしてパスを移動させます." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "クリックしてアンカーをパス上に挿入します. (SHIFTも試す)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "クリックしてこのアンカーを削除します." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "クリックしてこのアンカーと選択した端点を接続します." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "クリックしてパスを開きます." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "クリックしてこのノードを角にします." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "アンカーの削除" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "パスを選択領域へ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "ストロークするためのアクティブレイヤーやアクティブパスがありません" @@ -9321,20 +9519,24 @@ msgstr "パスをストローク描画" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "空のパスはストロークできません." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "パスのインポート" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "インポートされたパス" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "'%s' にはパスが見つかりません" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "バッファにはパスが見つかりません" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "'%s' からのパス読み込み失敗: %s" @@ -9344,7 +9546,7 @@ msgstr "'%s' からのパス読み込み失敗: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "強度:" @@ -9356,6 +9558,13 @@ msgstr "間隔:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "ブラシの幅のパーセンテージ" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(なし)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9369,6 +9578,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "チャンネル複製" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "チャンネルの削除" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "チャンネルの並び替え" @@ -9379,51 +9592,55 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "チャンネルを選択領域%s に加える\n" "%s から引く\n" "%s%s%s との交わりをとる" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "利用可能なフィルタ" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "選択したフィルタを利用可能なフィルタの一覧に追加する." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "洗濯したフィルタを利用可能なフィルタの一覧から削除する." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "選択したフィルタを上に移動" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "選択したフィルタを下に移動" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "アクティブなフィルタ" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "選択フィルタをデフォルトの値に初期化" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "選択したフィルタの設定: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "フィルタが選択されていません" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "選択したフィルタの設定" @@ -9480,7 +9697,7 @@ msgstr "黒:" msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "色の編集" @@ -9513,12 +9730,6 @@ msgstr "インデックスカラーの編集" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "画像のインデックスカラーの編集" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(なし)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "小さなプレビュー" @@ -9527,6 +9738,284 @@ msgstr "小さなプレビュー" msgid "Larger Previews" msgstr "大きなプレビュー" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "下のレイヤーと統合" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/右側の色の保存先(_v)" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "高さ" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "弱い光" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "チャンネルを移動" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -9535,39 +10024,24 @@ msgstr "保存" msgid "Revert" msgstr "復帰" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "デバイスの状態を保存" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "入力機器の設定" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "描画色: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景色: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ファイル名 '%s' は有効な URI に変換できませんでした:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "不適切な UTF-8 文字列" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "ここにドッキング可能なダイアログをドロップできます." @@ -9634,15 +10108,36 @@ msgstr "" "ファイル '%s' への書き込みエラー:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "ファイル形式の決定(_T):" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/自動" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/拡張子で判別" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "利用可能なフィルタ" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "塗りつぶし方法 %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "塗りつぶしの種類" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/拡張子で判別" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" @@ -9760,7 +10255,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "グリッドの背景色を変更" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "背景色(_B):" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9799,27 +10295,27 @@ msgstr "GIMP ヘルプブラウザが起動できませんでした" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP ヘルプブラウザが起動できませんでした." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "平均:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "標準偏差:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "中心値:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "ピクセル:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "カウント:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "パーセント:" @@ -9832,7 +10328,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "有効にすると, 現在作業中の画像にダイアログが自動的に追従します." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9841,7 +10337,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 最前面へ" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9850,15 +10346,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 最背面へ" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "アイテムを排他表示にする" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "アイテムを排他リンクにする" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9867,28 +10363,32 @@ msgstr "" "新規レイヤー\n" "%s 新規レイヤーダイアログ" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "レイヤーを複製" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "レイヤー削除" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "レイヤーの並び替え" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "透明保護" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "名前無し" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "列:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9897,29 +10397,51 @@ msgstr "" "前景色から新しい色\n" "%s 背景色から" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "色の削除" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "全表示" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "パレットカラーの編集" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "カラーパレットのエントリの編集" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"ブラシコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュしたかもし" +"れません." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "この文字入力フィールドは %d 文字に制限されています." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ファイル名 '%s' は有効な URI に変換できませんでした:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "不適切な UTF-8 文字列" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9968,6 +10490,11 @@ msgstr "既定の破線:" msgid "_Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング(_A)" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "画像のサイズ" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10001,21 +10528,21 @@ msgstr "名前(_N):" msgid "_Icon:" msgstr "アイコン(_I):" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "ファイルからテキスト読み込み" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "全テキストを消去" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "テキストファイル (UTF-8) を開く" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "ファイル '%s' 中に無効な UTF-8 データがあります." @@ -10080,7 +10607,7 @@ msgstr "" "アクティブになっているグラデーションです.\n" "クリックするとグラデーションダイアログを開きます." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10109,16 +10636,16 @@ msgstr "" "初期値にリセット\n" "%s 全てのツールオプションをリセット" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 元画像 ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "パスの属性を変更" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10127,42 +10654,42 @@ msgstr "" "新規パス\n" "%s 新規パスダイアログ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "パスの複製" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "パスの削除" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "パスを上昇" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "パスを最前面へ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "パスを下降" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "パスを最背面へ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "パスの並び替え" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10297,7 +10824,7 @@ msgstr "GIMP メッセージ" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10327,81 +10854,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "内蔵" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "ウェブブラウザ" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "対数" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "現在の状態" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "詳細" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "アイコンと文字" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "アイコンと詳細" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "状態と文字" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "状態と詳細" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "リストで表示" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "グリッドで表示" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "通常のウィンドウ" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "拡張ウィンドウ" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10420,7 +10947,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "XCF ファイル内に不適切な UTF-8 文字列があります" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "XCF ファイル保存中にエラー: %s" @@ -10440,7 +10967,7 @@ msgstr "XCFファイルをシークできません: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP メッセージ" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF エラー: XCF バージョン %d はサポートされていません" @@ -10449,18 +10976,86 @@ msgstr "XCF エラー: XCF バージョン %d はサポートされていませ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "画像や写真の作成や編集を行う" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "画像を開く" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "画像の保存" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "描画色(_F):" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル '%s' は存在します.\n" +#~ "上書きしますか?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "フォントコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュしたか" +#~ "もしれません." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "グラデーションコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュ" +#~ "したかもしれません." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "未保存のファイルがあります.\n" +#~ "\n" +#~ "GIMPを終了しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "パレットコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュしたか" +#~ "もしれません." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "パターンコールバックを実行できません. 対応するプラグインがクラッシュしたか" +#~ "もしれません." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "ポインタ移動フィードバック" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "一時ファイル用のディレクトリを選択" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "スワップ:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "スワップ用ディレクトリを選択" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "グリッドを表示しない" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "ファイル形式の決定(_T):" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/選択領域をパスへ(_O)" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/道具/最初の色に戻す(_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/道具/描画色と背景色の交換(_W)" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "ウィンドウに合わせる" @@ -10468,9 +11063,6 @@ msgstr "画像や写真の作成や編集を行う" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "不明な拡張子のファイル '%s' に対してレガシーローダを適用します." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "キャンバスまわりの色" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "キャンバスまわりの色を設定します" @@ -11214,9 +11806,6 @@ msgstr "画像や写真の作成や編集を行う" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "丸め(_W)" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "塗りつぶしの種類" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "縮小率を表示" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a7cc0b8912..fe6ce57db7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 19:30+0900\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,7 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(10초 후에 이 콘솔 창을 닫습니다)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -23,7 +27,7 @@ msgstr "" "'--no-interface' 플래그 때문에 사용자 설치를 건너뛰었습니다.\n" "사용자 설치를 하려면 '--no-interface' 플래그 없이 김프를 실행하십시오." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -33,12 +37,12 @@ msgstr "" "테스트 스왑 파일을 열 수 없습니다. 데이터의 손실을 피하려면 환경 설정에 정의" "된 스왑 디렉토리(현재 \"%s\")의 위치와 허가 권한을 확인하십시오." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "" "김프가 그래픽 사용자 인터페이스를 초기화 하지 못했습니다.\n" "출력 환경이 제대로 설정되어 있는지 확인하십시오." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "김프" @@ -54,7 +58,7 @@ msgstr "김프" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" "잘못된 선택사항 \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "김프 버전" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,23 +82,23 @@ msgstr "" "사용법: %s [선택사항 ... ] [파일 ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "선택사항:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 이 도움말 출력.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 버전 정보 출력.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 시작 메시지 보임.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -102,11 +106,11 @@ msgstr "" " --no-shm 김프와 플러그인들 사이에서 공유 메모리를 사용 안" "함.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel CPU 가속 기능을 사용 안함.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -114,51 +118,51 @@ msgstr "" " -d, --no-data 브러시, 그라디언트, 색상표, 무늬를 읽어들이지 않" "음.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts 글꼴을 읽어들이지 않음.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 사용자 인터페이스없이 실행.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 지정된 X display 사용.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 시작 창을 표시 안함.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session 다른 sessionrc 파일을 사용.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 다른 gimprc 파일을 사용.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 다른 시스템 gimprc 파일 사용.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc 기본 설정으로 gimprc 파일 출력.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 대화상자 대신에 콘솔로 경고 메시지 출력.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 디버깅을 위한 시그널 처리기 사용.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " 치명적인 신호를 위한 디버깅 모드.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -174,14 +178,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " 절차 데이터베이스 호환 모드.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch 일괄처리 모드로 명령 처리.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(10초 후에 이 콘솔 창을 닫습니다)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "브러시 메뉴" @@ -353,12 +353,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "채널 %s 복사" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "채널을 선택으로" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "새 채널" @@ -414,10 +414,60 @@ msgstr "/전경에서 색상 더하기(_A)" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/배경에서 색상 더하기(_A)" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/도움말(H)/문맥 도움말(_C)" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "색상" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "불투명" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "브러시(_B)" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "무늬(_P)" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "색상표" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "그라디언트(_G)" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "글꼴(_F):" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/도구(T)/기본 색상(_D)" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/도구(T)/색상 바꾸기(_W)" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "제목없음" @@ -767,9 +817,10 @@ msgstr "/모든 미리보기 다시 읽기(_A)" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/원본이 없는 항목 지우기(_N)" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -846,143 +897,143 @@ msgstr "레이어 뒤집기" msgid "Rotate Layer" msgstr "레이어 회전" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "버퍼" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "실행 취소(_U)" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "재실행(_R)" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "재실행" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "실행 취소 이력" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "실행 취소 이력" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "잘라내기" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "자르기" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "붙여 넣기" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "안에 붙여 넣기" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "새로 붙여 넣기" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "이름붙여 잘라내기" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "이름붙여 복사" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/편집(E)/버퍼(B)/이름붙여 붙여 넣기(_P)..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "깨끗이" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "전경색으로 채우기" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "배경색으로 채우기" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "무늬로 채우기" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s 실행 취소(_U)" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s 재실행(_R)" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "실행 취소 이력" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "이름붙여 잘라내기" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "버퍼의 이름을 입력하십시오" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "이름붙여 복사" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "잘라낼 활성 레이어나 채널이 없습니다." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(이름없는 버퍼)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "붙여 넣을 활성 레이어나 채널이 없습니다." @@ -1060,7 +1111,7 @@ msgstr "원래대로" msgid "_Quit" msgstr "/파일(F)/마침(_Q)" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1071,19 +1122,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "새 템플릿 만들기" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "템플릿의 이름을 입력하십시오" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "원상 복구 실패. 이 이미지와 연관된 파일 이름이 없습니다." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1095,15 +1146,15 @@ msgstr "" "'%s'(으)로 되돌리겠습니까?\n" "실행 취소 정보를 포함해서, 모든 바꾼 내용을 잃게 됩니다." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "이미지 원상 복구" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(이름없는 템플릿)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1114,26 +1165,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "열기 메뉴" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/자동" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "저장 메뉴" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/확장자로" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "글꼴 메뉴" @@ -1597,7 +1628,7 @@ msgstr "회전..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "선택이 비어있으므로, 잘라낼 수 없습니다." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "레이어 합치기" @@ -1629,7 +1660,7 @@ msgstr "크기 바꾸는 중..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "크기 바꾸기 오류: 너비와 높이는 0보다 커야 합니다." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1648,15 +1679,15 @@ msgstr "" "이 대화상자를 보고 싶지 않으시면 기본 설정 대화상자에서 \"최대 이미지 크기\" " "설정(현재 %s)를 늘이십시오." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "이미지가 최대 이미지 크기를 넘었습니다" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "레이어가 너무 작습니다" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1664,17 +1695,17 @@ msgstr "" "선택한 이미지의 크기는 일부 레이어의 크기를 축소합니다.\n" "그대로 하겠습니까?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "이미지 배율 조정" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "배율 조정 중..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "배율 조정 오류: 너비와 높이는 0보다 커야 합니다." @@ -1723,12 +1754,7 @@ msgstr "/레이어(_L)" msgid "Stac_k" msgstr "/레이어(L)/쌓기(K)" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "색상" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "자동(_A)" @@ -1901,8 +1927,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/레이어 마스크를 선택으로" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "새 레이어" @@ -1920,12 +1945,12 @@ msgstr "레이어 이름(_N):" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "너비:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1939,7 +1964,7 @@ msgstr "레이어 채우기 유형" msgid "Layer Attributes" msgstr "레이어 속성" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "레이어 속성 편집" @@ -1956,8 +1981,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "텍스트에서 이름 지정(_T)" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "레이어 마스크 더하기" @@ -2220,10 +2244,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "이름(_N):" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "무늬(_P)" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2290,21 +2310,21 @@ msgstr "/선택한 영역 마스크(_S)" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/선택안한 영역 마스크(_U)" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "퀵마스크 색상 편집" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "퀵마스크 속성 편집" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "퀵마스크 속성 편집" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "마스크 불투명도:" @@ -2505,8 +2525,8 @@ msgstr "새 템플릿" msgid "Create a New Template" msgstr "새 템플릿 만들기" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "이름없음" @@ -2697,7 +2717,7 @@ msgstr "경로를 맨 아래로 내리기" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/경로 따라 그리기(_K)..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "경로 따라 그리기" @@ -2749,7 +2769,7 @@ msgstr "" "선택을 경로로\n" "%s 고급 선택사항" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "경로를 선택으로" @@ -2962,16 +2982,20 @@ msgstr "/사용자 색상 선택(_C)..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/기본 설정을 따름(_P)" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "기타 (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "확대(_Z) (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "캔버스 채우기 색상 지정" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "작게" @@ -3040,28 +3064,33 @@ msgstr "파랑" msgid "Alpha" msgstr "알파" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "안함 (속도위주)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "선형" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "3차곡선 (품질위주)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "그림자" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "중간톤" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "강조" @@ -3075,7 +3104,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3113,20 +3142,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "${%s}을(를) 확장할 수 없습니다." #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "읽기 모드로 '%s'을(를) 열 수 없습니다. %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s'을(를) 쓰기 모드로 열기 실패: %s" @@ -3658,19 +3687,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "'%s'의 %d행 해석 오류: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "흰색(_W) (완전 불투명)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "검정색(_B) (완전 투명)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "레이어의 알파 채널(_A)" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "레이어의 알파 채널 전송(_T)" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3678,7 +3711,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "선택(_S)" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "레이어의 그레이스케일 사본(_G)" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3689,24 +3723,29 @@ msgstr "전경을 배경으로 (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "전경을 배경으로 (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "전경색을 투명하게" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "사용자 그라디언트" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "전경색으로 채우기" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "배경색으로 채우기" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "무늬로 채우기" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3734,29 +3773,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "인덱스됨" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "디더링 안함" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Folyd-Steinberg Color Dithering (표준)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Folyd-Steinberg Color Dithering (감소된 색상 번짐)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Positioned Color Dithering" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "전경색(_F):" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "배경색(_B):" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3764,7 +3807,7 @@ msgid "White" msgstr "흰색" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "투명" @@ -3773,12 +3816,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "무늬" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "없음" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "중복 선형" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3837,7 +3881,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "파선" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "이점쇄선" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3860,7 +3905,7 @@ msgstr "비스듬하게(Bevel)" msgid "Butt" msgstr "정확하게(Butt)" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "사용자" @@ -3869,27 +3914,33 @@ msgid "Line" msgstr "선형" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "긴 파선" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "보통 파선" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "짧은 파선" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "성긴 점선" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "보통 점선" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "조밀한 점선" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3897,11 +3948,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "단색 무늬" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "일점 쇄선..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "이점 쇄선..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3909,49 +3962,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "이미지 크기" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB 색상" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "그레이스케일" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "인덱스된 색상" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-알파" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "그레이스케일-투명" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "인덱스됨-알파" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "가로" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "세로" @@ -3964,11 +4017,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "아주 작게" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "더 작게" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "더 크게" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -3984,15 +4039,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "아주 거대하게" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "톱니파형" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "삼각파형" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "썸네일 없음" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4004,40 +4062,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "크게 (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "전진 (전통적)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "후진 (교정)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<부적합>>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "이미지 배율 조정" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "이미지 크기 조정" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "이미지 뒤집기" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "이미지 회전" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "이미지 변환" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "이미지 자르기" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "레이어 합치기" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "벡터 합치기" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4046,6 +4121,7 @@ msgstr "퀵마스크" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "모눈" @@ -4058,59 +4134,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Drawable" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Drawable 모드" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "선택 마스크" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "항목 표시 여부" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "연결된 항목" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "항목 등록 정보" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "항목 이동" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "이미지 배율 조정" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "이미지 크기 조정" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "레이어 마스크 더하기" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "레이어 마스크 적용" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "떠있는 선택을 레이어으로" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "선택 띄우기" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "떠있는 선택 고정" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "떠있는 선택" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4122,7 +4212,7 @@ msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -4132,118 +4222,152 @@ msgid "Transform" msgstr "변형" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "페인트" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "기생 덧붙이기" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "기생 지우기" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "경로 가져오기" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "플러그인" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "이미지 유형" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "이미지 크기" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "해상도 바꾸기" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "인덱스된 색상표 바꾸기" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "항목 이름 바꾸기" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "연결된 항목 지정" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "새 레이어" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "레이어 지우기" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "레이어 마스크 지우기" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "레이어 위치 조정" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "레이어 모드 지정" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "레이어 불투명도 지정" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "투명도 유지 지정" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "바뀌었을 때만" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "새 채널" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "채널 지우기" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "채널 위치 조정" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "채널 색상" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "새 벡터" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "벡터 지우기" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "벡터 모드" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "벡터 위치 조정" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS를 레이어으로" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS 엄격함" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS 관대함" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4286,105 +4410,110 @@ msgstr "전경색을 배경색으로 (HSV 시계반대방향)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "전경색을 배경색으로 (HSV 시계방향 색상)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "전경색을 투명하게" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "김프" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "절차 데이터베이스" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "플러그인 환경" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "데이타 파일을 찾는 중" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "기생" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "브러시" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "무늬" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "색상표" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "그라디언트" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "문서" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "템플릿" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "모듈" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "김프" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "%d바이트를 '%s'에서 읽을 수 없습니다: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 심도 %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "브러시 파일 '%s'에 쳐명적인 해석 오류: 알 수 없는 버전 %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 잘린 것 같습니다." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "브러시 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4393,103 +4522,116 @@ msgstr "" " 브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 지원되지 않는 심도 %d\n" " 김프 브러시는 GRAY나 RGBA여야 합니다." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 김프 브러시 파일이 아닙니다." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 김프 브러시 버전." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "'%s' 읽기 오류: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr " 브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일 손상된 것 같습니다." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "채널" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "채널 이름 바꾸기" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "채널 이동" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "채널 배율 조정" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "채널 크기 조정" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "채널 뒤집기" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "채널 회전" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "채널 변형" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "채널 줄이기" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "채널 페더" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "채널 선명하게" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "채널 지움" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "채널 채우기" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "채널 반전" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "채널 경계선" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "채널 늘이기" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "채널 줄이기" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "빈 채널에는 따라 그리기를 할 수 없습니다." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "채널 색상 지정" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "채널 불투명도 지정" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "선택 마스크" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "사각 선택" @@ -4515,7 +4657,7 @@ msgstr "퍼지 선택" msgid "Select by Color" msgstr "색상으로 선택" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" @@ -4530,11 +4672,11 @@ msgstr "" " %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "복사" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 복사" @@ -4564,7 +4706,7 @@ msgstr "영역 채우기" msgid "Desaturate" msgstr "무채화" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "평탄화" @@ -4671,18 +4813,26 @@ msgstr "인덱스된 색상표 항목 바꾸기" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "인덱스된 색상표에 색상 더하기" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "이미지를 RGB로 변환" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "이미지 자르기" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "이미지 크기 조정" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "가로 안내선 더하기" @@ -4699,31 +4849,31 @@ msgstr "안내선 지우기" msgid "Move Guide" msgstr "안내선 이동" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "보이는 레이어 합치기" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "합치려면 두 개 이상의 보이는 레이어가 필요합니다." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "이미지 배경으로 합치기" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "아래로 합치기" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "아래에 합칠 레이어가 없습니다." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "보이는 경로 합치기" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "합치려면 두 개 이상의 보이는 경로가 필요합니다." @@ -4735,157 +4885,157 @@ msgstr "퀵마스크 사용" msgid "Disable QuickMask" msgstr "퀵마스크 사용 안함" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s을(를) 취소할 수 없습니다" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "이미지 해상도 바꾸기" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "이미지 단위 바꾸기" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "이미지에 기생 덧붙이기" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "이미지에서 기생 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "레이어 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "레이어 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "레이어를 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "알파가 없는 레이어를 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "레이어 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "레이어를 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "레이어 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "레이어는 이미 맨 위에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "레이어를 맨 위로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "레이어가 이미 맨 아래에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "레이어를 맨 아래로 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "레이어 '%s'에는 알파가 없습니다. 레이어를 그 위에 놓았습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "채널 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "채널 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "채널을 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "채널 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "레이어는 이미 맨 위에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "채널을 맨 위로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "채널을 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "채널 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "레이어가 이미 맨 아래에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "채널을 맨 아래로 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "경로 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "경로 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "경로를 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "경로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "레이어는 이미 맨 위에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "경로를 맨 위로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "경로를 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "경로 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "레이어가 이미 맨 아래에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "경로를 맨 아래로 내리기" @@ -4918,7 +5068,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "미리보기를 만들 수 없습니다" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d 픽셀" @@ -4937,18 +5087,31 @@ msgstr "%d 레이어" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "썸네일 '%s' 열기 실패: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "기생 덧붙이기" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "항목에 기생 덧붙이기" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "항목의 기생 지우기" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "떠있는 선택" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "떠있는 선택이 아니므로, 레이어를 고정할 수 없습니다." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "떠있는 선택 고정" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4956,6 +5119,10 @@ msgid "" msgstr "" "레이어 마스크나 채널에 속해 있는 떠있는 선택은 새 레이어로 만들 수 없습니다." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "떠있는 선택을 레이어으로" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -4964,7 +5131,7 @@ msgstr "레이어" msgid "Rename Layer" msgstr "레이어 이름 바꾸기" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "레이어 이동" @@ -4976,37 +5143,45 @@ msgstr "레이어 배율 바꾸기" msgid "Resize Layer" msgstr "레이어 크기 바꾸기" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s 마스크" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "이미지의 일부가 아닌 레이어에는 레이어 마스크를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "레이어가 이미 마스크를 갖고 있으므로, 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "알파 채널이 없는 레이어에는 레이어 마스크를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "지정한 레이어와 크기가 다른 레이어 마크스를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "알파를 마스크로 전송" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "레이어 마스크 적용" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "레이어 마스크 지우기" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "알파 채널 더하기" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "레이어를 이미지 크기에 맞추기" @@ -5014,14 +5189,14 @@ msgstr "레이어를 이미지 크기에 맞추기" msgid "Move Layer Mask" msgstr "레이어 마스크 이동" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5030,23 +5205,23 @@ msgstr "" "색상표 파일 '%s'에 치명적 해석 오류: 매직 해더가 없습니다.\n" "이 파일을 DOS 형식에서 변환할 필요가 있습니까?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "무늬 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 매직 헤더가 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s'에 치명적 해석 오류: %d번째 줄에서 읽기 오류." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "색상표 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5056,27 +5231,27 @@ msgstr "" "용합니다." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 RED 성분이 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 GREEN 성분이 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 BLUE 성분이 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄의 RGB값이 범위를 벗어났습니다." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "검정색" @@ -5106,7 +5281,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "무늬 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "선택 이동" @@ -5142,20 +5317,24 @@ msgstr "선택한 영역이 비어있으므로, 잘라내기나 복사를 할 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "선택된 영역이 비어있으므로, 띄울 수 없습니다." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "선택 띄우기" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "점-대-점 모드가 아닐때 좌표 출력에 사용할 단위." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "이미지 가로 해상도." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "이미지 세로 해상도." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "배경" @@ -5165,7 +5344,7 @@ msgid "pixel" msgstr "픽셀" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "픽셀" @@ -5208,11 +5387,13 @@ msgid "percent" msgstr "퍼센트" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "도구 아이콘" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "도구 아이콘과 십자형" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5220,52 +5401,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "십자형" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "테마에서" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "격자의 밝은 색상" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "격자의 어두운 색상" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "사용자 색상" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "퀵마스크 전환" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s을(를) 닫습니까?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "'%s'이(가) 바뀌었습니다." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "저장하지 않은 바뀐 내용을 잃게 됩니다." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "새 레이어 끌어서-놓기" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "새 경로 끌어서-놓기" @@ -5297,47 +5482,56 @@ msgstr "확대 배율:" msgid "Zoom:" msgstr "확대:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-비었음" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "그레이스케일-비었음" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "그레이스케일" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "인덱스됨-비었음" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "인덱스됨" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "바뀌었을 때만" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 레이어" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d 레이어" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "축소" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "확대" @@ -5362,35 +5556,40 @@ msgstr "진행" msgid "Please wait..." msgstr "잠시만 기다려 주십시오..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "그림자" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "알 수 없는 이미지 유형" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "비정상적인 파일입니다" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "플러그인이 SUCCESS를 반환했지만 아무런 이미지도 반환되지 않았습니다." -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "플러그인이 이미지를 열 수 없습니다" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 선택" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "플러그인이 이미지를 저장할 수 없습니다" @@ -5424,81 +5623,66 @@ msgstr "공헌한 사람들" msgid "About The GIMP" msgstr "김프 정보" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "불투명:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "모드:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "브러시 콜백을 사용할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료했습니다." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "현재 색상을 색상 이력에 더하기" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "인덱스된 색상 변환" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "일반 색상표 선택사항" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "최적 색상표 생성:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "최대 색상 수:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "WWW-최적 색상표 사용" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "흑백 (1비트) 색상표 사용" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "최종 색상표에서 사용 안한 색상 지우기" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "사용자 색상표 사용:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "디더링 선택사항" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "투명도를 디더링해서 표현" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ 경고 ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5509,16 +5693,16 @@ msgstr "" "투명 또는 움직이는 GIF 파일을 만들려고 한다면 색상표는 255개 이상의 색상을 가" "진 색상표를 만들지 마십시오." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "256색 이상을 가진 색상표로 변환할 수 없습니다." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "사용자 색상표 선택" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "256색 이상을 가진 색상표로 변환할 수 없습니다." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "도구 선택사항" @@ -5659,52 +5843,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "이미지 크기 확인" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "이미지 열기" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "위치:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "보간:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "이미지 저장" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "이미지의 사본을 저장" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"'%s'이(가) 존재합니다.\n" -"덮어쓰겠습니까?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "파일이 존재합니다!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "글꼴 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료했습니다." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"그라디언트 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인에 비정상 종료했습니다." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "복제" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5714,24 +5891,9 @@ msgstr "모눈 설정" msgid "Configure Image Grid" msgstr "이미지 모눈 설정" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "김프를 마치겠습니까?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"저장하지 않은 파일이 있습니다.\n" -"\n" -"정말로 김프를 마치겠습니까?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "일반" @@ -5759,7 +5921,7 @@ msgstr "직접 색상" msgid "Extended" msgstr "확장" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "픽셀" @@ -5838,21 +6000,29 @@ msgstr "비주얼 클래스:" msgid "Visual depth:" msgstr "비주얼 깊이:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "픽셀/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB 색상" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "인덱스된 색상" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "색상" @@ -6006,10 +6176,6 @@ msgstr "가져오기(_I)" msgid "Select Source" msgstr "원본 선택" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "그라디언트(_G)" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "이미지(_M)" @@ -6052,22 +6218,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "간격(_N):" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"색상표 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료 했습니다." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "무늬 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료 했습니다." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "바꾼 내용을 반영하려면, 김프를 다시 시작해야 합니다:" @@ -6113,7 +6267,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "모눈 표시(_D)" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "캔버스 채우기 방법:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6177,7 +6332,7 @@ msgstr "키보드 단축키" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "동적인 키보드 단축키(_K)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6187,12 +6342,12 @@ msgstr "마칠 때 키보드 단축키 저장" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "키보드 단축키 지금 저장" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "저장된 키보드 단축키 지금 지우기" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6204,523 +6359,542 @@ msgstr "테마" msgid "Select Theme" msgstr "테마 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "현재 테마 다시 불러오기(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "도움말 시스템" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "풍선도움말 보여주기(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "시작할 때 팁 표시(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "도움말 브라우저" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "사용할 도움말 브라우저(_B):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "웹 브라우저" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "웹 브라우저 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "사용할 웹 브라우저:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "안내선과 모눈으로 당겨 맞추기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "당겨 맞출 거리(_S):" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "연속된 영역 찾기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "기본 임계값(_Threshold):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "크기 조정" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "기본 보간법(_I):" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "그리기 도구 공통 선택사항 " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "브러시(_B)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "도구상자 메뉴" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "외양" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "배경색 지정" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/대화상자(D)/새 독 만들기(K)/브러시, 무늬, 그라디언트(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/자동으로 현재 이미지 따라가기(_I)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "이미지 창" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "기본으로 \"점 대 점\" 사용(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "선택 점선 속도(_A):" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "확대와 크기 조정 동작" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "확대시 창 크기 조정(_Z)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "이미지 크기 바꿀 때 창 크기 조정" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "창에 맞게" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "초기 확대 배율:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "포인터 이동 반응" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "브러시 윤곽 표시(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "풍선도움말 보여주기(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "커서 모양(_O):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "커서 모양(_O):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "커서 모양(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "이미지 창 모양" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "보통 상태의 기본 모양" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "전체 화면 상태의 기본 모양" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "이미지 제목과 상태표시줄 형식" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "제목과 상태" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "확대 백분율 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "확대 배율 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/이미지 메뉴 표시(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "메모리 사용량 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "이미지 제목 형식" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "이미지 상태표시줄 형식" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "투명 표시 방법(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "격자 크기(_S):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "모니터 해상도 얻기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "윈도 시스템의 해상도 얻기(현재 %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "수동(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "측정(_A)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "입력 장치" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "확장 입력 장치" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "확장 입력 장치 설정" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "마칠 때 장치 상태 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "장치 상태 지금 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "저장된 장치 상태 지금 지우기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "이름(_N):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "환경" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "더하기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "창 관리" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "창 관리" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "도구상자의 창 유형 힌트(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "독(Dock)의 창 유형 힌트(_D):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "초점" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "초점있는 이미지 활성화(_F)" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "창 위치" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "마칠 때 창 위치 저장(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "창 위치 지금 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "저장된 창 위치 지금 지움" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "환경" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "자원 소비량" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "최소 실행 취소 횟수:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "최대 실행 취소 메모리:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "타일 캐쉬 크기:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "새 이미지 최대 크기:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "사용할 프로세서 갯수:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "파일 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "저장안한 이미지를 닫을 때 확인" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "썸네일 파일 크기:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "임시 디렉토리:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "임시 디렉토리 선택" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "스왑 디렉토리:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "테마 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "스왑 폴더:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "스왑 디렉토리 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "브러시 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "브러시 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "무늬 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "무늬 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "색상표 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "색상표 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "그라디언트 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "그라디언트 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "글꼴 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "글꼴 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "플러그인" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "플러그인 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "플러그인 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "스크립트" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "모듈 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "모듈 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "환경 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "환경 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "테마" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "테마 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "테마 폴더 선택" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "김프를 마치겠습니까?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "저장하지 않은 바뀐 내용을 잃게 됩니다." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "이미지 크기 바꿀 때 창 크기 조정" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "레이어 배율 조정 선택사항" @@ -6816,7 +6990,7 @@ msgstr "해상도:" msgid "pixels/%a" msgstr "픽셀/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "보간:" @@ -6871,7 +7045,7 @@ msgstr "그리기 도구로 따라 그리기" msgid "Paint Tool:" msgstr "그리기 도구:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "'%s' 기록 중\n" @@ -7254,11 +7428,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "스왑 디렉토리 선택" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "스왑 폴더:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "에어브러시" @@ -7271,7 +7440,7 @@ msgstr "이 도구에 맞는 브러시가 없습니다." msgid "Clone" msgstr "도장" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "흐리게 선명하게" @@ -7283,7 +7452,7 @@ msgstr "피하기/태우기" msgid "Eraser" msgstr "지우개" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "잉크" @@ -7295,20 +7464,23 @@ msgstr "페인트브러시" msgid "Pencil" msgstr "연필" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "문지르기" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "이미지 소스" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "무늬 소스" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "정렬 안됨" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7345,37 +7517,37 @@ msgstr "상수" msgid "Incremental" msgstr "증가" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "명도-대비" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "레벨" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "포스터화" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "곡선" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "색상 균형" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "색상-채도" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "임계값" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "이미지 해상도가 범위를 넘었으므로, 기본 해상도를 대신 사용합니다." @@ -7443,7 +7615,7 @@ msgstr "안내선 프로시져" msgid "Help procedures" msgstr "도움말 프로시져" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "이미지" @@ -7517,23 +7689,23 @@ msgstr "" "프로시져 '%s'의 PDB 호출 오류:\n" "인자 #%d 형이 일치하지 않습니다 (%s이(가) 맞지만, %s입니다)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "김프 내부 프로시져" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "김프 플러그인" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "김프 확장" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "임시 프로시져" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "자유 선택" @@ -7557,65 +7729,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "'%s' 건너뜀: 잘못된 김프 프로토콜 버전." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "잘못된 값 '%s' (토큰 '%s')" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "잘못된 값 '%ld' (토큰 %s)" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "자원 설정" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "새 플러그인 조회 중" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "플러그인 조회 중: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "플러그인 초기화 중" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "플러그인 초기화 중: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "확장 시작 중" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "확장 시작 중: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "왼쪽 정렬" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "오른쪽 정렬" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7638,7 +7814,7 @@ msgstr "" "무궁화 꽃이 피었습니다.\n" "아름답고 고운 우리 말 우리 글!" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "텍스트 레이어 더하기" @@ -7776,16 +7952,20 @@ msgid "Move" msgstr "이동" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "모눈 표시 안함" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "기본 이미지 모눈:" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "모눈 줄 수" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "모눈 줄 간격" @@ -7837,8 +8017,8 @@ msgstr "적응형 슈퍼샘플링" msgid "Max Depth:" msgstr "최대 깊이:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "임계값:" @@ -7908,32 +8088,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "채우기 유형 %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "영향을 받는 영역 %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "전체 선택 채우기" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "비슷한 색상 채우기" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "비슷한 색상 찾기" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "투명한 영역 채우기" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -7970,11 +8150,11 @@ msgstr "무늬나 이미지 영역을 사용하여 칠하기" msgid "_Clone" msgstr "도장" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "소스" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "정렬" @@ -8068,31 +8248,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "샘플 평균" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "반경:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "추출 모드 %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/색상표 편집(_E)..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "색상 추출" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "이미지에서 색상 추출" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "색상 추출" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "색상 추출 정보" @@ -8118,19 +8304,19 @@ msgstr "컨벌브 유형 %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "도구 전환 %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "현재 레이어만" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "확대 허용 %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "고정된 종횡비" @@ -8149,88 +8335,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "자르기 & 크기 바꾸기" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "자르기: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "자르기 & 크기 바꾸기 정보" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "시작 X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "시작 X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "종횡비:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "선택에서" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "자동 줄이기" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "색상 곡선 조절" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "곡선" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "색상 곡선 조절" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "곡선 읽기" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "곡선 저장" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "곡선 조절은 인덱스된 색상 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "채널:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "채널 초기화" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "모든 채널" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "곡선 설정을 파일에서 읽음" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "곡선 설정을 파일에 저장" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "곡선 종류:" @@ -8249,20 +8435,20 @@ msgstr "피하기/태우기" msgid "Type %s" msgstr "유형 %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "노출:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "떠있는 레이어 이동" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "이동: " @@ -8291,7 +8477,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "지우기 복구 %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "영향:" @@ -8396,7 +8582,7 @@ msgstr "선택한 색상 변경" msgid "R_eset color" msgstr "색상 초기화(_E)" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "미리보기(_P)" @@ -8410,7 +8596,7 @@ msgid "Size:" msgstr "크기:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "각도:" @@ -8436,11 +8622,11 @@ msgstr "유형" msgid "Shape" msgstr "모양" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "잉크로 그리기" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "잉크" @@ -8458,69 +8644,69 @@ msgstr "이미지에서 모양 선택" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/도구(T)/선택 도구(S)/똑똑한 가위(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "색상 레벨 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "색상 레벨 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "레벨 읽기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "레벨 저장" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "레벨 조절은 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "검정색 점 고르기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "회색 점 고르기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "흰색 점 고르기" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "입력 레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "감마" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "출력 레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "레벨 설정을 파일에서 읽음" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "레벨 설정을 파일에 저장" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "레벨 자동 조절" @@ -8616,6 +8802,16 @@ msgstr "퍼지 브러시 따라 그리기" msgid "_Paintbrush" msgstr "페인트브러시" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "불투명:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "모드:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "브러시 선택 대화상자 표시" @@ -8974,15 +9170,15 @@ msgstr "이미지에 텍스트 더하기" msgid "Te_xt" msgstr "텍스트" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "김프 텍스트 편집기" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "텍스트 편집 확인" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9010,54 +9206,59 @@ msgstr "임계값 적용" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "고대비는 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "변형 방향" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "슈퍼샘플링" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "결과 절단" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "미리보기" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "밀도:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "제약 조건" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15도 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "높이 유지 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "너비 유지 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "고정된 종횡비" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "변형 중..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "변형은 레이어 마스크를 포함한 레이어에서는 동작하지 않습니다." @@ -9073,20 +9274,20 @@ msgstr "편집 모드" msgid "Polygonal" msgstr "다각형" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "경로를 선택으로\n" "%s 더하기\n" "%s 빼기\n" "%s%s%s 교차하기" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "선택을 경로로" @@ -9147,72 +9348,77 @@ msgstr "구획 지우기" msgid "Move Anchors" msgstr "여러 고정점 이동" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "클릭으로 편집할 경로를 선택하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "클릭으로 새 경로를 만드십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "클릭으로 경로의 새 구성 요소를 만드십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "클릭으로 새 고정점을 만드십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "클릭-끌기로 고정점을 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "클릭-끌기로 여러 고정점을 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "클릭-끌기로 조절점을 주위로 이동하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "클릭-끌기로 고선의 모양을 바꾸십시오. (SHIFT: 대칭)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "클릭-끌기로 구성 요소를 주위로 이동하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "클릭-끌기로 경로를 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "클릭으로 경로에 새 고정점을 삽입하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "클릭으로 이 고정점을 지우십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "클릭으로 이 고정점을 선택한 끝 점과 연결하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "클릭으로 경로를 시작하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "클릭으로 이 노드를 뾰족하게 만드십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "고정점 지우기" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "경로를 선택으로" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "따라 그릴 활성 레이어나 채널이 없습니다" @@ -9256,20 +9462,24 @@ msgstr "경로 따라 그리기" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "빈 경로를 따라 그릴 수 없습니다." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "경로 가져오기" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "경로 가져오기" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "'%s'에서 경로를 찾을 수 없습니다" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "버퍼에서 경로를 찾을 수 없습니다" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "'%s'에서 경로를 들여올 수 없습니다: %s" @@ -9279,7 +9489,7 @@ msgstr "'%s'에서 경로를 들여올 수 없습니다: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "경도:" @@ -9291,6 +9501,13 @@ msgstr "간격:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "브러시 너비의 백분율" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(없음)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9304,6 +9521,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "채널 복제" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "채널 지우기" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "채널 순서 조정" @@ -9314,52 +9535,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "채널을 선택으로\n" "%s 더하기\n" "%s 빼기\n" "%s%s%s 교차하기" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "가용한 필터" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "선택한 필터를 활성 필터 목록에 더하기." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "선택한 필터를 현재 필터 목록에서 지우기." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "선택한 필터를 위로 이동" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "선택한 필터를 아래로 이동" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "활성 필터" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "선택한 필터를 기본 값으로 초기화" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "선택한 필터 설정: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "선택한 필터 없음" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "선택한 필터 설정" @@ -9416,7 +9641,7 @@ msgstr "검정색:" msgid "Alpha:" msgstr "알파:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "색상 편집" @@ -9449,12 +9674,6 @@ msgstr "인덱스된 색상 편집" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "인덱스된 이미지 색상표의 색상 편집" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(없음)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "더 작은 미리보기" @@ -9463,6 +9682,284 @@ msgstr "더 작은 미리보기" msgid "Larger Previews" msgstr "더 큰 미리보기" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "아래로 합치기" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/오른쪽 색상 저장(_V)" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "높이" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "키보드 단축키" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "부드러운 조명" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "채널 이동" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -9471,39 +9968,24 @@ msgstr "저장" msgid "Revert" msgstr "원래대로" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "장치 상태 저장" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "입력 장치 설정" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "전경: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "배경: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"파일 이름 '%s'을(를) 올바른 URI로 변환할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "잘못된 UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "도킹가능한 대화상자를 여기에 끌어다 놓으십시오." @@ -9570,14 +10052,35 @@ msgstr "" "파일 '%s' 쓰기 오류:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "파일 유형 결정(_T):" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/자동" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/확장자로" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "채우기 유형 %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "채우기 유형" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/확장자로" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" @@ -9695,7 +10198,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "모눈의 배경색 바꾸기" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "배경색(_B):" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9734,27 +10238,27 @@ msgstr "김프 도움말 브라우저를 시작할 수 없습니다" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "김프 도움말 브라우저를 시작할 수 없습니다." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "평균:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "표준 편차:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "중간:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "픽셀:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "총계:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "백분율:" @@ -9767,7 +10271,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "선택하면, 대화상자가 자동으로 현재 작업 중인 이미지를 반영합니다." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9776,7 +10280,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 맨 위로" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9785,15 +10289,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 맨 아래로" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "항목을 배타적으로 표시" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "배타적으로 연결된 항목 지정" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9802,28 +10306,32 @@ msgstr "" "새 레이어\n" "%s 새 레이어 대화상자" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "레이어 복제" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "레이어 지우기" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "레이어 순서 조정" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "투명도 유지" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "정의안됨" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "열:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9832,29 +10340,49 @@ msgstr "" "전경에서 새 색상\n" "%s에서 배경" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "색상 지우기" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "전체 확대" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "색상표 색상 편집" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "색상표 항목 편집" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "브러시 콜백을 사용할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료했습니다." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "이 텍스트 입력란은 %d 글자로 제한되어 있습니다." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"파일 이름 '%s'을(를) 올바른 URI로 변환할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "잘못된 UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9903,6 +10431,11 @@ msgstr "파선 견본:" msgid "_Antialiasing" msgstr "부드럽게 하기(_A)" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "이미지 크기" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -9936,21 +10469,21 @@ msgstr "이름(_N):" msgid "_Icon:" msgstr "아이콘(_I):" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "파일에서 텍스트 읽기" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "모든 텍스트 지우기" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "텍스트 파일 열기 (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 데이터가 있습니다." @@ -10015,7 +10548,7 @@ msgstr "" "활성 그라디언트.\n" "그라디언트 대화상자를 열려면 클릭하십시오." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10045,16 +10578,16 @@ msgstr "" "기본 값으로 초기화\n" "%s 모든 도구 선택사항을 초기화" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 기본 이미지 ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "경로 속성 편집" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10063,42 +10596,42 @@ msgstr "" "새 경로\n" "%s 새 경로 대화상자" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "경로 복제" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "경로 지우기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "경로 올리기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "경로를 맨 위로 올리기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "경로 내리기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "경로를 맨 아래로 내리기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "경로 순서 조정" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10232,7 +10765,7 @@ msgstr "김프 메시지" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10262,81 +10795,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "내부" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "웹 브라우저" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "대수" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "현재 상태" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "설명" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "아이콘과 글자" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "아이콘과 설명" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "상태와 글자" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "상태와 설명" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "목록으로 보기" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "모눈으로 표시" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "보통 창" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "유틸리티 창" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10355,7 +10888,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "XCF 파일에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "XCF 파일 저장 오류: %s" @@ -10375,7 +10908,7 @@ msgstr "XCF 파일 탐색 오류: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "김프 메시지" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF 오류: XCF 파일 버젼 %d은(는) 지원되지 않습니다." @@ -10384,18 +10917,82 @@ msgstr "XCF 오류: XCF 파일 버젼 %d은(는) 지원되지 않습니다." msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "이미지나 사진을 만들고 편집합니다" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "열기 메뉴" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "저장 메뉴" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "전경색(_F):" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "'%s'이(가) 존재합니다.\n" +#~ "덮어쓰겠습니까?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "글꼴 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료했습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "그라디언트 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인에 비정상 종료했습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "저장하지 않은 파일이 있습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "정말로 김프를 마치겠습니까?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "색상표 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료 했습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "무늬 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료 했습니다." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "포인터 이동 반응" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "임시 디렉토리 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "스왑 디렉토리:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "스왑 디렉토리 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "모눈 표시 안함" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "파일 유형 결정(_T):" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/선택을 경로로(_O)" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/도구(T)/기본 색상(_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/도구(T)/색상 바꾸기(_W)" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "창 크기에 맞춤" @@ -10403,9 +11000,6 @@ msgstr "이미지나 사진을 만들고 편집합니다" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "알 수 없는 확장자를 가진 파일 '%s'에 기본 로더를 사용합니다." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "캔버스 채우기 색상 지정" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "캔버스 채우기 색상 지정" @@ -11150,9 +11744,6 @@ msgstr "이미지나 사진을 만들고 편집합니다" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "감싸기(_W)" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "채우기 유형" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "역 확대 배율 표시" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d755585c60..af123d6048 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 19:49+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Šitas terminalo langas užsidarys po dešimt sekundžių)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -30,7 +34,7 @@ msgstr "" "parametras.\n" "Norėdami įvykdyti įdiegimąą, paleiskite GIMP be '--no-interface' parametro." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -38,20 +42,20 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "%s atidarymas nepavyko.\n" "%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -59,7 +63,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,11 +72,11 @@ msgstr "" "\n" "Blogas parametras \"%s\".\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP versija" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,80 +87,80 @@ msgstr "" "Naudojimas: %s [parametras... ] [byla ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Parametrai:\n" # Skamba gan juokingai. -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Išvesti šią pagalbą.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Išvedamosios versijos informacija .\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Rodyti paleidimo žinutes.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Nenaudoti GIMP ir priedų bendrosios atminties.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Nenaudoti specialaus procesoriaus pagreitinimo.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Neįkelti teptukų, perėjimų, palečių, raštų.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Neužkrauti jokių šriftų.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Paleisti be vartotojo sąsajos.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Rodyti nustatytą X displėjų.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nerodyti paleidimo (startup) lango.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session Naudoti alternatyvią sessionrc bylą.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Naudoti alternatyvią gimprc bylą.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Naudoti alternatyvią sisteminę gimprc bylą.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Standartiniai nustatymai išsaugomi gimprc " "byloje.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -165,33 +169,29 @@ msgstr "" "dialogų.\n" # Nežinau, kaip teisingiau išversti non-fatal. -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Įjungti nereikšmingų koregavimo signalų apdorojimo " "programas.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Apdoroja komandas komandinėje terpėje.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Šitas terminalo langas užsidarys po dešimt sekundžių)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Teptukų meniu" @@ -363,12 +363,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanalo kopija" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Pakeisti kanalą pažymėjimu" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Naujas kanalas" @@ -425,10 +425,62 @@ msgstr "/Pridėti spalvą iš priekinio plano" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/Pridėti spalvą iš fono" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Pagalba/Kontekstinė pagalba" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Spalva" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Nepermatomumas" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Teptukas:" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Raštai" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paletė" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Perėjimas" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Šri_ftas:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Įrankiai/Įprastosios spalvos" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Įrankiai/Sukeisti spalvas" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Bevardis" @@ -778,9 +830,10 @@ msgstr "/Perkrauti _visas peržiūras" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -859,146 +912,146 @@ msgstr "Apsukti sluoksnį" msgid "Rotate Layer" msgstr "Pasukti sluoksnį" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Keisti" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buferiai" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "Atšaukti" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "Grąžinti" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Gražinti" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Atšaukimų istorija" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Atšaukimų istorija" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Iškirpti" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Apkarpyti" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Įdėti" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Įdėti į" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Įdėti kaip naują" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Iškirpti į vardinį buferį" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopijuoti·į vardinį buferį" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Keisti/Bufferis/Įdėti iš buferio vardu..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Išvalyti" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Užpildyti priekinio plano spalva" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Užpildyti fono spalva" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Užpildyti raštu" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Atšaukti %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Grąžinti %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Atšaukimų istorija" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Iškirpti į vardinį buferį" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Įveskite vardą šiam buferiui" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopijuoti·į vardinį buferį" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" "Aktyvusis sluoksnis neturi alfa kanalo,\n" "kurį galėčiau paversti pažymėjimu" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buferis be pavadinimo)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -1079,7 +1132,7 @@ msgstr "Atstatyti" msgid "_Quit" msgstr "/Byla/Baigti darbą" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1090,22 +1143,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Sukurti naują šabloną" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Įveskite pavadinimą šiam šablonui" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Atstatymas nepavyko.\n" "Jokia byla nėra surišta su šiuo paveikslėliu." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1119,15 +1172,15 @@ msgstr "" "(Pakeitimai, įskaitant visą atstatymo informaciją,\n" "nebus išsaugoti)" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Atstatyti paveikslėlį" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Šablonas be pavadinimo)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1137,26 +1190,6 @@ msgstr "" "Atstatymas nepavyko.\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Atidarymo meniu" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatinis" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Išsaugojimo meniu" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Pagal plėtinį" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Šriftų meniu" @@ -1625,7 +1658,7 @@ msgstr "Suka..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Neina iškirpti/kopijuoti, kadangi pasirinktas regionas tuščias " -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Sujungti sluoksnius" @@ -1657,7 +1690,7 @@ msgstr "Keičiamas dydis..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Dydžio keitimo klaida: plotis ir aukštis turi būti didesni už nulį." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1677,15 +1710,15 @@ msgstr "" "dydis\" nustatymą\n" "(dabar %s) nuostatų dialoge." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Paveikslėlis viršija maksimalų leistiną dydį" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Sluoksnis per mažas" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -1695,17 +1728,17 @@ msgstr "" "keli sluoksniai visiškai pranyks.\n" "Ar jūs su tuo sutinkate?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Keičia dydį..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Didžio keitimo klaida: Plotis ir ilgis turi būti didesnis už nulį." @@ -1754,12 +1787,7 @@ msgstr "/Sluoksniai" msgid "Stac_k" msgstr "/Sluoksniai/Dėklas" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Spalva" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automatinis" @@ -1933,8 +1961,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Sluoksniai/Kaukę paversti pažymėjimu" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Naujas sluoksnis" @@ -1953,12 +1980,12 @@ msgstr "Sluoksnio pavadinimas:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1972,7 +1999,7 @@ msgstr "Sluoksnio užpildymo tipas" msgid "Layer Attributes" msgstr "Sluoksnio parametrai" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Keisti sluoksnio parametrus" @@ -1990,8 +2017,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Iš teksto sukurti kelią" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Pridėti sluoksnio kaukę" @@ -2255,11 +2281,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "Pavadinimas:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Raštai" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2326,21 +2347,21 @@ msgstr "/Maskuoti pažymėtą sritį" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Pakeisti kaukę pažymėjimu" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Keisti greitos kaukės parametrus" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Keisti greitos kaukės parametrus" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Keisti greitos kaukės parametrus" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Kaukės nepermatomumas:" @@ -2546,8 +2567,8 @@ msgstr "Naujas šablonas" msgid "Create a New Template" msgstr "Sukurti naują šabloną" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Bevardis" @@ -2741,7 +2762,7 @@ msgstr "Nuleisti sluoksnį iki apačios" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Apvesti _kelią..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Apvesti kontūrą" @@ -2793,7 +2814,7 @@ msgstr "" "Pažymėjimas į kelią\n" "%s Sudėtingesni nustatymai" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Kontūras -> Pažymėjimas" @@ -3007,16 +3028,21 @@ msgstr "/Pasirinkti _kitą spalvą..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Kaip _nustatymuose" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Kitas (%d:%d) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Didinimas (%d:%d)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Nustatyti paveikslėlio dydį" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Mažas" @@ -3085,28 +3111,33 @@ msgstr "Mėlyna" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Joks (Greičiausias)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Tiesinis" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubinis (Geriausias)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Šešėliai" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Pustoniai" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Šviesios spalvos" @@ -3120,7 +3151,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3158,20 +3189,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Negaliu išplėsti ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Negalima atidaryti '%s' skaitymui: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Negalima atidaryti '%s' įrašymui: %s" @@ -3656,19 +3687,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Klaida įrašant %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Balta (visiškas nepermatomumas)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Juoda (visiškas permatomumas)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Sluoksnio alfa kanalas" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Perkelti sluoksnio alfą kanalą" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3676,7 +3711,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "Pažymėjimas" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Nespalvota sluoksnio kopija" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3687,24 +3723,29 @@ msgstr "IŠ priekinio plano spalvos į fono spalvą (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Iš priekinio plano spalvos į fono spalvą (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Iš priekinio plano spalvos į skaidrią" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Papildomas perėjimas" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Pirmo plano spalvotas užpildymas" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Fono spalvotas užpildymas" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Užpildymas raštu" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3732,29 +3773,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indeksuota" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Be spalvų maišymo" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg spalvų suliejimas (Normalusis)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg spalvų suliejimas (Sumažintas spalvų nublukimas)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Nustatytas spalvų suliejimas" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Priekinio plano spalva:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Fono spalva:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3762,7 +3807,7 @@ msgid "White" msgstr "Baltas" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" @@ -3771,12 +3816,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Raštai" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Nieko" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Tiesinis dvikryptis" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3835,7 +3881,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Punktyras" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dvigubas punktyras" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3859,7 +3906,7 @@ msgstr "Nuožulnumas" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Pasirinkta" @@ -3868,27 +3915,33 @@ msgid "Line" msgstr "Linija" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Ilgi brūkšneliai" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Viduiniai brūkšneliai" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Trumpi brūkšneliai" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Reti taškeliai" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normalūs taškeliai" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Tankūs taškeliai" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3896,11 +3949,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Brūkšnelis taškelis..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Brūkšnelis taškelis taškelis..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3908,49 +3963,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Paveikslėlio dydis" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB spalva" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Pilkumo atspalviai" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indeksuota spalva" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Pilkumo atspalviai - Alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksuota-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaliai" @@ -3963,11 +4018,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Mažytis" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Labai mažas" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Labai didelis" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -3983,15 +4040,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Milžiniškas" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Pjūklinė banga" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Trikampė banga" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Nėra peržiūros" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4003,40 +4063,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Didelis (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Pimyn (Tradicinis)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Atgal (Taisomasis)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Apsukti paveikslėlį" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Pasukti paveikslėlį" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Konvertuoti paveikslėlį" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Apkirpti paveikslėlį" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Sujungti sluoksnius" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Sujungti vektorius" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4045,6 +4122,7 @@ msgstr "Greita kaukė" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -4058,61 +4136,72 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Piešinio procedūros" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Pažymėjimo kaukė" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Elemento matomumas" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Susieti" #: app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy -msgid "Item Properties" +msgid "Item properties" msgstr "Vidinės procedūros" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Perkelti" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Pridėti sluoksnio kaukę" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukę" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#: app/core/core-enums.c:625 #, fuzzy -msgid "Floating Selection to Layer" +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Prikabinti plaukiojantį pažymėjimą" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4124,7 +4213,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -4134,121 +4223,150 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformuoti" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Piešti" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Prisegti parazitą" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 #, fuzzy -msgid "Remove Parasite" +msgid "Remove parasite" msgstr "pašalinti papildomos informacijos bylą" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importuoti kontūrą" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Priedai" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Paveikslėlio tipas" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Paveikslėlio dydis" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Skiriamosios gebos keitimas" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Pakeisti indeksuotą paletę" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Pervadinti elementą" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" +msgstr "Saugojimo savybės" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Naujas sluoksnis" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Ištrinti sluoksnį" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Ištrinti sluoksnio kaukę" #: app/core/core-enums.c:655 #, fuzzy -msgid "Reposition Layer" +msgid "Reposition layer" msgstr "Teksto sluoksnis" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Nustatyti sluoksnio režimą" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Nustatyti sluoksnio nepermatomumą" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Įjungti permatomumo išlaikymą" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Tik kai padaryti pakeitimai" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Naujas kanalas" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Ištrinti kanalą" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Perkelti kanalą" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Kanalo spalva" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nauji vektoriai" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Ištrinti vektorius" #: app/core/core-enums.c:667 #, fuzzy -msgid "Vectors Mod" +msgid "Vectors mod" msgstr "Pažymėjimo režimas" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Perdėstyti vektorius" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS sluoksniui" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4291,105 +4409,110 @@ msgstr "FG į BG (HSV prieš laikrodžio rodyklę)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG į BG (HSV spalva pagal laikrodžio rodyklę)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Iš priekinio plano spalvos į skaidrią" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Procedūrinė duomenų bazė" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Įskiepių aplinka" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Ieškomos duomenų bylos" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Papildomos informacijos bylos" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Teptukai" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Raštai" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletės" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Perėjimai" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Šablonai" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduliai" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Negalima nuskaityti %d baitų iš %s: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Kritinė klaida teptukų byloje %s: nežinomas gylis %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Kritinė klaida teptuko byloje %s: nežinoma versija %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Kritinė klaida teptuko byloje %s: panašu, kad byla nepilna." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nekorektiška UTF-8 eilutė teptukų byloje %s." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4398,106 +4521,119 @@ msgstr "" "Kritinė klaida teptukų byloje %s: nepalaikomas teptuko gylis %d\n" "GIMP teptukai turi būti pilki arba RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Kritinė klaida teptukų byloje %s: tai ne GIMP teprukų byla." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Kritinė klaida teptukų byloje %s: nežinoma GIMP teprukų versija." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Klaida skaitant %s : %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Kritinė klaida teptuko byloje %s: byla sugadinta." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanalas" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Pervadinti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Perkelti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Keisti kanalo dydį" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Keisti kanalo dydį" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Apsukti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Pasukti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformuoti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Sumažinti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Ištrinti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Pakelti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Išvalyti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Užpildyti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertuoti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Nuleisti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Padidinti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Sumažinti kanalą" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Nustatyti kanalo spalvą" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nustatyti kanalo nepermatomumą" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Pažymėjimo kaukė" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Keturkampis pažymėjimas" @@ -4523,7 +4659,7 @@ msgstr "Neaiškus pažymėjimas" msgid "Select by Color" msgstr "Pažymėti pagal spalvą" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Negalima ištrinti %s: %s" @@ -4538,11 +4674,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopija" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopija" @@ -4572,7 +4708,7 @@ msgstr "Užpildymas \"iš kibirėlio\"" msgid "Desaturate" msgstr "Nusordrinti" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Išlyginti" @@ -4682,18 +4818,26 @@ msgstr "Indeksuota paletė" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Pridėti spavą į indeksuota paletę" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į pilkų atspalvių" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertuoti paveiklėlį į indeksuotą" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Apkirpti paveikslėlį" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Pridėti horizontalią pagalbinę liniją" @@ -4710,33 +4854,33 @@ msgstr "Pašalinti pagalbines linijas" msgid "Move Guide" msgstr "Perkelti pagalbinę liniją" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sujungti matomus sluoksnius" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Neužtenka matomų sluoksnių sujungimui. \n" "Turi būti bent du." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Sujungti paveikslėlio sluoksnius" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Sujungti su žemesniu" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Neužtenka matomų sluoksnių sujungimo su žemesniu sluoksniu veiksmui." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Sujungti matomus kontūrus" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Neužtenka matomų kontūrų sujungimui. Turi būti bent du." @@ -4748,159 +4892,159 @@ msgstr "Aktyvuota greita kaukė" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Deaktyvuota greita kaukė" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Negaliu atšaukti %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Keisti paveikslėlio raišką" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Keisti paveikslėlio vienetus" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Prie paveikslėlio prisegti parazitą" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "pašalinti papildomos informacijos bylą" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Pridėti sluoksnį" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Pašalinti sluoksnį" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sluoksnio aukščiau pakelti negalima." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Negalima pakelti sluoksnio be alfa kanalo" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Pakelti sluoksnį" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sluoksnio žemiau nuleisti negalima." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Nuleisti sluoksnį" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Sluoksnis jau viršuje." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Pakelti sluoksnį iki viršaus" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sluoksnis jau yra apačioje" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Nuleisti sluoksnį iki apačios" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Sluoksnis %s neturi alfa kanalo. Sluoksnis bus patalpintas aukščiau" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Pridėti kanalą" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Pašalinti kanalą" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalo aukščiau pakelti negalima" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Pakelti kanalą" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Sluoksnis jau viršuje." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Pakelti kanalą į viršų" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalo žemiau nuleisti negalima" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Nuleisti kanalą" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Sluoksnis jau yra apačioje" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Nuleisti kanalą į apačią" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Pridėti kelią" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Pašalinti kelią" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Kontūro aukščiau pakelti negalima." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Pakelti kontūrą" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Sluoksnis jau viršuje." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Pakelti kelią iki viršaus" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Kontūro žemiau nuleisti negalima." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Nuleisti kontūrą" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Sluoksnis jau yra apačioje" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Nuleisti sluoksnį iki apačios" @@ -4934,7 +5078,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Nepavyko sukurti peržiūros" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d taškų" @@ -4953,16 +5097,25 @@ msgstr "%d sluoksnių(-iai)" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Negaliu atidaryti bylos %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Prisegti parazitą" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "prisegti papildomos informacijos bylą" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "pašalinti papildomos informacijos bylą" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." @@ -4970,6 +5123,10 @@ msgstr "" "Negaliu pritvirtinti šio sluoksnio kadangi\n" "tai ne plaukiojantis pažymėjimas." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Prikabinti plaukiojantį pažymėjimą" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 #, fuzzy msgid "" @@ -4979,6 +5136,11 @@ msgstr "" "Neina sukurti naujo sluoksnio iš plaukiojančio\n" "pažymėjimo kadangi jis priklauso sluoksnio kaukei ar kanalui" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -4987,7 +5149,7 @@ msgstr "Sluoksnis" msgid "Rename Layer" msgstr "Pervadinti sluoksnį" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Perkelti sluoksnį" @@ -4999,44 +5161,52 @@ msgstr "Keisti sluoksnio dydį" msgid "Resize Layer" msgstr "Keisti sluoksnio dydį" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s kaukė" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Neina pridėti sluoksnio kaukės prie sluoksnio,\n" "neturinčio alfa kanalo" -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Negalima pridėti sluoksnio kaukės, kadangi sluoksnis jau turi vieną." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Negalima pridėti sluoksnio kaukės prie sluoksnio,\n" "neturinčio alfa kanalo" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Negaliu pridėti sluoksnio kaukės, turinčios kitokius,\n" "nei pasirinkto sluoksnio, matmenis." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transformuoti alfa į kaukę" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukę" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Ištrinti sluoksnio kaukę" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Pridėti alfa kanalą" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Sluoksnio dydį prilyginti paveikslėlio dydžiui" @@ -5044,14 +5214,14 @@ msgstr "Sluoksnio dydį prilyginti paveikslėlio dydžiui" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Perkelti sluoksnio kaukę" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5060,25 +5230,25 @@ msgstr "" "Kritinė klaida paletės byloje %s: trūksta magiškos antraštės.\n" "Ar ši byla turi būti konvertuota iš DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Kritinė klaida paletės byloje %s: trūksta magiškos antraštės." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Įkeliama paletė %s (eilutė %d):\n" "Nuskaitymo klaida" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Nekorektiška UTF-8 eilutė paletės byloje %s" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5086,33 +5256,33 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Skaitoma paletės byla '%s': Eilutėje %d nėra RAUDONO (RED) komponento." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Įkeliama paletė %s (eilutė %d):\n" "Nėra ŽALIO (GREEN) komponento" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Įkeliama paletė %s (eilutė %d):\n" "Nėra MĖLYNO (BLUE) komponento" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Įkeliama paletė %s (eilutė %d):\n" "RGB reikšmė išeina už ribų" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Juodas" @@ -5142,7 +5312,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Nekorektiška UTF-8 eilutė raštų byloje %s." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Perkelti pažymėjimą" @@ -5181,20 +5351,24 @@ msgstr "Neįmanoma iškirpti/kopijuoti, nes pasirinktas regionas yra tuščias." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Neįmanomas laisvas pažymėjimas, nes pasirinktas regionas yra tuščias." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Horizontali paveikslėlio raiška" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Vertikali paveikslėlio raiška" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Fonas" @@ -5204,7 +5378,7 @@ msgid "pixel" msgstr "taškelis" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "taškeliai" @@ -5247,11 +5421,13 @@ msgid "percent" msgstr "procentas" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Įrankių ženkliukai" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Įrankių ženkliukai su kryželiu" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5259,56 +5435,58 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Tik kryželis" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Iš temos" #: app/display/display-enums.c:34 #, fuzzy -msgid "Light Check Color" +msgid "Light check color" msgstr "Šviesių tonų patikrinimas" #: app/display/display-enums.c:35 #, fuzzy -msgid "Dark Check Color" +msgid "Dark check color" msgstr "Tamsių tonų patikrinimas" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Pasirinkta spalva" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Uždaryt %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Panaikinti pakeitimus" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Padaryta pakeitimų byloje %s.\n" "Vis tiek uždaryti?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pamesti naują sluoksnį" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Pamesti naują kelią" @@ -5343,47 +5521,56 @@ msgstr "Didinimo koeficientas:" msgid "Zoom:" msgstr "Didinimas 1:1" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tuščia" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "pilkumo skalė-tuščia" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "pilkumo atspalviai" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksuotas-tuščias" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indeksuotas" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Tik kai padaryti pakeitimai" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 sluoksnis" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d sluoksnių" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(nieko)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Sumažinti" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Padidinti" @@ -5409,35 +5596,39 @@ msgstr "Pažanga" msgid "Please wait..." msgstr "Palaukite..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Šešėliai" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Nežinomas bylos tipas" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Tai nėra paprasta byla." -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "GIMP priedas negali atidaryti paveikslėlio" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "GIMP priedas negali išsaugoti paveikslėlio" @@ -5473,82 +5664,67 @@ msgstr "Prisidėjo" msgid "About The GIMP" msgstr "Apie GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Nepermatomumas:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Režimas:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Spalvas paversti indeksuotomis" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į indeksuotas spalvas" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Pagrindinės paletės savybės" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Sugeneruoti optimalią paletę:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Maksimalus spalvų skaičius:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Naudoti internetui tinkamą paletę" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Naudoti juodą/baltą (1 bito) paletę" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Pašalinti nenaudojamas spalvas iš galutinės paletės" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Naudoti papildomą paletę:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Maišymo savybės" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Įjungti permatomumo suliejimą" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Įspėjimas ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5560,16 +5736,16 @@ msgstr "" "Jūs neturėtumėte generuoti paletės iš daugiau nei 255 spavų, jei ketinate " "sukurti permatomą arba animuotą GIF paveikslėlį" -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Išsirinkti papildomą paletę" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Įrankių savybės" @@ -5713,49 +5889,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Patvirtinti paveikslėlio dydį" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Atidaryti paveikslėlį" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Vieta:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpoliacijos tipas:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Išsaugoti paveikslėlį" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Išsaugoti paveikslėlio kopiją" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "Byla %s jau egzistuoja. Užrašyti?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Byla jau egzistuoja!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Padauginti" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5765,24 +5937,9 @@ msgstr "Tinklelio Konfigūravimas" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigūruoti paveikslėlio tinklelį" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Baigti darbą su GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Kai kurios bylos neišsaugotos.\n" -"\n" -"Tikrai baigti darbą su GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Bendras" @@ -5810,7 +5967,7 @@ msgstr "Tiesioginė spalva" msgid "Extended" msgstr "Išplėstinis" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Taškelių" @@ -5890,21 +6047,29 @@ msgstr "Regimoji klasė:" msgid "Visual depth:" msgstr "Regimasis gylis:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "taškai/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "taškų colyje" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB spalva" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indeksuota spalva" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "spalvos" @@ -6058,10 +6223,6 @@ msgstr "_Importuoti" msgid "Select Source" msgstr "Pasirinkit šaltinį" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Perėjimas" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "Paveiks_lėlis" @@ -6104,21 +6265,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervalas:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Kad įsigaliotų sekantys pakeitimai, turėsite GIMP užkrauti iš naujo:" @@ -6164,8 +6314,9 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Rodyti _tinklelį" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" +msgstr "Nustatyti paveikslėlio dydį" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 #, fuzzy @@ -6228,7 +6379,7 @@ msgstr "Klavišų kombinacijos" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Naudoti dinamines _klavišų kombinacijas" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6238,12 +6389,12 @@ msgstr "Išsaugoti sparčiuosius klavišus išeinant" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Išsaugoti klavišų kombinacijas dabar" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Ištrinti išsaugotus sparčiuosius klavišus dabar" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6255,523 +6406,540 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Pasirinkit temą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Perkra_uti esamą temą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Pagalbos sistema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Rodyti pa_tarimus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Rodyti patarimu_s paleidimo metu" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Pagalbos naršyklė" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Naudojama pagal_bos naršyklė:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Interneto naršyklė" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Pasirinkite interneto naršyklė" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Naudojama interneto naršyklė:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Atstumas:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 #, fuzzy msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Randami susiliečiantys plotai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Įpras_tas slenkstis:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Didinimas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Iprastasis _interpoliacijos tipas:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "Teptukas:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Įrankių dėžės meniu" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Nustatyti fono splavą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialogai/Sukurti naują langą/Teptukai, raštai ir perėjimai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Automatiškai sekti aktyvų paveikslėlį" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Paveikslėlių langai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Įprastai naudoti \"_Taškas į tašką\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Didinimo ir dydžio keitimo elgsena" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Pakeisti lango dydį pakeitus mastelį" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Pakeisti lango dydį pakeitus paveikslėlio dydį" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Sutalpinti į langą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Dydžio keitimo santykis:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Žymeklio judejimo atsakomoji reakcija" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Rodyti teptuko kontūrus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Rodyti pa_tarimus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Kursoriaus režimas:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Kursoriaus režimas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Kursoriaus režimas:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Paveikslėlio lango išvaizda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Įprastinė išvaizda normaliame režime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Įprastinė išvaizda režime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Paveikslėlio pavadinimo ir būsenos juostos formatas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Pavadinimas ir būsena" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standartinis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Rodyti dydžio keitimo procentuotę" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Rodyti dydžio keitimo santykį" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Rodyti paveikslėlio meniu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Rodyti atminties išnaudojimą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Paveikslėlio pavadinimo formatas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Paveikslėlio būsenos juostos formatas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Vaizdavimas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Skaidrumo _tipas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Langelių dydis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Gauti monitoriaus skiriamąją gebą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Gauti skiriamąją gebą iš grafinės aplinkos (Dabar %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "Ra_nkiniu būdu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibruoti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Įvesties įrenginiai" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Papildomi įvesties įrenginiai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Konfigūruoti papildomus ivedimo įrengininius" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Išsaugoti įvesties įrenginių būseną išeinant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Išsaugoti įvesties įrenginių būseną dabar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Išsaugoti įrenginių būseną išeinant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Aplinka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Pridėjimas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Langų valdymas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Langų valdymas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fokusas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktyvuoti _fokusuotą paveikslėlį" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Lango vieta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Iš_saugoti langų pozicijas išeinant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Išsaugoti lango vietą dabar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Ištrinti išsaugotą lango vietą dabar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Aplinka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursų naudojimas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Nimimalus atšaukimų skaičius:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maksimali atšaukimų atmintis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Tile Cache dydis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maksimalus naujo paveikslėlio dydis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Naudojamų procesorių skaičius:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Bylų išsaugojimas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Patvirtinti neišsaugotų paveikslėlių uždarymą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Bylos peržiūros dydis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Laikinas katalogas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Pasirinkite laikiną·katalogą" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Pasirinkite temų katalogą" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Swap katalogas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Nurodykite Swap katalogą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Teptukų katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Nurodykite teptukų katalogą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Raštų katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Nurodykite·raštų katalogą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palečių katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Nurodykite palečių katalogus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Perėjimų katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Nurodykite perėjimų katalogus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Šriftų katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Nurodykite perėjimų katalogą" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Įskiepiai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Įskiepių katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Nurodykite įskiepių katalogus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skriptai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "\"Script-Fu\" katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Pasirinkite \"Script-Fu\" katalogus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modulių katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Nurodykite modulių katalogus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Aplinkos katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Nurodykite aplinkos katalogus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Temos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Temų katalogai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Pasirinkite temų katalogą" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Baigti darbą su GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Pakeisti lango dydį pakeitus paveikslėlio dydį" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" @@ -6869,7 +7037,7 @@ msgstr "Raiška:" msgid "pixels/%a" msgstr "Taškeliai/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpoliacijos tipas:" @@ -6922,7 +7090,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Piešimo įrankis:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Įrašinėjama \"%s\"\n" @@ -7370,11 +7538,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Nurodykite Swap katalogą" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Swap katalogas:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Dažų purkštuvas" @@ -7387,7 +7550,7 @@ msgstr "Nėra naudotinų teptukų šiam įrankiui." msgid "Clone" msgstr "Klonavimas" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Suliejimas ir paaštrinimas" @@ -7399,7 +7562,7 @@ msgstr "Blukinimas ir ryškinimas" msgid "Eraser" msgstr "Trintukas" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Plunksna" @@ -7411,20 +7574,23 @@ msgstr "Teptukas" msgid "Pencil" msgstr "Pieštukas" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Ištepimas" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Paveikslėlio šaltinis" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Rašto šaltinis" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Nėra ką lygiuoti" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7461,37 +7627,37 @@ msgstr "Konstanta" msgid "Incremental" msgstr "Didėjantis" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Šviesumas-Kontrastas" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Lygiai" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Kreivės" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Spalvų balansas" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Atspalvis-Sodrumas" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Slenkstis" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7560,7 +7726,7 @@ msgstr "Pagalbinių linijų procedūros" msgid "Help procedures" msgstr "Pagalbos procedūros" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" @@ -7632,23 +7798,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Vidinė GIMP procedūra" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP priedas" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP praplėtimas" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Laikina procedūra" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Laisvas pažymėjimas" @@ -7673,65 +7839,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Praleidžiama „%s“: bloga GIMP protokolo versija." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "nekorektiška %s reikšmė %s žymei" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "nekorektiška %ld reikšmė %s žymei" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Resursų konfigūravimas" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Užklausiami nauji įskiepiai" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Užklausiamas įskiepis: „%s“\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicijuojami priedai" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "priedo užklausimas:·\"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Paleidžiami praplėtimai" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Paleidžiami praplėtimai: %s\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Iš kairės į dešinę" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Iš dešinės į kairę" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Lygiuotas pagal kairį kraštą" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Lygiuotas pagal dešinį kraštą" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7750,7 +7920,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "ĄąBbCcČčDdEeĘęĖėFfGgHhIiYyJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuŲųŪūVvZzŽž" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Pridėti teksto sluoksnį" @@ -7886,16 +8056,20 @@ msgid "Move" msgstr "Perkelti" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Nerodyti tinklelio" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Paveikslėlio režimas" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Pagalbinių linijų skaičius" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Tarpai tarp pagalbinių linijų" @@ -7948,8 +8122,8 @@ msgstr "Pritaikomoji interpoliacija" msgid "Max Depth:" msgstr "Didžiausias gylis:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Slenkstis:" @@ -8019,32 +8193,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Užpildymo tipas %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Veikiama sritis %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Užpildyti visą pažymėjimą" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Užpildyti panašias spalvas" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Ieškoma panašių spalvų" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Užpildyti skaidrias sritis" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8081,11 +8255,11 @@ msgstr "Piešti naudojant raštus arba paveikslėlio sritis" msgid "_Clone" msgstr "Klonavimas" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Lygiavimas" @@ -8180,31 +8354,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Vidurkis" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Skersmuo:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Pasirinkite režimą %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/K_eisti paletę..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Spalvų pipetė" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Išrinkti dažų spalvą iš paveikslėlio" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Spalvų pipetė" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Spalvų pipetės informacija" @@ -8230,20 +8410,20 @@ msgstr "Įrankio tipas" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Įrankio perjungimas %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Tik aktyvus sluoksnis" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Leisti padidinti %s" # Nesu tikra dėl Aspect. #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "" @@ -8264,92 +8444,92 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Apkarpymas ir dydžio keitimas" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Apkarpyti: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informacija apie apkarpymą ir dydžio keitimą" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Pradžia X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Pradžia X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "" "Pakrypimas plokštumos\n" "atžvilgiu:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Nuo pažymėjimo" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automatinis sumažinimas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Nustatyti spalvų kreives" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Kreivės" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Nustatyti spalvų kreives" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Įkelti kreives" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Išsaugoti kreives" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Kreivių negalima taikyti indeksuotiems paveikslėliams." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanalas:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Atstatyti kanalą" # Horizontal button box for load / save #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Visi kanalai" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Išsaugoti kreivių nustatymus į bylą" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Kreivės tipas" @@ -8369,20 +8549,20 @@ msgstr "Blukinimas ir ryškinimas" msgid "Type %s" msgstr "Tipas %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Režimas" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Demonstravimas:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Perkelti plaukiojantį sluoksnį" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Perkelti:" @@ -8411,7 +8591,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Atgalinis trintukas %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Veikia:" @@ -8517,7 +8697,7 @@ msgstr "Redaguoti pasirinktą spalvą" msgid "R_eset color" msgstr "_Atstatyti spalvą" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Peržiūra" @@ -8531,7 +8711,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Dydis:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" @@ -8558,11 +8738,11 @@ msgstr "Tipas" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Piešti plunksna" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Plunksna" @@ -8580,69 +8760,69 @@ msgstr "Pasirinkti linijas iš paveikslėlio" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Įrankiai/Žymėjimo įrankiai/Prot_ingos žirklės" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Nustatyti spalvų lygius" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Lygiai" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Nustatyti spalvų lygius" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Įkrauti lygius" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Išsaugoti lygius" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Pasirinkit juodą tašką" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Pasirinkit pilką tašką" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Pasirinkit baltą tašką" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Įėjimo lygiai:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Išėjimo lygiai:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Skaityti lygių nustatymus iš bylos" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Išsaugoti lygių nustatymųs į bylą" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Automatiškai nustatyti lygius" @@ -8738,6 +8918,16 @@ msgstr "Linijos neryškiais kontūrais" msgid "_Paintbrush" msgstr "Teptukas" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Nepermatomumas:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Režimas:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Atidaryti teptukų pasirinkimo dialogą" @@ -9097,15 +9287,15 @@ msgstr "Rašyti tekstą paveikslėlyje" msgid "Te_xt" msgstr "Tekstas" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP teksto redaktorius" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9132,57 +9322,62 @@ msgstr "Pritaikyti slenkstį" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Slenkstis neveikia indeksuotiems paveikslėliams." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformavimo kryptis" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Pritaikomoji interpoliacija" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 msgid "Clip result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Peržiūra" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Tankis:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Apribojimai" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 laipsnių %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Nekeisti aukščio %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Nekeisti pločio %s" # Nesu tikra dėl Aspect. -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "" "Nustatytas dydis /\n" "Pakrypimas plokštumos atžvilgiu" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformuojama..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformacijos neveikia sluoksniams, kuriuose yra sluoksnių kaukės." @@ -9198,16 +9393,20 @@ msgstr "Keitimo režimas" msgid "Polygonal" msgstr "Poligoninis" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" +"Kanalą peversti pažymėjimu\n" +"%s Pridėti\n" +"%s Atimti\n" +"%s%s%s Sankirta" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Sukurti pažymėjimą iš kontūro" @@ -9269,73 +9468,78 @@ msgstr "Ištrinti segmentą" msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Įveskite kontūrui naują vardą" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Ištrinti pažymėjimą" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Kontūras -> Pažymėjimas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -9382,20 +9586,24 @@ msgstr "Apvesti kontūrą" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importuoti kontūrą" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Importuotas kelias" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Kontūrų nerasta byloje %s" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nėra kontūrų buferyje" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Negalima nuskaityti %d baitų iš %s: %s" @@ -9405,7 +9613,7 @@ msgstr "Negalima nuskaityti %d baitų iš %s: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Kietumas:" @@ -9417,6 +9625,13 @@ msgstr "Intervalas:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Teptuko storis procentais" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Nieko)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9428,6 +9643,10 @@ msgstr "Nauja kanalo spalva" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Padaryti kanalo kopiją" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Ištrinti kanalą" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Perkelti kanalą" @@ -9438,52 +9657,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanalą peversti pažymėjimu\n" "%s Pridėti\n" "%s Atimti\n" "%s%s%s Sankirta" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Filtrai" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Pridėti pažymėtą filtrą į aktyvių filtrų sąrašą" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Pašalinti pažymėtą filtrą iš sąrašo (indekso)" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Perkelti pažymėtą filtrą aukštyn" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Perkelti pažymėtą filtrą žemyn" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktyvūs filtrai" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Atstatyti pasirinktą filtro nustatymus į įprastas vertes" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Konfigūruoti pasirinktą filtrą: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Filtras nepažymėtas" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Konfigūruoti pasirinktą filtrą" @@ -9540,7 +9763,7 @@ msgstr "Juodas:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Keisti spalvą" @@ -9574,12 +9797,6 @@ msgstr "Indeksuota spalva" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Indeksuota paletė" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Nieko)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Mažesnė peržiūra" @@ -9588,6 +9805,283 @@ msgstr "Mažesnė peržiūra" msgid "Larger Previews" msgstr "Didesnė peržiūra" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Sujungti su žemesniu" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Išsaugoti dešinę spalvą į" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Aukštis" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavišų kombinacijos" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +msgid "Scroll Right" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Perkelti kanalą" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" @@ -9596,39 +10090,24 @@ msgstr "Išsaugoti" msgid "Revert" msgstr "Atstatyti" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Išsaugoti įrenginių būseną" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigūruoti įvesties įrenginius" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Priekinis planas: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fonas: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Bylos %s nepavyksta konvertuoti į URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Nekorektiškas UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9688,15 +10167,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "Klaida įrašant bylą %s: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Nustatyti bylos tipą:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatinis" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Pagal plėtinį" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtrai" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Užpildymo tipas %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Užpildymo tipas" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Pagal plėtinį" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Sumažinti" @@ -9814,7 +10314,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Pakeisti grotelių fono spalvą" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Fono spalva:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9855,27 +10356,27 @@ msgstr "Nepavyko paleisti GIMP pagalbos naršyklės" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nepavyko paleisti GIMP pagalbos naršyklės." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Vidurkis:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Pusiaukraštinė:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Taškai:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Skaičius:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Procentilis:" @@ -9888,7 +10389,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9897,7 +10398,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s į viršų" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9906,43 +10407,47 @@ msgstr "" "%s\n" "%s į apačią" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Padaryti sluoksnio kopiją" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Ištrinti sluoksnį" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Keisti sluoksnių eilės tvarką" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Išlaikyti permatomumą" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Neapibrėžtas" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Stulpeliai:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9951,29 +10456,49 @@ msgstr "" "Pridėti spalvą iš priekinio plano\n" "%s iš fono" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Ištrinti spalvą" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Parodyti viską" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Kesiti spalvų paletę" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Keisti spalvų paletę elementas" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Šis teksto įvesties laukelis turi būti ne ilgesnis kaip %d simbolių." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Bylos %s nepavyksta konvertuoti į URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Nekorektiškas UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10020,6 +10545,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "Išlyginimas" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Paveikslėlio dydis" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10053,21 +10583,21 @@ msgstr "Pavadinimas:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Įkrauti tekstą iš bylos" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Išvalyti visą Tekstą" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Atidaryti UTF-8 teksto bylą" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Nekorektiški UTF-8 duomenys byloje %s." @@ -10133,7 +10663,7 @@ msgstr "" "Aktyvus perėjimas.\n" "Spragtelėkite, kad atidarytumėte perėjimų dialogą." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10161,58 +10691,58 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Pagrindinis paveikslėlis ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Keisti kontūro savybes" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Nauja kanalo spalva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Padaryti kontūro kopiją" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Ištrinti kontūrą" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Pakelti kontūrą" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Pakelti kelią iki viršaus" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Nuleisti kontūrą" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Nuleisti sluoksnį iki apačios" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Keisti kelio tvarką" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10346,7 +10876,7 @@ msgstr "GIMP pranešimas" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10376,81 +10906,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Vidinė" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Interneto naršyklė" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritminis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Dabartinė būsena:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikona ir tekstas" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikona ir aprašymas" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Būsena ir tekstas" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Buklė ir aprašymas" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Rodyti kaip sąrašą" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Matyti kaip groteles" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Įprastas langas" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Įrankių langas" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10469,7 +10999,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Nekorektiška UTF-8 eilutė XCF byloje" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Klaida išsaugant XCF bylą: %s" @@ -10489,7 +11019,7 @@ msgstr "Nepavyko surasti XCF byloje: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP pranešimas" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF klaida: nustatyta nepalaikoma XCF bylos versija %d" @@ -10498,26 +11028,61 @@ msgstr "XCF klaida: nustatyta nepalaikoma XCF bylos versija %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Kurkit ir keiskit paveiklėlius ir fotografijas" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Atidarymo meniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Išsaugojimo meniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Priekinio plano spalva:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "Byla %s jau egzistuoja. Užrašyti?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Kai kurios bylos neišsaugotos.\n" +#~ "\n" +#~ "Tikrai baigti darbą su GIMP?" + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Žymeklio judejimo atsakomoji reakcija" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Pasirinkite laikiną·katalogą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Swap katalogas:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Nurodykite Swap katalogą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Nerodyti tinklelio" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Nustatyti bylos tipą:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Pažymėta sritis į k_ontūrą" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Įrankiai/Įprastosios spalvos" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Įrankiai/Sukeisti spalvas" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Sutalpinti į langą" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Nustatyti paveikslėlio dydį" - #~ msgid "Show S_election" #~ msgstr "Rodyti p_ažymėjimą" @@ -11260,9 +11825,6 @@ msgstr "Kurkit ir keiskit paveiklėlius ir fotografijas" #~ msgid "Offset _X:" #~ msgstr "Poslinkis _X:" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Užpildymo tipas" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Rodyti apverstą dydžio keitimo santykį" @@ -11541,9 +12103,6 @@ msgstr "Kurkit ir keiskit paveiklėlius ir fotografijas" #~ " -S, --no-splash-image Nedėti paveikslėlio į paleidimo (startup) " #~ "langą.\n" -#~ msgid "Image Mod" -#~ msgstr "Paveikslėlio režimas" - #~ msgid "Layer Mod" #~ msgstr "Sluoksnio režimas" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 17a8744c4f..8941846219 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 09:00+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -15,7 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Tetingkap konsol ini akan ditutup dalam masa sepuluh saat)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "Untuk melaksanakan pemasangan untuk pengguna, jalankan GIMP tanpa bendera '--" "tiada-antara muka'." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -35,14 +39,14 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Gagal membuka '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "" "GIMP tidak dapat memberikan awalan bagi antara muka pengguna grafik.\n" "Pastikan persediaan yang betul bagi persekitaran paparan anda wujud." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,11 +71,11 @@ msgstr "" "\n" "Opsyen tak sah \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versi GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -82,90 +86,90 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [opsyen ... ] [fail ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opsyen:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Keluarkan output bagi bantuan ini.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Keluarkan output maklumat versi.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Tunjukkan mesej pemula.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Jangan gunakan memori kongsi GIMP dan plugin.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Jangan gunakan rutin MMX.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Jangan muatkan berus, kecerunan, pelet, corak.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Jangan muatkan sebarang fon.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Jalankan tanpa antara muka pengguna.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Gunakan paparan X yang ditandakan.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Jangan tunjukkan tetingkap pemula.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gunakan fail ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gunakan fail ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc \t Outputkan fail gimprc dengan seting piawai.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Paparkan amaran pada konsol bukan kotak dialog.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Bolehkan pengendali isyarat menyahpepijat tak " "mati.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -174,20 +178,16 @@ msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Mod nyahpepijat bagi isyarat mati.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Proses arahan dalam mod kelompok.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Tetingkap konsol ini akan ditutup dalam masa sepuluh saat)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Berus" @@ -359,12 +359,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Salinan Saluran" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Saluran ke Pemilihan" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Saluran Baru" @@ -421,10 +421,62 @@ msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Tambahkan Warna dari BG" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Warna" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Kelegapan" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Berus:" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Corak" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Pelet" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Kecerunan" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Fon:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Alat/Warna _Piawai" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Alat/S_ilih Warna" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Tak berjudul" @@ -775,9 +827,10 @@ msgstr "/Muatkan semula _semua Pralihat" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Keluarkan E_ntri Tergantung" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -857,144 +910,144 @@ msgstr "Terbalikkan Lapisan" msgid "Rotate Layer" msgstr "Putarkan Lapisan" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Edit" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Penimbal" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Buat asal" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Buat asal" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Buat semula" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Buat semula" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Buat asal Sejarah" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Buat asal Sejarah" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Potong" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Salin" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Tampal" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Tampal Ke" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Tampal sebagai Baru" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Potong yang Dinamakan" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Salin yang Dinamakan" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Edit/Penimbal/_Tampal Yang Bernama..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Kosong" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Isi dengan Warna FG" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Isi dengan Warna BG" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Buat asal %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Buat semula %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Buat asal Sejarah" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Potong yang Dinamakan" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Masukkan nama bagi penimbal ini" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Salin yang Dinamakan" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Penimbal Tanpa nama)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" @@ -1073,7 +1126,7 @@ msgstr "Kembali" msgid "_Quit" msgstr "/Fail/_Keluar" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1084,22 +1137,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Wujudkan Templat Baru" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Masukkan nama bagi templat ini" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Kembalikan gagal.\n" "Tiada nama fail dikaitkan dengan imej ini." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1113,15 +1166,15 @@ msgstr "" "Anda akan hilang semua perubahan yang dibuat, termasuk semua maklumat buat " "asal." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Kembalikan Imej" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Templat Tanpa nama)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1132,26 +1185,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Buka Menu" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatik" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Simpan Menu" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Dengan Sambungan" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu Fon" @@ -1615,7 +1648,7 @@ msgstr "Memutarkan..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong" -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Cantumkan Lapisan" @@ -1647,7 +1680,7 @@ msgstr "Mensaiz semula..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ubah saiz Ralat: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1670,15 +1703,15 @@ msgstr "" "(pada masa ini %s) dalam\n" "dialog Keutamaan." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lapisan Terlalu Kecil" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -1688,17 +1721,17 @@ msgstr "" "sama sekali beberapa lapisan.\n" "Adakah ini yang anda inginkan?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skalakan Imej" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Menskalakan..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ralat Skala: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar." @@ -1747,12 +1780,7 @@ msgstr "/_Lapisan" msgid "Stac_k" msgstr "/Lapisan/Tindana_n" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Warna" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1925,8 +1953,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Topeng Lapisan ke Pemilihan" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Lapisan Baru" @@ -1945,12 +1972,12 @@ msgstr "_Nama Lapisan:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1964,7 +1991,7 @@ msgstr "Jenis Isian Lapisan" msgid "Layer Attributes" msgstr "Atribut Lapisan" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edit Atribut Lapisan" @@ -1982,8 +2009,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" @@ -2250,11 +2276,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Nama:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Corak" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2321,21 +2342,21 @@ msgstr "/Topengkan Kawasan yang _Dipilih" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Topengkan Kawasan yang _Tak Dipilih" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Edit Warna Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Edit Atribut QuickMask" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Edit Atribut QuickMask" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Kelegapan Topeng:" @@ -2544,8 +2565,8 @@ msgstr "Templat Baru" msgid "Create a New Template" msgstr "Wujudkan Templat Baru" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" @@ -2740,7 +2761,7 @@ msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Tanda_kan Laluan..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Tandakan Laluan" @@ -2792,7 +2813,7 @@ msgstr "" "Pemilihan ke Laluan\n" "%s Opsyen Lanjutan" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Laluan ke Pemilihan" @@ -3006,16 +3027,20 @@ msgstr "/Pilih Warna Biasa..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Seperti dalam Keutamaan" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Lain (%d:%d) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zum (%d:%d)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Kecil" @@ -3084,28 +3109,33 @@ msgstr "Biru" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Tiada (Paling laju)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubik (Terbaik)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Bayang" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Ton sederhana" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Tonjolan" @@ -3119,7 +3149,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3157,20 +3187,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" @@ -3731,20 +3761,23 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Putih (Kelegapan Penuh)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Hitam (Kelutsinaran Penuh)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Saluran _Alfa Lapisan" #: app/core/core-enums.c:16 #, fuzzy -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Saluran _Alfa Lapisan" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3752,7 +3785,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Pemilihan" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Salinan Skala kelabu Lapisan" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3763,24 +3797,29 @@ msgstr "FG ke BG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG ke BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "FG ke Lut sinar" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Kecerunan Biasa" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Isian Warna FG" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Isian Warna BG" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Isian Corak" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3808,29 +3847,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Berindeks" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Tiada Penditeran Warna" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Mengurangkan Pengeluaran Warna)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Penditeran Warna Ditetapkan" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Warna _Latar depan:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Warna _Latar belakang:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3838,7 +3881,7 @@ msgid "White" msgstr "Putih" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Kelutsinaran" @@ -3847,12 +3890,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Corak" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Tiada" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-Linear" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3911,7 +3955,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Sengkang" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Sengkang Berganda" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3934,7 +3979,7 @@ msgstr "Serong" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Biasa" @@ -3944,29 +3989,29 @@ msgid "Line" msgstr "Linear" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 #, fuzzy -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "Sederhana" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "Normal" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3975,11 +4020,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "Gaya:" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3987,49 +4032,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Saiz Imej" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Warna RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Skala kelabu" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Warna Berindeks" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "Alfa-RBG" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Alfa-Skala kelabu" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Alfa-Berindeks" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Mengufuk" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Menegak" @@ -4042,11 +4087,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Halus" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Sangat Kecil" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Sangat Besar" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4062,15 +4109,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Luar biasa besar" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Gelombang Gigi gergaji" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Gelombang Tiga segi" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Tiada saiz kecil" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4082,41 +4132,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Besar (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Ke depan (Tradisional)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Ke belakang (Pembetulan)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Skalakan Imej" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Ubah saiz Imej" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Terbalikkan Imej" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Putarkan Imej" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Tukarkan Imej" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Potong Imej" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan" + #: app/core/core-enums.c:610 #, fuzzy -msgid "Merge Vectors" +msgid "Merge vectors" msgstr "Vektor Baru" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4125,6 +4191,7 @@ msgstr "QuickMask" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Grid" @@ -4139,59 +4206,72 @@ msgstr "Ofset Boleh lukis" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Prosedur boleh lukis" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Topeng Pemilihan" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Kejelasan Item" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Item yang Dipautkan" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Ciri Item" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Alihkan Item" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Skalakan Imej" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Ubah saiz Imej" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "gunakan Topeng Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Apungkan Pemilihan" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Tambat Pemilihan Apung" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Pemilihan Apung" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4203,7 +4283,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Potong" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -4213,118 +4293,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Jelma" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Cat" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Lampirkan Parasit" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Keluarkan Parasit" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Import Laluan" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Jenis Imej" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Saiz Imej" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Perubahan Resolusi" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Ubah Pelet Berindeks" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Namakan semula Imej" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Setkan Pautan Item" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Lapisan Baru" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Hapuskan Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Tempatkan semula Lapisan" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Setkan Mod Lapisan" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Setkan Pengekalan Trans" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Hanya apabila Diubah suai" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Saluran Baru" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Hapuskan Saluran" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Tempatkan semula Saluran" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Warna Saluran" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Vektor Baru" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Hapuskan Vektor" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Mod Vektor" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Tempatkan semula Vektor" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS ke Lapisan" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS Rapi" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS Santai" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4368,109 +4482,114 @@ msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG ke BG (warna ikut jam HSV)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG ke Lut sinar" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Pangkalan data Berprosedur" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Persekitaran Plug-In" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Mencari fail data" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasit" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Berus" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Corak" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Pelet" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Kecerunan" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "fon" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Templat" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modul" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Ralat mati huraian:\n" "Fail berus '%s' rosak." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Ralat mati huraian:\n" "Fail berus '%s' yang muncul dipangkas." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail berus '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4480,104 +4599,117 @@ msgstr "" "dalam fail '%s'.\n" "Berus GIMP mestilah GRAY atau RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail berus GIMP" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Ralat mati huraian:\n" "Fail berus '%s' rosak." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Namakan semula Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Alihkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Skalakan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Ubah saiz Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Terbalikkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Putar Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Jelmakan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Gores Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Saluran Bulu Pelepah" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Jelaskan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Kosongkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Isikan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Songsangkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Saluran Sempadan" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Tambahkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kecilkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Tidak boleh menanda saluran kosong" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Setkan Warna Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Setkan Kelegapan Saluran" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Topeng Pemilihan" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Pemilihan Segi empat tepat" @@ -4603,7 +4735,7 @@ msgstr "Pemilihan Kabur" msgid "Select by Color" msgstr "Pilih ikut Warna" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s" @@ -4618,11 +4750,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "salin" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "salinan %s " @@ -4652,7 +4784,7 @@ msgstr "Isian Baldi" msgid "Desaturate" msgstr "Nyahpekat" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Menyamakan" @@ -4762,18 +4894,26 @@ msgstr "Ubah Entri Pelet Berindeks" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Tambahkan Warna ke Pelet Berindeks" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Tukarkan Imej ke RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Potong Imej" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Ubah saiz Imej" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Tambahkan Panduan Mengufuk" @@ -4790,35 +4930,35 @@ msgstr "Keluarkan Panduan" msgid "Move Guide" msgstr "Alihkan Panduan" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 #, fuzzy msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n" "Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Ratakan Imej" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Cantumkan Ke bawah" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan ke bawah" -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 #, fuzzy msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 #, fuzzy msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" @@ -4833,160 +4973,160 @@ msgstr "Membolehkan QuickMask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Melumpuhkan QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Tidak dapat buat asal %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Ubah Resolusi Imej" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Ubah Unit Imej" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Lampirkan Parasit ke Imej" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Alihkan Parasit ke Imej" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Tambahkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Keluarkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Lapisan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Naikkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lapisan tidak boleh diturunkan lagi." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Turunkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Lapisan \"%s\" tidak mempunyai alfa.\n" "Lapisan diletakkan di atasnya." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Tambahkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Alihkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Saluran tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Naikkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Naikkan Saluran ke Atas" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Saluran tidak boleh diturunkan lagi" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Turunkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Tambahkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Alihkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Laluan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Naikkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Laluan tidak boleh diturunkan lagi" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Turunkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" @@ -5020,7 +5160,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksel" @@ -5039,14 +5179,23 @@ msgstr "%d Lapisan" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail saiz kecil '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Lampirkan Parasit" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Lampirkan Parasit ke Item" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Alihkan Parasit ke Item" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Pemilihan Apung" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." @@ -5054,6 +5203,10 @@ msgstr "" "Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n" "ia bukan pemilihan apung." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Tambat Pemilihan Apung" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 #, fuzzy msgid "" @@ -5064,6 +5217,10 @@ msgstr "" "apung kerana ia tergolong dalam\n" "topeng lapisan atau saluran." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Lapisan" @@ -5072,7 +5229,7 @@ msgstr "Lapisan" msgid "Rename Layer" msgstr "Namakan semula Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Alihkan Lapisan" @@ -5084,42 +5241,50 @@ msgstr "Skalakan Lapisan" msgid "Resize Layer" msgstr "Ubah saiz Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s topeng" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan yang bukan sebahagian " "daripada imej." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan kerana lapisan telah mempunyainya" -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan tanpa saluran alfa" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan bagi dimensi yang berlainan daripada " "lapisan yang ditentukan. " -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "gunakan Topeng Lapisan" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lapisan ke Saiz Imej" @@ -5128,14 +5293,14 @@ msgstr "Lapisan ke Saiz Imej" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Alihkan Lapisan" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5145,25 +5310,25 @@ msgstr "" "Pelet rosak: pengepala magik hilang\n" "Adakah fail ini perlu ditukarkan dari DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Ralat membaca pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail pelet '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5173,35 +5338,35 @@ msgstr "" "Bilangan lajur tak sah pada baris %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen RED hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen GREEN hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen BLUE hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Nilai RGB di luar julat pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Hitam" @@ -5232,7 +5397,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail corak '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Alihkan Pemilihan" @@ -5274,22 +5439,26 @@ msgstr "" "Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n" "kawasan yang dipilih kosong." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Unit yang digunakan untuk paparan koordinat apabila bukan dalam mod bintik-" "untuk-bintik." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Resolusi imej mengufuk." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Resolusi imej menegak." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" @@ -5299,7 +5468,7 @@ msgid "pixel" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -5342,11 +5511,13 @@ msgid "percent" msgstr "peratus" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Ikon Alat" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ikon Alat dengan rerambut silang" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5354,54 +5525,58 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Rerambut silang sahaja" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Dari Tema" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Warna Corak Dam yang Terang" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Warna Corak Dam yang Gelap" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Warna Biasa" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Toggle QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Tutup %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Perubahan telah dibuat pada %s.\n" "Tetap mahu menutupnya?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Gugurkan Lapisan Baru" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Gugurkan Laluan Baru" @@ -5435,47 +5610,56 @@ msgstr "Nisbah Zum" msgid "Zoom:" msgstr "Zum 1:1" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-kosong" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "skala kelabu-kosong" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "skala kelabu" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "berindeks-kosong" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "berindeks" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Hanya apabila Diubah suai" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 lapisan" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d lapisan" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zum ke luar" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zum ke dalam" @@ -5500,35 +5684,40 @@ msgstr "Kemajuan" msgid "Please wait..." msgstr "Sila tunggu..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Bayang" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Jenis fail tak diketahui" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan fail biasa" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In mengembalikan SUCCESS tetapi tidak mengembalikan imej" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-In tidak dapat membuka imej" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Plug-In tidak dapat menyimpan imej" @@ -5561,84 +5750,66 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "Tentang GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Kelegapan" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Mod:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan panggilsemula berus.\n" -"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Tambahkan warna semasa ke sejarah warna" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Penukaran Warna Berindeks" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opsyen Pelet Am" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Hasilkan Pelet Optimum:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Bilangan Maksimum Warna" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Gunakan Pelet WWW-Dioptimumkan" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Gunakan Pelet Hitam dan Putih (1-Bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Keluarkan Warna Tak Digunakan dari Pelet Terakhir" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Gunakan Pelet Biasa" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Opsyen Penditeran" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Membolehkan Penditeran Kelutsinaran" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Amaran ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5649,16 +5820,16 @@ msgstr "" "Jangan hasilkan pelet lebih daripada 255 warna jika anda ingin mewujudkan " "fail GIF lut sinar atau animasi." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Pilih Pelet Biasa" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opsyen Alat" @@ -5803,57 +5974,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Sahkan Saiz Imej" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Buka Imej" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Lokasi:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Sisipan:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Simpan Imej" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Simpan Salinan Imej" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Fail '%s' wujud.\n" -"Tulis ganti fail?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Fail Wujud!" -#: app/gui/font-select.c:235 +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan panggilsemula fon.\n" -"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan panggilsemula kecerunan.\n" -"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." +msgid "Replace" +msgstr "Ulang sama" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5863,24 +6022,9 @@ msgstr "Konfigurasikan Grid" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurasikan Grid Imej" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Keluar GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Beberapa fail tidak disimpan.\n" -"\n" -"Ingin terus keluar dari GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Am" @@ -5908,7 +6052,7 @@ msgstr "Warna Terus" msgid "Extended" msgstr "Lanjutan" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" @@ -5987,21 +6131,29 @@ msgstr "Kelas Visual:" msgid "Visual depth:" msgstr "Kedalaman Visual:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksel/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Warna RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Warna Berindeks" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "warna" @@ -6156,10 +6308,6 @@ msgstr "_Import" msgid "Select Source" msgstr "Pilih Sumber" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Kecerunan" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_mej" @@ -6202,27 +6350,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "S_elang:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Pralihat" -#: app/gui/palette-select.c:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan panggilsemula pelet.\n" -"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan panggilsemula corak.\n" -"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" @@ -6271,7 +6402,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Tunjukkan Gri_d" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Mod Pad Kanvas:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6335,7 +6467,7 @@ msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Guna _Kekunci Pintasn Dinamik" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6345,12 +6477,12 @@ msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci Sekarang" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Kosongkan Jalan Pintas Papan Kekunci yang Disimpan Sekarang" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6364,523 +6496,540 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Pilih Folder Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistem Bantuan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Tunjukkan _Tip Alat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Tunjukkan Tip pada Permulaan" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Pelayar Bantuan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Pelayar Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Pilih Pelayar Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Pelayar Web untuk Digunakan:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Jarak:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Mencari Kawasan Berhampiran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "_Ambang Piawai: " #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Menskalakan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Sisipan Piawai:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "Berus:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Menu Kotak alatan" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Rupa bentuk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Setkan Warna Latar belakang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/_Imej Aktif Auto Follow" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Tetingkap Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Gunakan \"_Bintik untuk Bintik\" secara piawai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Kelajuan _Semut Berjalan:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zum dan Ubah saiz Peri laku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Padankan ke Tetingkap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Nisbah Awal Zum:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Maklum balas Pergerakan Penuding" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Tunjuk Garis luar _Berus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Tunjukkan _Tip Alat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "M_od Kursor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "M_od Kursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "M_od Kursor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Rupa Bentuk Tetingkap Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Skrin Penuh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Judul Imej & Format Bar status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Judul & Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Piawai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Tunjukkan peratus zum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Tunjukkan nisbah zum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Tunjukkan penggunaan memori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Formal Judul Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format Bar status Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Paparan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Jenis Kelutsinaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Semak _Saiz:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Dapatkan Resolusi Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Dapatkan Resolusi daripada sistem peningkapan (Pada masa ini %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Secara Manual" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Tentukur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Peranti Input" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Peranti Input Lanjutan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Konfigurasikan Peranti Input Lanjutan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Simpan Seting Peranti Input semasa Keluar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Simpan Seting Peranti Input Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Kosongkan Seting Peranti Input Yang Disimpan Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Nama:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Tambahan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Pengurusan Sesi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Pengurusan Sesi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "fon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Kedudukan Tetingkap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Simpan Kedudukan Tetingkap semasa Keluar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Simpan Kedudukan Tetingkap Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Kosongkan Kedudukan Tetingkap yang Disimpan Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Penggunaan Sumber" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Bilangan Minimum Aras Buat asal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Memori Buat asal Maksimum:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Saiz Cache Jubin:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Saiz Maksimum Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Bilangan Pemproses untuk Digunakan:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Penyimpanan Fail" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Saiz Fail Kecil:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Direktori Sementara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Pilih Direktori Sementara" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Silih Direktori" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Pilih Folder Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Silih Folder:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Pilih Silih Direktori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Folder Berus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Pilih Folder Berus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Folder Corak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Pilih Folder Corak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Folder Pelet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Pilih Folder Pelet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Folder Kecerunan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Pilih Folder Kecerunan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Folder Fon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Pilih Folder Fon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Folder Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Pilih Folder Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skrip" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Folder Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Pilih Folder Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Folder Modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Pilih Folder Modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Folder Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Pilih Folder Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Folder Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Pilih Folder Tema" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Keluar GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Skalakan Opsyen Lapisan" @@ -6977,7 +7126,7 @@ msgstr "Resolusi" msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Sisipan:" @@ -7030,7 +7179,7 @@ msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat" msgid "Paint Tool:" msgstr "Alat Cat:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Menghuraikan '%s'\n" @@ -7506,11 +7655,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Pilih Silih Direktori" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Silih Folder:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Penyembur" @@ -7523,7 +7667,7 @@ msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini." msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Lingkaran" @@ -7535,7 +7679,7 @@ msgstr "Tepis/Lebur" msgid "Eraser" msgstr "Pemadam" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Dakwat" @@ -7547,20 +7691,23 @@ msgstr "Berus cat" msgid "Pencil" msgstr "Pensil" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Comot" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Sumber Imej" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Sumber Corak" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Tidak Dijajarkan" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7597,37 +7744,37 @@ msgstr "Pemalar" msgid "Incremental" msgstr "Tambahan" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kecerahan-Kontras" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Aras" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Memposterkan" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Lengkung" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Imbangan Warna" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Kepekatan Warna" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Ambang" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 #, fuzzy msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." @@ -7698,7 +7845,7 @@ msgstr "Prosedur panduan" msgid "Help procedures" msgstr "Prosedur bantuan" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Imej" @@ -7772,23 +7919,23 @@ msgstr "" "Ralat panggilan PDB untuk prosedur '%s':\n" "Jenis argumen #%d tidak padan (dijangka %s, dapat %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Prosedur dalaman GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Plug-In" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Sambungan GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Prosedur Sementara" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Bebas Pilih" @@ -7813,65 +7960,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfigurasi Sumber" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Bertanya Plug-in baru" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Memberikan awalan Plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Memberikan awalan plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Memulakan Sambungan" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Memulakan sambungan: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Dari Kiri ke Kanan" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Dari Kanan ke Kiri" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Dilaraskan Ke kiri" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Dilaraskan Ke kanan" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7892,7 +8043,7 @@ msgstr "" "Isikan kotak saya dengan\n" "lima dozen jag minuman keras." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Tambhkan Lapisan Teks" @@ -8034,16 +8185,20 @@ msgid "Move" msgstr "Alihkan " #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Jangan Tunjukkan Grid" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Grid Imej" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Bilangan Garis Grid" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Langkauan Garis Grid" @@ -8095,8 +8250,8 @@ msgstr "Supersampel Mudah suai" msgid "Max Depth:" msgstr "Kedalaman Maksimum:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Ambang" @@ -8167,32 +8322,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Jenis Isian %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Apungkan Pemilihan" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Mencari Warna yang Sama" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Mencari Warna yang Sama" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Isi Kawasan Lut sinar" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8229,11 +8384,11 @@ msgstr "Cat menggunakan Corak atau Kawasan Imej" msgid "_Clone" msgstr "Klon" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Penjajaran" @@ -8329,31 +8484,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Purata Sampel" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Jejari:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Pilih Mod %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Edit Pelet..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Pemilih Warna" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Pilih warna dari imej" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Pemilih Warna" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Maklumat Pemilih Warna" @@ -8379,19 +8540,19 @@ msgstr "Jenis Lingkaran %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Toggle Alat %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Lapisan Semasa sahaja" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Benarkan Pembesaran %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Nisbah Aspek Tetap" @@ -8410,89 +8571,89 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Potong & Ubah saiz" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Potong: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Potong & Ubah saiz Maklumat" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "X Asalan:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "X Asalan:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Nisbah Aspek:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Dari Pemilihan" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Auto Shrink" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Selaraskan lengkung warna" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Selaraskan Lengkung Warna" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Muatkan Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Simpan Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Lengkung untuk boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Saluran:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "S_et semula Saluran" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Semua Saluran" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Baca seting lengkung dari fail" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Simpan seting lengkung dari fail" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Jenis Lengkung" @@ -8511,20 +8672,20 @@ msgstr "Tepis/Lebur" msgid "Type %s" msgstr "Jenis %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Pendedahan:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Alihkan Lapisan Apung" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Alihkan:" @@ -8553,7 +8714,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti Padam %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Mempengaruhi:" @@ -8659,7 +8820,7 @@ msgstr "Ubah suai Warna yang Dipilih" msgid "R_eset color" msgstr "Setkan semula Warna" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Pralihat" @@ -8673,7 +8834,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Saiz:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" @@ -8699,11 +8860,11 @@ msgstr "Jenis" msgid "Shape" msgstr "Bentuk" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Lukis menggunakan dakwat" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Dakwat" @@ -8721,70 +8882,70 @@ msgstr "Pilih bentuk dari imej" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Gunting _Cerdas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Selaraskan aras warna" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Aras" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Selaraskan Aras Warna" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Muatkan Aras" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Simpan Aras" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Aras bagi boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Pilih Titik Hitam" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Pilih Titik Kelabu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Pilih Titik Putih" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Aras Input" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Aras Output" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Baca seting aras dari fail" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Simpan seting aras ke fail" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Selaraskan aras secara automatik" @@ -8880,6 +9041,16 @@ msgstr "Cat tandaan berus kabur" msgid "_Paintbrush" msgstr "Berus cat" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Kelegapan" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Buka dialog pemilihan berus" @@ -9242,15 +9413,15 @@ msgstr "Tambahkan teks ke imej" msgid "Te_xt" msgstr "Teks" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Teks GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9277,55 +9448,60 @@ msgstr "Gunakan Nilai Ambang" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Nilai ambang tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Jelmakan Arah" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Supersampel Mudah suai" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Klip Hasil" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Pralihat" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Ketumpatan:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Kekangan" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Darjah %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Kekalkan Tinggi %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Kekalkan Lebar %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Nisbah Aspek Tetap" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Menjelmakan..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9344,20 +9520,20 @@ msgstr "Edit Mod" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Laluan ke Pemilihan\n" "%s Tambahkan\n" "%s Tolak\n" "%s%s%s Bersilang" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Pemilihan dari Laluan" @@ -9419,85 +9595,90 @@ msgstr "Hapuskan Segmen" msgid "Move Anchors" msgstr "Alihkan Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 #, fuzzy msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Klik-Seret untuk mengubah bentuk lengkung. SHIFT mengalihkan pengendali yang " "bertentangan pada titik akhir secara simetri." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klik untuk sisipkan penambat di atas laluan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klik untuk hapuskan penambat ini." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klik untuk sambungkan penambat ini dengan titik akhir yang dipilih." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klik untuk membuka laluan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klik untuk membuatkan nod ini bersudut." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Hapuskan Penambat" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Laluan ke Pemilihan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" @@ -9541,21 +9722,25 @@ msgstr "Tandakan Laluan" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Tidak boleh menanda laluan kosong." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Import Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Laluan Diimport" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 #, fuzzy msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Gagal membaca laluan dari '%s'." @@ -9565,7 +9750,7 @@ msgstr "Gagal membaca laluan dari '%s'." msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Kekerasan:" @@ -9577,6 +9762,13 @@ msgstr "Langkau:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Peratus lebar berus" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Tiada)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9588,6 +9780,10 @@ msgstr "Warna Saluran Baru" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Buat Duplikasi Saluran" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Hapuskan Saluran" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Susun semula Saluran" @@ -9598,52 +9794,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Saluran ke Pemilihan\n" "%s Tambahkan\n" "%s Tolak\n" "%s%s%s Bersilang" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Penapis yang Ada" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Tambahkan penapis yang dipilih ke senarai penapis aktif" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Alihkan penapis yang dipilih dari senarai penapis aktif" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke bawah" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Penapis Aktif" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Tiada Penapis yang Dipilih" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih" @@ -9700,7 +9900,7 @@ msgstr "Hitam:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Edit Warna" @@ -9733,12 +9933,6 @@ msgstr "Edit Warna Berindeks" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Edit Warna Pelet Imej Berindeks" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Tiada)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Pralihat yang Lebih Kecil" @@ -9747,6 +9941,284 @@ msgstr "Pralihat yang Lebih Kecil" msgid "Larger Previews" msgstr "Pralihat yang Lebih Besar" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Cantumkan Ke bawah" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Tinggi" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Cahaya Lembut" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -9755,37 +10227,24 @@ msgstr "Simpan" msgid "Revert" msgstr "Kembali" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Simpan status peranti" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Buat konfigurasi peranti input" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Latar depan: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "rentetan UTF-8 tak sah" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Anda boleh menggugurkan dialog boleh dok di sini." @@ -9852,15 +10311,36 @@ msgstr "" "Ralat menulis fail '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Tentukan _Jenis Fail" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatik" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Dengan Sambungan" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Penapis yang Ada" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Jenis Isian %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Jenis Isian" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Dengan Sambungan" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zum Ke luar" @@ -9978,7 +10458,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Ubah Warna Latar belakang Grid" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Warna _Latar belakang:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -10019,27 +10500,27 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Min:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Sisihan Piawai:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Piksel:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Bilangan:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Persentil:" @@ -10054,7 +10535,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan dialog akan mengikut imej yang anda sedang buat secara " "automatik." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10063,7 +10544,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Ke Atas" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10072,44 +10553,48 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Ke Bawah" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Buat Duplikasi Lapisan" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Hapuskan Lapisan" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Susun semula Lapisan" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Kekalkan Kelutsinaran" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Tidak ditentukan" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Lajur:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -10118,29 +10603,49 @@ msgstr "" "Warna Baru daru FG\n" "%s dari BG" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Hapuskan Warna" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zum Semua" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Edit Warna Pelet" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Edit Entri Pelet Warna" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Tidak dapat menjalankan panggilsemula berus.\n" +"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Medan input teks ini terhad kepada %d aksara." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "rentetan UTF-8 tak sah" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10188,6 +10693,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Pelicinan" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Saiz Imej" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10221,21 +10731,21 @@ msgstr "_Nama:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Muatkan Teks dari Fail" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Kosongkan semua Teks" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Buka Fail Teks (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Data UTF-8 tak sah dalam fail '%s'." @@ -10301,7 +10811,7 @@ msgstr "" "Kecerunan aktif.\n" "Klik untuk membuka Dialog Kecerunan." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10331,58 +10841,58 @@ msgstr "" "Set semula ke nilai piawai\n" "%s Set semula semua Opsyen Alat" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imej Asas ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Edit Atribut Laluan" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Warna Saluran Baru" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Buat Duplikasi Laluan" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Hapuskan Laluan" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Naikkan Laluan" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Turunkan Laluan" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Susun semula Laluan" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10517,7 +11027,7 @@ msgstr "Mesej GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10547,81 +11057,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Dalaman" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Pelayar Web" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritma" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Status Semasa" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Huraian" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikon & Teks" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikon & Huraian" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status & Teks" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status & Huraian" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Lihat sebagai Senarai" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Lihat sebagai Grid" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Tetingkap Imej" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Padankan ke Tetingkap" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10640,7 +11150,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail XCF." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Ralat menyimpan fail XCF: %s" @@ -10660,7 +11170,7 @@ msgstr "Tidak dapat mencari dalam fail XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Mesej GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Ralat XCF: versi fail XCF %d yang disokong ditemui" @@ -10669,18 +11179,90 @@ msgstr "Ralat XCF: versi fail XCF %d yang disokong ditemui" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Buka Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Simpan Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Warna _Latar depan:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Fail '%s' wujud.\n" +#~ "Tulis ganti fail?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula fon.\n" +#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula kecerunan.\n" +#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Beberapa fail tidak disimpan.\n" +#~ "\n" +#~ "Ingin terus keluar dari GIMP?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula pelet.\n" +#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula corak.\n" +#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Maklum balas Pergerakan Penuding" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Pilih Direktori Sementara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Silih Direktori" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Pilih Silih Direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Jangan Tunjukkan Grid" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Tentukan _Jenis Fail" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Pemili_han ke Laluan" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Alat/Warna _Piawai" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Alat/S_ilih Warna" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zum supaya padan dengan tetingkap" @@ -10692,9 +11274,6 @@ msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" #~ "fail '%s'\n" #~ "dengan sambungan yang tak diketahui." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Setkan warna pad kanvas" @@ -11439,9 +12018,6 @@ msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Pusing" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Jenis Isian" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Tunjukkan nisbah zum disongsangkan" @@ -12007,9 +12583,6 @@ msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Senarai Templat" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Grid Imej" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Grid Berus" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1ca838f306..1dd2bfeaa3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:01+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16,7 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Dit consolevenster wordt na tien seconden gesloten)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "Om de gebruikersinstallatie uit te voeren, start de GIMP zonder de '--no-" "interface'-optie." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -38,12 +42,12 @@ msgstr "" "controleer a.u.b. de lokatie en permissies van de wisselmap die in uw " "Voorkeuren is ingesteld (op dit moment \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Openen van '%s' mislukte: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "" "GIMP kon de grafische gebruikersinterface niet initialiseren.\n" "Zorg dat een correcte instelling voor uw weergaveomgeving bestaat." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "De GIMP" @@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "De GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,11 +73,11 @@ msgstr "" "\n" "Ongeldige optie \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP-versie" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,23 +88,23 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie ...] [bestand ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Deze hulp weergeven.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Versie-informatie weergeven.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Opstartboodschappen weergeven.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "" " --no-shm Gebruik geen gedeeld geheugen tussen GIMP en plug-" "ins.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Gebruik geen speciale CPU-versnellingen.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -120,44 +124,44 @@ msgstr "" " -d, --no-data Geen penselen, verlopen, paletten, patronen " "laden\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Geen fonts laden.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Uitvoeren zonder een gebruikersinterface\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Gebruik toegewezen X-display.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet weergeven.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session Gebruik een alternatief sessionrc-bestand.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gebruik een alternatief gimprc-bestand.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Gebruik een alternatief systeem-gimprc-bestand.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Produceer een gimprc-bestand met standaard " "instellingen.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -165,13 +169,13 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Waarschuwingen in console weergeven i.p.v. in een " "dialoogvenster.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Niet-fatale debugsignaalhandlers inschakelen.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Debug-stand voor fatale signalen.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -187,14 +191,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Compatibiliteitsstand voor Procedurele Database.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Instructies in batch-stand uitvoeren.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Dit consolevenster wordt na tien seconden gesloten)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Penselen" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanaalkopie" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanaal naar selectie" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Nieuw kanaal" @@ -427,10 +427,60 @@ msgstr "/Kleur toevoegen uit VG" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/Kleur toevoegen uit AG" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Help/Contexthulp" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Kleur" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Ondoorzichtigheid" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "Penseel" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "Patroon" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palet" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "Verloop" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Font:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Gereedschap/Kleuren wisselen" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -781,9 +831,10 @@ msgstr "/Alle vooruitblikken herladen" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Losse ingangen verwijderen" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -861,143 +912,143 @@ msgid "Rotate Layer" msgstr "Laag draaien" # /Edit -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/Bewerken" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buffers" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Knippen" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Snijden" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Plakken" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Plakken op" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Plakken als nieuw beeld" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Knip benoemde buffer" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopieer benoemde buffer" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Bewerken/Buffer/Plakken op naam..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Leegmaken" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Vullen met VG-kleur" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Vullen met AG-kleur" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Met patroon vullen" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s ongedaan maken" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s opnieuw uitvoeren" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Knip benoemde buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Geef een naam voor deze buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopieer benoemde buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te knippen." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Naamloze buffer)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te kopiëren." @@ -1075,7 +1126,7 @@ msgstr "Terugdraaien" msgid "_Quit" msgstr "/Bestand/Afsluiten" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1086,20 +1137,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Geef een naam voor deze sjabloon" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Terughalen lukte niet. Geen bestandsnaam aan deze afbeelding verbonden." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1113,15 +1164,15 @@ msgstr "" "U zult al uw wijzigingen verliezen, inclusief alle informatie over ongedaan " "maken." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Afbeelding terughalen?" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Naamloze sjabloon)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1132,26 +1183,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menu Openen" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatisch" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menu Opslaan" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Volgens extensie" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu Fonts" @@ -1615,7 +1646,7 @@ msgstr "Roteren..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan niet snijden, omdat de huidige selectie leeg is." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Lagen samenvoegen" @@ -1649,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Fout bij instellen van afmeting: breedte en hoogte moeten groter zijn dan " "nul." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1669,15 +1700,15 @@ msgstr "" "\"Maximale afbeeldingsgrootte\" (momenteel %s) in het dialoogvenster " "Voorkeuren veranderen." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Afbeelding overschrijdt maximale grootte" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Laag te klein" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1685,17 +1716,17 @@ msgstr "" "Door de gekozen afbeeldingsgrootte zullen sommige lagen in het niets " "verdwijnen. Wilt u dit?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Afbeelding schalen" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Schalen..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fout bij instellen van schaal: breedte en hoogte moeten groter zijn dan nul." @@ -1745,12 +1776,7 @@ msgstr "/Laag" msgid "Stac_k" msgstr "/Laag/Stapel" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Kleur" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "Automatisch" @@ -1924,8 +1950,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Laagmasker naar selectie" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nieuwe laag" @@ -1943,12 +1968,12 @@ msgstr "Naam laag:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1962,7 +1987,7 @@ msgstr "Vultype laag" msgid "Layer Attributes" msgstr "Laagattributen" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Laagattributen bewerken" @@ -1979,8 +2004,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Naam uit tekst instellen" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Laagmaskter toevoegen" @@ -2245,10 +2269,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "Naam:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "Patroon" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2315,21 +2335,21 @@ msgstr "/Geselecteerde gebieden naar masker" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Niet-geselecteerde gebieden naar masker" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Snelmaskerkleur bewerken" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Snelmaskerattributen bewerken" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Snelmaskerattributen bewerken" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid van masker:" @@ -2531,8 +2551,8 @@ msgstr "Nieuwe sjabloon" msgid "Create a New Template" msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" @@ -2727,7 +2747,7 @@ msgstr "Pad naar bodem" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Pad naar lijn..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Pad naar lijn" @@ -2779,7 +2799,7 @@ msgstr "" "Selectie naar pad\n" "%s Geavanceerd" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Pad naar selectie" @@ -2994,16 +3014,20 @@ msgstr "/Eigen kleur selecteren..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Als in Voorkeuren" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Ander (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Stel canvasopvulkleur in" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -3072,28 +3096,33 @@ msgstr "Blauw" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Geen (snelste)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisch (beste)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Donkere kleuren" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Middenkleuren" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Lichtere kleuren" @@ -3107,7 +3136,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3145,20 +3174,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Kan niet uitbreiden ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kon '%s' niet openen voor lezen: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kon '%s' niet openen voor schrijven: %s" @@ -3740,19 +3769,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Fout tijdens parseren '%s' in regel %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Wit (ondoorzichtig)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Zwart (volledig transparant)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Alphakanaal van laag" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Verplaats alphakanaal van laag" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3760,7 +3793,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "Selectie" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Grijswaardenkopie van laag" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3771,24 +3805,29 @@ msgstr "VG naar AG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "VG naar AG (KVW)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "VG naar Transparant" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Eigen verloop" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "VG-kleur vullen" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "AG-kleur vullen" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Patroon vullen" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3816,29 +3855,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Geïndexeerd" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Geen kleurbenadering" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg-kleurbenadering (normaal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg-kleurbenadering (verminderde kleuruitloop)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Gepositioneerde kleurbenadering" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Voorgrondkleur:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3846,7 +3889,7 @@ msgid "White" msgstr "Wit" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" @@ -3855,12 +3898,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Geen" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-Lineair" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3919,7 +3963,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Gestreept" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dubbel gestreept" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3944,7 +3989,7 @@ msgstr "Schuin" msgid "Butt" msgstr "Stomp" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Eigen" @@ -3953,27 +3998,33 @@ msgid "Line" msgstr "Lijn" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Lange streepjes" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Medium streepjes" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Korte streepjes" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Weinig stippen" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normaal stippen" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Veel stippen" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3981,11 +4032,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Stippen" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Streep stip..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Streep stip stip..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3993,49 +4046,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Afbeeldingsgrootte" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB-kleur" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Geïndexeerde Kleur" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alpha" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Grijswaarden-Alpha" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Geïndexeerd-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -4048,11 +4101,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Miniscuul" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Zeer klein" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Zeer groot" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4068,15 +4123,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisch" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Zaagtandgolf" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Driehoekige golf" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Geen miniaturen" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4088,40 +4146,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Groot (256×256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Voorwaarts (traditioneel)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Achterwaarts (corrigerend)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Afbeelding schalen" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Afbeelding herschalen" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Afbeelding spiegelen" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Afbeelding draaien" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Afbeelding converteren" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Afbeelding snijden" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Lagen samenvoegen" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Vectoren samenvoegen" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4130,6 +4205,7 @@ msgstr "Snelmasker" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -4142,59 +4218,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Tekengebied" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Tekengebiedaanpassing" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Selectiemasker" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Zichtbaarheid item" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Gekoppeld item" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Itemeigenschappen" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Item verplaatsen" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Afbeelding schalen" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Afbeelding herschalen" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Laagmaskter toevoegen" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Laagmasker toepassen" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Drijvende selectie naar laag" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Drijvende selectie" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Drijvende selectie verankeren" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Drijvende Selectie" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4206,7 +4296,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4216,118 +4306,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformeren" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Schilderen" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Parasiet aanhangen" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Parasiet verwijderen" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Paden importeren" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-in" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Afbeeldingstype" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Resolutiewijziging" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Geïndexeerd palet veranderen" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Item hernoemen" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Item op gekoppeld instellen" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nieuwe laag" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Laag Verwijderen" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Laagmasker verwijderen" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Laag herpositioneren" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Laagmodus instellen" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid laag instellen" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "'Behoudt transparantie' instellen" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Alleen als gewijzigd" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Kanaal verwijderen" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Kanaal herpositioneren" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Kanaalkleur" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nieuwe vectoren" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Vectoren verwijderen" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vectorwijziging" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Vectoren herpositioneren" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "DS naar laag" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "DS anker" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "DS drijvend" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4370,106 +4494,111 @@ msgstr "VG naar AG (KVW tegen wijzers in)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "VG naar AG (KVW kleurtoon met wijzers mee)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "VG naar Transparant" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Procedurele Database" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plug-in-omgeving" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Bezig met zoeken naar gegevensbestanden" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasieten" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Penselen" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patronen" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Verlopen" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documenten" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kan %d bytes niet lezen uit '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende diepte %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende versie %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand lijkt te zijn ingekort." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in penseelbestand '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4479,106 +4608,119 @@ msgstr "" "d\n" "GIMP-penselen moeten Grijswaarden of RGBA zijn." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': is geen GIMP-penseelbestand." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende versie GIMP-penseel." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Fout tijdens lezen '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand is beschadigd." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Kanaal hernoemen" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Kanaal verplaatsen" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Kanaal schalen" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Kanaal herschalen" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Kanaal spiegelen" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanaal draaien" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Kanaal transformeren" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanaal krimpen" # Klopt dit? -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Kanaal verzachten" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanaal verscherpen" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Kanaal leegmaken" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Kanaal vullen" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Kanaal inverteren" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Kanaalrand" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Kanaal groeien" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanaal krimpen" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan geen lijn tekenen op leeg kanaal." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Kanaalkleur instellen" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanaalondoorzichtigheid instellen" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Selectiemasker" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Rechthoekselectie" @@ -4604,7 +4746,7 @@ msgstr "Vage selectie" msgid "Select by Color" msgstr "Selecteer op kleur" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s" @@ -4619,11 +4761,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopiëren" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiëren" @@ -4653,7 +4795,7 @@ msgstr "Vullen" msgid "Desaturate" msgstr "Desatureren" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Gelijkmaken" @@ -4766,18 +4908,26 @@ msgstr "Ingang van geïndexeerd palet veranderen" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Kleur aan geïndexeerd palet toevoegen" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Afbeelding naar RGB omzetten" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Afbeelding naar Grijswaarden omzetten" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Afbeelding naar Geïndexeerd omzetten" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Afbeelding snijden" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Afbeelding herschalen" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Horizontale hulplijn toevoegen" @@ -4794,33 +4944,33 @@ msgstr "Hulplijn verwijderen" msgid "Move Guide" msgstr "Hulplijn verplaatsen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Er zijn niet genoeg zichtbare lagen om samen te voegen. Er moeten er ten " "minste twee zijn." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Afbeelding pletten" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Neerwaarts samenvoegen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Er zijn niet genoeg zichtbare lagen voor een neerwaarte samenvoeging." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Zichtbare paden samenvoegen" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Er zijn niet genoeg zichtbare paden om samen te voegen. Er moeten er " @@ -4834,157 +4984,157 @@ msgstr "Snelmasker inschakelen" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Snelmasker uitschakelen" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Afbeeldingsresolutie veranderen" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Afbeeldingseenheid veranderen" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parasiet aan afbeelding koppelen" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Parasiet uit afbeelding verwijderen" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Laag toevoegen" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Laag verwijderen" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laag kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan een laag zonder alpha niet verhogen" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Laag omhoog" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Laag naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laag is reeds de bovenste" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Laag bovenaan" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laag is reeds op de bodem" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Laag naar bodem" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Laag '%s' heeft geen alpha. Laag erboven geplaatst." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Kanaal toevoegen" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Kanaal verwijderen" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanaal verhogen" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Laag is reeds de bovenste" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanaal bovenaan" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanaal verlagen" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Laag is reeds op de bodem" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanaal onderaan" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Pad toevoegen" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Pad verwijderen" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Pad kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Pad omhoog" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Laag is reeds de bovenste" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Pad naar top" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Pad kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Pad verlagen" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Laag is reeds op de bodem" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Pad naar bodem" @@ -5018,7 +5168,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan geen vooruitblik aanmaken" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d × %d pixels" @@ -5037,18 +5187,31 @@ msgstr "%d lagen" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kon miniatuurbestand '%s' niet openen: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Parasiet aanhangen" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parasiet aan item koppelen" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Parasiet van item verwijderen" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Drijvende Selectie" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Kan deze laag niet verankeren, want het is geen drijvende selectie." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Drijvende selectie verankeren" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5057,6 +5220,10 @@ msgstr "" "Kan geen nieuwe laag maken van de drijvende selectie, omdat hij toebehoort " "aan een laagmasker of kanaal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Drijvende selectie naar laag" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -5065,7 +5232,7 @@ msgstr "Laag" msgid "Rename Layer" msgstr "Laag hernoemen" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Laag verplaatsen" @@ -5077,41 +5244,49 @@ msgstr "Laag schalen" msgid "Resize Layer" msgstr "Laag herschalen" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s masker" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag die niet deel is van een " "afbeelding." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen, omdat de laag er al een heeft." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag zonder alphakanaal." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen met andere afmetingen dan de gespecificeerde " "laag" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alpha naar masker verplaatsen" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Laagmasker toepassen" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Laagmasker verwijderen" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanaal toevoegen" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" @@ -5119,14 +5294,14 @@ msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Laagmasker verplaatsen" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5135,24 +5310,24 @@ msgstr "" "Fatale parseerfout in paletbestand '%s': incorrecte bestandstypeaanduiding.\n" "Is dit bestand in een ander besturingssysteem geschreven?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Fatale parseerfout in paletbestand '%s': ontbrekende bestandstypeaanduiding." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fatale parseerfout in paletbestand '%s': leesfout op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in paletbestand '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5162,27 +5337,27 @@ msgstr "" "standaard waarde." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Laden palet '%s': ROOD-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Laden palet '%s': GROEN-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Laden palet '%s': BLAUW-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Laden palet '%s': RGB-waarde buiten bereik op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Zwart" @@ -5214,7 +5389,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in patroonbestand '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Selectie verplaatsen" @@ -5252,21 +5427,25 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan selectie niet laten drijven, omdat het geselecteerde gebied leeg is." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Drijvende selectie" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "De eenheid voor coördinatenweergaven in een andere dan stip-voor-stip-stand." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "De horizontale afbeeldingsresolutie" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "De verticale afbeeldingsresolutie" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -5277,7 +5456,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -5322,11 +5501,13 @@ msgid "percent" msgstr "procent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Gereedschapspictogram" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Gereedschapspictogram met kruis" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5334,53 +5515,57 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Alleen kruis" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Van thema" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Lichte vakjes" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Donkere vakjes" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Eigen kleur" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Tussen snelmasker en selectierand" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s sluiten?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "Veranderingen verwerpen" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Er zijn veranderingen gemaakt in '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen zullen verloren gaan." # Drag and drop -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Nieuwe laag slepen" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Nieuw pad verwijderen" @@ -5412,47 +5597,56 @@ msgstr "Zoomverhouding:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-leeg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "grijswaarden-leeg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "grijswaarden" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "geïndexeerd-leeg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "geïndexeerd" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Alleen als gewijzigd" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 laag" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d lagen" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Uitzoomen" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" @@ -5478,35 +5672,40 @@ msgstr "Voortgang" msgid "Please wait..." msgstr "Wacht A.U.B. ..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Donkere kleuren" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Onbekend bestandstype" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Niet een standaard bestand" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-in melde SUCCES, maar produceerde geen afbeelding" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-in kon afbeelding niet openen" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Selectie baseren op alle zichtbare lagen" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Plug-in kon afbeelding niet opslaan" @@ -5543,83 +5742,66 @@ msgstr "Met bijdragen van ..." msgid "About The GIMP" msgstr "Over de GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Ondoorzichtigheid:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Niet in staat tot penseelcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " -"gecrasht." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Voeg de huidige kleur toe aan de kleurgeschiedenis" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Geïndexeerde kleuromzetting" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Algemene paletopties" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Genereer optimaal palet:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Max. aantal kleuren:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Gebruik WWW-geoptimaliseerd palet" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Gebruik zwart/wit (1-bit) palet" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Ongebruikte kleuren uit het palet verwijderen" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Gebruik aangepast palet:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Kleurbenaderingsopties" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Kleurbenadering van transparantie inschakelen" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Waarschuwing ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5631,16 +5813,16 @@ msgstr "" "Als u een transparant of geanimeerd GIF-bestand wilt maken, maak dan geen " "palet met meer dan 255 kleuren." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Kan een palet met meer dan 256 kleuren niet omzetten." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Gebruik aangepast palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Kan een palet met meer dan 256 kleuren niet omzetten." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Gereedschapsopties" @@ -5782,54 +5964,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bevestig afbeeldingsgrootte" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Afbeelding openen" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Locatie:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolatie:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Afbeelding opslaan" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Kopie van de afbeelding opslaan" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Bestand '%s' bestaat.\n" -" Overschrijven?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Bestand Bestaat!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Niet in staat tot fontcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht gecrasht." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Niet in staat tot verloopcallback. Wellicht is de bijbehorende plug-in " -"gecrasht." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Kopieer" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5839,24 +6012,9 @@ msgstr "Raster instellen" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Afbeeldingsraster instellen" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "De GIMP afsluiten?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Sommige bestanden zijn niet opgeslagen.\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u de GIMP wilt afsluiten?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -5884,7 +6042,7 @@ msgstr "Directe kleur" msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -5965,21 +6123,29 @@ msgstr "Beeldklasse" msgid "Visual depth:" msgstr "Beelddiepte:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB-kleur" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Geïndexeerde Kleur" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "kleuren" @@ -6134,10 +6300,6 @@ msgstr "Importeren" msgid "Select Source" msgstr "Bron selecteren" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "Verloop" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "Afbeelding" @@ -6180,25 +6342,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Interval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Niet in staat tot paletcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " -"gecrasht." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Niet in staat tot patrooncallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " -"gecrasht." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "U moet de GIMP herstarten om de volgende veranderingen door te voeren:" @@ -6244,7 +6391,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Raster tonen" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Canvasopvulstand:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6308,7 +6456,7 @@ msgstr "Sneltoetsen" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Dynamische sneltoetsen gebruiken" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6318,12 +6466,12 @@ msgstr "Sla sneltoetsen op bij verlaten" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Sneltoetsen nu opslaan" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Opgeslagen sneltoetsen nu wissen" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6336,532 +6484,550 @@ msgstr "Thema" msgid "Select Theme" msgstr "Thema selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Huidig thema herladen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Helpsysteem" # What's the Dutch translation for tooltip? -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Tooltips tonen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Toon tips bij opstarten" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Helpbrowser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Te gebruiken Helpbrowser:" # Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Webbrowser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Webbrowser selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Te gebruiken webbrowser:" # Snapping Distance #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Magnetische hulplijnen en raster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Magnetische afstand:" # Contiguous Regions #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Aaneengesloten gebieden vinden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Standaard drempel:" # Scaling #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Schalen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standaard interpolatie:" # Global Brush, Pattern, ... #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Schilderopties gedeeld tussen gereedschappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "Penseel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Gereedschapskistmenu" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Verschijning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Achtergrondkleur instellen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Penselen, Patronen & Verlopen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Actieve afbeelding auto-volgen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Afbeeldingsvensters" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Gebruik standaard \"stip voor stip\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Snelheid marcherende mieren:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Gedrag zoomen en schalen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Pas venstergrootte aan bij in- en uitzoomen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Pas venstergrootte aan bij vergroten/verkleinen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Pas in venster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Aanvankelijke zoomverhouding:" -# Pointer Movement Feedback -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Terugkoppeling muisbeweging" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Penseelomtrek tonen" # What's the Dutch translation for tooltip? -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Tooltips tonen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Cursormodus:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Cursormodus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Cursormodus:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Verschijning afbeeldingsvenster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normale stand" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Volledig scherm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formaat afbeeldingstitel en statusbalk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Titel & Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zoompercentage weergeven" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zoomverhouding weergeven" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Afbeeldingsmenu tonen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Laat geheugengebruik zien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Formaat afbeeldingstitel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formaat afbeeldingsstatusbalk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Transparantietype:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Vakgrootte:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Beeldscherminformatie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Vraag resolutie aan het venstersysteem (momenteel %d × %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "Handmatig" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Kalibreren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Invoerapparaten" # Input Device Settings #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Uitgebreide invoerapparaten" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Uitgebreide invoerapparaten configureren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Sla apparaatinstellingen op bij verlaten" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Apparaatinstellingen nu opslaan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Opgeslagen apparaatinstellingen nu wissen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Omgeving" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Optelling" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Vensterbeheer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vensterbeheer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Venstertypehint voor de Gereedschappen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Venstertypehint voor de dokken:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Het huidige venster activeren" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Vensterposities" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Sla vensterposities op bij verlaten" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Vensterposities nu opslaan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Opgeslagen vensterposities nu wissen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Bronverbruik" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Min. aantal niveaus \"Ongedaan maken\":" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Max. geheugenruimte 'Ongedaan maken':" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Groote van de tegelcache" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maximale grootte voor nieuwe afbeelding:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Aantal processoren gebruiken:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Bestanden opslaan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen bevestigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Grootte van miniatuurbestanden:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Mappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Tijdelijke map:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Tijdelijke map selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Themamappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Wisselmap:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Wisselmap selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Penseelmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Penseelmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Fontmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Fontmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modulemappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulemappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Themamappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themamappen selecteren" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "De GIMP afsluiten?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen zullen verloren gaan." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Pas venstergrootte aan bij vergroten/verkleinen" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Laagschaalopties" @@ -6959,7 +7125,7 @@ msgstr "Resolutie:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolatie:" @@ -7014,7 +7180,7 @@ msgstr "Lijn tekenen met schildergereedschap" msgid "Paint Tool:" msgstr "Schildergereedschap:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Schrijven van '%s' (bezig)\n" @@ -7428,11 +7594,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Wisselmap selecteren" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Wisselmap:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Verfspuit" @@ -7445,7 +7606,7 @@ msgstr "Geen penselen beschikbaar voor dit gereedschap." msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Vervagen/verscherpen" @@ -7457,7 +7618,7 @@ msgstr "Tegenhouden of doordrukken" msgid "Eraser" msgstr "Gom" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Inkt" @@ -7469,20 +7630,23 @@ msgstr "Penseel" msgid "Pencil" msgstr "Potlood" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Smeren" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Afbeeldingsbron" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Patroonbron" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Niet uitgelijnd" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7519,37 +7683,37 @@ msgstr "Constant" msgid "Incremental" msgstr "Oplopend" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helderheid-Contrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Niveaus" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizeren" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curves" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Kleurbalans" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tint-Verzadiging" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7619,7 +7783,7 @@ msgstr "Hulplijnprocedures" msgid "Help procedures" msgstr "Help-procedures" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" @@ -7693,23 +7857,23 @@ msgstr "" "PDB-aanroepfout voor procedure '%s':\n" "Argument #%d type past niet (verwachtte %s, kreeg %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Interne GIMP-procedure" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP-plug-in" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP-extensie" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Tijdelijke procedure" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Vrije selectie" @@ -7734,65 +7898,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "'%s' wordt overgeslagen: verkeerde GIMP-protocolversie." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ongeldige waarde '%s' voor token %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ongeldige waarde '%ld' voor token %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Bronconfiguratie" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Opvragen nieuwe plug-ins (bezig)" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Opvragen plug-in: '%s' (bezig)\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initialiseren plug-ins (bezig)" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initialiseren plug-in '%s' (bezig)\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starten van extensies (bezig)" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starten extensie: '%s' (bezig)\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Van links naar rechts" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Van rechts naar links" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Links uitgelijnd" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Rechts uitgelijnd" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7813,7 +7981,7 @@ msgstr "" "Voor de GIMP Pixelquiz moet\n" "je psyche een beetje afwijken." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Tekstlaag toevoegen" @@ -7951,16 +8119,20 @@ msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Toon raster niet" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Afbeelding wijzigen" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Aantal rasterlijnen" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Rasterlijnspatiëring" @@ -8012,8 +8184,8 @@ msgstr "Adaptieve overmonstering" msgid "Max Depth:" msgstr "Max. Diepte:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" @@ -8084,32 +8256,32 @@ msgstr "Vultype %s" # fill selection #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Betroffen gebied %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Hele selectie vullen" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Gelijkaardige kleuren vullen" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Vul transparante gebieden" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8146,11 +8318,11 @@ msgstr "Met patronen of stukken uit een afbeelding schilderen" msgid "_Clone" msgstr "Klonen" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" @@ -8245,32 +8417,38 @@ msgid "Sample average" msgstr "Gemiddelde van monster" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Straal:" # the pick FG/BG frame #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Kiesstand %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Palet bewerken..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Kleurkiezer" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Kies een kleur uit de afbeelding" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Kleurkiezer" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informatie kleurenkiezer" @@ -8296,19 +8474,19 @@ msgstr "Convolutietype %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Wissel gereedschap %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Enkel huidige laag" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Sta vergroten toe %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Vaste verhouding" @@ -8327,88 +8505,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Knippen & herschalen" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Knip: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informatie knippen en herschalen" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Bron X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Bron X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Platheid:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Van selectie" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Autokrimpen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Kleurcurves aanpassen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Kleurcurves aanpassen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Curves laden" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Curves opslaan" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curves voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Kanaal opnieuw instellen" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanalen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lees curve-instellingen uit bestand" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Curvetype" @@ -8427,20 +8605,20 @@ msgstr "Tegenhouden of doordrukken" msgid "Type %s" msgstr "Type %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Belichting:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Drijvende laag verplaatsen" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Verplaats: " @@ -8469,7 +8647,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti-gum %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Betreft:" @@ -8574,7 +8752,7 @@ msgstr "Geselecteerde kleur aanpassen" msgid "R_eset color" msgstr "Kleur herstellen" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Vooruitblik" @@ -8588,7 +8766,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" @@ -8614,11 +8792,11 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Vorm" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "In inkt tekenen" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Inkt" @@ -8636,69 +8814,69 @@ msgstr "Semi-automatisch selecteren" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschap/Intelligente scharen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Kleurniveaus aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Niveaus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Kleurniveaus aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Niveaus laden" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Niveaus opslaan" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Niveaus voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Zwartpunt kiezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Grijspunt kiezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Witpunt kiezen" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Invoerniveaus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Uitvoerniveaus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Niveauinstellingen uit bestand lezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Niveauinstellingen in bestand opslaan" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Niveau's automatisch aanpassen" @@ -8794,6 +8972,16 @@ msgstr "Vage penseelstreken schilderen" msgid "_Paintbrush" msgstr "Penseel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Open het penseelkeuzedialoogvenster" @@ -9155,15 +9343,15 @@ msgstr "Tekst aan de afbeelding toevoegen" msgid "Te_xt" msgstr "Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-teksteditor" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Tekstbewerken bevestigen" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9195,55 +9383,60 @@ msgstr "Drempel toepassen" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Drempelgereedschap werkt niet op geïndexeerde lagen." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformatierichting" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Overmonstering" # the clip resulting image toggle button #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Resultaat snijden" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Vooruitblik" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Dichtheid:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 graden %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Behoud hoogte %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Behoud breedte %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Vaste verhouding" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformatie (bezig)" -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformaties werken niet op lagen die laagmaskers bevatten." @@ -9261,20 +9454,20 @@ msgstr "Bewerkstand" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonaal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Pad naar Selectie\n" "%s Tel op\n" "%s Trek af\n" "%s%s%s Snij" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Selectie uit pad aanmaken" @@ -9335,72 +9528,77 @@ msgstr "Segment verwijderen" msgid "Move Anchors" msgstr "Ankers verplaatsen" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klik om te bewerken pad te kiezen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Klik om een nieuw pad aan te maken" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klik om nieuwe component van het pad aan te maken." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klik om een nieuw anker aan te maken. (Probeer SHIFT.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klik-sleep om het anker te slepen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klik-sleep om de ankers te slepen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-sleep om het handvat te slepen. (Probeer SHIFT.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Klik-sleep om de vorm van de curve te veranderen. (SHIFT: symetrisch.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-sleep om het component te slepen. (Probeer SHIFT.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klik-sleep om het pad te slepen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klik om een anker op het pad in te voegen. (Probeer SHIFT.)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klik om dit anker te wissen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klik om dit anker met het geselecteerde eindpunt te verbinden." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klik om het pad te splitsen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klik om dit knooppunt hoekig te maken." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Anker verwijderen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Pad naar selectie" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen" @@ -9444,20 +9642,24 @@ msgstr "Pad naar lijn" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan geen leeg pad tekenen." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Paden importeren" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Geïmporteerd pad" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Geen paden gevonden in '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Geen paden gevonden in de buffer" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Kon paden niet importeren uit '%s': %s" @@ -9467,7 +9669,7 @@ msgstr "Kon paden niet importeren uit '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Hardheid:" @@ -9479,6 +9681,13 @@ msgstr "Tussenruimte:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentage van breedte van penseel" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Geen)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9492,6 +9701,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Kanaal dupliceren" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Kanaal verwijderen" + # What does this mean? #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" @@ -9503,52 +9716,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanaal naar Selectie \n" "%s Tel op\n" "%s Trek af\n" "%s%s%s Snij" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Beschikbare filters" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Voeg het geselecteerde filter toe aan de lijst van actieve filters." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Verwijder het geselecteerde filter uit de lijst van actieve filters." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Geselecteerd filter naar boven" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Geselecteerd filter naar beneden" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Actieve filters" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Geselecteerd filter naar beginwaarden" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Geselecteerd filter configureren: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Geen filter geselecteerd" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Geselecteerd filter configureren" @@ -9605,7 +9822,7 @@ msgstr "Zwart:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Kleur bewerken" @@ -9639,12 +9856,6 @@ msgstr "Geïndexeerde kleur bewerken" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Paletkleur van geïndexeerde afbeelding bewerken" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Geen)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Kleinere vooruitblikken" @@ -9653,6 +9864,284 @@ msgstr "Kleinere vooruitblikken" msgid "Larger Previews" msgstr "Grotere vooruitblikken" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Neerwaarts samenvoegen" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Rechterkleur opslaan naar" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Hoogte" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Zacht licht" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Kanaal verplaatsen" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -9661,39 +10150,24 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Apparaatstatus opslaan" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Invoerapparaten configureren" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Voorgrond: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Achtergrond: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"De bestandsnaam '%s' kon niet in een geldige URI worden veranderd:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Ongeldige UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "U kunt hier dokbare dialoogvensters plaatsen." @@ -9760,15 +10234,36 @@ msgstr "" "Fout bij schrijven bestand '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Bestandstype bepalen:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatisch" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Volgens extensie" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Beschikbare filters" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Vultype %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Vultype" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Volgens extensie" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" @@ -9886,7 +10381,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Achtergrondkleur raster veranderen" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Achtergrondkleur" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9925,27 +10421,27 @@ msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet starten" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet starten." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Gemiddelde:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Standaard afwijking:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediaan:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Aantal:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentiel:" @@ -9960,7 +10456,7 @@ msgstr "" "Wanneer ingeschakeld volgt het dialoogvenster automatisch de afbeelding die " "waar u mee bezig bent." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9969,7 +10465,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Naar top" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9979,15 +10475,15 @@ msgstr "" "%s Naar bodem" # What does this mean? -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Stel item in op exclusief zichtbaar" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Stel item in op exclusief gekoppeld" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9996,29 +10492,33 @@ msgstr "" "Nieuwe laag\n" "%s Dialoogvenster Nieuwe laag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Laag dupliceren" +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Laag Verwijderen" + # What does this mean? -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Laag herschikken" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Transparantie behouden" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Kolommen:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -10027,29 +10527,51 @@ msgstr "" "Nieuwe kleur van VG\n" "%s naar AG" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Kleur verwijderen" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alle" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Paletkleur bewerken" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Kleur paletingang bewerken" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Niet in staat tot penseelcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " +"gecrasht." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Het tekstinvoerveld kan maximaal %d tekens bevatten." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"De bestandsnaam '%s' kon niet in een geldige URI worden veranderd:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Ongeldige UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10098,6 +10620,11 @@ msgstr "Streepvoorinstelling:" msgid "_Antialiasing" msgstr "Anti-aliasing" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Afbeeldingsgrootte" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10131,21 +10658,21 @@ msgstr "Naam:" msgid "_Icon:" msgstr "Pictogram:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Tekst uit bestand laden" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Wis alle tekst" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Open tekstbestand (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-gegevens in bestand '%s'." @@ -10210,7 +10737,7 @@ msgstr "" "Het actieve verloop.\n" "Klik om het dialoogvenster Verlopen te openen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10240,16 +10767,16 @@ msgstr "" "Herstel tot standaard waarden\n" "%s Stel alle gereedschapsopties opnieuw in" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Basisafbeelding ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Padattributen bewerken" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10258,43 +10785,43 @@ msgstr "" "Nieuw Pad\n" "%s Dialoogvenster Nieuw pad" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Pad dupliceren" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Pad verwijderen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Pad omhoog" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Pad naar top" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Pad verlagen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Pad naar bodem" # What does this mean? -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Pad herschikken" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10432,7 +10959,7 @@ msgstr "GIMP-bericht" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10462,82 +10989,82 @@ msgstr "KVW" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Intern" # Web Browser -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisch" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Huidige status" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Pictogram & tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Pictogram & omschrijving" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status en tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status en omschrijving" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Als lijst bekijken" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Als raster bekijken" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normaal venster" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Werktuigvenster" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10557,7 +11084,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in XCF-bestand" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s" @@ -10577,7 +11104,7 @@ msgstr "Kan niet zoeken in XCF-bestand: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP-bericht" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XFC-fout: niet ondersteunde XCF-bestandsversie %d tegengekomen" @@ -10586,18 +11113,87 @@ msgstr "XFC-fout: niet ondersteunde XCF-bestandsversie %d tegengekomen" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Afbeeldingen of foto's aanmaken en bewerken" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menu Openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menu Opslaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Voorgrondkleur:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Bestand '%s' bestaat.\n" +#~ " Overschrijven?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Niet in staat tot fontcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " +#~ "gecrasht." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Niet in staat tot verloopcallback. Wellicht is de bijbehorende plug-in " +#~ "gecrasht." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Sommige bestanden zijn niet opgeslagen.\n" +#~ "\n" +#~ "Weet u zeker dat u de GIMP wilt afsluiten?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Niet in staat tot paletcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " +#~ "gecrasht." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Niet in staat tot patrooncallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " +#~ "gecrasht." + +# Pointer Movement Feedback +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Terugkoppeling muisbeweging" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Tijdelijke map selecteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Wisselmap:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Wisselmap selecteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Toon raster niet" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Bestandstype bepalen:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selectie naar pad" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Gereedschap/Kleuren wisselen" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Pas de selectie in venster" @@ -10606,9 +11202,6 @@ msgstr "Afbeeldingen of foto's aanmaken en bewerken" #~ msgstr "" #~ "Bezig met oude lader te proberen voor bestand '%s' met onbekende extensie." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Stel canvasopvulkleur in" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Canvasopvulkleur instellen" @@ -11355,9 +11948,6 @@ msgstr "Afbeeldingen of foto's aanmaken en bewerken" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "Doorlopend" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Vultype" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Omgekeerde zoomverhouding weergeven" @@ -11628,9 +12218,6 @@ msgstr "Afbeeldingen of foto's aanmaken en bewerken" #~ msgstr "" #~ " -S, --no-splash-image Geen afbeelding weergeven in opstartvenster.\n" -#~ msgid "Image Mod" -#~ msgstr "Afbeelding wijzigen" - #~ msgid "Layer Mod" #~ msgstr "Laag wijzigen" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index a089f40b36..f2984939ba 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 10:33+0200\n" "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -16,7 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Dette konsollvinduet vil lukkes om ti sekunder)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "For å gjennomføre profilinstallasjonen, kjør GIMP uten «--no-interface»-" "flagget." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -38,12 +42,12 @@ msgstr "" "for mellomlagermappen som er angitt i dine brukervalg (for tiden «%s») for å " "unngå tap av data." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Åpning av «%s» feilet: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "" "GIMP klarte ikke å initialisere det grafiske brukergrensesnittet.\n" "Kontroller at dine skjermomgivelser er korrekt satt opp." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -59,7 +63,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,11 +72,11 @@ msgstr "" "\n" "Ugyldig flagg «%s»\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP versjon" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,36 +87,36 @@ msgstr "" "Bruk: %s [flagg ... ] [fil ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Alternativer:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Skriv ut denne hjelpen.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Skriv ut versjonsinformasjon.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meldinger under oppstart.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Ikke bruk delt minne mellom GIMP og dens tillegg.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-mmx Ikke bruk spesielle " "prosessorhastighetsforbedringer.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -120,42 +124,42 @@ msgstr "" " -d, --no- Ikke last pensler, graderinger, paletter, " "mønstre.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ikke last skrifttyper.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kjør uten brukergrensesnitt.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Bruk oppgitt X-skjerm.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ikke vis oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Bruk en alternativ sessionrc fil.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Bruk en alternativ gimprc fil.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Bruk en alternativ system gimprc fil.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Skriver en gimprc-fil med standardinnstillinger " "til skjerm.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -163,14 +167,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Vis advarsler på konsollet i stedet for i en " "dialogboks.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Slå på feilsøkings-signalhåndterere for ikke-" "fatale signaler.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "" " Feilsøkingsmodus for fatale signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -187,14 +191,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" "Prosedyredatabasekompatibilitetsmodus.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kjør kommandoer i batch-modus.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Dette konsollvinduet vil lukkes om ti sekunder)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Penselmeny" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s-kanalkopi" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til utvalg" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" @@ -427,10 +427,60 @@ msgstr "/_Legg til farge fra forgrunn" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Legg til farge fra bakgrunn" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Hjelp/_Kontekst hjelp" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Farge" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Ugjennomsiktighet" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pensel" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Mønster" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palett" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradering" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Skrift:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Verktøy/_Standard farger" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Verktøy/_Bytt farger" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" @@ -780,9 +830,10 @@ msgstr "/Last alle forhåndsvisninger på nytt" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Fjern _hengende oppføringer" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -859,145 +910,145 @@ msgstr "Vend lag" msgid "Rotate Layer" msgstr "Roter lag" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/R_ediger" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buffere" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Gjenta" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Gjenopprett" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Angre-historikk" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Angre-historikk" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Klipp ut" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Beskjær" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Lim inn" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Lim inn i" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Lim inn som nytt" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Klipp ut navngitt" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopier navngitt" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Rediger/Buffer/Lim _inn navngitt..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Nullstill" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Fyll med forgrunnsfarge" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Fyll med bakgrunnsfarge" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Fyll med mønster" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Angre %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Gjenta %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Angre-historikk" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 #, fuzzy msgid "Cut Named" msgstr "Klipp ut navngitt" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Skriv inn et navn for denne bufferen" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 #, fuzzy msgid "Copy Named" msgstr "Kopier navngitt" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Det er ikke noe aktivt lag eller noen aktiv kanal å klippe fra." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer uten navn)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Det er ikke noe aktivt lag eller noen aktiv kanal å kopiere fra." @@ -1075,7 +1126,7 @@ msgstr "Forkast" msgid "_Quit" msgstr "/Fil/A_vslutt" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1086,19 +1137,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Opprett ny mal" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Skriv inn et navn for denne malen" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Gjenoppretting feilet. Ingen filnavn assosiert med dette bildet." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1111,15 +1162,15 @@ msgstr "" "\n" "Du vil miste alle dine endringer inkludert all angreinformasjon." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Forkast bilde" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Mal uten navn)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1130,26 +1181,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Åpnemeny" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatisk" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Lagremeny" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Etter type" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Skrifttypemeny" @@ -1615,7 +1646,7 @@ msgstr "Roterer..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kunne ikke beskjære fordi dette utvalget er tomt." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Flett lag" @@ -1647,7 +1678,7 @@ msgstr "Skalerer..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1666,15 +1697,15 @@ msgstr "" "For å forhindre at denne dialogen kommer opp, kan du øke «Maksimum " "bildestørrelse» (nå %s) i dialogen Brukervalg." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Bildet overstiger maksimal bildestørrelse" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Laget er ikke stort nok" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1682,17 +1713,17 @@ msgstr "" "Den valgte bildestørrelsen vil krympe noen lag helt bort. Er det dette du " "bil gjøre?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skaler bilde" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." @@ -1741,12 +1772,7 @@ msgstr "/_Lag" msgid "Stac_k" msgstr "/Lag/Sta_bel" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Farge" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1919,8 +1945,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagmaske til utvalg" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nytt lag" @@ -1938,12 +1963,12 @@ msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1957,7 +1982,7 @@ msgstr "Fylltype for lag" msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagets attributter" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Rediger lagets attributter" @@ -1974,8 +1999,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Opprett navn fra _tekst" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Legg til lagmaske" @@ -2238,10 +2262,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Navn:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Mønster" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2309,21 +2329,21 @@ msgstr "/Masker _valgte områder" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Masker _ikke-valgte områder" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Rediger Qmaske-farge" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Rediger attributter for hurtigmaske" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Rediger attributter for hurtigmaske" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Masken ugjennomsiktighet:" @@ -2524,8 +2544,8 @@ msgstr "Ny mal" msgid "Create a New Template" msgstr "Opprett ny mal" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" @@ -2717,7 +2737,7 @@ msgstr "Senk banen til bunnen" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Strø_k bane..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Strøkbane" @@ -2769,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Utvalg til bane\n" "%s avanserte innstillinger" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Bane til utvalg" @@ -2982,16 +3002,20 @@ msgstr "/Velg _egendefinert farge..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Som i _brukervalg" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Annet (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Visning (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Sett fyllfarge for lerret" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Liten" @@ -3060,28 +3084,33 @@ msgstr "Blå" msgid "Alpha" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Ingen (Raskest)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisk (Beste)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Skygger" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Mellomtoner" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" @@ -3095,7 +3124,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3133,20 +3162,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Kan ikke utvide $(%s)" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s" @@ -3693,19 +3722,23 @@ msgstr "" " %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Hvit (Helt ugjennomsiktig)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Svart (Helt gjennomsiktig)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Lagets _gjennomsiktige kanal" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Overfør lagets gjennomsiktige kanal" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3713,7 +3746,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Utvalg" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Gråtonekopi av lag" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3724,24 +3758,29 @@ msgstr "Forgrunn til bakgrunn (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Forgrunn til bakgrunn (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Forgrunn til gjennomsiktig" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Egendefinert gradering" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Forgrunn fargefyll" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Bakgrunn fargefyll" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Mønsterfyll" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3769,29 +3808,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indeksert" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Ingen dithering av farger" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg dithering (normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg fargedithering (redusert fargelekkasje)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Posisjonert dithering av farger" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Forgrunnsfarge:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "_Bakgrunnsfarge:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3799,7 +3842,7 @@ msgid "White" msgstr "Hvit" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" @@ -3808,12 +3851,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mønstre" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Ingen" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-lineær" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3872,7 +3916,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Stiplet" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dobbelstiplet" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3895,7 +3940,7 @@ msgstr "Nivå" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -3904,27 +3949,33 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Lange streker" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Middels streker" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Korte streker" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Spredte prikker" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normale prikker" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Tette prikker" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3932,11 +3983,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Stiplinger" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Strek prikk..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Strek prikk prikk..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3944,49 +3997,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Bildestørrelse" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB-farge" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indeksert farge" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-gjennomsiktighet" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Gråtone-gjennomsiktighet" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksert gjennomsiktighet" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -3999,11 +4052,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Liten" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Meget liten" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Meget stor" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4019,15 +4074,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sagtann-bølge" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Triangulær bølge" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Ingen miniatyrer" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4039,40 +4097,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Stor (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Fremover (tradisjonell)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Bakover (Korrektiv)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Skaler bilde" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Endre størrelse på bilde" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Vend bilde" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Roter bilde" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Konverter bilde" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Beskjær bilde" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Flett lag" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Flett sammen vektorer" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4081,6 +4156,7 @@ msgstr "Hurtigmaske" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" @@ -4093,56 +4169,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Tegneobjekt" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Tegneobjektsendring" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Utvalgsmaske" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Elementsynlighet" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Lenket oppføring" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr " Egenskaper for oppføring" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Flytt oppføring" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Skaler objekt" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Endre objektstørrelse" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Legg til lagmaske" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Påfør lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Flytende utvalg til lag" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Flytende utvalg" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Forankre flytende utvalg" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Opphev flytende utvalg" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4154,7 +4247,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4164,117 +4257,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Omform" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Mal" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Fest parasitt" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Fjern parasitt" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importer baner" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Programtillegg" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Bildetype" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Bildestørrelse" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Endring i oppløsning" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Endre indeksert palett" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Endre navn på oppføring" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Sett element lenket" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nytt lag" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Slett lag" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Slett lagmaske" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Flytting av lag" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Angi lagets modus" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Angi lagets ugjennomsiktighet" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Sett bevar gjennomsiktighet" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Kun ved endring" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Ny kanal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Slett kanal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Flytting av kanal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Farge på kanal" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nye vektorer" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Slett vektorer" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Endring på vektor" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Flytting av vektorer" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS til lag" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS stram inn" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS løsne" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4317,105 +4445,110 @@ msgstr "Forgrunn til bakgrunn (HSV mot klokken)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Forgrunn til bakgrunn (HSV glød med klokken)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Forgrunn til gjennomsiktig" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Prosedyredatabase" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Omgivelser for programtillegg" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Ser etter datafiler" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Graderinger" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Maler" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lese %d bytes fra «%s»: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Ukjent dybde %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Ukjent versjon %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Filen ser ut til å være avkuttet." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfil «%s»." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4424,103 +4557,116 @@ msgstr "" "Fatal feil i penselfil «%s»: Penseldybde ikke støttet %d\n" "GIMP-penseler må være GRAY eller RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Dette er ikke en penselfil for GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Ukjent versjon av GIMP-pensel." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Feil under lesing av «%s»: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Filen er korrupt." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Endre navn på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Flytt kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Skaler kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Endre størrelse på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanaler" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Roter kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Omform kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Krymp kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Fjær kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Skjerp kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Tøm kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Fyll kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverter kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Sett ramme på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Øk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Krymp kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan ikke tegne på tom kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Sett kanalfarge" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Sett kanaltetthet" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Utvalgsmaske" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Rektangelutvalg" @@ -4546,7 +4692,7 @@ msgstr "Fuzzy utvalg" msgid "Select by Color" msgstr "Velg etter farge" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette «%s»: %s" @@ -4561,11 +4707,11 @@ msgstr "" "«%s»" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopier" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopier" @@ -4595,7 +4741,7 @@ msgstr "Bøttefylling" msgid "Desaturate" msgstr "Mindre metning" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Jevn ut" @@ -4706,18 +4852,26 @@ msgstr "Endre indeksert palett" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Legg farge til indeksert palett" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konverter bilde til RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konverter bilde til gråtoner" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konverter bilde til indeksert" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Beskjær bilde" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Endre størrelse på bilde" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Legg til horisontal guide" @@ -4734,31 +4888,31 @@ msgstr "Fjern guide" msgid "Move Guide" msgstr "Flytt guide" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Flett sammen synlige lag" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Ikke nok synlige lag til å gjøre sammenfletting. Det må være minst to." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Flat ut bilde" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Flett ned" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ikke nok synlige lag til å slå sammen nedover." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Flett sammen synlige baner" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Ikke nok synlige baner til å gjøre sammenslåing. Det må være minst to." @@ -4770,157 +4924,157 @@ msgstr "Slå på hurtigmaske" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Slå av hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan ikke angre %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Endre bildets oppløsning" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Endre bildets enhet" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Fest parasitt på bilde" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjern parasitt fra bilde" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Legg til lag" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Fjern lag" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke heve et lag uten gjennomsiktighet." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Hev lag" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Senk lag" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Hev lag til topp" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Senk lag til bunn" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Lag «%s» har ingen gjennomsiktighet. Lag ble plassert ovenfor." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Legg til kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Fjern kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Hev kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Hev kanal til toppen" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Senk kanal til bunnen" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Legg til bane" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Fjern bane" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Banen kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Hev bane" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Hev banen til toppen" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Banen kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Senk bane" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Senk banen til bunnen" @@ -4953,7 +5107,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan ikke opprette forhåndsvisning" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksler" @@ -4972,18 +5126,30 @@ msgstr "%d lag" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne miniatyrfil «%s»: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Fest parasitt" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Fest parasitt på oppføring" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasitt fra oppføring" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Opphev flytende utvalg" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Kan ikke forankre dette laget fordi det ikke er et flytende utvalg." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Forankre flytende utvalg" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4992,6 +5158,10 @@ msgstr "" "Kan ikke opprette nytt lag fra det flytende utvalget fordi det tilhører en " "lagmaske eller kanal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Flytende utvalg til lag" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -5000,7 +5170,7 @@ msgstr "Lag" msgid "Rename Layer" msgstr "Endre navn på lag" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Flytt lag" @@ -5012,39 +5182,47 @@ msgstr "Skaler lag" msgid "Resize Layer" msgstr "Endre størrelse på lag" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maske" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke legge til lagmaske til lag som ikke er en del av et bilde." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kunne ikke legge til lagmaske siden laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke legge til lagmaske til et lag uten en gjennomsiktig kanal." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig dimensjon fra det spesifiserte " "laget." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør gjennomsiktighet til maske" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Påfør lagmaske" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Slett lagmaske" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til gjennomsiktig kanal" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til bildestørrelse" @@ -5052,14 +5230,14 @@ msgstr "Lag til bildestørrelse" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Flytt lagmaske" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5068,23 +5246,23 @@ msgstr "" "Fatal feil i palettfil «%s»: Mangler magisk header\n" "Trenger denne filen konvertering fra DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fatal feil i palettfil «%s»: Mangler magisk header." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fatal feil i palettfil «%s»: Lesefeil på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i palettfil «%s»" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5094,27 +5272,27 @@ msgstr "" "standardverdi." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Leser palettfil «%s»: Mangler RØD komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Leser palettfil «%s»: Mangler GRØNN komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Leser palettfil «%s»: Mangler BLÅ komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Leser palettfil «%s»: RGB-verdi utenfor gyldig område på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -5144,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfil «%s»." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Flytt utvalg" @@ -5180,21 +5358,25 @@ msgstr "Kunne ikke klippe ut eller kopiere fordi den valgte regionen er tom." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Kan ikke gjøre utvalg flytende fordi den valgte region er tom." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Flytende utvalg" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Enheten som brukes på koordinater når ikke piksel-for-piksel-modus brukes." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Endre horisontal bildeoppløsning" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Endre vertikal bildeoppløsning" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -5204,7 +5386,7 @@ msgid "pixel" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "piksler" @@ -5247,11 +5429,13 @@ msgid "percent" msgstr "prosent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Verktøysikon" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Verktøysikon med «trådkors»" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5259,52 +5443,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Kun «trådkors»" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Fra tema" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Farge for lyse ruter" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Farge for mørke ruter" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Egendefinert farge" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Slå av/på hurtigmaske" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Lukk %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Forkast endringer" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Endringer er gjort i «%s»." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Slipp nytt lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Slipp ny bane" @@ -5336,47 +5524,56 @@ msgstr "Forstørrelsesgrad:" msgid "Zoom:" msgstr "Forstørrelse:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "gråtone-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "gråtone" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksert-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indeksert" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Kun ved endring" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Forminske" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Forstørre" @@ -5401,35 +5598,40 @@ msgstr "Fremgang" msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Skygger" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjent filtype" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikke en vanlig fil." -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Programtillegg oppga suksess, men ikke noe bilde" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Programtillegg kunne ikke åpne bilde" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Baser utvalg på alle synlige lag" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Programtillegg kunne ikke lagre bilde" @@ -5464,82 +5666,66 @@ msgstr "Bidrag av" msgid "About The GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Ugjennomsiktighet:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ikke i stand til å kjøre penseltilbakekall. Programtillegget kan ha feilet." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Legg gjeldende farge til i fargehistorikken" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indeksert fargeomdannelse" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Konverter bilde til indekserte farger" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Generelle alternativer for palett" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generer optimal palett:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Maksimalt antall farger:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Bruk WWW-optimert palett" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Bruk svart/hvitt (1-bit) palett" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Fjern ubrukte farger fra endelig palett" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Bruk egendefinert palett:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Alternativer for dithering" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Slå på dithering av gjennomsiktighet" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr " [ Advarsel ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5552,16 +5738,16 @@ msgstr "" "Hvis du tenker å lage en gjennomsiktig eller animert GIF-fil av bildet bør " "du ikke generere en palett med mer enn 255 farger." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Kan ikke konvertere en palett med mer enn 256 farger." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Velg egendefinert palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Kan ikke konvertere en palett med mer enn 256 farger." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" @@ -5703,55 +5889,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekreft størrelse på bildet" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Åpne bilde" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Plassering:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolasjon:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Lagre bilde" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Lagre en kopi av bildet" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Filen «%s» eksisterer.\n" -"Overskriv den?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Filen eksisterer!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ikke i stand til å gjøre skrifttypetilbakekall. Programtillegget kan ha " -"feilet." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ikke i stand til å gjøre graderingstilbakekall. Programtillegget kan ha " -"feilet." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Kopier" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5761,24 +5937,9 @@ msgstr "Konfigurer rutenett" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurer størrelse på rutenett" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Avslutt GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Noen filer er ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du virkelig avslutte GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -5806,7 +5967,7 @@ msgstr "Direkte farger" msgid "Extended" msgstr "Utvidet" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Piksler" @@ -5885,21 +6046,29 @@ msgstr "Synlig klasse:" msgid "Visual depth:" msgstr "Synlig dybde:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksler/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB-farge" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indeksert farge" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "farger" @@ -6053,10 +6222,6 @@ msgstr "_Importer" msgid "Select Source" msgstr "Velg kilde" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradering" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Bilde" @@ -6099,23 +6264,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervall:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ikke i stand til å kjøre pallettilbakekall. Programtillegget kan ha feilet." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ikke i stand til å kjøre mønstertilbakekall. Programtillegget kan ha feilet." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du måtte starte GIMP på nytt for at disse endringene skal tre i kraft:" @@ -6161,7 +6313,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Vis rute_nett" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Modus lerret:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6225,7 +6378,7 @@ msgstr "Tastatursnarveier" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Bruk dynamiske _tastatursnarveier" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6235,12 +6388,12 @@ msgstr "Lagre tastatursnarveier ved avslutning" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Lagre tastatursnarveier nå" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Slett lagrede tastatursnarveier nå" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6252,523 +6405,542 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Velg tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Last _gjeldende tema på nytt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Hjelpesystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Vis verk_tøytips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Vis tips ved opp_start" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelp leser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Hjelp_leser som skal brukes:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Nettleser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Velg nettleser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Nettleser som skal brukes:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Guide- og rutenettilpasning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "_Tilpasningsdistanse:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Velg sammenhengende områder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Forvalgt _terskel:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Forvalgt _interpolasjon:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Tegnealternativer delt mellom verktøy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Pensel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Verktøykassemeny" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Velg bakgrunnsfarge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialoger/Opprett ny dokk/_Pensler, mønstre og graderinger" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Automatisk følg aktivt _bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Bildevindu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Bruk «_Punkt for punkt» som forvalg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "H_astighet for marsjerende maur:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Oppførsel ved endring av visning og størrelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Endre vindustørrelse ved forstørring og forminsking av _visning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Endre vindu_størrelse ved endring av bildestørrelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Tilpass til vinduet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Initiell zooming:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Tilbakemelding på pekerbevegelse" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Vis _penselomriss" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Verktøykassemeny" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Markørm_odus:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Markørm_odus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Markørm_odus:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildevinduoppførsel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standard utseende i normal modus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standard utseende i fullskjermmodus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format for for bildetittel og statuslinje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Tittel og status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoom-prosent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoom-rate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Vis bilde_meny" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Vis minnebruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Tittelformat for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformat for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Skjerm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Type gjennomsiktighet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "_Størrelse på rute:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hent oppløsning for monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Hent oppløsning fra vindussystemet (Den er nå %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibrer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Innenheter" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utvidede inndataenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Konfigurer utvidede inndataenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet ved avslutt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Slett lagrede innstillinger for inndataenhet nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Navn:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Omgivelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Vindushåndtering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vindushåndtering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Vindustypeforslag til _verktøykassen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Vindustypeforslag for _dokkene:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktiver _fokusert bilde" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Vindusposisjoner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Lagre vindusposisjoner ved slutt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Lagre vindusposisjoner nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Omgivelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressursbruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimalt antall angrenivåer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maksimalt angreminne:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Flisbufferstørrelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maksimal bildestørrelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Antall prosessorer som skal brukes:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Lagring av fil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Bekreft lukking av ulagrede bilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Størrelse på miniatyrfiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Mappe for midlertidige filer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Velg mappe for midlertidige filer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Velg temamapper" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Mellomlagermappe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Velg mellomlagermappe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Velg penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Velg mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Velg palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Graderingsmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Velg graderingsmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Skrifttypemapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Velg skrifttypemapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Programtillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mapper for programtillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Velg mapper for programtillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Velg Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Velg mapper for moduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Mapper for omgivelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Velg mapper for omgivelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velg temamapper" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Avslutt GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Endre vindu_størrelse ved endring av bildestørrelse" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Alternativer for skalering av lag" @@ -6864,7 +7036,7 @@ msgstr "Oppløsning:" msgid "pixels/%a" msgstr "Piksler/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasjon:" @@ -6919,7 +7091,7 @@ msgstr "Strøk med et tegneverktøy" msgid "Paint Tool:" msgstr "Tegneverktøy:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Skriver «%s»\n" @@ -7333,11 +7505,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Velg mellomlagermappe" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Mellomlagermappe:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Luftpensel" @@ -7350,7 +7517,7 @@ msgstr "Ingen pensler tilgjengelig for bruk med dette verktøyet." msgid "Clone" msgstr "Klone" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Convolve" @@ -7362,7 +7529,7 @@ msgstr "Blek/Brenn" msgid "Eraser" msgstr "Viskelær" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Blekk" @@ -7374,20 +7541,23 @@ msgstr "Malerpensel" msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Tilsmuss" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Bildekilde" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Mønsterkilde" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Ikke justert" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7424,37 +7594,37 @@ msgstr "Konstant" msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke-Kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Nivåer" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterisering" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Kurver" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Fargebalanse" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Glød/Metning" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7523,7 +7693,7 @@ msgstr "Prosedyrer for guide" msgid "Help procedures" msgstr "Hjelpeprosedyrer" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Bilde" @@ -7597,23 +7767,23 @@ msgstr "" "Feil ved PDB-kall for prosedyre «%s»:\n" "Argument nummer %d hadde typefeil (forventet %s, fikk %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Intern GIMP prosedyre" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP programtillegg" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP utvidelse" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Midlertidig prosedyre" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Fritt utvalg" @@ -7637,65 +7807,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Hopper over «%s»: feil versjon av GIMP-protokollen." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ugyldig verdi «%s» for tegn %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ugyldig verdi «%ld» for tegn %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Ressurskonfigurasjon" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Kjører spørring på nye programtillegg" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Spør programtillegg: «%s»\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initierer programtillegg" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initierer programtillegg: «%s»\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starter utvidelser" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starter utvidelse: «%s»\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Fra venstre mot høyre" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Fra høyre mot venstre" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Venstrejustert" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Høyrejustert" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7717,7 +7891,7 @@ msgstr "" "bedre om calypso, watt \n" "og klær på vei hjem." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Legg til tekstlag" @@ -7855,16 +8029,20 @@ msgid "Move" msgstr "Flytt" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Ikke vis rutenett" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Standard _rutenett for bilde" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Antall linjer i rutenett" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Mellomrom mellom liner i rutenett" @@ -7916,8 +8094,8 @@ msgstr "Tilpassende supersampling" msgid "Max Depth:" msgstr "Maks dybde:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -7987,32 +8165,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Fylltype %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Påvirket område %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Fyll hele utvalget" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Fyll liknende farger" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finner lignende farger" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Fyll gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8049,11 +8227,11 @@ msgstr "Tegn ved bruk av mønstre eller bildeområder" msgid "_Clone" msgstr "Klone" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Justering" @@ -8147,31 +8325,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Gjennomsnitt" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Velgemodus %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/R_ediger palett..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Pipette" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Velg farger fra bildet" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Pipette" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informasjon om fargevelger" @@ -8197,19 +8381,19 @@ msgstr "Convolve type %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Verktøybryter %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Kun dette laget" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Tillat forstørring %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Fast aspektrate" @@ -8228,88 +8412,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Beskjær og endre størrelse" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Beskjær: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informasjon om beskjæring og endring av størrelse" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "X opprinnelse:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "X opprinnelse:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspektrate:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Fra utvalg" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Autokrymp" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Juster fargekurvene" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Juster fargekurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Last kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Lagre kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Kurver for indekserte lag kan ikke justeres." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "N_ullstill kanal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanaler" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Les kurveinntillingene fra fil" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Lagre kurveinntillingene til fil" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvetype" @@ -8328,20 +8512,20 @@ msgstr "Blek/Brenn" msgid "Type %s" msgstr "Type %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Eksponering:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Flytt flytende lag" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Flytt: " @@ -8370,7 +8554,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti-slett %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Påvirkning:" @@ -8475,7 +8659,7 @@ msgstr "Endre valgt farge" msgid "R_eset color" msgstr "N_ullstill farge" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvis" @@ -8489,7 +8673,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -8515,11 +8699,11 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Tegn med blekk" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Blekk" @@ -8537,69 +8721,69 @@ msgstr "Velg former fra bildet" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/_Intelligent saks" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Juster fargenivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Juster fargenivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Laste nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Lagre nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nivåer for indekserte tengnede objekter kan ikke justeres." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Velg svart punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Velg grått punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Velg hvitt punkt" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Nivå inn:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Nivåer ut" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Lese nivåinnstillinger fra fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Lagre nivåinntillinger til fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Juster nivåer automatisk" @@ -8695,6 +8879,16 @@ msgstr "Mal fuzzy malerstrøk" msgid "_Paintbrush" msgstr "Malerpensel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ugjennomsiktighet:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Åpne penselvalg" @@ -9056,15 +9250,15 @@ msgstr "Legg tekst til bildet" msgid "Te_xt" msgstr "Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP tekstredigering" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Bekreft tekstredigering" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9095,54 +9289,59 @@ msgstr "Bruk terskel" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Terskel opererer ikke på indekserte lag." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Omform retning" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Supersampling" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Klipp ut resultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Forhåndsvis" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Tetthet:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 grader %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Behold høyde %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Behold bredde %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Fast aspektrate" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Omformer..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Omforming virker ikke på lag med lagmasker." @@ -9158,20 +9357,20 @@ msgstr "Redigeringsmodus" msgid "Polygonal" msgstr "Mangekant" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Bane til utvalg \n" "%s Legg til\n" "%s Trekk fra\n" "%s%s%s Kryss" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Opprett utvalg fra bane" @@ -9232,72 +9431,77 @@ msgstr "Slett segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Flytt ankere" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Opprett en ny bane for redigering." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Klikk for å opprette en ny bane." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klikk for å opprette en ny komponent i banen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klikk for å opprette et nytt anker (prøv SKIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klikk og dra for å flytte ankeret rundt." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klikk og dra for å flytte ankerne rundt." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klikk og dra for å flytte håndtaket rundt (prøv SKIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Klikk og dra for å endre formen på kurven (SKIFT: symmetrisk)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klikk og dra for å flytte komponenten rundt (prøv SKIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klikk og dra for å flytte banen rundt." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klikk for å sette inn et anker på banen (prøv SKIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klikk for å slette dette ankeret." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klikk for å tilkoble dette ankeret med det valgte endepunktet." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klikk for å åpne banen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klikk for å gjøre denne noden vinklet." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Slett anker" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Bane til utvalg" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Det er ikke noe aktivt lag eller en aktiv kanal å tegne på" @@ -9341,20 +9545,24 @@ msgstr "Strøkbane" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan ikke tegne på tom bane." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importer baner" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Importert bane" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Ingen baner funnet i «%s»" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Ingen baner funnet i bufferet" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke importere baner fra «%s»: %s." @@ -9364,7 +9572,7 @@ msgstr "Kunne ikke importere baner fra «%s»: %s." msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Hardhet:" @@ -9376,6 +9584,13 @@ msgstr "Mellomrom:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prosent av penselens bredde" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9389,6 +9604,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Kopier kanal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Slett kanal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Reorganiser kanal" @@ -9399,52 +9618,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanal til utvalg \n" "%s Legg til\n" "%s Trekk fra\n" "%s%s%s Kryss" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Tilgjengelige filtre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Legg til valgt filter i listen over aktive filtre." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Fjern valgt filter fra listen over aktive filtre." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Flytt valgt filter opp" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Flytt valgt filter ned" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktive filtre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Nullstill valgt filter til forvalgte verdier" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Konfigurer valgt filter: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Ingen filtre valgt" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Konfigurer valgt filter" @@ -9501,7 +9724,7 @@ msgstr "Svart:" msgid "Alpha:" msgstr "Gjennomsiktighet:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Rediger farge" @@ -9534,12 +9757,6 @@ msgstr "Rediger indeksert farge" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Rediger indeksert palettfarge for bilde" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Mindre forhåndsvisninger" @@ -9548,6 +9765,284 @@ msgstr "Mindre forhåndsvisninger" msgid "Larger Previews" msgstr "Større forhåndsvisninger" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Flett ned" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/La_gre høyre farge til" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Høyde" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Mykt lys" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Flytt kanal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -9556,39 +10051,24 @@ msgstr "Lagre" msgid "Revert" msgstr "Forkast" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Lagre enhetsstatus" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigurer inndataenheter" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Filnavnet «%s» kunne ikke bli konvertert til en gyldig URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Ugyldig UTF-8-streng" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Noen dialoger kan du slippe i dokken." @@ -9655,15 +10135,36 @@ msgstr "" "Feil ved skriving til fil «%s»:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Bestem fil_type:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatisk" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Etter type" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Tilgjengelige filtre" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Fylltype %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Fylltype" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Etter type" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ut" @@ -9781,7 +10282,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Endre rutenettets bakgrunnsfarge" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "_Bakgrunnsfarge:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9820,27 +10322,27 @@ msgstr "Kunne ikke starte hjelpleser for GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunne ikke starte hjelpleser for GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Middelverdi:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Standardavvik:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Piksler:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Prosentil:" @@ -9853,7 +10355,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Gjør at dialogen automatisk følger bildet du jobber på." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9862,7 +10364,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s til toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9871,15 +10373,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s til bunnen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Gjør elementet eksklusivt synlig" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Gjør elementet eksklusivt lenket" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9888,28 +10390,32 @@ msgstr "" "Nytt lag\n" "%s Dialog for nytt lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Kopier lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Slett lag" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reorganiser lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Behold gjennomsiktighet" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9918,29 +10424,50 @@ msgstr "" "Ny farge fra forgrunn\n" "%s fra bakgrunn" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Slett farge" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alt" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Rediger palettfarge" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Rediger fargepalettoppføring" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Ikke i stand til å kjøre penseltilbakekall. Programtillegget kan ha feilet." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dette tekstfeltet er begrenset til %d tegn." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Filnavnet «%s» kunne ikke bli konvertert til en gyldig URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Ugyldig UTF-8-streng" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9989,6 +10516,11 @@ msgstr "Forvalgte streker:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Bildestørrelse" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10022,21 +10554,21 @@ msgstr "_Navn:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Last tekst fra fil" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Tøm all tekst" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Åpne tekstfil (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8 data i fil «%s»." @@ -10101,7 +10633,7 @@ msgstr "" "Den aktive graderingen.\n" "Klikk for å åpne graderingsdialogen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10131,16 +10663,16 @@ msgstr "" "Nullstill til standardverdier\n" "%s Nullstill alle verktøyalternativer" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Basisbilde ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Rediger baneegenskaper" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10149,42 +10681,42 @@ msgstr "" "Ny bane\n" "%s Dialog for ny bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Kopier bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Slett bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Hev bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Hev banen til toppen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Senk bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Senk banen til bunnen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Reorganiser bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10319,7 +10851,7 @@ msgstr "GIMP melding" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10349,81 +10881,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Nettleser" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Status nå" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikon og tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikon og beskr" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status og tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status og beskr" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Vis som liste" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Vis som rutenett" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normalt vindu" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Verktøyvindu" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10442,7 +10974,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i XCF-fil." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Feil under lagring av XCF-fil: %s" @@ -10462,7 +10994,7 @@ msgstr "Kunne ikke søke i XCF-fil: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP melding" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-feil: ustøttet XCF filversjon %d møtt" @@ -10471,18 +11003,86 @@ msgstr "XCF-feil: ustøttet XCF filversjon %d møtt" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Åpnemeny" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Lagremeny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Forgrunnsfarge:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Filen «%s» eksisterer.\n" +#~ "Overskriv den?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ikke i stand til å gjøre skrifttypetilbakekall. Programtillegget kan ha " +#~ "feilet." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ikke i stand til å gjøre graderingstilbakekall. Programtillegget kan ha " +#~ "feilet." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Noen filer er ikke lagret.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du virkelig avslutte GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ikke i stand til å kjøre pallettilbakekall. Programtillegget kan ha " +#~ "feilet." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Ikke i stand til å kjøre mønstertilbakekall. Programtillegget kan ha " +#~ "feilet." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Tilbakemelding på pekerbevegelse" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Velg mappe for midlertidige filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Mellomlagermappe:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Velg mellomlagermappe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Ikke vis rutenett" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Bestem fil_type:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Utvalg til _bane" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Verktøy/_Standard farger" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Verktøy/_Bytt farger" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Tilpass visning til vindusstørrelse" @@ -10490,9 +11090,6 @@ msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "Prøver å åpne fila «%s», som er uten endelse." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Sett fyllfarge for lerret" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Sett fyllfarge for lerret" @@ -10685,9 +11282,6 @@ msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" #~ msgid "Style" #~ msgstr "Stil:" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Fylltype" - #~ msgid "Image Comment" #~ msgstr "Bildekommentar" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9d381d8e29..18ecb05fd1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 10:58+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -36,7 +36,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(To okno konsoli zostanie zamknięte w ciągu dziesięciu sekund)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "" "instalację programu. Aby wykonać tę instalację, należy uruchomić program\n" "GIMP bez opcji \"--no-interface\"." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -59,12 +63,12 @@ msgstr "" "preferencjach programu (aktualnie jest to \"%s\")." # c-format -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -72,7 +76,7 @@ msgstr "" "Program GIMP nie może zainicjować interfejsu graficznego.\n" "Upewnij się, że ustawienie środowiska wyświetlania jest poprawne." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -89,11 +93,11 @@ msgstr "" "\n" "Niepoprawna opcja \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Wersja programu GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -104,23 +108,23 @@ msgstr "" "Użycie: %s [opcja ...] [plik ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Wypisuje tę pomoc.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Wypisuje informację o wersji.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Wyświetla komunikaty przy uruchamianiu.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -128,57 +132,57 @@ msgstr "" " --no-shm Nie wykorzystuje pamięci dzielonej pomiędzy " "programem GIMP a wtyczkami.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Nie wykorzystuje specjalnych instrukcji procesora " "przyśpieszających działanie.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nie wczytuje pędzli, gradientów, palet, deseni.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Nie ładuje żadnych czcionek.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Uruchamia bez interfejsu użytkownika.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Wykorzystuje podany ekran X.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nie wyświetla okna startowego.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Wykorzystuje alternatywny plik sessionrc.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g --gimprc Wykorzystuje alternatywny plik konfiguracji " "gimprc.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Wykorzystuje alternatywny systemowy plik gimprc.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Wypisuje plik gimprc z ustawieniami domyślnymi.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -186,14 +190,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Wypisuje ostrzeżenia na konsolę zamiast " "wyświetlania w oknie dialogowym.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktywuje obsługę analizowania błędów przy mniej " "groźnych sygnałach.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "" " Wyświetlenie stosu wywołań funkcji po otrzymaniu " "poważnego sygnału (nigdy | pytanie |zawsze).\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -211,14 +215,10 @@ msgstr "" " Tryb zgodności bazy danych procedur (wyłączony | " "włączony | ostrzeżenia).\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Wykonuje polecenia w trybie wsadowym.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(To okno konsoli zostanie zamknięte w ciągu dziesięciu sekund)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu pędzli" @@ -390,12 +390,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopia kanału %s" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanał na zaznaczenie" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Nowy kanał" @@ -451,10 +451,60 @@ msgstr "/_Dodaj kolor z koloru pierwszoplanowego" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Dodaj kolor z koloru tła" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Pomoc/Pomoc _kontekstowa" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Kolor" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Krycie" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pędzel" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Deseń" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradient" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Czcionka:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Narzędzia/_Domyślne kolory" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Narzędzia/Z_amień kolory" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" @@ -805,9 +855,10 @@ msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/U_suń nieistniejące pozycje" # c-format -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -884,17 +935,17 @@ msgstr "Odbicie warstwy" msgid "Rotate Layer" msgstr "Obrót warstwy" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Bufory" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" @@ -902,37 +953,37 @@ msgstr "Cof_nij" # app/gui/dialogs-constructors.c - "Cofnięcia" # app/pdb/internal_procs.c - "Cofanie" # app/widgets/gimpundoeditor.c - "Cofa operację" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Cofnięcie" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" # FIXME - na razie dla zgodności z "Cofnięcie" # powinno być "Ponawia operację" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Ponowienie" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Historia operacji" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Historia operacji" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Wycięcie" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Skopiowanie" @@ -940,96 +991,96 @@ msgstr "Skopiowanie" # FIXME # 1. app/core/core-enums.c:1 app/core/gimpedit.c:1: "Wklejenie" # 2. app/widgets/gimpbufferview.c: "Wklej" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Wklej" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Wklejenie do obrazu" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Wklejenie jako nowy" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Wytnij nazwany" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Skopiuj nazwany" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Edycja/Bufor/Wk_lej nazwany..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Wyczyszczenie" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Wypełnienie kolorem pierwszoplanowym" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Wypełnienie kolorem tła" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Wypełnienie deseniem" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Cof_nij operację: %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "P_onów operację: %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Historia operacji" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Wytnij nazwany" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Wprowadź nazwę tego bufora" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Skopiuj nazwany" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, z którego można wyciąc." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Bufor bez nazwy)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, z którego można skopiować." @@ -1113,7 +1164,7 @@ msgstr "Przywróć" msgid "_Quit" msgstr "/Plik/Za_kończ" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1124,19 +1175,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Utworzenie nowego szablonu" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Wprowadź nazwę tego szablonu" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Przywrócenie obrazu nie powiodło się. Obrazowi nie nadano nazwy." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1150,16 +1201,16 @@ msgstr "" "Zostaną utracone wszystkie zmiany oraz możliwość cofnięcia wykonanych " "operacji." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Przywrócenie obrazu" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Szablon bez nazwy)" # c-format -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1171,26 +1222,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menu odczytu" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatycznie" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menu zapisu" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Według rozszerzenia" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu czcionek" @@ -1663,7 +1694,7 @@ msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nie można przeprowadzić kadrowania, gdyż bieżące zaznaczenie jest puste." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Połączenie warstw" @@ -1696,7 +1727,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Błąd przy zmianie wymiarów: Szerokość i wysokość muszą być większe od zera." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1716,15 +1747,15 @@ msgstr "" "ustawienie \"Maksymalny rozmiar nowego obrazu\" (aktualnie %s) w oknie " "preferencji." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Rozmiar obrazu przekracza ustalone maksimum" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Zbyt mała warstwa" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1732,17 +1763,17 @@ msgstr "" "Wybrane wymiary obrazu spowodują zmniejszenie niektórych warstw do " "niedostrzegalnych rozmiarów. Czy na pewno tego chcesz?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skalowanie obrazu" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Skalowanie..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Błąd przy skalowaniu: Szerokość i wysokość muszą być dodatnie." @@ -1791,12 +1822,7 @@ msgstr "/_Warstwa" msgid "Stac_k" msgstr "/Warstwa/S_tos" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Kolor" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automatycznie" @@ -1969,8 +1995,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maska warstwy na zaznaczenie" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nowa warstwa" @@ -1988,12 +2013,12 @@ msgstr "_Nazwa warstwy:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Szerokość: " -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -2010,7 +2035,7 @@ msgstr "Atrybuty warstwy" # KOLIZJA # app/gui/layers-commands.c - "Modyfikacja atrybutów warstwy" # app/widgets/gimplayertreeview.c - "Modyfikuje atrybuty warstwy" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy" @@ -2027,8 +2052,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Ustaw nazwę w oparciu _tekst" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodanie maski warstwy" @@ -2291,10 +2315,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Nazwa:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Deseń" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2361,21 +2381,21 @@ msgstr "/Za_maskuj zaznaczone obszary" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Zamaskuj _niezaznaczone obszary" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Modyfikacja koloru szybkiej maski" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów maski" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów maski" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Krycie maski:" @@ -2577,8 +2597,8 @@ msgstr "Nowy szablon" msgid "Create a New Template" msgstr "Utworzenie nowego szablonu" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "BezNazwy" @@ -2771,7 +2791,7 @@ msgstr "Obniżenie ścieżki na dno" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/_Pociągnij wzdłuż ścieżki..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Rysuje ścieżkę" @@ -2821,7 +2841,7 @@ msgstr "Przesunięcie ścieżki" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Zaznaczenie na ścieżkę%s Zaawansowane opcje" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Tworzy zaznaczenie ze ścieżki" @@ -3034,16 +3054,20 @@ msgstr "/Wybierz _dowolny kolor..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/_Zgodnie z preferencjami" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Inne (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Powiększenie (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Mały" @@ -3112,28 +3136,33 @@ msgstr "Niebieski" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Brak (najszybsza)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Liniowa" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Sześcienna (najlepsza)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Cienie" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Półtony" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Światła" @@ -3147,7 +3176,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3186,20 +3215,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nie można rozwinąć ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do odczytu: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" @@ -3792,19 +3821,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Przy analizie pliku \"%s\" napotkano błąd w wierszu %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Biała (bez przezroczystości)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Czarna (pełna przezroczystość)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Kanał alfa warstwy" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Przeniesienie kanału alfa warstwy" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3812,7 +3845,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Zaznaczenie" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Kop_ia warstwy w odcieniach szarości" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3823,24 +3857,29 @@ msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Kolor pierwszoplanowy na przezroczystość" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Gradient użytkownika" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Wypełnienie kolorem" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Wypełnianie tłem" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Wypełnienie deseniem" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3868,29 +3907,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indeksowany" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Bez ditherowania kolorów" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Dithering kolorów Floyda-Steinberga (zwykły)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Dithering kolorów Floyda-Steinberga (ograniczone zlewanie kolorów)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Pozycjonowane ditherowanie kolorów" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Kolor pierwszoplanowy:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Kolor _tła:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3898,7 +3941,7 @@ msgid "White" msgstr "Białe" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" @@ -3907,12 +3950,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Deseń" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Brak" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Dwuliniowy" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3971,7 +4015,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Podwójnie kreskowana" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3994,7 +4039,7 @@ msgstr "Ścięty skośnie" msgid "Butt" msgstr "Pniak" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Dowolny" @@ -4003,27 +4048,33 @@ msgid "Line" msgstr "Linia" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Długie kreski" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Średnie kreski" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Krótkie kreski" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Rzadkie punkty" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Zwykłe punkty" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Gęste punkty" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -4031,11 +4082,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Kropkowania" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Kreska kropka..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Kreska kropka kropka..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -4043,49 +4096,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Wymiary obrazu" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Kolor RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Kolor indeksowany" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Odcienie szarości-Alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksowany-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -4098,11 +4151,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Drobny" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Bardzo mały" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Bardzo wielki" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4118,15 +4173,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantyczny" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Fala piłokształtna" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Fala trójkątna" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Bez miniaturek" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4138,40 +4196,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Duże (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Naprzód (tradycyjny)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Wstecz (korekcyjny)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Skalowanie obrazu" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Zmiana wymiarów obrazu" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Odbicie obrazu" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Obrót obrazu" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Konwersja obrazu" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Kadrowanie obrazu" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Połączenie warstw" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Połączenie wektorów" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4180,6 +4255,7 @@ msgstr "Szybka maska" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Siatka" @@ -4192,59 +4268,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Obszar rysowania" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Zmiana obszaru rysowania" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Maska zaznaczenia" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Widoczność elementu" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Dowiązany element" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Właściwości elementu" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Przesunięcie elementu" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Skalowanie obrazu" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Zmiana wymiarów obrazu" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Dodanie maski warstwy" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Zastosowanie maski warstwy" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Oderwane zaznaczenie na warstwę" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Oderwanie zaznaczenia" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Oderwane zaznaczenie" # FIXME @@ -4259,7 +4349,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Wycięcie" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4269,118 +4359,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Przekształcenie" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Rysowanie" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Usunięcie danych pasożytniczych" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Import ścieżek" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Wtyczka" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Typ obrazu" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Wymiary obrazu" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Zmiana rozdzielczości" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Zmiana palety indeksowanej" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Zmiana nazwy elementu" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Dowiązanie elementu" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nowa warstwa" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Usuwa warstwę" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Usunięcie maski warstwy" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Zmiana pozycji warstwy" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Ustawienie trybu warstwy" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Ustawienie krycia warstwy" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Ustawienie zachowania przezroczystości" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Tylko po zmodyfikowaniu" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Nowy kanał" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Usuwa kanał" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Zmiana pozycji kanału" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Kolor kanału" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nowe wektory" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Usunięcie wektorów" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Zmiana wektorów" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Zmiana pozycji wektorów" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "Oderwane zaznaczenie do warstwy" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Usztywnienie oderwanego zaznaczenia" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Uwolnienie oderwanego zaznaczenia" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4423,111 +4547,116 @@ msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (HSV lewoskrętnie)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (odcień HSV prawoskrętnie)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Kolor pierwszoplanowy na przezroczystość" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Baza procedur" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Środowisko wtyczki" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Wyszukiwanie plików z danymi" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Dane pasożytnicze" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Desenie" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Szablony" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduły" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nie można odczytać %d bajtów z pliku \"%s\": %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: nieznana " "głębia %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: nieznana " "wersja %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: plik wydaje " "się być obcięty." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4538,109 +4667,122 @@ msgstr "" "Pędzle programu GIMP muszą być zapisane albo w odcieniach szarości albo w " "formacie RGB." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: to nie jest " "plik z pędzlami programu GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: nieznana " "wersja pliku z pędzlami programu GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Przy odczycie z pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: plik jest " "uszkodzony." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Zmiana nazwy kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Przesunięcie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Przeskalowanie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Zmiana wymiarów kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Odbicie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Obrót kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Przekształcenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Zmniejszenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Zmiękczenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Wyostrzenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Wyczyszczenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Wypełnienie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Inwersja kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Obramowanie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Powiększenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmniejszenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Nie można rysować na obszarze pustego kanału." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ustawienie koloru kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ustawienie krycia kanału" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Maska zaznaczenia" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Zaznaczenie prostokątne" @@ -4666,7 +4808,7 @@ msgstr "Zaznaczenie rozmyte" msgid "Select by Color" msgstr "Zaznaczenie według koloru" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nie można usunąć \"%s\": %s" @@ -4681,11 +4823,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopia %s" @@ -4715,7 +4857,7 @@ msgstr "Wypełnienie kubełkiem" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturacja" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Zrównanie" @@ -4827,18 +4969,26 @@ msgstr "Zmiana elementu palety indeksowanej" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Dodanie koloru do palety indeksowanej" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konwersja obrazu na format RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konwersja obrazu na odcienie szarości" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konwersja obrazu na tryb indeksowany" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Kadrowanie obrazu" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Zmiana wymiarów obrazu" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Dodanie prowadnicy poziomej" @@ -4855,33 +5005,33 @@ msgstr "Usunięcie prowadnicy" msgid "Move Guide" msgstr "Przesunięcie prowadnicy" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Połączenie widocznych warstw" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Niewystarczająca liczba widocznych warstw do połączenia. Potrzebne są " "przynajmniej dwie." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Spłaszczenie obrazu" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Połączenie w dół" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Liczba warstw jest niewystarczająca dla połączenia w dół." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Połącz widoczne ścieżki" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Niewystarczająca liczba widocznych ścieżek do połączenia. Potrzebne są " @@ -4895,170 +5045,170 @@ msgstr "Włączenie szybkiej maski" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Wyłączenie szybkiej maski" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie można cofnąć operacji %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Zmiana jednostki obrazu" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Dodanie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Usunięcie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie można podnieść warstwy bez kanału alfa." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Podniesienie warstwy # app/widgets/gimplayertreeview.c - Podnosi warstwę -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Podniesienie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Obniżenie warstwy # app/widgets/gimplayertreeview.c - Obniża warstwę -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Obniżenie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Warstwa jest już na wierzchu." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Podniesienie warstwy na wierzchołek # app/widgets/gimplayertreeview.c - Podnosi warstwę na wierzchołek -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podniesienie warstwy na wierzchołek" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Warstwa jest już na dnie." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Obniżenie warstwy na dno # app/widgets/gimplayertreeview.c - Obniża warstwę na dno -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Obniżenie warstwy na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Warstwa \"%s\" nie ma kanału alfa, warstwa została umieszczona powyżej." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Dodanie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Usunięcie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść kanału." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Podniesienie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Warstwa jest już na wierzchu." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Podniesienie kanału na wierzchołek" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć kanału." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Obniża kanał" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Warstwa jest już na dnie." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Obniżenie kanału na dno" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Dodanie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Usunięcie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Podniesienie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Warstwa jest już na wierzchu." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Podneisienie ścieżki na wierzch" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Obniżenie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Warstwa jest już na dnie." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Obniżenie ścieżki na dno" @@ -5091,7 +5241,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Nie można utworzyć podglądu" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pikseli" @@ -5110,19 +5260,32 @@ msgstr "%d warstw" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku miniaturki \"%s\": %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Dołączenie do elementu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Usunięcie z elementu danych pasożytniczych" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Oderwane zaznaczenie" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Nie można zakotwiczyć warstwy, ponieważ nie jest ona oderwanym zaznaczeniem." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5131,6 +5294,10 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć nowej warstwy z oderwanego zaznaczenia, ponieważ należy " "ono do maski warstwy lub kanału." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Oderwane zaznaczenie na warstwę" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -5139,7 +5306,7 @@ msgstr "Warstwa" msgid "Rename Layer" msgstr "Zmiana nazwy warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Przesunięcie warstwy" @@ -5151,38 +5318,46 @@ msgstr "Przeskaluj warstwę" msgid "Resize Layer" msgstr "Zmiana wymiarów warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "maska %s" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nie można dodać maski warstwy do warstwy, która nie jest częścią obrazu." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nie można dodać maski warstwy, ponieważ warstwa już ją ma." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nie można dodać maski warstwy do warstwy bez kanału alfa." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Przeniesienie kanału alfa na maskę" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Zastosowanie maski warstwy" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Usunięcie maski warstwy" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodanie kanału alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu" @@ -5190,7 +5365,7 @@ msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Przesunięcie maski warstwy" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -5199,7 +5374,7 @@ msgstr "" "Nie można zapisać palety \"%s\"\n" "%s" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5209,27 +5384,27 @@ msgstr "" "identyfikacyjnego.\n" "Być może plik wymaga konwersji z DOS-a." -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z paletą: brak nagłówka " "identyfikacyjnego." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z paletą: błąd przy " "odczycie wiersza %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z paletą \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5239,35 +5414,35 @@ msgstr "" "użyto wartości domyślnej." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: brak składowej czerwonej (RED) w wierszu " "%d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: brak składowej zielonej (GREEN) w " "wierszu %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: brak składowej niebieskiej (BLUE) w " "wierszu %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: wartość RGB w wierszu %d jest poza " "zakresem." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Czarny" @@ -5303,7 +5478,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z deseniami \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Przesunięcie zaznaczenia" @@ -5339,22 +5514,26 @@ msgstr "Nie można wyciąć lub skopiować, ponieważ zaznaczony obszar jest pus msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nie można oderwać zaznaczenia, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Oderwanie zaznaczenia" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Jednostka używana przy wyświetlaniu współrzędnych na obrazie, jeśli nie jest " "ustawiony tryb \"punkt do punktu\"." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Pozioma rozdzielczość obrazu." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Pionowa rozdzielczość obrazu." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -5364,7 +5543,7 @@ msgid "pixel" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "piksele" @@ -5407,11 +5586,13 @@ msgid "percent" msgstr "procent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Ikona narzędzia" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ikona narzędzia z krzyżykiem" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5419,52 +5600,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Tylko krzyżyk" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Z motywu" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Kolor jasnego pola" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Kolor ciemnego pola" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Dowolny kolor" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Przełącza szybką maskę" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Czy zamknąć plik z obrazem %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Porzuć zmiany" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Dokonano zmian w pliku z obrazem \"%s\"." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Niezapisane zmiany zostaną utracone." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Upuszczenie nowej warstwy" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki" @@ -5496,47 +5681,56 @@ msgstr "Współczynnik powiększenia:" msgid "Zoom:" msgstr "Powiększenie:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-pusty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "odcienie szarości - pusty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "odcienie szarości" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksowany-pusty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indeksowany" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Tylko po zmodyfikowaniu" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 warstwa" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d warstw" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejszenie" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększenie" @@ -5561,35 +5755,40 @@ msgstr "Postęp" msgid "Please wait..." msgstr "Poczekaj chwilę..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Cienie" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "To nie jest zwykły plik" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Wtyczka zwróciła kod powodzenia, lecz nie zwróciła obrazu." -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Wtyczka nie może otworzyć obrazu" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Opiera zaznaczenie na wszystkich widocznych warstwach" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Wtyczka nie może zapisać obrazu" @@ -5621,83 +5820,66 @@ msgstr "Współautorzy programu" msgid "About The GIMP" msgstr "Informacje o programie GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Krycie:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Tryb:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie można wywołać funkcji powiązanej z pędzlem. Być może przestała działać " -"odpowiadająca jej wtyczka." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Dodaje bieżący kolor do historii kolorów" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Konwersja do trybu indeksowanego" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Konwersja obrazu do trybu indeksowanego" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Ogólne opcje palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Wygenerowanie optymalnej palety:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Maksymalna liczba kolorów:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Paleta zoptymalizowana dla WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Użycie palety czarno-białej (1-bitowej)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Usunięcie niewykorzystywanych kolorów z ostatecznej palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Paleta użytkownika:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Opcje ditheringu" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Dithering przezroczystości" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Ostrzeżenie ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5708,16 +5890,16 @@ msgstr "" "Aby utworzyć z tego obrazu przezroczystego lub animowanego GIF-a, należy " "utworzyć paletę z co najwyżej 255 kolorami." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Nie można dokonać konwersji na paletę z więcej niż 256 kolorami." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Wybór palety użytkownika" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Nie można dokonać konwersji na paletę z więcej niż 256 kolorami." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opcje narzędzia" @@ -5859,55 +6041,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potwierdzenie rozmiaru obrazu" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Otwarcie obrazu" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Położenie:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolacja:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Zapis obrazu" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Zapis kopii obrazu" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Plik \"%s\" istnieje.\n" -"Czy chcesz go nadpisać?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Plik istnieje!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie można wywołać funkcji powiązanej z czcionką. Być może przestała działać " -"odpowiadająca jej wtyczka." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie można wywołać funkcji powiązanej z gradientem. Być może przestała " -"działać odpowiadająca jej wtyczka." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Zreplikuj" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5917,24 +6089,9 @@ msgstr "Konfiguracja siatki" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfiguracja siatki obrazu" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Czy zakończyć działanie programu GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Część plików nie została zapisana.\n" -"\n" -"Czy na pewno zakończyć działanie programu GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -5962,7 +6119,7 @@ msgstr "Bezpośredni kolor" msgid "Extended" msgstr "Dodatkowe" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Piksele" @@ -6041,21 +6198,29 @@ msgstr "Klasa wyświetlania:" msgid "Visual depth:" msgstr "Głębia wyświetlania:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseli/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Kolor RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Kolor indeksowany" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "kolory" @@ -6209,10 +6374,6 @@ msgstr "Za_importuj" msgid "Select Source" msgstr "Wybór źródła" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradient" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "O_braz" @@ -6255,25 +6416,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Ok_res:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie można wywołać funkcji powiązanej z paletą. Być może przestała działać " -"odpowiadająca jej wtyczka." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie można wywołać funkcji powiązanej z deseniem. Być może przestała działać " -"odpowiadająca jej wtyczka." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6321,7 +6467,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Wyświetlanie _siatki" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Wygląd wyściółki płótna:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6385,7 +6532,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Dynamiczne skróty k_lawiszowe" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6395,12 +6542,12 @@ msgstr "Zapis skrótów klawiszowych przed zakończeniem" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Zapisz skróty klawiszowe" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Wyczyść zapisane skróty klawiszowe" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6412,524 +6559,542 @@ msgstr "Motyw" msgid "Select Theme" msgstr "Wybór motywu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Odśwież _bieżący motyw" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "System pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Wyświetlanie po_dpowiedzi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Porady przy _uruchamianiu" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Używana prz_eglądarka pomocy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Przeglądarka WWW" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Wybór przeglądarki WWW" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Używana przeglądarka WWW:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Przyciąganie do prowadnic i siatki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "_Zasięg przyciągania:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Odnajdywanie ciągłych obszarów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Domyślny p_róg:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Skalowanie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Domyślna _interpolacja:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcje rysowania współdzielone przez narzędzia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Pędzel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Menu narzędziówki" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Ustweienie koloru tła" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy dok/_Pędzle, desenie i gradienty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Automatyczne śledzenie _aktywnego obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Okna z obrazami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Domyślne ustawienie \"_Punkt do punktu\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Szybkość _animacji obwódki:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Zmiana wymiarów okna przy po_większeniu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Zmiana wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Dopasowany do okna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Początkowy współczynnik powiększenia:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Śledzenie ruchów wskaźnika" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Wyświetlanie o_bwódki pędzla" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Wyświetlanie po_dpowiedzi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "_Tryb kursora:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "_Tryb kursora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "_Tryb kursora:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Wygląd okna z obrazem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format tytułu i opisu stanu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Tytuł i stan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Wyświetlanie procentowego powiększenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Wyświetlanie współczynnika powiększenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Wyświetlanie menu z _obrazami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Wyświetlanie zużycia pamięci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Format tytułu obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Typ przezroczystości:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Pobieranie rozdzielczości monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Pobieranie rozdzielczości od systemu okien (Aktualnie %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Ręcznie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Wy_kalibruj" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Urządzenia wejściowe" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Rozbudowane urządzenia wejściowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Konfiguracja rozbudowanych urządzeń wejściowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Zapis ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Wyczyść zapisane ustawienia urządzeń wejściowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 #, fuzzy -msgid "Controller Class:" -msgstr "Cykle kontrastu:" +msgid "Name:" +msgstr "_Nazwa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Środowisko" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Suma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Zarządzanie oknami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Zarządzanie oknami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Podpowiedź typu okna dla _narzędziówki:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Podpowiedź typu okna dla _doków:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Skupienie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ua_ktywnianie obrazu otrzymującego skupienie" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Położenia okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Zapis pozycji okien przed zakończeniem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Zapisz położenia okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Wyczyść zapisane położenia okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Wykorzystywanie zasobów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimalna liczba poziomów cofnięć:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maksymalna pamięć dla historii operacji:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Rozmiar cache kafli:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maksymalny rozmiar nowego obrazu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Liczba wykorzystywanych procesorów:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Zapisywanie pliku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Potwierdzanie zamknięcia niezapisanego obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Wymiary plików z miniaturkami:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Foldery" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Katalog tymczasowy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Wybór katalogu tymczasowego" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Katalog wymiany:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Wybór folderów z motywami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Folder wymiany:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Wybór katalogu wymiany" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Foldery z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wybór folderów z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Foldery z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wybór folderów z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Foldery z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wybór folderów z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Foldery z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wybór folderów z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Foldery z czcionkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wybór folderów z czcionkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Wtyczki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Foldery z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wybór folderów z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Foldery ze Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wybór folderów ze Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Foldery z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wybór folderów z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Foldery ze zmiennymi środowiskowymi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wybór folderów ze zmiennymi środowiskowymi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Foldery z motywami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wybór folderów z motywami" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Czy zakończyć działanie programu GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Niezapisane zmiany zostaną utracone." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Zmiana wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcje skalowania warstwy" @@ -7028,7 +7193,7 @@ msgstr "Rozdzielczość:" msgid "pixels/%a" msgstr "pikseli/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacja:" @@ -7083,7 +7248,7 @@ msgstr "Pociągnięcie przy użyciu narzędzia rysowania" msgid "Paint Tool:" msgstr "Narzędzie rysowania:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Zapisywanie \"%s\"\n" @@ -7519,11 +7684,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Wybór katalogu wymiany" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Folder wymiany:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Aerograf" @@ -7536,7 +7696,7 @@ msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia." msgid "Clone" msgstr "Klonowanie" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Rozmywanie lub wyostrzanie" @@ -7548,7 +7708,7 @@ msgstr "Rozjaśnianie lub wypalanie" msgid "Eraser" msgstr "Gumka" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Stalówka" @@ -7560,20 +7720,23 @@ msgstr "Pędzel" msgid "Pencil" msgstr "Ołówek" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Rozsmarowywanie" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Obraz" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Deseń" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Niewyrównany" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7610,37 +7773,37 @@ msgstr "Stałe" msgid "Incremental" msgstr "Przyrostowe" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jasność i kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Poziomy" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Redukcja kolorów" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Krzywe" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Balans kolorów" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Odcień i nasycenie" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Progowanie" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7710,7 +7873,7 @@ msgstr "Procedury prowadnic" msgid "Help procedures" msgstr "Procedury pomocy" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -7784,23 +7947,23 @@ msgstr "" "Błąd przy wywoływaniu procedury %s z PDB:\n" "Niepoprawny typ %d. argumentu (oczekiwano %s, otrzymano %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Wewnętrzna procedura programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Wtyczka programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Rozszerzenie programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedura tymczasowa" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Zaznaczenie odręczne" @@ -7825,65 +7988,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Pominięto plik \"%s\": niewłaściwa wersja protokołu GIMP-a." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "niepoprawna wartość \"%s\" tokenu %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "niepoprawna wartość \"%ld\" tokenu %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfiguracja zasobów" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Odpytywanie nowych wtyczek" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Odpytywanie wtyczki: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicjowanie wtyczek" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicjowanie wtyczki: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Uruchamianie rozszerzeń" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Uruchamianie rozszerzenia: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Od lewej do prawej" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Od prawej do lewej" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Wyjustowany lewostronnie" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Wyjustowany prawostronnie" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7904,7 +8071,7 @@ msgstr "" "pchnąć w tę łódź jeża\n" "lub ośm skrzyń fig" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Dodanie warstwy tekstowej" @@ -8043,16 +8210,20 @@ msgid "Move" msgstr "Przesunięcie" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Bez wyświetlania siatki" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Siatka obrazów" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Liczba linii siatki" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Odstępy pomiędzy liniami siatki" @@ -8104,8 +8275,8 @@ msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" msgid "Max Depth:" msgstr "Maksymalna głębia:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Próg:" @@ -8175,32 +8346,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Typ wypełnienia %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Uwzględniany obszar %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Wypełnienie całego zaznaczenia" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Wypełnienie podobnych kolorów" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Wyszukiwanie podobnych kolorów" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Wypełnianie przezroczystych obszarów" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8237,11 +8408,11 @@ msgstr "Malowanie przy użyciu deseni lub fragmentów obrazu" msgid "_Clone" msgstr "Klonowanie" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" @@ -8335,31 +8506,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Próbkowanie uśrednione" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Tryb wyboru %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Z_modyfikuj paletę..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Pobranie koloru" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Pobieranie koloru z obrazu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Pobranie koloru" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informacje o zakraplaczu" @@ -8385,19 +8562,19 @@ msgstr "Typ operacji %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Przełącznik narzędzia %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Tylko bieżąca warstwa" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Dopuszczalne powiększanie %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Stały współczynnik proporcji" @@ -8416,88 +8593,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Kadrowanie i zmiana wymiarów" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Kadrowanie:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informacje o kadrowaniu i zmianie wymiarów" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Początkowy X: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Początkowy X: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporcje:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Z zaznaczenia" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automatyczne zmniejszanie" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Krzywe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Odczyt krzywych" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Zapis krzywych" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nie można zmieniać krzywych na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanał:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Zr_esetuj kanał" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Wszystkie kanały" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Odczytuje ustawienia krzywych z pliku" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Zapisuje ustawienia krzywych w pliku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krzywej" @@ -8517,20 +8694,20 @@ msgstr "Rozjaśnianie lub wypalanie" msgid "Type %s" msgstr "Typ %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Intensywność:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Przeniesienie oderwanego zaznaczenia" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Przesunięcie: " @@ -8559,7 +8736,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Wycofywanie gumowania %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Element:" @@ -8664,7 +8841,7 @@ msgstr "Modyfikacja wybranego koloru" msgid "R_eset color" msgstr "Zr_esetuj kolor" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" @@ -8678,7 +8855,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" @@ -8704,11 +8881,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Rysowanie stalówką" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Stalówka" @@ -8726,69 +8903,69 @@ msgstr "Zaznaczanie kształtów w obrazie" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "Inteligentne nożyce" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Poziomy" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Odczyt poziomów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Zapis poziomów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nie można modyfikować poziomów na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Wybiera czarny punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Wybiera szary punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Wybiera biały punkt" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Poziomy wejściowe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Poziomy wyjściowe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Odczyt ustawień poziomów z pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Zapis ustawień poziomów w pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Dopasowuje poziomy automatycznie" @@ -8884,6 +9061,16 @@ msgstr "Malowanie rozmytymi pociągnięciami pędzla" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pędzel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Krycie:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Tryb:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Otwiera okno wyboru pędzla" @@ -9247,15 +9434,15 @@ msgstr "Umieszczanie tekstu na obrazie" msgid "Te_xt" msgstr "Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Edytor tekstowy programu GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Potwierdzenie modyfikacji tekstu" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9287,54 +9474,59 @@ msgstr "Progowanie" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Progowanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Kierunek przekształcenia" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Nadpróbkowanie" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Przycięcie wyniku" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Podgląd" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Gęstość:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 stopni %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Zachowanie wysokości %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Zachowanie szerokości %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Stały współczynnik proporcji" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Przekształcanie..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Przekształcenia nie działają na warstwach zawierających maski." @@ -9350,20 +9542,20 @@ msgstr "Tryb edycji" msgid "Polygonal" msgstr "Wielokąt" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Ścieżka na zaznaczenie\n" "%s Dodaje\n" "%s Odejmuje\n" "%s%s%s Przecina" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Utwórz zaznaczenie ze ścieżki" @@ -9424,77 +9616,82 @@ msgstr "Usunięcie odcinka" msgid "Move Anchors" msgstr "Przesunięcie zaczepów" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknięcie wybiera modyfikowaną ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknięcie tworzy nową ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknięcie tworzy nową składową ścieżki." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknięcie tworzy nowy zaczep. (spróbuj użyć klawisza SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza zaczep." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza zaczepy." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza uchwyt. (spróbuj użyć klawisza " "SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie zmienia kształt krzywej. (SHIFT - symetrycznie)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza składową. (spróbuj użyć klawisza " "SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknięcie wstawia do ścieżki zaczep. (spróbuj użyć klawisza SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknięcie usuwa zaczep." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknięcie łączy zaczep z zaznaczonym punktem końcowym." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknięcie otwiera ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknięcie ustawia węzeł jako kanciasty." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Usunięcie zaczepu" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Tworzy zaznaczenie ze ścieżki" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, na którym można rysować." @@ -9538,20 +9735,24 @@ msgstr "Rysuje ścieżkę" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nie można namalować pustej ścieżki." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Import ścieżek" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Zaimportowana ścieżka" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nie odnaleziono ścieżek w pliku \"%s\"" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nie odnaleziono ścieżek w buforze" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Nie można zaimportować ścieżek z pliku \"%s\": %s" @@ -9561,7 +9762,7 @@ msgstr "Nie można zaimportować ścieżek z pliku \"%s\": %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Twardość:" @@ -9573,6 +9774,13 @@ msgstr "Odstęp:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent szerokości pędzla" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Brak)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9586,6 +9794,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Utworzenie duplikatu kanału" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Usuwa kanał" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Zmiana pozycji kanału" @@ -9596,52 +9808,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanał na zaznaczenie\n" "%s Dodaje\n" "%s Odejmuje\n" "%s%s%s Przecina" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Dostępne filtry" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Dodaje zaznaczony filtr do listy aktywnych filtrów" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Usuwa zaznaczony filtr z listy aktywnych filtrów" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Przesunięcie zaznaczonego filtru w górę" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Przesunięcie zaznaczonego filtru w dół" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktywne filtry" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Przywraca domyślne ustawienia zaznaczonego filtru" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Konfiguracja zaznaczonego filtru: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Nie zaznaczono filtru" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Konfiguracja zaznaczonego filtru" @@ -9698,7 +9914,7 @@ msgstr "Czarny:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Modyfikuje kolor" @@ -9731,12 +9947,6 @@ msgstr "Modyfikacja koloru indeksowanego" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Modyfikacja koloru palety obrazu indeksowanego" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Brak)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Mniejsze podglądy" @@ -9745,6 +9955,285 @@ msgstr "Mniejsze podglądy" msgid "Larger Previews" msgstr "Większe podglądy" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +#, fuzzy +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "Typ ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Połączenie w dół" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Zap_is prawego koloru" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Wysokość" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Miękkie światło" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Przesunięcie kanału" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + # FIXME # 1. app/widgets/gimpdataeditor.c: "Zapisuje" # 2. app/tools/gimpcurvestool.c, app/tools/gimplevelstool.c: "Zapisz" @@ -9759,39 +10248,24 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Zapisuje stan urządzenia" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfiguruje urządzenia wejściowe" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Kolor pierwszoplanowy: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Tło: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie można przekonwertować nazwy pliku \"%s\" na poprawne URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Niepoprawny UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Można tutaj upuszczać dokowalne okna dialogowe." @@ -9858,15 +10332,35 @@ msgstr "" "Błąd przy zapisywaniu do pliku \"%s\":\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Ustalenie _typu pliku:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatycznie" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Według rozszerzenia" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Dostępne filtry" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Typ wypełnienia %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Typ wypełnienia" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozszerzenia" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Dalej" @@ -9984,7 +10478,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Zmiana koloru tła siatki" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Kolor _tła:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -10024,27 +10519,27 @@ msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki pomocy programu GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki pomocy programu GIMP." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Średnia:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "St. odchylenie:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Piksele:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Liczność:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentyl:" @@ -10058,7 +10553,7 @@ msgid "" msgstr "" "Powoduje, że okno dialogowe automatycznie dopasowuje się do bieżącego obrazu." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10067,7 +10562,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na wierzchołek" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10076,15 +10571,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Ustawienie wyłącznej widoczności elementu" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Ustawienie wyłącznego dowiązania elementu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -10093,28 +10588,32 @@ msgstr "" "Nowa warstwa\n" "%s Okno nowej warstwy" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Utworzenie duplikatu warstwy" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Usuwa warstwę" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Zmiana pozycji warstwy" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Zachowanie przezroczystości" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Niezdefiniowana" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Kolumny:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -10123,29 +10622,51 @@ msgstr "" "Nowy kolor z koloru pierwszoplanowego\n" "%s z koloru tła" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Usuwa kolor" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Całość" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Modyfikacja koloru palety" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Modyfikuje kolor elementu palety" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nie można wywołać funkcji powiązanej z pędzlem. Być może przestała działać " +"odpowiadająca jej wtyczka." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Długość tego pola tekstowego jest ograniczona do %d znaków." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można przekonwertować nazwy pliku \"%s\" na poprawne URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Niepoprawny UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10192,6 +10713,11 @@ msgstr "Początkowe ustawienie kreski:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Wygładzanie" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Wymiary obrazu" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10225,21 +10751,21 @@ msgstr "_Nazwa:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Wczytuje tekst z pliku" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Czyści cały tekst" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Otwiera plik tekstowy (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku \"%s\"." @@ -10304,7 +10830,7 @@ msgstr "" "Aktywny gradient.\n" "Kliknięcie otwiera okno gradientów." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10334,16 +10860,16 @@ msgstr "" "Przywrócenie domyślnych wartości opcji\n" "%s Domyślne wartości opcji wszystkich narzędzi" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Obraz bazowy ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10352,42 +10878,42 @@ msgstr "" "Nowa ścieżka\n" "%s Okno nowej ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Utworzenie duplikatu ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Usunięcie ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Podniesienie ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Podneisienie ścieżki na wierzch" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Obniżenie ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Obniżenie ścieżki na dno" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Zmiana pozycji ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10520,7 +11046,7 @@ msgstr "Komunikat programu GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10550,81 +11076,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Wewnętrzna" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Przeglądarka WWW" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarytmiczna" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Aktualny stan" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikona i tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikona i opis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Stan i tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Stan i opis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Wyświetlanie w postaci listy" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Wyświetlanie w postaci siatki" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Zwykłe okno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Okno narzędziowe" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10643,7 +11169,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku XCF." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku XCF: %s" @@ -10663,7 +11189,7 @@ msgstr "Nie można przesunąć pozycji w pliku XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Komunikat programu GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Błąd XCF: napotkano nieobsługiwaną wersję pliku %d" @@ -10672,18 +11198,90 @@ msgstr "Błąd XCF: napotkano nieobsługiwaną wersję pliku %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menu odczytu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menu zapisu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Kolor pierwszoplanowy:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Plik \"%s\" istnieje.\n" +#~ "Czy chcesz go nadpisać?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można wywołać funkcji powiązanej z czcionką. Być może przestała " +#~ "działać odpowiadająca jej wtyczka." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można wywołać funkcji powiązanej z gradientem. Być może przestała " +#~ "działać odpowiadająca jej wtyczka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Część plików nie została zapisana.\n" +#~ "\n" +#~ "Czy na pewno zakończyć działanie programu GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można wywołać funkcji powiązanej z paletą. Być może przestała działać " +#~ "odpowiadająca jej wtyczka." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można wywołać funkcji powiązanej z deseniem. Być może przestała " +#~ "działać odpowiadająca jej wtyczka." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Śledzenie ruchów wskaźnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller Class:" +#~ msgstr "Cykle kontrastu:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Wybór katalogu tymczasowego" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Katalog wymiany:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Wybór katalogu wymiany" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Bez wyświetlania siatki" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Ustalenie _typu pliku:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Zaznaczenie na ś_cieżkę" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Narzędzia/_Domyślne kolory" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Narzędzia/Z_amień kolory" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Dopasowuje powiększenie do wymiarów okna" @@ -10692,9 +11290,6 @@ msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" #~ msgstr "" #~ "Próba użycia starej ładowarki na pliku \"%s\" z nieznanym rozszerzeniem." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Ustawia kolor wyściółki płótna" @@ -11438,9 +12033,6 @@ msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "Za_wijanie" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Typ wypełnienia" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Wyświetlanie odwrotnego współczynnika powiększenia" @@ -12075,9 +12667,6 @@ msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Lista szablonów" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Siatka obrazów" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Siatka pędzli" @@ -12653,9 +13242,6 @@ msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" #~ msgid "initializing plug-in: \"%s\"\n" #~ msgstr "inicjowanie wtyczki: \"%s\"\n" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Rozszerzenia" - #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Typ wypełnienia ()" @@ -12671,9 +13257,6 @@ msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" #~ msgid "Load/Save Curves" #~ msgstr "Odczyt/Zapis krzywych" -#~ msgid "Type ()" -#~ msgstr "Typ ()" - #~ msgid "Flip Tool" #~ msgstr "Odbijanie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a53f258a5b..58dd47d390 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 00:02+0200\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -22,7 +22,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Esta janela de consola será fechada em dez segundos)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -34,7 +38,7 @@ msgstr "" "Para efectuar instalação de utilizador, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -45,12 +49,12 @@ msgstr "" "verifique a localização e permissões do directório de swap definido nas suas " "Preferências (actualmente \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s': %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "" "GIMP incapaz de inicializar o interface de utilizador.\n" "Certifique-se de que existe uma instalação adequada ao seu ambiente." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "O GIMP" @@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "O GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,11 +79,11 @@ msgstr "" "\n" "Opção \"%s\" inválida\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versão do GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -89,23 +93,23 @@ msgstr "" "\n" "Utilização: %s [opção ...] [ficheiro ...]\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresentar informações de versão.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostrar as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -113,12 +117,12 @@ msgstr "" " --no-shm Não utilizar memória partilhada entre o GIMP e " "seus plugins.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Não utilizar optimizações especiais de CPU.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -126,45 +130,45 @@ msgstr "" " -d, --no-data Não carregar texturas, gradientes, paletas, " "pincéis.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Não carregar quaisquer fontes.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executar sem interface de utilizador.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utiliza o monitor de X indicado.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Não apresentar a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session \t Utilizar um ficheiro sessionrc alternativo.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilizar um ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Utiliza um ficheiro gimprc de sistema " "alternativo.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Gerar um ficheiro gimprc com definições por " "omissão.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -172,14 +176,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos na consola em vez de em caixas " "de diálogo.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activa manipuladores de sinais de depuração não-" "fatais.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -196,14 +200,10 @@ msgstr "" " Modo de compatibilidade de Procedimentos de Base " "de Dados.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Processar comandos em modo batch.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Esta janela de consola será fechada em dez segundos)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Pincéis" @@ -375,12 +375,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Cópia de Canal %s" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal para Selecção" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Novo Canal" @@ -436,10 +436,60 @@ msgstr "/_Adicionar Cor de 1º Plano" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Adicionar Cor do Fundo" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Ajuda/Ajuda de _Contexto" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Cor" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacidade" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "P_incel" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Padrão" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradiente" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Fonte:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Ferramentas/Cores por _Omissão" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Ferramentas/Tro_car Cores" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" @@ -789,9 +839,10 @@ msgstr "/Reler _todas Antevisões" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Remover Entradas Estra_nhas" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -868,143 +919,143 @@ msgstr "Virar Camada" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rodar Camada" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Editar" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buffers" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Histórico Desfazer" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Cortar" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copiar" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Colar" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Colar Em" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Colar como Novo" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Corte com Denominação" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Cópia com Denominação" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Co_lar Denominado..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Limpar" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Preencher com Cor de 1º Plano" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Preencher com Cor de Fundo" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Preencher com Padrão" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Desfazer %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refazer %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Corte com Denominação" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Inserir um nome para este buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Cópia com Denominação" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo de onde cortar." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer Sem Nome)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo de onde copiar." @@ -1082,7 +1133,7 @@ msgstr "Reverter" msgid "_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Sair" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1093,19 +1144,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Criar Novo Modelo" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Introduza um nome para este modelo" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Reversão falhou. Não existe ficheiro associado a esta imagem." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1118,15 +1169,15 @@ msgstr "" "\n" "Irá perder todas as suas alterações, incluindo informação de desfazer." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Reverter Imagem" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Modelo Sem Nome)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1137,26 +1188,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menu Abrir" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automático" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menu Gravar" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Por Extensão" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu Fontes" @@ -1620,7 +1651,7 @@ msgstr "A Rodar..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Incapaz de cortar pois a região seleccionada está vazia." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Juntar Camadas" @@ -1653,7 +1684,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de Redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1672,15 +1703,15 @@ msgstr "" "Para evitar que este diálogo seja apresentado, incremente o \"Tamanho Máximo " "da Imagem\" (actualmente %s) no diálogo de Preferências." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Imagem excede tamanho máximo de imagem" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada Muito Pequena" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1688,17 +1719,17 @@ msgstr "" "O tamanho da imagem escolhido irá reduzir completamente algumas camadas. É o " "que deseja?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Dimensionar Imagem" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "A dimensionar..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." @@ -1747,12 +1778,7 @@ msgstr "/_Camadas" msgid "Stac_k" msgstr "/Camadas/Pil_ha" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Cor" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automático" @@ -1925,8 +1951,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Máscara de Camada para Selecção" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nova Camada" @@ -1944,12 +1969,12 @@ msgstr "_Nome Camada:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1963,7 +1988,7 @@ msgstr "Tipo Preenchimento Camada:" msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos Camada" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar Atributos Camada" @@ -1980,8 +2005,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Seleccionar Nome do _Texto" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" @@ -2244,10 +2268,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Nome:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Padrão" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2314,21 +2334,21 @@ msgstr "/Máscarar Áreas _Seleccionadas" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Mascarar Ár_eas Por Seleccionar" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Editar Cor Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Editar Atributos MáscaraRápida" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Editar Atributos MáscaraRápida" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacidade da Máscara:" @@ -2530,8 +2550,8 @@ msgstr "Novo Modelo" msgid "Create a New Template" msgstr "Criar um Novo Modelo" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" @@ -2724,7 +2744,7 @@ msgstr "Baixar Caminho para Fundo" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Ca_minho Pincelada..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Caminho Aclarar" @@ -2776,7 +2796,7 @@ msgstr "" "Selecção para Caminho\n" "%s Opções Avançadas" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Caminho para Selecção" @@ -2989,16 +3009,20 @@ msgstr "/Seleccionar _Cor Personalizada..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Como nas _Preferências" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Outro (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Pequeno" @@ -3067,28 +3091,33 @@ msgstr "Azul" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Nenhum (Mais Rápido)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cúbico (Melhor)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Tons Médios" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Tons Claros" @@ -3102,7 +3131,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3140,20 +3169,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Incapaz de expandir ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" @@ -3723,19 +3752,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Erro ao parsear '%s' na linha %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Branco (Opacidade Total)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Preto (Transparência Total)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Canal _Alfa da Camada" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Canal Alfa da Camada de _Transferência" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3743,7 +3776,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Selecção" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Cópia Cin_za da Camada" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3754,24 +3788,29 @@ msgstr "Frente para Fundo (RGB) " msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Frente para Fundo (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Frente para Transparente" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Gradiente Personalizado" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Preenchimento com Cor da Frente" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Preenchimento com Cor do Fundo" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Preenchimento com Textura" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3799,29 +3838,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexado" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Sem Cores para Mistura" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Misturador de Cores Floyd-Steinberg (Normal) " #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Misturador de Cores Floyd-Steinberg (Perda de Cores Reduzida)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Misturador de Cores Posicional" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Cor de _1º Plano" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Cor de _Fundo:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3829,7 +3872,7 @@ msgid "White" msgstr "Branco" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -3838,12 +3881,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Padrão" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-linear" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3902,7 +3946,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Sombreado" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Duplo Sombreado" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3925,7 +3970,7 @@ msgstr "Cinzelar" msgid "Butt" msgstr "Alargar" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -3934,27 +3979,33 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Tracejado Longo" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Tracejado Médio" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Tracejado Curto" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Pontos Espaçados" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Pontos Normais" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Pontos Densos" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3962,11 +4013,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Furos" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Traço Ponto..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Traço Ponto Ponto..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3974,49 +4027,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Tamanho da Imagem" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Cor RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Escalas de Cinza" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Cor Indexada" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "Alfa-RGB" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Alfa-Escalas de Cinza" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Alfa-Indexado" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4029,11 +4082,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Muito Pequeno" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Muito Grande" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4049,15 +4104,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantesco" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Onda de Zigue-Zague" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Onda Triangular" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Nenhuma Imagem Referência" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4069,40 +4127,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Grande (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Em Frente (Tradicional)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Para Trás (Corretivo)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Dimensionar Imagem" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Redimensionar Imagem" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Virar Imagem" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rodar Imagem" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Converter Imagem" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Cortar Imagem" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Juntar Camadas" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Juntar Vectores" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4111,6 +4186,7 @@ msgstr "Máscara Rápida" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Grelha" @@ -4123,59 +4199,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Desenhável" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Alteração Desenhável" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Máscara de Selecção" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Visibilidade Item" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Item Ligado" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Propriedades Item" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Mover Item" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Dimensionar Imagem" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Redimensionar Imagem" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Adicionar Máscara de Camada" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Aplicar Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Selecção Flutuante para Camada" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ancorar Selecção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Selecção Flutuante" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4187,7 +4277,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4197,118 +4287,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Anexar Informações Anexas" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Remover Informações Anexas" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importar Caminhos" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Tipo de Imagem" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Tamanho da Imagem" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Alteração de Resolução" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Alterar Paleta Indexada" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Renomear Item" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Definir Item Ligado" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nova Camada" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Remover Máscara de Camada" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Reposicionar Camada" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Definir Modo da Camada" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Definir Opacidade Camada" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Definir Preservar Transp." #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Somente quando Modificado" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Novo Canal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Remover Canal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Reposicionar Canal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Cor de Canal" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Novos Vectores" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Remover Vectores" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Mod de Vectores" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Reposicionar Vectores" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS para Camada" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS Rigor" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS Relax" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4351,110 +4475,115 @@ msgstr "Frente para Fundo (HSV no sentido anti-horário)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Frente para Fundo (matiz HSV no sentido horário)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Frente para Transparente" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Base de Dados Processual" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Ambiente Plug-In" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "A procurar ficheiros de dados" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Informações Anexas" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Incapaz de ler %d bytes de '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Profundidade %d " "desconhecida." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Versão %d desconhecida." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro parece " "truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4464,108 +4593,121 @@ msgstr "" "pincel não suportada\n" "Pinceis GIMP têm de ser CINZENTOS ou RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Não é um ficheiro de " "pincel GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Versão de pincel GIMP " "desconhecida." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Erro ao ler '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro está " "corrompido." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Mover Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Escalar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Virar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rodar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Canal Transformação" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Pincelar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Canal Difusão" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal Realce" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Encher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverter Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Margem Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Crescer Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encolher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Incapaz de pincelar canal vazio." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Definir Cor de Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Definir Opacidade Canal" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Máscara de Selecção" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Selecção Rectangular" @@ -4591,7 +4733,7 @@ msgstr "Selecção Mágica" msgid "Select by Color" msgstr "Seleccionar por Cor" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Incapaz de apagar '%s': %s" @@ -4606,11 +4748,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" @@ -4640,7 +4782,7 @@ msgstr "Preenchimento" msgid "Desaturate" msgstr "Des-saturação" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Equalizar" @@ -4756,18 +4898,26 @@ msgstr "Alterar Entrada Paleta Indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Adicionar Cor a Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converter Imagem em RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converter Imagem em Escala Cinza" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converter Imagem em Indexada" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Cortar Imagem" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar Imagem" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Adicionar Guia Horizontal" @@ -4784,33 +4934,33 @@ msgstr "Remover Guia" msgid "Move Guide" msgstr "Mover Guia" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Mesclar Camadas Visíveis" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Não há camadas visíveis suficientes para serem combinadas. Devem existir " "pelo menos duas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Unificar Camadas" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Mesclar Abaixo" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Não há camadas visíveis suficientes para serem combinadas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Juntar Caminhos Visíveis" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Não há caminhos visíveis suficientes para serem combinados. Devem existir " @@ -4824,157 +4974,157 @@ msgstr "Activar MárcaraRápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar MárcaraRápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Alterar Resolução Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Alterar Unidade Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Anexar Informações à Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remover Informações Anexas da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode ser mais elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Não é possível elevar a camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode ser mais descida." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Baixar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar Camada ao Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Baixar Camada ao Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Camada \"%s\" não tem alfa. Camada foi colocada por cima." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Adicionar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Elevar Canal ao Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode ser mais descido." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Baixar Canal ao Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Adicionar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Remover Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Caminho não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Elevar Caminho para Topo" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Caminho não pode ser mais descido" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Baixar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Baixar Caminho para Fundo" @@ -5007,7 +5157,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Não é possível criar antevisão" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixeis" @@ -5026,18 +5176,31 @@ msgstr "%d Camadas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de imagem de referência '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Anexar Informações Anexas" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Anexar Informações Anexas ao Item" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Informações Anexas do Item" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Selecção Flutuante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Incapaz de fixar esta camada pois não é uma selecção flutuante." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ancorar Selecção Flutuante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5046,6 +5209,10 @@ msgstr "" "Incapaz de criar uma nova camada da selecção flutuante pois esta pertence a " "uma máscara de camada ou canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selecção Flutuante para Camada" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -5054,7 +5221,7 @@ msgstr "Camada" msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" @@ -5066,41 +5233,49 @@ msgstr "Camada de Escala" msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s máscara" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada a camada que não é parte de uma " "imagem." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada pois a camada já possui uma." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada a uma camada sem canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada de dimensões diferentes da camada " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transferir Alfa para Máscara" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Aplicar Máscara de Camada" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Remover Máscara de Camada" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adicionar Canal Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Camada para Tamanho de Imagem" @@ -5108,14 +5283,14 @@ msgstr "Camada para Tamanho de Imagem" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Mover Máscara de Camada" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5125,26 +5300,26 @@ msgstr "" "mágico.\n" "Este ficheiro necessita de ser convertido do DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de paleta '%s': Falta cabeçalho mágico." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de paleta '%s': Erro de leitura na " "linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de paleta '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5154,30 +5329,30 @@ msgstr "" "valor por omissão." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente VERMELHO na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente VERDE na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente AZUL na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Valor RGB fora dos limites na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -5212,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de padrão '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Mover Selecção" @@ -5248,22 +5423,26 @@ msgstr "Incapaz de cortar ou copiar pois a região seleccionada está vazia." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Incapaz de flutuar selecção pois a região seleccionada está vazia." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Selecção Flutuante" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "A unidade utilizada para apresentar coordenadas quando não se está em modo " "ponto-por-ponto." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "A resolução horizontal da imagem." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "A resolução vertical da imagem." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -5273,7 +5452,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -5316,11 +5495,13 @@ msgid "percent" msgstr "percentagem" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Ícone de Ferramenta" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ícone de Ferramenta com Cruz" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5328,52 +5509,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Apenas Cruz" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Dos Temas" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Verificação de Tons Suaves" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Verificação de Tons Escuros" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Cor Personalizada" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Descartar alterações" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Foram efectuadas alterações a '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Alterações por gravar serão perdidas." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Largar Nova Camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Descartar Novo Caminho" @@ -5405,47 +5590,56 @@ msgstr "Rácio de Escala:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-vazio" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de cinza vazia" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "escala de cinza" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "índice vazio" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexado" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Somente quando Modificado" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d camadas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Dim Zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Aum Zoom" @@ -5470,35 +5664,40 @@ msgstr "Progresso" msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Sombras" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um ficheiro regular" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In devolveu SUCESSO mas não devolveu uma imagem" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-in não conseguiu abrir imagem" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Plug-in não conseguiu gravar imagem" @@ -5530,83 +5729,66 @@ msgstr "Contribuições por" msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre O GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidade:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Incapaz de executar o callback do pincel. O plug-in correspondente pode ter " -"crashado." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adicionar a cor actual ao histórico de cores" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversão de Cor Indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Converter Imagem em Cores Indexadas" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opções Gerais de Paleta" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Gerar Paleta Optimizada:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Número Máx. de Cores:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usar Paleta Optimizada para WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Usar Paleta Preto e Branco (1 bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Remover Cores Não Utilizadas da Paleta Final" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Usar Paleta Personalizada:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Opções de Mistura" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Activar Mistura da Transparência" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Aviso ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5617,16 +5799,16 @@ msgstr "" "Caso se deseje criar um GIF transparente ou animado a partir desta imagem, " "não deverá gerar uma paleta com mais de 255 cores." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Incapaz de converter para uma paleta com mais de 256 cores." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar Paleta Costumizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Incapaz de converter para uma paleta com mais de 256 cores." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opções de Ferramentas" @@ -5767,55 +5949,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar Tamanho da Imagem" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Abrir Imagem" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Localização:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolação:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Gravar Imagem" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Gravar uma Cópia da Imagem" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Ficheiro '%s' já existe.\n" -"Sobrepo-lo?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Ficheiro Existe!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Incapaz de executar callback da fonte. O plug-in correspondente deve ter " -"crashado." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Incapaz de executar callback do gradiente. O plug-in correspondente deve ter " -"crashado." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Replicar" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5825,24 +5997,9 @@ msgstr "Configurar Grelha" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmar Grelha da Imagem" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Sair do GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Alguns ficheiros não foram gravados.\n" -"\n" -"Sair mesmo do GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -5870,7 +6027,7 @@ msgstr "Cor Directa" msgid "Extended" msgstr "Estendida" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -5949,21 +6106,29 @@ msgstr "Classe Visual:" msgid "Visual depth:" msgstr "Profundidade Visual:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Cor RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Cor Indexada" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "cores" @@ -6117,10 +6282,6 @@ msgstr "_Importar" msgid "Select Source" msgstr "Seleccionar Origem" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradiente" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_magem" @@ -6163,25 +6324,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervalo:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Incapaz de executar callback da paleta. O plug-in correspondente poderá ter " -"crashado." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Incapaz de executar callback do padrão. O plug-in correspondente poderá ter " -"crashado." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -6228,7 +6374,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Mostrar Grel_ha" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Modo Espaçamento Tela:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6292,7 +6439,7 @@ msgstr "Atalhos Teclado" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Utilizar Atalhos _Teclado Dinâmicos" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6302,12 +6449,12 @@ msgstr "Gravar Atalhos Teclado ao Sair" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Gravar Atalhos Teclado Agora" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Limpar Agora Atalhos Teclado Gravados" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6319,523 +6466,542 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Seleccionar Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Reler Tema Act_ual" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistema de Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Mostrar Dica_s ao Iniciar" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Navegador de Ajuda a _Utilizar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Browser Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Seleccionar Browser Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Browser Web a Utilizar:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Anexação de Guia e Grelha" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Distância de _Anexação:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "A Procurar Regiões Contíguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "In_tervalo Padrão:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolação Padrão:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opções de Pintura Partilhadas Entre Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "P_incel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Menu Caixa de Ferramentas" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Definir Cor de Fundo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Pinceis, Texturas & Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Auto-Seguir _Imagem Activa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de Imagens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Utilizar, por omissão, \"_Ponto por Ponto\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocidade das _Formigas Marchantes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento Zoom & Redimensionar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionar Janela no _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimensionar Janela ao _Alterar Tamanho da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Dimensionar à Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Rácio de Escala Inicial:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Repetição de Movimento do Cursor" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostrar _Contorno Pincél" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "M_odo Cursor:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "M_odo Cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "M_odo Cursor:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparência Janela de Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparência por Omissão em Modo Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparência por Omissão em Modo Ecrã Completo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Título Imagem & Formato Barra Estados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Título & Estados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentagem de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Mostrar _Menu Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostrar utilização de memória" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato Título Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato Barra Estados Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Tipo Transparência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Verificar _Tamanho:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter Resolução do Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Obter Resolução do sistema de janelas (Actualmente %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada:" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada Adicionais:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Configurar Dispositivos Entrada Adicionais" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Gravar Definições do Dispositivo ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gravar Agora Definições do Dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Limpar Agora Definições Gravadas do Dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Nome:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Adição" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Gestão de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Gestão de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para a Caixa de Ferramen_tas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para as _Docas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activar a Imagem com o _Foco" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Posições da Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Gravar as Posições das Janelas ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Gravar Agora Posições Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar Agora as Posições Gravadas das Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de Recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Número Mínimo de Níveis Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Memória Máxima Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Tamanho Cache Blocos:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Tamanho Máximo de Nova Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Número de Processadores a Utilizar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Gravação de Ficheiro" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Confirmar Fechar de Imagens Por Gravar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Tamanho dos Ficheiros de Referência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Directórios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Dir Temp:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Seleccionar Dir Temp" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Dir Swap:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Seleccionar Directório Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Pasta Swap:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleccionar Dir Swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Directório Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Directório Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Directório Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Directório Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Directório Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Pastas Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Directório Módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Pastas Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Directório Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar Directório Temas" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Sair do GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Alterações por gravar serão perdidas." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Redimensionar Janela ao _Alterar Tamanho da Imagem" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opções Escala Camada" @@ -6931,7 +7097,7 @@ msgstr "Resolução:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -6986,7 +7152,7 @@ msgstr "Pincelada Utilizando uma Ferramenta Pintura" msgid "Paint Tool:" msgstr "Ferramenta Pintura:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "A escrever '%s'\n" @@ -7406,11 +7572,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Seleccionar Dir Swap" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Pasta Swap:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Spray" @@ -7423,7 +7584,7 @@ msgstr "Não há pincéis disponíveis para utilizar com esta ferramenta." msgid "Clone" msgstr "Cópia" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Envolver" @@ -7435,7 +7596,7 @@ msgstr "Sub/Sobre-Exposição" msgid "Eraser" msgstr "Borracha" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -7447,20 +7608,23 @@ msgstr "Pincel" msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Esborratar" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Origem da Imagem" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Origem da Textura" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Não Alinhado" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7497,37 +7661,37 @@ msgstr "Constante" msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Níveis" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curvas" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Equilíbrio de Cores" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Saturação de Matiz" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7597,7 +7761,7 @@ msgstr "Procedimentos de guia" msgid "Help procedures" msgstr "Procedimentos de ajuda" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -7671,23 +7835,23 @@ msgstr "" "Erro na chamada PDB para o procedimento '%s':\n" "Tipo incorrecto de argumento nº%d (esperado %s, obtido %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procedimento interno do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Plug-In do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Extensão do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimento Temporário" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selecção Livre" @@ -7711,65 +7875,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "A ignorar '%s': versão de protocolo GIMP incorrecta." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "valor '%s' inválido para o token %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "valor '%ld' inválido para o token %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuração de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "A consultar novos Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "A consultar plug-in: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "A Inicializar Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "A inicializar plug-in: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "A Inicializar Extensões" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "A inicializar extensão: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Da Esquerda para Direita" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Da Direita para Esquerda" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Alinhado Esquerda" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Alinhado Direita" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7790,7 +7958,7 @@ msgstr "" "abcdefghijkl\n" "mnopqrstuvwxyz." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Adicionar Camada de Texto" @@ -7930,16 +8098,20 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Não Mostrar Grelha" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Grelha de Imagem" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Número Linhas Grelha" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Espaçamento Linhas Grelha" @@ -7991,8 +8163,8 @@ msgstr "Super-Amostragem Adaptativa" msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidade Máx:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Intervalo:" @@ -8062,32 +8234,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo Preenchimento %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Área Afectada %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Preencher Toda a Selecção" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Preencher Cores Semelhantes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "A Procurar Cores Semelhantes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Encher Áreas Transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8124,11 +8296,11 @@ msgstr "Pintar utilizando Texturas ou Regiões de Imagens" msgid "_Clone" msgstr "Cópia" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" @@ -8222,31 +8394,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Média de Amostra" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Seleccionar Modo %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Editar Paleta..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Selector Cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Selecciona cores da imagem" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Selector Cores" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informação Selector Cores" @@ -8272,19 +8450,19 @@ msgstr "Tipo Envolvência %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Alternar Ferramenta %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Somente na Camada Actual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Permitir Aumento %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Proporção de Aspecto Fixo" @@ -8303,88 +8481,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Recortar & Redimensionar" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Recorta: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informações sobre Recorte & Redimensionamento" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Origem X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporção Aspecto:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "A Partir da Selecção" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Auto-Encolhimento" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Ajuste de curvas de cores" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajustar Curvas Cores" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Carregar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Gravar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curvas para camadas indexadas não podem ser ajustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "R_edefinir Canal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Todos Canais" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Ler definições curvas do disco" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gravar definições curvas para o disco" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo Curva" @@ -8403,20 +8581,20 @@ msgstr "Sub/Sobre-Exposição" msgid "Type %s" msgstr "Tipo %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Mover Camada Flutuante" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Mover: " @@ -8445,7 +8623,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti Apagar %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Afectar:" @@ -8550,7 +8728,7 @@ msgstr "Modificar Cor Seleccionada" msgid "R_eset color" msgstr "R_edefinir Cor" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Antevisão" @@ -8564,7 +8742,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -8590,11 +8768,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Desenho a tinta" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tinta" @@ -8612,69 +8790,69 @@ msgstr "Seleccionar formas a partir da imagem" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Selecção/Tesoura _Inteligente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar níveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar Níveis Cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar Níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Gravar Níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Níveis para camadas indexadas não podem ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Seleccionar Ponto Preto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Seleccionar Ponto Cinza" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Seleccionar Ponto Branco" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Níveis Entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Níveis Saída" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Ler definições de níveis de ficheiro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gravar definições de níveis para ficheiro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar níveis automaticamente" @@ -8770,6 +8948,16 @@ msgstr "Pinta com traços fracos" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pincel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção pinceis" @@ -9131,15 +9319,15 @@ msgstr "Adicionar texto à imagem" msgid "Te_xt" msgstr "Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Texto GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirmar Edição de Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9171,54 +9359,59 @@ msgstr "Aplicar Intervalo" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Intervalos não operam sobre camadas indexadas." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Direcção de Transformação" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Super-Amostragem" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Resultado do Clip" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Antevisão" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Graus %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Manter Altura %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Manter Largura %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Proporção de Aspecto Fixo" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "A Transformar..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" "Transformações não operam sobre camadas que contenham máscaras de camada." @@ -9235,20 +9428,20 @@ msgstr "Modo Edição" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Caminho para Selecção\n" "%s Adicionar\n" "%s Subtrair\n" "%s%s%s Interceptar" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Criar Selecção de Caminho" @@ -9309,72 +9502,77 @@ msgstr "Remover Segmento" msgid "Move Anchors" msgstr "Mover Âncoras" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Clique para criar um novo caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Clique para criar um novo componente do caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Clique para criar uma nova âncora. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Clique-Arraste para mover a âncora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Clique-Arraste para mover as âncoras." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Clique-Arraste para mover o manípulo. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Clique-Arraste para alterar a forma da curva. (SHIFT: simetricamente)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Clique-Arraste para mover o componente. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Clique-Arraste para mover o caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Clique para inserir uma âncora no caminho. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Clique para apagar esta âncora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Clique para ligar esta âncora ao ponto final seleccionado." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Clique para abrir o caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Clique para tornar este nó ângular." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Remover Âncora" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Caminho para Selecção" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo para aclarar" @@ -9418,20 +9616,24 @@ msgstr "Caminho Aclarar" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Incapaz de aclarar caminho vazio." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importar Caminhos" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Caminho Importado" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nenhum caminho encontrado em '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nenhum caminho encontrado no buffer" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Falha ao importar caminhos de '%s': %s" @@ -9441,7 +9643,7 @@ msgstr "Falha ao importar caminhos de '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Resistência:" @@ -9453,6 +9655,13 @@ msgstr "Espaçamento:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentagem da largura do pincel" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9466,6 +9675,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicar Canal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Remover Canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Reordenar Canal" @@ -9476,52 +9689,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canal para Selecção\n" "%s Adicionar\n" "%s Subtrair\n" "%s%s%s Interceptar" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Filtros Disponíveis" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Adicionar o filtro seleccionado à lista de filtros activos." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Remover o filtro seleccionado da lista de filtros activos." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Mover abaixo o filtro seleccionado" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Filtros Activos" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Repor o filtro seleccionado nos valores por omissão" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Configurar Filtro Seleccionado: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Nenhum Filtro Seleccionado" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Configurar Filtro Seleccionado" @@ -9578,7 +9795,7 @@ msgstr "Preto:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Editar Cor" @@ -9611,12 +9828,6 @@ msgstr "Editar Cor Indexada" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Editar Paleta de Cores da Imagem Indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Nenhum)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "/Reler todas Antevisões" @@ -9625,6 +9836,284 @@ msgstr "/Reler todas Antevisões" msgid "Larger Previews" msgstr "Antevisões Grandes" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Mesclar Abaixo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Gra_var Cor Direita Para" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Altura" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Atalhos Teclado" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Luz Suave" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Mover Canal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -9633,39 +10122,24 @@ msgstr "Gravar" msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Gravar estado do dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Configurar dispositivos entrada" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "1º Plano: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"O ficheiro '%s' não pode ser convertido num URI válido:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "UTF-8 inválido" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Pode largar diálogos anexáveis aqui." @@ -9732,15 +10206,36 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determinar _Tipo de Ficheiro:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automático" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Por Extensão" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtros Disponíveis" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Tipo Preenchimento %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de Preenchimento" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Por Extensão" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Dim Zoom" @@ -9858,7 +10353,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Alterar Cor de Fundo da Grelha" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Cor de _Fundo:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9897,27 +10393,27 @@ msgstr "Incapaz de iniciar Navegador de Ajuda GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Incapaz de iniciar o Navegador de Ajuda GIMP." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Média:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Desvio Padrão:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percentil:" @@ -9932,7 +10428,7 @@ msgstr "" "Quando activo o diálogo segue automaticamente a imagem em que está a " "trabalhar." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9941,7 +10437,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para Topo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9950,15 +10446,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para Fundo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Definir Item Exclusivamente Visível" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Definir Item Exclusivamente Ligado" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9967,28 +10463,32 @@ msgstr "" "Nova Camada\n" "Diálogo de Nova Camada de %s" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Remover Camada" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordenar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Manter Transparência" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9997,29 +10497,51 @@ msgstr "" "Nova Cor do 1º Plano\n" "%s do Fundo" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Remover Cor" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom Geral" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editar Cor de Paleta" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Editar Entrada Paleta Cores" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Incapaz de executar o callback do pincel. O plug-in correspondente pode ter " +"crashado." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Este campo de entrada de texto está limitado a %d caracteres." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"O ficheiro '%s' não pode ser convertido num URI válido:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "UTF-8 inválido" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10068,6 +10590,11 @@ msgstr "Tracejado Pré-definido:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Tamanho da Imagem" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10101,21 +10628,21 @@ msgstr "_Nome:" msgid "_Icon:" msgstr "Íc_one:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Ler Texto de Ficheiro" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Limpar todo Texto" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Abrir Ficheiro Texto (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dados UTF-8 inválidos no ficheiro '%s'." @@ -10180,7 +10707,7 @@ msgstr "" "O gradiente activo.\n" "Clique para abrir o Diálogo de Gradientes." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10210,16 +10737,16 @@ msgstr "" "Repor valores por omissão\n" "%s Repor todas as Opções de Ferramentas" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagem Base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Editar Atributos do Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10228,42 +10755,42 @@ msgstr "" "Novo Caminho\n" "Diálogo de Novo Caminho de %s" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplicar Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Remover Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Elevar Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Elevar Caminho para Topo" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Baixar Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Baixar Caminho para Fundo" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Reordenar Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10398,7 +10925,7 @@ msgstr "Mensagem do GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10428,81 +10955,81 @@ msgstr "MSV" msgid "CMYK" msgstr "CMAK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Browser Web" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Estado Actual" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ícone & Texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ícone & Desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Estado & Texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Estado & Descrição" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Visualizar como Lista" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Visualizar como Grelha" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Janela Normal" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Janela de Utilitário" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10521,7 +11048,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro ao gravar ficheiro XCF: %s" @@ -10541,7 +11068,7 @@ msgstr "Impossível procurar no ficheiro XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Mensagem do GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Erro XCF: encontrada versão de ficheiro XCF %d não suportada" @@ -10550,18 +11077,86 @@ msgstr "Erro XCF: encontrada versão de ficheiro XCF %d não suportada" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menu Abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menu Gravar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Cor de _1º Plano" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Ficheiro '%s' já existe.\n" +#~ "Sobrepo-lo?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Incapaz de executar callback da fonte. O plug-in correspondente deve ter " +#~ "crashado." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Incapaz de executar callback do gradiente. O plug-in correspondente deve " +#~ "ter crashado." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Alguns ficheiros não foram gravados.\n" +#~ "\n" +#~ "Sair mesmo do GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Incapaz de executar callback da paleta. O plug-in correspondente poderá " +#~ "ter crashado." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Incapaz de executar callback do padrão. O plug-in correspondente poderá " +#~ "ter crashado." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Repetição de Movimento do Cursor" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Seleccionar Dir Temp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Dir Swap:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Seleccionar Dir Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Não Mostrar Grelha" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determinar _Tipo de Ficheiro:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selecção para _o Caminho" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Ferramentas/Cores por _Omissão" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Ferramentas/Tro_car Cores" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zoom ao tamanho da janela" @@ -10571,9 +11166,6 @@ msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" #~ "A tentar utilizar leitor obsoleto no ficheiro '%s' com extensão " #~ "desconhecida." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Definir a cor de espaçamento da tela" @@ -11318,9 +11910,6 @@ msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Quebrar" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Tipo de Preenchimento" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Mostrar taxa invertida de zoom" @@ -11941,9 +12530,6 @@ msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Lista de Modelos" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Grelha de Imagem" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Grelha Pinceis" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b5f50adae0..5aa3e84793 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-02 17:14-0300\n" "Last-Translator: João S. O. Bueno \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -22,7 +22,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Esta janela será fechada em dez segundos)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -34,7 +38,7 @@ msgstr "" "Para fazer a instalação do usuário, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -45,14 +49,14 @@ msgstr "" "perda de dados, cheque a localização e as permissões do diretório de troca " "definido nas suas Preferências (atualmente \"%s\")" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Falha ao abrir '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que existe uma configuração de ambiente para o DISPLAY a " "utilizar.." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,11 +82,11 @@ msgstr "" "\n" "Opção \"%s\" inválida\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versão do GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -92,23 +96,23 @@ msgstr "" "\n" "Uso: %s [opção ...] [arquivos ...]\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresenta as informações de versão.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -116,13 +120,13 @@ msgstr "" " --no-shm Não usa memória compartilhada entre o GIMP e seus " "plugins.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Não usa recursos especiais da CPU (MMX, " "etc).\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -130,42 +134,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data Não carrega pincéis, degradês, paletas, " "texturas.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Não carrega nenhuma fonte. \n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executa sem interface de usuário.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usa o display indicado para o X11.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Não apresenta a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Use um arquivo sessionrc alternativo.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Usa um arquivo gimprc do sistema alternativo.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Imprime um arquivo gimprc com as opções padrão.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -173,14 +177,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos (warnings) no console no lugar " "de caixas de diálogo.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita manipuladores de sinais de depuração não " "fatais.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -196,14 +200,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Modo de compatibilidade da Procedural Database.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execução de comandos em lote (batch).\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Esta janela será fechada em dez segundos)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu de Pincéis" @@ -345,12 +345,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Cópia do Canal %s " #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal para Seleção" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Novo Canal" @@ -403,10 +403,57 @@ msgstr "Adicionar a Cor de _Frente" msgid "_Add Color from BG" msgstr "Adicionar a Cor de F_undo" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "Ajuda por _Contexto" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +msgid "_Colors" +msgstr "_Cor" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacidade" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pincel" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Padrões" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "Dê_grade" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Fonte:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +msgid "_Default Colors" +msgstr "_Cores Padrão" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +msgid "S_wap Colors" +msgstr "T_rocar Cores" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" @@ -691,9 +738,10 @@ msgstr "Regenerar _Todas as Pré-Visualizações" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Remover Entradas _Pendentes" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -761,126 +809,127 @@ msgstr "Espelhar Camada" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotacionar Camada" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "Desfa_zer" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 msgid "_Clear Undo History" msgstr "_Limpar o Histórico de Desfazer" -#: app/actions/edit-actions.c:80 -msgid "Clear undo history" +#: app/actions/edit-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clear undo history..." msgstr "Limpar o Histórico de Desfazer" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 msgid "_Copy" msgstr "_Copiarr" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 msgid "_Paste" msgstr "C_olar" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 msgid "Paste _Into" msgstr "Colar _em" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 msgid "Paste as _New" msgstr "Colar como _Novo" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 msgid "Cu_t Named..." msgstr "Cor_tar com Nome..." -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 msgid "_Copy Named..." msgstr "_Cópiar com nome..." -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 msgid "_Paste Named..." msgstr "Co_lar com Nome..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 msgid "Cl_ear" msgstr "_Limpar" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Preencher com Cor de _Frente" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Preencher com Cor de F_undo" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 msgid "Fill with P_attern" msgstr "Preencher com Tesxtura" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfa_zer %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refazer %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 msgid "Clear Undo History" msgstr "Histórico do Desfazer" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Realmente limpar o histórico de desfazer da imagem?" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Cortar com Nome" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Informe um nome para este buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Cópiar com nome" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Não há um canal ou uma camada ativa da qual recortar." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer Sem Nome)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Não há um canal ou uma camada ativa da qual copiar." @@ -944,7 +993,7 @@ msgstr "Re_verter" msgid "_Quit" msgstr "Sa_ir" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -955,19 +1004,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Criar um Novo Modelo" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Informe um nome para este modelo" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Reversão falhou.Não há um nome de arquivo associado a esta imagem." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -980,15 +1029,15 @@ msgstr "" "\n" "Você perderá todas as modificações, inclusive as informações de defazer." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Reverter Imagem" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Modelo Sem Nome)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -999,22 +1048,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menu de Abrir Arquivos" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menu de Salvar Arquivos" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -msgid "By Extension" -msgstr "Por Extensão" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu de Fontes" @@ -1427,7 +1460,7 @@ msgstr "Rotacionando..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossível cortar porque a seleção atual está vazia." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Combinar Camadas" @@ -1459,7 +1492,7 @@ msgstr "Dimensionando..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de dimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1482,15 +1515,15 @@ msgstr "" "da Imagem\" (atualmente %s) no diálogo\n" "de preferências." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de imagem." -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada Muito Pequena" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1498,17 +1531,17 @@ msgstr "" "O tamanho escolhido para a imagem irádiminuir algumas camadas até " "desaparecerem.É isso mesmo que você quer?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Redimensionar Imagem" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Redimensionando..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." @@ -1553,11 +1586,7 @@ msgstr "_Camada" msgid "Stac_k" msgstr "_Pilha" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -msgid "_Colors" -msgstr "_Cor" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automático" @@ -1700,8 +1729,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Máscara da Camada para a Seleção" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nova Camada" @@ -1719,12 +1747,12 @@ msgstr "_Nome da Camada:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1738,7 +1766,7 @@ msgstr "Tipo de Preenchimento da Camada:" msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos da Camada" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar Atributos da Camada" @@ -1755,8 +1783,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Nome a Partir do _Texto " #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara para a Camada" @@ -1976,10 +2003,6 @@ msgstr "_Nuvens" msgid "_Nature" msgstr "_Natureza" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Padrões" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "_Web" @@ -2038,19 +2061,19 @@ msgstr "Máscarar Áreas _Selecionadas" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Máscarar Áreas _Não-Selecionadas" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Editar Cor da Máscara Rápida" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Editar Atributos da Máscara Rápida" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Editar Atributos da Máscara Rápida" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacidade da Máscara:" @@ -2229,8 +2252,8 @@ msgstr "Novo Modelo" msgid "Create a New Template" msgstr "Criar um Novo Modelo" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" @@ -2395,7 +2418,7 @@ msgstr "Abaixar Vetor para o F_undo" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "Con_tornar Vetor..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 msgid "Stroke path" msgstr "Desenhar o Contorno do Vetor" @@ -2435,7 +2458,7 @@ msgstr "Para _Vetor" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Seleção para Vetor (_Avançado)" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Vetor para seleção" @@ -2625,16 +2648,20 @@ msgstr "/Selecionar Cor _Personalizada..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Como nas P_referências" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Outro (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Define a Cor de Preenchimento da Tela" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Pequeno" @@ -2703,28 +2730,33 @@ msgstr "Azul" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Nenhuma (a mais rápida)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cúbica (Melhor)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Tons médios" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Tons claros" @@ -2742,7 +2774,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -2781,20 +2813,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Impossível expandir ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" @@ -3384,19 +3416,23 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Branca (Opacidade total)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Preta (Transparência total)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Copia o Canal Alfa da Camada" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Transfere o Canal Alfa da Camada" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3404,7 +3440,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "Seleção" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Cópia em Escala de Cinza da Camada" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3415,24 +3452,29 @@ msgstr "Frente para Fundo (RGB) " msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Frente para Fundo (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Frente para Transparente" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Degradê Personalizado" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Preenchimento com Cor da Frente" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Preenchimento com Cor do Fundo" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Preenchimento com Textura" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3460,27 +3502,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexado" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Sem Mistura de Cores" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Misturador de cores Floyd-Steinberg (Normal) " #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Misturador de Cores Floyd-Steinberg (Perda de Cores Reduzida)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Misturador de Cores Posicionado" #: app/core/core-enums.c:188 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Cor de Frente" +#, fuzzy +msgid "Foreground color" +msgstr "Cor de _Frente" #: app/core/core-enums.c:189 -msgid "Background Color" +#, fuzzy +msgid "Background color" msgstr "Cor de Fundo" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3488,7 +3536,7 @@ msgid "White" msgstr "Branco" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -3497,12 +3545,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Textura" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-linear" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3554,7 +3603,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Pontilhado" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Pontilhado Duplo" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3577,7 +3627,7 @@ msgstr "Inclinado" msgid "Butt" msgstr "Seco" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -3586,27 +3636,33 @@ msgid "Line" msgstr "Linear" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Tracinhos Longos" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Tracinhos Médios" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Tracinhos Curtos" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Pontilhado Esparso" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Pontilhado Normal" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Pontilhado Denso" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3614,11 +3670,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Pontilhados:" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Traço Ponto..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Traço Ponto Ponto..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3626,48 +3684,50 @@ msgid "Stock ID" msgstr "ID estoque" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +#, fuzzy +msgid "Inline pixbuf" msgstr "Inline Pixbuf" #: app/core/core-enums.c:350 -msgid "Image File" +#, fuzzy +msgid "Image file" msgstr "Tamanho da Imagem" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Cor RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de Cinzas" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Cor Indexada" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Escala de Cinza-Alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexado-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -3680,11 +3740,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Muito Pequeno" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Muito Grande" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -3700,15 +3762,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigante" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Onda de Ziguezague" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Onda Triangular" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Sem Miniaturas" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -3720,40 +3785,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Grande (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Para Frente (Tradicional)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Para Trás (Corretivo)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Redimensionar Imagem" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Redimensionar Imagem" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Espelhar Imagem" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotacionar Imagem" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Converter Imagem" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Cortar Imagem" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Combinar Camadas" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Combinar Vetores" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -3762,6 +3844,7 @@ msgstr "Máscara Rápida" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -3774,56 +3857,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Desenhável" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Modificar Desenhável" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Máscara de Seleção" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Visibilidade de Item" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Item Encadeado" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Propriedades de Item" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Mover Item" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Redimensionar Item" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Mudar Tamanho de Item" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Adicionar Máscara para a Camada" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Aplicar Máscara na Camada" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Seleção Flutuante para Camada" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Flutuar Seleção" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ancorar Seleção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Seleção Flutuante" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -3835,7 +3935,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3845,117 +3945,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Anexar Parasita" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Remover Parasita" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importar Vetores" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Tipo de Imagem" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Tamanho da Imagem" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Alteração de Resolução" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Alteração da Paleta Indexada" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Renomear Item" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Item Marcado Como Encadeado" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nova Camada" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Remover Máscara de Camada" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Reposicionar Camada" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Seleção de Modo da Camada" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Seleção de Opacidade de Camada" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Selecionar Preservar Transparência" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Texto Modificado" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Novo Canal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Remover Canal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Reposicionar Canal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Cor de Canal" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Novos Vetores" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Remover Vetores" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Modificação de Vetores" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Reposicionamento de Vetores" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "Sel. Flut. para Camada" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Enrijecer Sel. Flut." #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Relaxar Sel. Flut." #: app/core/core-enums.c:676 @@ -3998,108 +4133,113 @@ msgstr "Frente para Fundo (HSV no sentido anti-horário)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Frente para Fundo (tonalidade HSV no sentido horário)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Frente para Transparente" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Base de Dados Procedural" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Ambiente de Plug-In" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Procurando por arquivos de dados" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasitas" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Degradês" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Impossível ler %d bytes de '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s': Profundidade desconhecida: %" "d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s': Versão desconhecida %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Erro fatal de análise: O arquivo de pincel '%s' parece truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de pincel '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4109,107 +4249,120 @@ msgstr "" "d\n" "Arquivos de pincel do GIMP devem ser em Escala de Cinzas ou RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s': Não é um arquivo de pincel " "do GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s': Versão de arquivo de pincel " "desconhecida." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Erro ao ler de '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s':O arquivo está corrompido." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Mover Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Redimensionar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Espelhar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotacionar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Encolher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Enevoar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Deixar Canal Nítido" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Preencher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverter Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Criar Borda do Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Aumentar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encolher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Impossível contornar um canal vazio." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Define a Cor do Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Define a Opacidade do Canal" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Máscara de Seleção" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Seleção Retangular" @@ -4235,7 +4388,7 @@ msgstr "Seleção Fuzzy" msgid "Select by Color" msgstr "Selecionar por Cor" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Impossível remover '%s': %s" @@ -4250,11 +4403,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "cópia de %s" @@ -4284,7 +4437,7 @@ msgstr "Preenchimento" msgid "Desaturate" msgstr "Dessaturar" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Equalizar" @@ -4398,18 +4551,26 @@ msgstr "Altera Entrada na Paleta indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Adiciona Cor à Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converte Imagem para RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converte Imagem para Escala de Cinzas" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converte Imagem para Cores Indexadas" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Cortar Imagem" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar Imagem" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Adiciona Guia Horizontal" @@ -4426,32 +4587,32 @@ msgstr "Remover Guia" msgid "Move Guide" msgstr "Mover Guia" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Combinar Camadas Visíveis." -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Não há camadas visíveis suficientes para combinar. Deve haver no mínimo duas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Achatar Imagem" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Combinar com as abaixo" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Não há camadas visíveis suficientes para efetuar um combinar abaixo." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Combinar Vetores Visíveis..." -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Não há vetores visíveis suficientes para combinar. Deve haver no mínimo dois." @@ -4464,153 +4625,153 @@ msgstr "Abilitar Máscara Rápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desabilitar Máscara Rápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "ALterar Resolução da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Alterar Unidade da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Anexar Parasita à Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remover Parasita da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode mais ser elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossível elevar uma camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode mais ser baixada." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Baixar camada" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar Camada para o Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Baixar Camada para o Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "A camada \"%s\" não tem alfa. A camada atual foi colocada acima. dela." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Adicionar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode mais ser elevado." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 msgid "Channel is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Elevar Canal até o Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode mais ser baixado." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Abaixar Canal até o Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Adicionar Vetor" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Remover Vetor" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "O vetor não pode mais ser elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar Vetor" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 msgid "Path is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Elevar Vetor para o Topo" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "O vetor não pode mais ser baixado." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Abaixar Vetor" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Baixar Vetor para o Fundo " @@ -4643,7 +4804,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Impossível criar pré-visualização" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -4662,18 +4823,30 @@ msgstr "%d Camadas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossível remover miniatura '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Anexar Parasita" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Anexar Parasita ao Item" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Parasita do Item" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Seleção Flutuante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Impossível ancorar esta camada porque ela não é uma seleção flutuante." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ancorar Seleção Flutuante" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4682,6 +4855,10 @@ msgstr "" "Impossível criar uma nova camada daseleção flutuante porque esta pertence a " "umamáscara de camada ou canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Seleção Flutuante para Camada" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -4690,7 +4867,7 @@ msgstr "Camada" msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" @@ -4702,41 +4879,49 @@ msgstr "Redimensionar Camada" msgid "Resize Layer" msgstr "Alterar Tamanho da Camada" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s máscara" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara de camada a uma camada que não é parte de " "uma imagem." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Já existe uma máscara de camada,impossível adicionar outra." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Impossível adicionar uma máscarade camada à uma camada sem canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara de camadade dimensões diferentes da camada " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Mover Alfa para Máscara" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Aplicar Máscara na Camada" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Remover Máscara de Camada" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adicionar Canal Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Camada para Tamanho da Imagem" @@ -4744,7 +4929,7 @@ msgstr "Camada para Tamanho da Imagem" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Mover Máscara de Camada" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -4753,7 +4938,7 @@ msgstr "" "Não é um arquivo de paleta RIFF:\n" "%s" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -4762,26 +4947,26 @@ msgstr "" "Erro fatal ao carregar o arquivo de paleta '%s': Cabeçalho mágico ausente\n" "Este arquivo não precisa ser convertido do DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Erro fatal de análise no arquivo de paleta '%s': O cabeçalho mágico está " "faltando." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Erro fatal de analise ao carregar a paleta '%s':Erro de leitura na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de paleta '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -4791,27 +4976,27 @@ msgstr "" "padrão." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Ao carregar paleta '%s':Falta o componente vermelho (R) na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Ao carregar paleta '%s':Falta o componente verde (G) na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Ao carregar paleta '%s':Falta o componente azul (B) na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Ao carregar paleta '%s': Valor RGB fora da faixa na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -4846,7 +5031,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de texturas '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Mover Seleção" @@ -4883,21 +5068,25 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Não foi possível flutuar a seleção porque a região selecionada está vazia." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Flutuar Seleção" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "A unidade utilizada para visualizar as coordenadas quando não estiver no " "modo ponto por ponto." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "A resolução horizontal da imagem." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "A resolução vertical da imagem." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -4907,7 +5096,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -4950,11 +5139,13 @@ msgid "percent" msgstr "porcentagem" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Ícone de ferramentas" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ícone de ferramenta com marcação em cruz" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -4962,52 +5153,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Apenas marcação em cruz" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Usar do Tema" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Xadrez de Tons Claros" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Xadrez de Tons Escuros" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Cor Personalizada" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Máscara Rápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Descartar modificações" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Alterações foram feitas em %s. " -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Imagens não salvas serão perdidas." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Soltar Nova Camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Soltar Novo Vetor" @@ -5039,47 +5234,56 @@ msgstr "Taxa de Zoom:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-vazio" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de cinzas vazia" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "escala de cinzas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "índixado-vazio" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexado" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Texto Modificado" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d Camadas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(Nenhum)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir Zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar Zoom" @@ -5104,35 +5308,40 @@ msgstr "Progresso" msgid "Please wait..." msgstr "Por favor espere..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Sombras" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um arquivo regular" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "O Plug-In foi concluído com sucesso, mas não retornou uma imagem." -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "O Plug-in não pôde abrir a imagem" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Calcular a seleção com base em todas as camadas visíveis" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "O Plug-in não pôde salvar a imagem" @@ -5168,83 +5377,66 @@ msgstr "Contribuições por" msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre o GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidade:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossível; executar callback do pincel. O plug-in correspondente pode ter " -"'quebrado'." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adicionar a cor atual ao histórico de cores" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversão de Cor Indexada" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Converter Imagem para Cores Indexadas" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opções Gerais de Paleta" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Gerar Paleta Otimizada:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Número Máximo de Cores:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usar Paleta Otimizada para WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Usar paleta Preto e Branco (1 Bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Remover Cores Não Utilizadas da Paleta Final" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Usar Paleta Personalizada:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Opções de Mistura" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Habilita Mistura da Transparência" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Alerta ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5256,16 +5448,16 @@ msgstr "" "Não gere uma paleta com mais de 255 cores caso deseje criar um arquivo GIF " "transparente ou animado." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Não é possível converter para uma paleta com mais que 256 cores." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecionar Paleta Personalizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Não é possível converter para uma paleta com mais que 256 cores." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opções de Ferramentas" @@ -5408,53 +5600,43 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirme o Tamanho da Imagem" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Abrir Imagem" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 msgid "Open Location" msgstr "Abrir URI" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 msgid "Enter location (URI):" msgstr "Digite o local (URI):" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Salvar Imagem" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Salvar uma Cópia da Imagem" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"O arquivo '%s' já existe.\n" -"Sobrescrever?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Arquivo existe!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossível executar a chamada de fonte. O plug-in correspondente pode ter " -"falhado." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossível executar chamada de degradê. O plug-in correspondente pode ter " -"falhado." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Replicar" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5464,24 +5646,9 @@ msgstr "Configurar Grade" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configurar a Grade da Imagem" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Sair do GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Alguns arquivos não foram salvos.\n" -"\n" -"Sair do GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -5509,7 +5676,7 @@ msgstr "Cor Direta" msgid "Extended" msgstr "Estendida" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -5588,21 +5755,29 @@ msgstr "Classe visual:" msgid "Visual depth:" msgstr "Profundidade Visual:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Cor RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Cor Indexada" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "cores" @@ -5754,10 +5929,6 @@ msgstr "_Importar" msgid "Select Source" msgstr "Selecionar Fonte" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "Dê_grade" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "I_magem" @@ -5799,25 +5970,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "In_tervalo:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Pré-Visualização" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossível executar chamada de paleta. O plug-in correspondente pode ter " -"falhado" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Impossível executar chamada de textura. O plug-in correspondente pode ter " -"falhado" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -5865,7 +6021,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Exibir Gr_ade" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Modo de Preenchimento da Tela:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -5929,7 +6086,7 @@ msgstr "Atalhos de Teclado" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Utilizar Atalhos de Teclado Dinâmicos" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -5939,12 +6096,12 @@ msgstr "Salvar Atalhos de Teclado ao Sair" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Salvar os Atalhos de Teclado Agora" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Limpar os Atalhos de Teclado Salvos" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -5956,520 +6113,539 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Selecionar Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Recarregar Tema Atual" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistema de Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Exibir Dicas Flutuantes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Exibir Dica_s na Inicialização" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Navegador de A_juda a Usar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Navegador Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Selecione o Navegador Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Navegador de Web a Usar:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Atração para as Guias e para a Grade" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Di_stância de Atração:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Encontrar Regiões Contiguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Limi_te Padrão:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Redimensionamento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolação Padrão:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opções de Pintura Compartilhadas Entre as Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Pincel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 msgid "Toolbox" msgstr "Caixa de Ferramentas" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Exibir _Cor de Frente & Cor de Fundo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Exibir _Pincéis, Texturas & Degradês ativos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Exibir _Imagem Ativa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Usar \"_Ponto por Ponto\" por padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocidade de Marcha das Formig_as:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento do Zoom & Redimensionar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionar Janela ao Fazer _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimensionar Janela ao Mudar o _Tamanho da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Caber na Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Zoom Inicial:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Visualização do Cursor" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Exibir Contorno do _Pincel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Exibir na Caixa de Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "M_odo do Cursor:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "M_odo do Cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "M_odo do Cursor:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparência das Janelas de Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparência Padrão no Modo Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparência Padrão no Modo Tela Cheia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato do Título da Imagem & Barra de Estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Título & Estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Exibir percentual de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Exibir taxa de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Show image size" msgstr "Exibir tamanho da imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Exibir uso de memória" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato do Título da Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato da Barra de Estado da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Tipo de Transparência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Tamanho do _Xadrez:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter Resolução do Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Obtém resolução do sistema de janelas (Atualmente %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada Extendidos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Configurar Dispositivos de Entrada Extendidos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada ao Sair do GIMP" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada Agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Limpar Configurações Salvas do Dispositivo de Entrada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Nome: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Adição" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Gerenciamento de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Dicas de Gerenciamento de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para a Caixa de _Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para as Janelas _Acopláveis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ativar a Imagem em _Foco" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Posições das Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Salvar Posições das Janelas ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Salvar as Posições de Janela Agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar as Posições Salvas das Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de Recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Número Mínimo de Níveis de Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Memória Máxima para Desfazer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Tamanho do Cache de Fragmentos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Tamanho Máximo de Novas Imagens:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Número de Processadores a Utilizar:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Salvar Arquivos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Confirmar Fechamento de Imagens Não Salvas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Tamanho dos Arquivos de Miniaturas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Diretórios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Diretório temporário:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Selecione o Diretório Temporário" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Selecione os Diretórios de Temas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Diretório de troca:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Selecione Diretório de Troca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Diretórios de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Diretórios de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Diretórios de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecione os Diretório de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Diretórios de Degradês" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecione Diretórios de Degradê" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Diretórios de Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Diretórios de Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Diretórios de Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Diretórios de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Diretórios de Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecionar os Diretórios de Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Diretórios de Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Temas" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Sair do GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Imagens não salvas serão perdidas." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Redimensionar Janela ao Mudar o _Tamanho da Imagem" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opções para Redimensionar Camada" @@ -6565,7 +6741,7 @@ msgstr "Resolução Y:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -6621,7 +6797,7 @@ msgstr "Contornar Com uma Ferramenta de Pintura" msgid "Paint Tool:" msgstr "Ferramenta de Pintura:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Escrevendo '%s'\n" @@ -7051,11 +7227,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Selecione Diretório de Troca" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Diretório de troca:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Aerógrafo" @@ -7068,7 +7239,7 @@ msgstr "Não há pincéis disponíveis para uso com esta ferramenta." msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Convolver" @@ -7080,7 +7251,7 @@ msgstr "Sub-exposição ou super-exposição" msgid "Eraser" msgstr "Borracha" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -7092,20 +7263,23 @@ msgstr "Pincel" msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Borrar" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Imagem" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Textura" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Não alinhado" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7142,37 +7316,37 @@ msgstr "Constante" msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Níveis" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curvas" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Equilíbrio de Cores" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Matiz-Saturação" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "A resolução da imagem está fora doslimites. Usando a resolução padrão." @@ -7239,7 +7413,7 @@ msgstr "Procedimentos de guias" msgid "Help procedures" msgstr "Procedimentos de ajuda" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -7311,23 +7485,23 @@ msgstr "" "Erro de chamda da PDB para o procedimento '%s':\n" "O tipo do argumento n. %d não confere. (esperado %s, obteve %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procedimento interno do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Plug-in do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Extensão do GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimento temporário" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Seleção Livre" @@ -7351,65 +7525,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Ignorando '%s': versão incorreta do protocolo do GIMP." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "valor '%s' inválido para tipo de ícone" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "valor '%ld' inválido para tipo de ícone" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuração de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Consultando novos Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Consultando plug-in: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializando Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializando plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Inicializando Extensões" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Inicializando extensão: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Da Esquerda para a Direita" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Da Direita para a Esquerda" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Alinhado à Esquerda" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Alinhado à Direita" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7428,7 +7606,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "Abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Adicionar Camada de Texto" @@ -7563,16 +7741,20 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Não Exibir Grade" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "_Grade de Imagem Padrão:" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Número de Linhas de Grade" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Espaçamento das Linhas da Grade" @@ -7623,8 +7805,8 @@ msgstr "Amostragem adaptativa" msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidade máxima:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Limite:" @@ -7693,32 +7875,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo de Preenchimento %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Ärea Afetada %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Preencher Toda a Seleção" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Preencher Cores Similares" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Classificando Cores Similares" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Preencher Áreas Transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -7752,11 +7934,11 @@ msgstr "Pintar usando Texturas ou Regiões de Imagens" msgid "_Clone" msgstr "_Clonar" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" @@ -7848,30 +8030,36 @@ msgid "Sample average" msgstr "Amostra Proporcional" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Modo de Seleção %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "_Editar Paleta..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Seletor de Cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Seleciona cores da imagem" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 msgid "C_olor Picker" msgstr "Selet_or de Cores" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informação Sobre o Seletor de Cores" @@ -7896,20 +8084,20 @@ msgstr "Tipo de Convolução %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Modo da Ferramenta %s " -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Somente na Camada atual" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Permitir Aumento %s" # c-format #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Manter Proporção Proporção %s" @@ -7927,86 +8115,86 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "_Corta & Redimensiona" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Corta:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informações sobre Corte & Redimensionamento" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 msgid "Origin Y:" msgstr "Origem Y:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporção:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "A partir da Seleção" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Auto-Encolher" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Ajuste de curvas de cores" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "_Curves..." msgstr "_Curvas..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajustar Curvas de Cores" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Carregar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Salvar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curvas para camadas indexados não podem ser ajustadas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "R_einicializar Canal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Todos os Canais" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Ler curvas salvas em arquivo" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvar curvas em arquivo" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de Curva" @@ -8024,20 +8212,20 @@ msgstr "Sub-e_xposição ou super-exposição" msgid "Type %s" msgstr "Tipo %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Mover Seleção Flutuante" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Mover: " @@ -8064,7 +8252,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti Borracha %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Atua em:" @@ -8166,7 +8354,7 @@ msgstr "Modificar a Cor Selecionada" msgid "R_eset color" msgstr "R_einicializar Cor" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Pré-_Visualização" @@ -8180,7 +8368,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -8206,11 +8394,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Desenha com tinta" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 msgid "In_k" msgstr "T_inta" @@ -8226,68 +8414,68 @@ msgstr "Seleciona formas a partir da imagem" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "_Tesoura Inteligente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar níveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "_Levels..." msgstr "_Níveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar Níveis de Cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar Níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Salvar Níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Níveis não podem ser ajustados para imagens indexadas." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Selecionar Ponto Negro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Selecionar Ponto Cinza" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Selecionar Ponto Branco" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Níveis de Entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Níveis de Saída" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Ler ajustes de nível de arquivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salvar ajustes de nível em arquivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar níveis automaticamente" @@ -8379,6 +8567,16 @@ msgstr "Pinta com pinceladas suaves" msgid "_Paintbrush" msgstr "_Pincel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Abre o diálogo de seleção de pincel" @@ -8731,15 +8929,15 @@ msgstr "Adiciona texto à imagem" msgid "Te_xt" msgstr "Te_xto" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de Texto do GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirme Edição de Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8770,55 +8968,60 @@ msgstr "Aplicar Limite" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "O limites não funcionam em imagens indexadas." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Direção da Transformação" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Super-Amostragem" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Cortar o Resultado" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Pré-Visualização" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Restrições de Movimento" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Graus %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Manter Altura %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Manter Largura %s" # c-format -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Manter Proporção Proporção %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformando..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformações não funcionam em camadas que contêm máscaras." @@ -8834,20 +9037,20 @@ msgstr "Modo de Edição" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Vetor para Seleção\n" "%s Adiciona\n" "%s Subtrai\n" "%s%s%s Faz Intersecção" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Cria Seleção a partir de Vetor" @@ -8908,72 +9111,77 @@ msgstr "Remover Segmento" msgid "Move Anchors" msgstr "Mover Âncoras" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Clique no vetor a editar" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Clique para criar um novo vetor" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Clique para criar um novo componente do vetor." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Clique para criar uma nova âncora. (tente SHIFT) " -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Clique e Arraste para mover a âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "CLique e Arraste para mover as âncoras" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Clique e Arraste para mover a alça. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Clique e Arraste para mudar a forma da curva. (SHIFT: simetrica)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Clique e Arraste para mover o componente. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Clique e Arraste para mover o vetor." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Clique para inserir uma âncora no vetor. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "CLique para deletar esta âncora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Clique para conectar esta âncora com a ponta selecionada." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Clique para tornar o caminho aberto." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Clique para tornar este nó um ângulo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Remover Âncora" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Vetor para seleção" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Não há uma camada ou canal ativo no qual desenhar o contorno." @@ -9017,21 +9225,25 @@ msgstr "Contornar Vetor" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Impossível desenhar o contorno de vetor vazio." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importar Vetores" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Vetor Importado" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nenhum vetor encontrado em '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nenhum vetor encontrado no buffer" # c-format -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Falha ao importar vetores de '%s': %s " @@ -9041,7 +9253,7 @@ msgstr "Falha ao importar vetores de '%s': %s " msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Dureza:" @@ -9053,6 +9265,13 @@ msgstr "Espaçamento:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Porcentagem da largura do pincel" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9066,6 +9285,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicar Canal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Remover Canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Reposicionar Canal" @@ -9076,52 +9299,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canal para Seleção\n" "%s Adiciona\n" "%s Subtrai\n" "%s%s%s Intersecção" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Filtros Disponíveis" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Adiciona o filtro selecionado à lista de filtros ativos" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Remove o filtro selecionado da lista de filtros ativos." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Mover o filtro selecionado para cima" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Mover o filtro selecionado para baixo" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Filtros Ativos" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Restaurar valores padrão no filtro selecionado " -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Configurar o Filtro Selecionado: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Nenhum Filtro Selecionado" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Configurar o Filtro Selecionado" @@ -9178,7 +9405,7 @@ msgstr "Preto:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Editar Cor" @@ -9211,12 +9438,6 @@ msgstr "Editar Cor Indexada" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Editar Cor de Paleta de Imagem Indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Nenhum)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Pré-Visualizações Menores" @@ -9225,6 +9446,284 @@ msgstr "Pré-Visualizações Menores" msgid "Larger Previews" msgstr "Pré-Visualizações Maiores" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Combinar com as abaixo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "Salvar Cor da Di_reita Para" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Altura" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Atalhos de Teclado" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Luz Suave" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Mover Canal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -9233,39 +9732,24 @@ msgstr "Salvar" msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Salvar estado do dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Configurar dispositivos de entrada" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Frente: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"O nome de arquivo '%s' não pôde ser convertido para uma URI válida:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "UTF-8 inválido" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Você pode soltar diálogos acopláveis aqui." @@ -9332,14 +9816,33 @@ msgstr "" "Erro ao escrever arquivo '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determinar _Tipo de Arquivo:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +msgid "By Extension" +msgstr "Por Extensão" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 msgid "All Files" msgstr "Filtros Disponíveis" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Tipo de Preenchimento %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de Preenchimento %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Por Extensão" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuir" @@ -9457,7 +9960,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Alterar Cor de Fundo da Grade" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Cor de F_undo" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9496,27 +10000,27 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o Navegador de ajuda do GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Não foi possível iniciar o Navegador de ajuda do GIMP." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Meio:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Desvio padrão:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Contagem:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Porcentual:" @@ -9531,7 +10035,7 @@ msgstr "" "Quando habilitado o menu de imagens acompanha automaticamente a imagem na " "qual você está trabalhando." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9540,7 +10044,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para o Topo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9549,15 +10053,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para o Fundo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Ativar Visibilidade Exclusiva do Item" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Setar Estado Ligado Exclusivo do Item" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9566,28 +10070,32 @@ msgstr "" "Nova Camada\n" "%s Diálogo de Nova Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Remover Camada" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reposicionar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Manter Transparência" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Colunas" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9596,29 +10104,51 @@ msgstr "" "Nova a partir da cor de Frente\n" "%s de Fundo" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Remover Cor" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Ampliar tudo" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editar Cor da Paleta" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Editar Entrada da Paleta de Cores" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Impossível; executar callback do pincel. O plug-in correspondente pode ter " +"'quebrado'." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Esta entrada de texto padrão está limitada a %d caracteres." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"O nome de arquivo '%s' não pôde ser convertido para uma URI válida:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "UTF-8 inválido" + # c-format #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, c-format @@ -9666,6 +10196,11 @@ msgstr "Tracejado Predefinido: " msgid "_Antialiasing" msgstr "Suavizar" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Tamanho da Imagem" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -9695,21 +10230,21 @@ msgstr "_Nome: " msgid "_Icon:" msgstr "_Icone:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Carregar Texto de Arquivo " -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Limpar todo o Texto" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Abrir Arquivo de Texto (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dados UTF-8 inválidos no arquivo '%s' ." @@ -9774,7 +10309,7 @@ msgstr "" "Degradê Ativo\n" "Clique para Abrir o Diálogo de Degradês." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9804,16 +10339,16 @@ msgstr "" "Reinicializar para valores padrão\n" "%s Reinicializa todas as Opções de Ferramenta" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagem Base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Editar Atributos do Vetor" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -9822,42 +10357,42 @@ msgstr "" "Novo Vetor\n" "%s Diálogo de Novo Vetor" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplicar Vetor" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Remover Vetor" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Elevar Vetor" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Elevar Vetor para o Topo" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Abaixar Vetor" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Baixar Vetor para o Fundo " -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Reposicionar Vetor" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9992,7 +10527,7 @@ msgstr "Mensagem do GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10022,81 +10557,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Estado Atual" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ícone & Texto" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ícone & Descrição" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Estado & TextoO" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Estado & Descrição" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Ver como Lista" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Ver como Grade" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Janela Normal" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Janela de Utilidade" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 #, fuzzy msgid "Keep above" msgstr "Manter Acima" @@ -10116,7 +10651,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro ao salvar arquivo XCF: %s" @@ -10135,7 +10670,7 @@ msgstr "Impossível buscar dentro de arquivo XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Imagem XCF do GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Erro de XCF: encontrada versão de arquivo XCF %d não suportada" @@ -10144,15 +10679,82 @@ msgstr "Erro de XCF: encontrada versão de arquivo XCF %d não suportada" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menu de Abrir Arquivos" + +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menu de Salvar Arquivos" + +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Cor de Frente" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "O arquivo '%s' já existe.\n" +#~ "Sobrescrever?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossível executar a chamada de fonte. O plug-in correspondente pode ter " +#~ "falhado." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossível executar chamada de degradê. O plug-in correspondente pode ter " +#~ "falhado." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Alguns arquivos não foram salvos.\n" +#~ "\n" +#~ "Sair do GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossível executar chamada de paleta. O plug-in correspondente pode ter " +#~ "falhado" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Impossível executar chamada de textura. O plug-in correspondente pode ter " +#~ "falhado" + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Visualização do Cursor" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Selecione o Diretório Temporário" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Diretório de troca:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Selecione Diretório de Troca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Não Exibir Grade" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determinar _Tipo de Arquivo:" + #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "Seleção para Vetor" -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "_Cores Padrão" - -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "T_rocar Cores" - #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zoom para _Preencher a Janela" @@ -10161,9 +10763,6 @@ msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" #~ "Tentando utilizar o leitor antigo de imagens no arquivo '%s' com extensão " #~ "desconhecida.." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Define a Cor de Preenchimento da Tela" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Define a cor de preenchimento da tela" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8dd4168718..a6d05923c0 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -14,14 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Această fereastră de consola se va închide în zece secunde)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -29,20 +33,20 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Deschiderea a eşuat.\n" "%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" "Opţiune invalidă.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Versiunea de GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,23 +78,23 @@ msgstr "" "Utilizare: %s [opţiune ... ] [fişier ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opţiuni:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Afişează acest ecran cu mesaje de ajutor.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tipăreşte informaţii despre versiune.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Arată mesajele de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -98,66 +102,66 @@ msgstr "" " --no-shm Nu folosi memorie partajată între GIMP şimodulele " "auxiliare(plugins).\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-xshm Nu folosi extensia X Windows pentru memorie " "partajată.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nu încărca pensule, gradienţi, palete, modele.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Nu arăta fereastra de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" " -i, --no-interface Se execută fără nici o interfaţă cu " "utilizatorul.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display Foloseşte terminalul grafic X Windows " "specificat.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nu arăta fereastra de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Foloseşte un fişier de configurare gimprc " "alternativ.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Foloseşte un fişier de configurare gimprc " "alternativ.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Foloseşte fişierul sistem de configurare gimprc " "alternativ precizat.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -165,32 +169,28 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Afişează atenţionările la consolă în loc de o " "fereastră de dialog.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Se execută în mod stivă de comenzi.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Această fereastră de consola se va închide în zece secunde)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" @@ -365,13 +365,13 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copie goală a canalului" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canal -> Selecţie" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Canal nou" @@ -431,10 +431,63 @@ msgstr "Culoare adevărată" msgid "_Add Color from BG" msgstr "Culoare adevărată" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Ajutor/Informaţii legate de context..." + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Culoare" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacitate" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Pensule" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Modele" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paletă" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +#, fuzzy +msgid "_Gradient" +msgstr "Gradient" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Numar:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Unelte/Culorile implicite" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Unelte/Interschimbă Culorile" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Fara nume" @@ -786,9 +839,10 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -868,149 +922,149 @@ msgstr "Strat" msgid "Rotate Layer" msgstr "Strat Plutitor" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Modifică" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Inserează informaţia memorată cu nume" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Refacere" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Refacere" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Re-Refacere" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Re-Refacere" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Istoric refaceri: %s" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Numar:" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "copiere" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Inserează" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "/Modificarev/Paste Into" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "/Modificare/Inserează din memorie ca un nou strat" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Taie şi memorează cu nume..." -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Memorează cu nume..." -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Inserează din memoria cu numele..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Curăţă" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Refacere" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Re-Refacere" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Istoric refaceri: %s" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Introduceţi un nume pentru acest memorie tampon" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" "Stratul activ nu are un canal de transparenţă(alfa)\n" "pe care să-l convertesc la o selecţie." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Inserează informaţia memorată cu nume" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -1092,7 +1146,7 @@ msgstr "Refacere" msgid "_Quit" msgstr "Ieşire" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1102,24 +1156,24 @@ msgstr "" "Salvare eşuată.\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Introduceţi un nume pentru acest memorie tampon" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Refacerea a eşuat.\n" "Nici un fişier nu este asociat cu această imagine." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1133,17 +1187,17 @@ msgstr "" "(O să pierdeţi toate schimbările efectuate\n" "inclusiv toate informaţiile de refacere)" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Inserează informaţia memorată cu nume" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1153,26 +1207,6 @@ msgstr "" "Refacerea a eşuat.\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Imagine nouă" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatic" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Salvare imagine" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/După extensie" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Fonts Menu" @@ -1671,7 +1705,7 @@ msgstr "" "Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectată este goală." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Strate" @@ -1708,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Eroare de redimensionare: Atât lăţimea cât şi înălţimea trebuie să fie mai " "mari decât zero." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1731,15 +1765,15 @@ msgstr "" "care acum este %s) în fereastra de \n" "dialog pentru Preferinţe." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Strat prea mic" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -1749,17 +1783,17 @@ msgstr "" "la micşorarea unor strate la extrem.\n" "Sigur asta este ce doreşti?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Scalează imaginea" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Scalez..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Eroare de scalare: Atât lăţimea cât şi înălţimea trebuie să fie mai mari " @@ -1813,12 +1847,7 @@ msgstr "Strat" msgid "Stac_k" msgstr "/Strat/Roteşte" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Culoare" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automat" @@ -1994,8 +2023,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Strat/Masca -> Selecţie" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Strat nou" @@ -2016,12 +2044,12 @@ msgstr "Nume strat:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Lăţime:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -2036,7 +2064,7 @@ msgstr "Tip umplere strat" msgid "Layer Attributes" msgstr "Modificare caracteristici strat" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modificare caracteristici strat" @@ -2055,8 +2083,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Adauga un strat mască..." @@ -2328,11 +2355,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "Nume:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Modele" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2402,22 +2424,22 @@ msgstr "/Masca -> Selecţie" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Masca -> Selecţie" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Modifică culoare Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Modifică atribute Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Modifică atribute Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacitate mască" @@ -2634,8 +2656,8 @@ msgstr "Afişare" msgid "Create a New Template" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Fară nume" @@ -2838,7 +2860,7 @@ msgstr "" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "Memorează traseul" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Memorează traseul" @@ -2888,7 +2910,7 @@ msgstr "redenumeşte stratul" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Selecţie -> Traseu" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Traseul -> Selecţie" @@ -3111,16 +3133,21 @@ msgstr "Culoare Directă" msgid "As in _Preferences" msgstr "Preferinţe" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Marire" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Mic" @@ -3190,29 +3217,34 @@ msgstr "Albastru" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 #, fuzzy msgid "Cubic (Best)" msgstr "Cubic (Incet)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Umbre" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "" @@ -3226,7 +3258,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3264,20 +3296,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nu pot reface %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" @@ -3726,22 +3758,22 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" #: app/core/core-enums.c:13 #, fuzzy -msgid "_White (Full Opacity)" +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Alb (total opac)" #: app/core/core-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "_Black (Full Transparency)" +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Negru (total transparent)" #: app/core/core-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Layer's _Alpha Channel" +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Canalul alfa al stratului" #: app/core/core-enums.c:16 #, fuzzy -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Canalul alfa al stratului" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3750,7 +3782,7 @@ msgid "_Selection" msgstr "Selecţie" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3761,24 +3793,29 @@ msgstr "Prim plan -> Fundal (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Prim plan -> Fundal (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Prim plan -> Transparent" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Gradient personalizat" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Umplere cu culoarea de prim-plan" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Umplere cu culoarea de fundal" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Umplere cu un model" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3810,29 +3847,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexat" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Fără simulare de nuanţe " #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Simulare de nuanţe Floyd-Steinberg (Normala)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Simulare de nuanţe Floyd-Steinberg (Cu scurgere redusă de culoare)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Simulare poziţională de nuanţe" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Prim Plan " #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Fundal" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3840,7 +3881,7 @@ msgid "White" msgstr "Alb" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparenţă" @@ -3850,12 +3891,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Modele" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Nimic" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bi-Linear" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3913,7 +3955,7 @@ msgid "Dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +msgid "Double dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3939,7 +3981,7 @@ msgstr "Nivele" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -3949,29 +3991,29 @@ msgid "Line" msgstr "Linear" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 #, fuzzy -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "Mediu" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "Normal" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3980,11 +4022,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "Stare:" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3992,52 +4034,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Culoare RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Scară de gri-uri " -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Culoare indexată" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "RGB-Alpha" +msgid "RGB-alpha" msgstr "Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 #, fuzzy -msgid "Grayscale-Alpha" +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Scară de gri-uri " #: app/core/core-enums.c:393 #, fuzzy -msgid "Indexed-Alpha" +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexat" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4051,12 +4090,12 @@ msgstr "Foarte mic" #: app/core/core-enums.c:452 #, fuzzy -msgid "Very Small" +msgid "Very small" msgstr "Mic" #: app/core/core-enums.c:456 #, fuzzy -msgid "Very Large" +msgid "Very large" msgstr "Mare" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4072,16 +4111,19 @@ msgid "Gigantic" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Undă în dinţi de fierastrău" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Undă triunghiulara" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" +msgstr "Încerc să scriu imaginea medalion:" #: app/core/core-enums.c:520 msgid "Normal (128x128)" @@ -4092,46 +4134,55 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +msgid "Forward (traditional)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +msgid "Backward (corrective)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 +#: app/core/core-enums.c:603 #, fuzzy -msgid "Resize Image" +msgid "Scale image" +msgstr "Scalează imaginea" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Restaurez imaginea?" #: app/core/core-enums.c:605 #, fuzzy -msgid "Flip Image" +msgid "Flip image" msgstr "Imagine nouă" #: app/core/core-enums.c:606 #, fuzzy -msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate image" msgstr "gimage" #: app/core/core-enums.c:607 #, fuzzy -msgid "Convert Image" +msgid "Convert image" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 +#: app/core/core-enums.c:608 #, fuzzy -msgid "Crop Image" +msgid "Crop image" msgstr "Încarcă imagine" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Strate" + #: app/core/core-enums.c:610 #, fuzzy -msgid "Merge Vectors" +msgid "Merge vectors" msgstr "Strat nou" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4140,6 +4191,7 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "gidaj" @@ -4155,66 +4207,72 @@ msgid "Drawable" msgstr "Strat de text" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" +msgstr "Strat de text" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Masca de selecţie" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:618 #, fuzzy -msgid "Linked Item" +msgid "Linked item" msgstr "strat legat" #: app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy -msgid "Item Properties" +msgid "Item properties" msgstr "redimensionare strat" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 #, fuzzy -msgid "Move Item" +msgid "Move item" msgstr "Deplasare: " #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Scalează imaginea" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 #, fuzzy -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "/Aplică stratul mască" +msgid "Add layer mask" +msgstr "adauga strat mască" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#: app/core/core-enums.c:624 #, fuzzy -msgid "Floating Selection to Layer" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "aplică stratul mască" + +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 +#: app/core/core-enums.c:626 #, fuzzy -msgid "Float Selection" +msgid "Float selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +#: app/core/core-enums.c:627 #, fuzzy -msgid "Anchor Floating Selection" +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4227,7 +4285,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Numar:" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "text" @@ -4238,140 +4296,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformare" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "desen" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 #, fuzzy -msgid "Attach Parasite" +msgid "Attach parasite" msgstr "ataşează parazit" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 #, fuzzy -msgid "Remove Parasite" +msgid "Remove parasite" msgstr "elimină parazit" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +#: app/core/core-enums.c:636 #, fuzzy -msgid "Import Paths" +msgid "Import paths" msgstr "/Importă traseu..." -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 #, fuzzy msgid "Plug-In" msgstr "Module inserabile" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Tip imagine" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy -msgid "Image Size" +msgid "Image size" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" #: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy -msgid "Resolution Change" +msgid "Resolution change" msgstr "schimbare rezoluţie" #: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy -msgid "Change Indexed Palette" +msgid "Change indexed palette" msgstr "Paletă indexată" #: app/core/core-enums.c:647 #, fuzzy -msgid "Rename Item" +msgid "Rename item" msgstr "redenumeşte stratul" #: app/core/core-enums.c:650 #, fuzzy -msgid "Set Item Linked" +msgid "Set item linked" msgstr "Opţiuni strat nou" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Elimină strat" - -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 +#: app/core/core-enums.c:651 #, fuzzy -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "/Elimină stratul mască" +msgid "New layer" +msgstr "strat nou" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "elimină strat" + +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" +msgstr "elimină stratul mască" #: app/core/core-enums.c:655 #, fuzzy -msgid "Reposition Layer" +msgid "Reposition layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" #: app/core/core-enums.c:656 #, fuzzy -msgid "Set Layer Mode" +msgid "Set layer mode" msgstr "mod strat" #: app/core/core-enums.c:657 #, fuzzy -msgid "Set Layer Opacity" +msgid "Set layer opacity" msgstr "Opţiuni strat nou" #: app/core/core-enums.c:658 #, fuzzy -msgid "Set Preserve Trans" +msgid "Set preserve trans" msgstr "Salvez Preferinţele ?" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Numai când este modificată" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "canal nou" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Elimină canal" #: app/core/core-enums.c:663 #, fuzzy -msgid "Reposition Channel" +msgid "Reposition channel" msgstr "Ridică canalul" #: app/core/core-enums.c:664 #, fuzzy -msgid "Channel Color" +msgid "Channel color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" #: app/core/core-enums.c:665 #, fuzzy -msgid "New Vectors" +msgid "New vectors" msgstr "Strat nou" #: app/core/core-enums.c:666 #, fuzzy -msgid "Delete Vectors" +msgid "Delete vectors" msgstr "Elimină selecţia" #: app/core/core-enums.c:667 #, fuzzy -msgid "Vectors Mod" +msgid "Vectors mod" msgstr "Mod de selecţie" #: app/core/core-enums.c:668 #, fuzzy -msgid "Reposition Vectors" +msgid "Reposition vectors" msgstr "Elimină selecţia" #: app/core/core-enums.c:669 #, fuzzy -msgid "FS to Layer" +msgid "FS to layer" msgstr "FS -> Strat" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4421,230 +4491,248 @@ msgstr "HSV (nuanţa în sens invers acelor de ceas)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Prim plan -> Fundal (HSV)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Prim plan -> Transparent" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Bază de date procedurală" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 #, fuzzy msgid "Plug-In Environment" msgstr "Mediu" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Caut fişierele de date" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Paraziţi" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pensule" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Modele" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradienţi" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "puncte" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Index document" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Replicare" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformare" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Elimină canal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Masca de selecţie" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 #, fuzzy msgid "Rect Select" @@ -4675,7 +4763,7 @@ msgstr "Selectează" msgid "Select by Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" @@ -4688,11 +4776,11 @@ msgid "" msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "copiere" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copiere" @@ -4722,7 +4810,7 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "Saturare" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "" @@ -4836,21 +4924,31 @@ msgstr "Paletă indexată" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paletă indexată" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Modifică culoarea indexată" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Modifică culoarea indexată" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +#, fuzzy +msgid "Crop Image" +msgstr "Încarcă imagine" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +#, fuzzy +msgid "Resize Image" +msgstr "Restaurez imaginea?" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 #, fuzzy msgid "Add Horizontal Guide" @@ -4871,38 +4969,38 @@ msgstr "Refacere" msgid "Move Guide" msgstr "Refacere" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" msgstr "/Combină stratele vizibile..." -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 #, fuzzy msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare.\n" "Trebuie să fie cel puţin două." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 #, fuzzy msgid "Flatten Image" msgstr "/Aplatizează imaginea" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 #, fuzzy msgid "Merge Down" msgstr "/Combină în jos" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare în jos." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 #, fuzzy msgid "Merge Visible Paths" msgstr "/Combină stratele vizibile..." -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 #, fuzzy msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" @@ -4918,188 +5016,188 @@ msgstr "Masca de selecţie" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nu pot reface %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "repoziţionare strat" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "ataşează parazit" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "elimină parazit" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nu pot ridica un strat care nu are alfa(transparenţă)" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Stivă/Coboară Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Stratul este deja în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Stivă/Mută în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Stratul este deja la bază" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Stivă/Mută la bază" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Fundalul nu are alfa(transparenţă), stratul a fost plasat deasupra" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Canalul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Stratul este deja în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 #, fuzzy msgid "Raise Channel to Top" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Canalul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Stratul este deja la bază" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 #, fuzzy msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Trasee" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "redenumeşte stratul" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Stratul este deja în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Ridica Stratul \n" " Până în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Arată Calea" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Stratul este deja la bază" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -5141,7 +5239,7 @@ msgstr "" "previzualizare" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d puncte ecran" @@ -5161,16 +5259,26 @@ msgstr "Strat" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Attach Parasite" +msgstr "ataşează parazit" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "ataşează parazit" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "elimină parazit" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Selecţie Plutitoare" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." @@ -5178,6 +5286,11 @@ msgstr "" "Nu pot ancora acest strat deoarece\n" "nu este o selecţie plutitoare." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +#, fuzzy +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Selecţie Plutitoare" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 #, fuzzy msgid "" @@ -5188,6 +5301,11 @@ msgstr "" "plutitoare deoarece aparţine unui strat\n" "de tip mască sau canal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selecţie Plutitoare" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -5197,7 +5315,7 @@ msgstr "Strat" msgid "Rename Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Strat nou" @@ -5211,48 +5329,58 @@ msgstr "Scalează stratul" msgid "Resize Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "masca %s" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nu pot să adaug stratul mască\n" "deoarece stratul are deja unul." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nu pot să adaug un strat de tip mască unui strat de alte dimensiuni" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "/Aplică stratul mască" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "/Elimină stratul mască" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" @@ -5262,37 +5390,37 @@ msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Strat nou" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5300,27 +5428,27 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Numai negru" @@ -5349,7 +5477,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Nici o selecţie." @@ -5398,21 +5526,26 @@ msgstr "" "Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectată este goală." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +#, fuzzy +msgid "Float Selection" +msgstr "Selecţie Plutitoare" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "repoziţionare strat" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 #, fuzzy msgid "The vertical image resolution." msgstr "repoziţionare strat" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -5422,7 +5555,7 @@ msgid "pixel" msgstr "punct ecran" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "puncte ecran" @@ -5465,11 +5598,13 @@ msgid "percent" msgstr "procent" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Pictograma uneltei folosite" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Pictograma uneltei folosite + Cruce" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5477,58 +5612,59 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Numai cruce" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From theme" +msgstr "/Selecţie -> Traseu" #: app/display/display-enums.c:34 #, fuzzy -msgid "Light Check Color" +msgid "Light check color" msgstr "Modifică culoare canalul" #: app/display/display-enums.c:35 #, fuzzy -msgid "Dark Check Color" +msgid "Dark check color" msgstr "Culoare Directă" #: app/display/display-enums.c:36 #, fuzzy -msgid "Custom Color" +msgid "Custom color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "S-au făcut schimbări la '%s'.\n" "Închid fără să salvez aceste modificări?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Traseu nou" @@ -5567,49 +5703,58 @@ msgstr "Factorul de scară:" msgid "Zoom:" msgstr "Marire" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-gol" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "nivele de gri-gol" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "nivele de gri" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexat-gol" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexat" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Numai când este modificată" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Strat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Strat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nimic" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Micşorare" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Marire" @@ -5635,42 +5780,46 @@ msgstr "Progres" msgid "Please wait..." msgstr "Aşteptaţi vă rog..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Umbre" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s: Tip de fişier necunoscut." -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 #, fuzzy msgid "Plug-In could not save image" @@ -5705,83 +5854,68 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "Despre GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitate:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Mod:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adaugă culoarea curentă la istoricul de culori" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversie la culori indexate" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Modifică culoarea indexată" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opţiuni generale paletă culori" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generează o paletă optimală de culori:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Foloseşte paleta de culori optimizata pentru WEB" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Foloseşte paleta alb/negru (1 Bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Elimină culorile nefolosite din paleta finală" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Foloseşte paleta de culori personalizată:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Activează simularea de transparenţă" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Atenţie ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -5795,16 +5929,16 @@ msgstr "" "intenţionaţi să creaţi un fişier GIF transparent sau animat din această " "imagine." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selectaţi paleta de culori personalizată" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opţiuni unelte" @@ -5964,50 +6098,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmă dimensiunea imaginii" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Imagine nouă" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Amplasare:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Tip de interpolare:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Salvare imagine" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Salvează o copie a imaginii" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 -#, fuzzy, c-format +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 +#, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "%s există, suprascriu?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Fişierul există!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +msgid "Replace" +msgstr "Inlocuieşte" #: app/gui/grid-dialog.c:82 #, fuzzy @@ -6019,25 +6148,9 @@ msgstr "Continuă" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmă dimensiunea imaginii" -#: app/gui/gui.c:394 -#, fuzzy -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Despre GIMP" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Unele fişiere nu au fost salvate.\n" -"\n" -"Doreşti să părăseşti GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "General" @@ -6065,7 +6178,7 @@ msgstr "Culoare Directă" msgid "Extended" msgstr "Extins" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Puncte ecran" @@ -6146,21 +6259,29 @@ msgstr "Adâncimea Visuală:" msgid "Visual depth:" msgstr "Adâncimea Visuală:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "puncte ecran/%a" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g puncte/inch" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "puncte/inch" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Culoare RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Culoare indexată" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "culori" @@ -6328,11 +6449,6 @@ msgstr "Import" msgid "Select Source" msgstr "/Selecţie/Ascuţime" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -#, fuzzy -msgid "_Gradient" -msgstr "Gradient" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 #, fuzzy msgid "I_mage" @@ -6380,21 +6496,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Interval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" @@ -6443,7 +6548,7 @@ msgstr "Arată grilaj" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 #, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6511,7 +6616,7 @@ msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6521,12 +6626,12 @@ msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6539,559 +6644,571 @@ msgstr "" msgid "Select Theme" msgstr "Alege directorul temporar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistem de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 #, fuzzy -msgid "Show Tool _Tips" +msgid "Show tool _tips" msgstr "Arată sugestii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "" - -#. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Help Browser" -msgstr "Afişare informaţii de ajutor" - #: app/gui/preferences-dialog.c:1317 #, fuzzy -msgid "Help _Browser to Use:" +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "Arată sugestii şi la urmatoarea pornire" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 +msgid "Help Browser" +msgstr "Afişare informaţii de ajutor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Arată informaţiile de ajutor cu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Afişare informaţii de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Afişare informaţii de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Arată informaţiile de ajutor cu:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Distanţe:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Determinare limite(intindere) regiuni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Prag implicit:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 #, fuzzy -msgid "Default _Interpolation:" +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Tip de interpolare:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "Pensule" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Cutie de unelte" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Fundal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Salvare imagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Foloseşte implicit \"Punct la punct\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Viteza de repetiţie:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionează fereastra la scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimensionează fereastra la scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Foloseşte fereastra de informaţii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Factorul de scară:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Caracteristici pointer(cursor)" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Arată sugestii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor M_ode:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Tip cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor re_ndering:" msgstr "Tip cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Arată procentul de mărire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Arată factorul de scară" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "redimensionare imagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Afişare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Tipul de tranparenţă:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Dimensiune:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Determină rezoluţia monitorului" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Preia rezoluţia de la sistemul de ferestre (Curent %d x %d puncte ecran / " "inch)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manual:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Calibrează" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Nivele intrare:" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Nivele intrare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 #, fuzzy -msgid "Controller Class:" -msgstr "Contrast:" +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Mediu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Adăugare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Management sesiuni de lucru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Management sesiuni de lucru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "puncte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Poziţie fereastră" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Mediu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum de resurse sistem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 msgid "Maximum undo memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid "Tile cache size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Numar de procesoare utilizat" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Salvare de fişiere" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Încerc să scriu imaginea medalion:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Directorul temporar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Select Temp Folder" msgstr "Alege directorul temporar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Swap folder:" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Selectaţi directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Umplere cu un model" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Alege directorul de modele" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Alege directorul de palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Alege directorul de module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Eroare în modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Alege directorul de module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Mediu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Alege directorul temporar" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +#, fuzzy +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Despre GIMP" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Redimensionează fereastra la scalare" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" @@ -7194,7 +7311,7 @@ msgstr "Rezoluţie:" msgid "pixels/%a" msgstr "puncte ecran/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tip de interpolare:" @@ -7251,7 +7368,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Unealtă pentru text" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" @@ -7740,11 +7857,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Selectaţi directorul de swap" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Directorul de swap" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "" @@ -7758,7 +7870,7 @@ msgstr "Nu sunt disponibile pensule pentru a fi folosite cu această unealtă." msgid "Clone" msgstr "Închide" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 #, fuzzy msgid "Convolve" msgstr "Conversie" @@ -7772,7 +7884,7 @@ msgstr "" msgid "Eraser" msgstr "Stapân" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "" @@ -7784,21 +7896,24 @@ msgstr "" msgid "Pencil" msgstr "" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 #, fuzzy msgid "Smudge" msgstr "Foarte mare" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Imagine sursă" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Model sursă" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Nealiniat" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7836,37 +7951,37 @@ msgstr "Contrast:" msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminozitate-Contrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Nivele" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Curbe" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Balanţa de culori" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nuanţa-Saturare" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Prag de declanşare" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7936,7 +8051,7 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "Proceduri de ajutor" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -8011,23 +8126,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procedură internă GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Modul inserabil GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Extensie GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedură temporară" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 #, fuzzy msgid "Free Select" msgstr "Din selecţie" @@ -8054,68 +8169,68 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Configurare resurse" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Pornesc extensia: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Pornesc extensia: " #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +msgid "From left to right" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +msgid "From right to left" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +msgid "Left justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +msgid "Right justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -8136,7 +8251,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Strat de text" @@ -8278,16 +8393,20 @@ msgid "Move" msgstr "Deplasare: " #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Arată grilaj" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "mod imagine" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Spaţiere:" @@ -8341,8 +8460,8 @@ msgstr "Supereşantionare adaptivă" msgid "Max Depth:" msgstr "Adâncimea maximă:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -8418,32 +8537,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Tip umplere" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Prim plan -> Transparent" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8481,11 +8600,11 @@ msgstr "" msgid "_Clone" msgstr "Închide" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Sursă" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" @@ -8590,31 +8709,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Medie eşantion" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Rază:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "Modifică paleta de culori" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Selector de culori" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Alege culori din imagine" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Selector de culori" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Informatii despre decupare şi redimensionare" @@ -8641,19 +8766,19 @@ msgstr "Conversie" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Comutator unelte" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Numai stratul curent" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Permite largirea" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Dimensiune fixă / Raport de aspect" @@ -8673,94 +8798,94 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Decupare şi redimensionare" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Decupare:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informatii despre decupare şi redimensionare" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Originea pe X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Originea pe X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Raportul de aspect:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Din selecţie" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Micşorare automată" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Curbe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Încarcă curbe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Salvează curbe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curbele la imaginile indexate nu pot fi ajustate." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Ridică canalul" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canale" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tip curbă:" @@ -8779,21 +8904,21 @@ msgstr "" msgid "Type %s" msgstr "Tip" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Expunere:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Floating Layer" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Deplasare: " @@ -8823,7 +8948,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Decalaj:" @@ -8941,7 +9066,7 @@ msgstr "Culoare Directă" msgid "R_eset color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -8956,7 +9081,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" @@ -8982,11 +9107,11 @@ msgstr "Tip" msgid "Shape" msgstr "Formă" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 msgid "In_k" msgstr "" @@ -9004,75 +9129,75 @@ msgstr "Alege directorul de pensule" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Nivele" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Incarcă nivele" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Salvează nivele" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nivelele pentru imaginile indexate nu pot fi modificate." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Modifică punct" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Modifică punct" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Modifică punct" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Nivele ieşire:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -9174,6 +9299,16 @@ msgstr "" msgid "_Paintbrush" msgstr "desen" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitate:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 #, fuzzy msgid "Open the brush selection dialog" @@ -9553,16 +9688,16 @@ msgstr "" msgid "Te_xt" msgstr "text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Modificare paleta de culori" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9590,58 +9725,63 @@ msgstr "Prag de declanşare" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Pragul de declanşare nu funcţionează pe imagini indexate." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Transformare" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Supereşantionare adaptivă" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Decupează imaginea rezultată" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Previzualizare" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Densitate:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Contrast:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "grade" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Dimensiune fixă / Raport de aspect" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Dimensiune fixă / Raport de aspect" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformare" -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9661,18 +9801,18 @@ msgstr "Proceduri de modificare" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canal -> Selecţie \n" " Adaugă Scade Intersectează" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Selecţie -> Traseu" @@ -9744,77 +9884,82 @@ msgstr "Elimină segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Elimină selecţia" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Traseul -> Selecţie" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -9869,21 +10014,26 @@ msgstr "" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +#, fuzzy +msgid "Import Paths" +msgstr "/Importă traseu..." + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "/Importă traseu..." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s" @@ -9893,7 +10043,7 @@ msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Duritate:" @@ -9905,6 +10055,14 @@ msgstr "Spaţiere:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9916,6 +10074,10 @@ msgstr "Culoarea pentru noul canal" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Clonează canalul" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Elimină canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 #, fuzzy msgid "Reorder Channel" @@ -9927,57 +10089,61 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Canal -> Selecţie \n" " Adaugă Scade Intersectează" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 #, fuzzy msgid "Available Filters" msgstr "Tip umplere" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 #, fuzzy msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Elimină obiectul selectat din index" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 #, fuzzy msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Elimină obiectul selectat din index" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 #, fuzzy msgid "Move the selected filter up" msgstr "Elimină obiectul selectat din index" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 #, fuzzy msgid "Move the selected filter down" msgstr "Deplasează straturi şi selecţii" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 #, fuzzy msgid "Active Filters" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 #, fuzzy msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Elimină obiectul selectat din index" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Elimină obiectul selectat din index" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Selectie Strat" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Elimină obiectul selectat din index" @@ -10042,7 +10208,7 @@ msgstr "Numai negru" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa(transparenţă):" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Culoarea punctului din stânga" @@ -10073,13 +10239,6 @@ msgstr "Modifică culoarea indexată" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Modifică paleta de culori" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 #, fuzzy msgid "Smaller Previews" @@ -10090,6 +10249,284 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "Larger Previews" msgstr "Previzualizare" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "/Combină în jos" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "Culoare Directă" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Înălţime" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +#, fuzzy +msgid "Scroll Up" +msgstr "decupează" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Înălţime" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Ridică canalul" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -10098,39 +10535,26 @@ msgstr "Salvează" msgid "Revert" msgstr "Refacere" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Prim plan: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundal: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10193,16 +10617,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 #, fuzzy -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determină tipul fişierului:" +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatic" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/După extensie" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Tip umplere" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Tip umplere" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Tip umplere" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensii" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 #, fuzzy msgid "Zoom Out" @@ -10327,7 +10770,7 @@ msgstr "Fundal" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 #, fuzzy -msgid "_Background Color:" +msgid "_Background color:" msgstr "Fundal" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -10373,27 +10816,27 @@ msgstr "Nu am găsit programul de afişare informaţii de ajutor" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nu am găsit programul de afişare informaţii de ajutor" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Medie:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Deviaţia standard:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Mediu:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixeli:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Numar:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -10406,7 +10849,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10415,7 +10858,7 @@ msgstr "" "Ridica Stratul \n" " Până în vârf" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10424,76 +10867,98 @@ msgstr "" "Coboară Stratul \n" " Până la bază" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Opţiuni strat nou" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Clonează stratul" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Elimină strat" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Stivă/Coboară Stratul" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Păstrează Transparenţa" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinit" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Numar:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "Culoare adevărată" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Scalează tot" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Modifică paleta de culori" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paletă de culori" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Linia implicită de comentariu este limitată la %d caractere." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10539,6 +11004,12 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10574,20 +11045,20 @@ msgstr "Nume:" msgid "_Icon:" msgstr "Numar:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Încarcă din" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 msgid "Clear all text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." @@ -10655,7 +11126,7 @@ msgstr "" "Gradientul activ.\n" "Clic pentru a deschide fereastra cu gradienţi." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10687,63 +11158,63 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ imagine de bază]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Modifică atribute traseu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Clonează traseul" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Elimină traseul" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "" "Ridica Stratul \n" " Până în vârf" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Arată Calea" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "" "Coboară Stratul \n" " Până la bază" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Arată Calea" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10877,7 +11348,7 @@ msgstr "Mesaj GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -10908,83 +11379,83 @@ msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Modulul propriu GIMP" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Afişare informaţii de ajutor" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Numar:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Lăţimea curentă:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Foloseşte fereastra de informaţii" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -11001,7 +11472,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" @@ -11021,7 +11492,7 @@ msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Mesaj GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Eroare XCF: am găsit versiunea de fişier XCF nesuportată %d" @@ -11030,26 +11501,67 @@ msgstr "Eroare XCF: am găsit versiunea de fişier XCF nesuportată %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Imagine nouă" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Salvare imagine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Prim Plan " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "%s există, suprascriu?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Unele fişiere nu au fost salvate.\n" +#~ "\n" +#~ "Doreşti să părăseşti GIMP?" + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Caracteristici pointer(cursor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller Class:" +#~ msgstr "Contrast:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Alege directorul temporar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Directorul de swap" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Selectaţi directorul de swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Arată grilaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Determină tipul fişierului:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selecţie -> Traseu" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Unelte/Culorile implicite" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Unelte/Interschimbă Culorile" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "/Vizualizare/Mareşte" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to fit window" #~ msgstr "/Vizualizare/Mareşte" @@ -11953,9 +12465,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Offset _X:" #~ msgstr "Decalaj X:" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Tip umplere" - #, fuzzy #~ msgid "_Background" #~ msgstr "Fundal" @@ -12592,10 +13101,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Tool List" #~ msgstr "Opţiuni unelte" -#, fuzzy -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "mod imagine" - #, fuzzy #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Interfaţă utilizator pentru Pensule" @@ -13325,9 +13830,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Plug-ins" #~ msgstr "Module inserabile" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Extensii" - #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inactiv" @@ -13502,21 +14004,6 @@ msgstr "" #~ msgid "transform" #~ msgstr "transformare" -#~ msgid "new layer" -#~ msgstr "strat nou" - -#~ msgid "delete layer" -#~ msgstr "elimină strat" - -#~ msgid "add layer mask" -#~ msgstr "adauga strat mască" - -#~ msgid "delete layer mask" -#~ msgstr "elimină stratul mască" - -#~ msgid "new channel" -#~ msgstr "canal nou" - #~ msgid "delete channel" #~ msgstr "elimină canal" @@ -13535,18 +14022,12 @@ msgstr "" #~ msgid "floating layer" #~ msgstr "strat plutitor" -#~ msgid "apply layer mask" -#~ msgstr "aplică stratul mască" - #~ msgid "layer merge" #~ msgstr "combină strat" #~ msgid "gimage mod" #~ msgstr "mod gimage" -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "decupează" - #~ msgid "layer scale" #~ msgstr "scalare strat" @@ -13745,9 +14226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Add Tab/Palette Grid..." #~ msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Inlocuieşte" - #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ed2ca0e3af..1e08da81c6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-15 13:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:11+0400\n" "Last-Translator: AnatolyA. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -26,7 +26,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Это консольное окно закроется в течение десяти секунд)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -36,20 +40,22 @@ msgstr "" "так как при установке использовалась опция '--no-interface' \n" "Для пользовательской установки запустите GIMP без опции '--no-interface' ." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " "(currently \"%s\")." -msgstr "Невозможно открыть тестовый файл подкачки. Чтобы избежать потерю данных, проверте расположение и права на файл подкачки в настройках. (сейчас \"%s\")." +msgstr "" +"Невозможно открыть тестовый файл подкачки. Чтобы избежать потерю данных, " +"проверте расположение и права на файл подкачки в настройках. (сейчас \"%s\")." -#: app/app_procs.c:281 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s': %s" -#: app/main.c:218 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -57,7 +63,7 @@ msgstr "" "GIMP не смог запустить графический интерфейс пользователя.\n" "Убедитесь в правильности настроек Вашего видеоадаптера." -#: app/main.c:237 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -65,7 +71,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:416 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,11 +80,11 @@ msgstr "" "\n" "Недопустимый параметр \"%s\"\n" -#: app/main.c:504 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Версия GIMP" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -89,23 +95,23 @@ msgstr "" "Используйте: %s [Параметры ...] [Файлы ...]\n" "\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Вывести эту подсказку.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Вывести информацию о версии.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Показывать сообщения при старте.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -113,11 +119,11 @@ msgstr "" " --no-shm Не использовать разделяемую память между GIMP и " "его дополнениями.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Не использовать ускорители CPU.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -125,41 +131,44 @@ msgstr "" " -d, --no-data Не загружать шаблоны, градиенты, палитры и " "кисти.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Не загружать шрифты.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Запустить без интерфейса пользователя.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <дисплей> Использовать указанный X-дисплей.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не показывать окно запуска.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -msgstr " --session Использовать альтернативный файл sessionrc.\n" +msgstr "" +" --session Использовать альтернативный файл sessionrc.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Использовать альтернативный файл gimprc.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Использовать альтернативный системный файл " "gimprc.\n" -#: app/main.c:528 -msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -msgstr " --dump-gimprc ПОказать файл gimprc с параметрами по умолчанию.\n" +#: app/main.c:519 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" +" --dump-gimprc ПОказать файл gimprc с параметрами по умолчанию.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -167,13 +176,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Показывать предупреждения на консоли вместо " "диалоговых окон.\n" -#: app/main.c:530 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +#: app/main.c:521 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Разрешить отладку обработчиков сигналов для " "нефатальных сигналов.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Режим отладки для фатальных сигналов.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -189,23 +199,2847 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Режим совместимости с базой данных процедур.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b --batch <команды> Запустить в командном режиме.\n" -#: app/main.c:555 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Это консольное окно закроется в течение десяти секунд)\n" +#: app/actions/brushes-actions.c:43 +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Меню кистей" -#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433 +#: app/actions/brushes-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit Brush..." +msgstr "/Правка кисти..." + +#: app/actions/brushes-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Edit brush" +msgstr "/Правка кисти..." + +#: app/actions/brushes-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "New Brush" +msgstr "/Новая кисть" + +#: app/actions/brushes-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "New brush" +msgstr "/Новая кисть" + +#: app/actions/brushes-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Brush" +msgstr "/Создать копию кисти" + +#: app/actions/brushes-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "Duplicate brush" +msgstr "/Создать копию кисти" + +#: app/actions/brushes-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "_Delete Brush" +msgstr "/Удалить кисть" + +#: app/actions/brushes-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "Delete brush" +msgstr "/Удалить кисть" + +#: app/actions/brushes-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Brushes" +msgstr "/Обновить кисти" + +#: app/actions/brushes-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Refresh brushes" +msgstr "/Обновить кисти" + +#: app/actions/buffers-actions.c:41 +msgid "Buffers Menu" +msgstr "Меню буферов" + +#: app/actions/buffers-actions.c:45 +#, fuzzy +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "/Вставить буфер" + +#: app/actions/buffers-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "Переместить выбранный фильтр вверх" + +#: app/actions/buffers-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "Paste Buffer _Into" +msgstr "/Вставить буфер в" + +#: app/actions/buffers-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "Поворот слоев или выделений" + +#: app/actions/buffers-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Paste Buffer as _New" +msgstr "/Вставить буфер в новое изображение" + +#: app/actions/buffers-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "Paste the selected buffer as new image" +msgstr "Восстановить для выбранного фильтра настройки по умолчанию." + +#: app/actions/buffers-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Delete Buffer" +msgstr "/Удалить буфер" + +#: app/actions/buffers-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected buffer" +msgstr "Удалить выбранный образец" + +#: app/actions/channels-actions.c:43 +msgid "Channels Menu" +msgstr "Меню каналов" + +#: app/actions/channels-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Правка атрибутов канала..." + +#: app/actions/channels-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_New Channel..." +msgstr "/Новый канал..." + +#: app/actions/channels-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Channel" +msgstr "/Создать копию канала" + +#: app/actions/channels-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Delete Channel" +msgstr "/Удалить канал" + +#: app/actions/channels-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "_Raise Channel" +msgstr "/Поднять канал" + +#: app/actions/channels-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "Поднять канал на верх стопки" + +#: app/actions/channels-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Lower Channel" +msgstr "/Опустить канал" + +#: app/actions/channels-actions.c:82 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "Опустить канал в низ стопки" + +#: app/actions/channels-actions.c:90 +#, fuzzy +msgid "Channel to Sele_ction" +msgstr "/Канал -> Выделение" + +#: app/actions/channels-actions.c:95 app/actions/layers-actions.c:180 +#: app/actions/vectors-actions.c:136 +#, fuzzy +msgid "_Add to Selection" +msgstr "/Добавить к выделению" + +#: app/actions/channels-actions.c:100 app/actions/layers-actions.c:185 +#: app/actions/layers-actions.c:208 app/actions/vectors-actions.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "/Вычесть из выделения" + +#: app/actions/channels-actions.c:105 app/actions/layers-actions.c:190 +#: app/actions/layers-actions.c:213 app/actions/vectors-actions.c:146 +#, fuzzy +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "/Пересечь с выделением" + +#: app/actions/channels-commands.c:157 +#, c-format +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "%s Копия канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Канал -> Выделение" + +#: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 +#: app/actions/channels-commands.c:388 +msgid "New Channel" +msgstr "Создать канал" + +#: app/actions/channels-commands.c:326 +msgid "Empty Channel" +msgstr "Пустой канал" + +#: app/actions/channels-commands.c:341 +msgid "New Channel Color" +msgstr "Цвет нового канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:352 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Параметры нового канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:390 app/actions/channels-commands.c:547 +msgid "Channel Name:" +msgstr "Название канала:" + +#: app/actions/channels-commands.c:394 app/actions/channels-commands.c:551 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "Непрозрачность заливки:" + +#: app/actions/channels-commands.c:458 app/actions/channels-commands.c:507 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "Атрибуты канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:497 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "Правка цвета канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:509 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "Редактирование атрибутов канала" + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43 +msgid "Indexed Palette Menu" +msgstr "Меню индексированной палитры" + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit Color..." +msgstr "/Правка цвета..." + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "_Add Color from FG" +msgstr "/Добавить цвет из основного" + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "_Add Color from BG" +msgstr "/Добавить цвет из фона" + +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "Преобразование" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Цвет" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Непрозрачность" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "Кисти:" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "Шаблоны" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Палитра" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "Градиент" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Шрифт:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Инструменты/Цвета по умолчанию" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Инструменты/Поменять местами цвета" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 +msgid "Untitled" +msgstr "Безымянное" + +#: app/actions/data-commands.c:177 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" +msgstr "" +"Вы уверены в том, что хотите удалить '%s' из списка изображений и с диска?" + +#: app/actions/data-commands.c:181 +msgid "Delete Data Object" +msgstr "Удалить объект данных" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:38 +#, fuzzy +msgid "_Dialogs" +msgstr "/Диалоги" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:39 +#, fuzzy +msgid "Create New Doc_k" +msgstr "/Диалоги/Создать новую панель" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:42 +#, fuzzy +msgid "_Layers, Channels & Paths" +msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" +msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:52 +msgid "_Misc. Stuff" +msgstr "" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Tool_box" +msgstr "Меню панели инструментов" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "Tool _Options" +msgstr "Параметры инструментов" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "_Device Status" +msgstr "Состояние устройства" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "_Layers" +msgstr "Слои" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:80 +#, fuzzy +msgid "_Channels" +msgstr "Каналы" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162 +#, fuzzy +msgid "_Paths" +msgstr "Контуры" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:90 +#, fuzzy +msgid "Inde_xed Palette" +msgstr "Индексированная палитра" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:95 +#, fuzzy +msgid "Histogra_m" +msgstr "Гистограмма" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:100 +#, fuzzy +msgid "_Selection Editor" +msgstr "Правка выделенной области" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Na_vigation" +msgstr "Навигация" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Undo History" +msgstr "История отмен" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:115 +#, fuzzy +msgid "Colo_rs" +msgstr "Цвет" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:120 +#, fuzzy +msgid "Brus_hes" +msgstr "Кисти" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:125 +#, fuzzy +msgid "P_atterns" +msgstr "Шаблоны" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:130 +#, fuzzy +msgid "_Gradients" +msgstr "Градиент" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:135 +#, fuzzy +msgid "Pal_ettes" +msgstr "Палитры" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:140 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Шрифты" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:145 +#, fuzzy +msgid "_Buffers" +msgstr "Буферы" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:150 +#, fuzzy +msgid "_Images" +msgstr "Изображения" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:155 +#, fuzzy +msgid "Document Histor_y" +msgstr "Недавние изображения" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:160 +#, fuzzy +msgid "_Templates" +msgstr "Образцы" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:165 +#, fuzzy +msgid "T_ools" +msgstr "Инструменты" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:170 +#, fuzzy +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "Консоль ошибок" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:180 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Настройка" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Module Manager" +msgstr "Диспетчер модулей" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:190 +#, fuzzy +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "/Справка/Совет дня" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:195 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Авто" + +#: app/actions/dockable-actions.c:48 +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Меню диалогов" + +#: app/actions/dockable-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Add Tab" +msgstr "/Добавить закладку" + +#: app/actions/dockable-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "Preview Si_ze" +msgstr "/Размер пред.просмотра" + +#: app/actions/dockable-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "_Tab Style" +msgstr "/Стиль закладок" + +#: app/actions/dockable-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "_Close Tab" +msgstr "/Закрыть закладку" + +#: app/actions/dockable-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Detach Tab" +msgstr "/Выбрать закладку" + +#: app/actions/dockable-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:117 +#, fuzzy +msgid "Move to Screen..." +msgstr "/Переместить на экран..." + +#: app/actions/dockable-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "Show Image _Menu" +msgstr "/Показать меню изображения" + +#: app/actions/dockable-actions.c:81 +#, fuzzy +msgid "Auto Follow Active _Image" +msgstr "/Следовать за активным изображением" + +#: app/actions/dockable-actions.c:100 +#, fuzzy +msgid "_Tiny" +msgstr "Крошечный" + +#: app/actions/dockable-actions.c:101 +#, fuzzy +msgid "E_xtra Small" +msgstr "Очень маленький" + +#: app/actions/dockable-actions.c:102 +#, fuzzy +msgid "_Small" +msgstr "Маленький" + +#: app/actions/dockable-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "_Medium" +msgstr "Средний" + +#: app/actions/dockable-actions.c:104 +#, fuzzy +msgid "_Large" +msgstr "Большой" + +#: app/actions/dockable-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "Очень большой" + +#: app/actions/dockable-actions.c:106 +#, fuzzy +msgid "_Huge" +msgstr "Огромный" + +#: app/actions/dockable-actions.c:107 +#, fuzzy +msgid "_Enormous" +msgstr "Громадный" + +#: app/actions/dockable-actions.c:108 +#, fuzzy +msgid "_Gigantic" +msgstr "Гигантский" + +#: app/actions/dockable-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "_Icon" +msgstr "Пиктограмма:" + +#: app/actions/dockable-actions.c:114 +#, fuzzy +msgid "Current _Status" +msgstr "Состояние" + +#: app/actions/dockable-actions.c:115 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Текст" + +#: app/actions/dockable-actions.c:116 +#, fuzzy +msgid "I_con & Text" +msgstr "Пиктограмма и текст" + +#: app/actions/dockable-actions.c:117 +#, fuzzy +msgid "St_atus & Text" +msgstr "Состояние и текст" + +#: app/actions/dockable-actions.c:126 +#, fuzzy +msgid "View as _List" +msgstr "/Просмотр в виде списка" + +#: app/actions/dockable-actions.c:131 +#, fuzzy +msgid "View as _Grid" +msgstr "/Просмотр в виде таблицы" + +#: app/actions/documents-actions.c:41 +msgid "Documents Menu" +msgstr "Меню списка изображений" + +#: app/actions/documents-actions.c:45 +#, fuzzy +msgid "_Open Image" +msgstr "/Открыть изображение" + +#: app/actions/documents-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "Open the selected entry" +msgstr "Удалить выбранный элемент" + +#: app/actions/documents-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "/Развернуть или открыть изображение" + +#: app/actions/documents-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "/Диалог открытия файла..." + +#: app/actions/documents-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "Remove _Entry" +msgstr "/Удалить запись" + +#: app/actions/documents-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "Удалить выбранный элемент" + +#: app/actions/documents-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "/Перечитать просмотр" + +#: app/actions/documents-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "Recreate preview" +msgstr "/Перечитать просмотр" + +#: app/actions/documents-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "/Перечитать все просмотры" + +#: app/actions/documents-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "/Удалить устаревшие записи" + +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось открыть '%s':\n" +"%s" + +#: app/actions/drawable-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Desaturate" +msgstr "Обесцвечивание" + +#: app/actions/drawable-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "In_vert" +msgstr "Инвертирование" + +#: app/actions/drawable-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Equalize" +msgstr "Выравнивание" + +#: app/actions/drawable-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Offset..." +msgstr "Смещение" + +#: app/actions/drawable-actions.c:69 app/actions/image-actions.c:127 +#, fuzzy +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Горизонтальная:" + +#: app/actions/drawable-actions.c:74 app/actions/image-actions.c:132 +#, fuzzy +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Вертикальная:" + +#. please use the degree symbol in the translation +#: app/actions/drawable-actions.c:82 app/actions/image-actions.c:141 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 по часовой" + +#: app/actions/drawable-actions.c:87 app/actions/image-actions.c:146 +#, fuzzy +msgid "Rotate _180 degrees" +msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 180" + +#: app/actions/drawable-actions.c:92 app/actions/image-actions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 против часовой" + +#: app/actions/drawable-commands.c:56 +msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." +msgstr "Обесцвечивание действует только на слои в формате RGB." + +#: app/actions/drawable-commands.c:74 +msgid "Invert does not operate on indexed layers." +msgstr "Инвертирование не действует на индексированные слои." + +#: app/actions/drawable-commands.c:92 +msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои." + +#: app/actions/drawable-commands.c:134 app/core/gimplayer.c:257 +msgid "Flip Layer" +msgstr "Отразить слой" + +#: app/actions/drawable-commands.c:171 app/core/gimplayer.c:258 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Вращать слой" + +#: app/actions/edit-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "/Правка" + +#: app/actions/edit-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "Буферы" + +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 +msgid "_Undo" +msgstr "Отмена" + +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/pdb/internal_procs.c:189 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 +msgid "_Redo" +msgstr "Повтор" + +#: app/actions/edit-actions.c:72 +msgid "Redo" +msgstr "Повторить" + +#: app/actions/edit-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Clear Undo History" +msgstr "История отмен" + +#: app/actions/edit-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clear undo history..." +msgstr "История отмен" + +#: app/actions/edit-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "Вырезать" + +#: app/actions/edit-actions.c:88 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Копировать" + +#: app/actions/edit-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "Вставить" + +#: app/actions/edit-actions.c:98 +#, fuzzy +msgid "Paste _Into" +msgstr "Вставить в" + +#: app/actions/edit-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "Paste as _New" +msgstr "Вставить как новое" + +#: app/actions/edit-actions.c:108 +#, fuzzy +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "Вырезать в буфер с именем" + +#: app/actions/edit-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "_Copy Named..." +msgstr "Скопировать из буфера с именем" + +#: app/actions/edit-actions.c:118 +#, fuzzy +msgid "_Paste Named..." +msgstr "/Правка/Буфер/Вставить из буфера с именем..." + +#: app/actions/edit-actions.c:123 +#, fuzzy +msgid "Cl_ear" +msgstr "Очистить" + +#: app/actions/edit-actions.c:131 +#, fuzzy +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "Заливка цветом переднего плана" + +#: app/actions/edit-actions.c:136 +#, fuzzy +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "Заливка цветом фона" + +#: app/actions/edit-actions.c:141 +#, fuzzy +msgid "Fill with P_attern" +msgstr "Заливка образцом" + +#: app/actions/edit-actions.c:209 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "Отменить %s" + +#: app/actions/edit-actions.c:214 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "Повторить %s" + +#: app/actions/edit-commands.c:102 +#, fuzzy +msgid "Clear Undo History" +msgstr "История отмен" + +#: app/actions/edit-commands.c:106 +msgid "Really clear image's undo history?" +msgstr "" + +#: app/actions/edit-commands.c:187 +msgid "Cut Named" +msgstr "Вырезать в буфер с именем" + +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Введите имя для этого буфера" + +#: app/actions/edit-commands.c:207 +msgid "Copy Named" +msgstr "Скопировать из буфера с именем" + +#: app/actions/edit-commands.c:314 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "Нет активного слоя или канала для вырезания" + +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(Безымянный буфер)" + +#: app/actions/edit-commands.c:351 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "Нет активного слоя или канала для копирования" + +#: app/actions/error-console-actions.c:39 +msgid "Error Console Menu" +msgstr "Меню консоли ошибок" + +#: app/actions/error-console-actions.c:44 +#, fuzzy +msgid "_Clear Errors" +msgstr "/Очистить" + +#: app/actions/error-console-actions.c:49 +#, fuzzy +msgid "Save _All Errors to File..." +msgstr "/Сохранить сообщения об ошибках..." + +#: app/actions/error-console-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "Save _Selection to File..." +msgstr "/Сохранить выделенное..." + +#: app/actions/file-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "/Файл" + +#: app/actions/file-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Open _Recent" +msgstr "/Файл/Открыть последние" + +#: app/actions/file-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "_Acquire" +msgstr "/Файл/Захватить" + +#: app/actions/file-actions.c:70 app/actions/file-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "/Файл/Открыть..." + +#: app/actions/file-actions.c:80 +#, fuzzy +msgid "_Open Location..." +msgstr "Расположение:" + +#: app/actions/file-actions.c:85 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Сохранить" + +#: app/actions/file-actions.c:90 +#, fuzzy +msgid "Save _as..." +msgstr "/Файл/Сохранить как..." + +#: app/actions/file-actions.c:95 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "/Файл/Сохранить копию..." + +#: app/actions/file-actions.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save as _Template..." +msgstr "/Файл/Сохранить как образец..." + +#: app/actions/file-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Re_vert" +msgstr "Восстановить" + +#: app/actions/file-actions.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "/Файл/Выход" + +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось '%s' сохранить:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/actions/file-commands.c:227 +msgid "Create New Template" +msgstr "Создать новый образец" + +#: app/actions/file-commands.c:231 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "Введите имя для этого образца" + +#: app/actions/file-commands.c:253 +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "" +"Сбой восстановления.\n" +"Нет имени файла, связанного с этим изображением." + +#: app/actions/file-commands.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Revert '%s' to\n" +"'%s'?\n" +"\n" +"You will lose all your changes, including all undo information." +msgstr "" +"Восстановить %s до\n" +"%s?\n" +"\n" +"(Вы потеряете все ваши изменения\n" +"включая информацию для отката)" + +#: app/actions/file-commands.c:274 +msgid "Revert Image" +msgstr "Восстановить изображение" + +#: app/actions/file-commands.c:330 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "(Безымянный образец)" + +#: app/actions/file-commands.c:397 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Восстановление '%s' не удалось:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/actions/fonts-actions.c:43 +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Меню шрифтов" + +#: app/actions/fonts-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Rescan Font List" +msgstr "/Перечитать список шрифтов" + +#: app/actions/fonts-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Rescan font list" +msgstr "Перечитать список шрифтов" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:45 +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "Меню редактора градиентов" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#, fuzzy +msgid "_Load Left Color From" +msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Save Left Color To" +msgstr "/Сохранить цвет крайней левой в" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "Load Right Color Fr_om" +msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Right Color To" +msgstr "/Сохранить цвет крайней правой точки в" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "/Цвет крайней левой точки..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "/Цвет крайней правой точки..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:108 +#, fuzzy +msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "/Цвета крайних точек смешивания" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "/Непрозрачность крайних точек смешивания" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:143 +#, fuzzy +msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из/Соседних слева к крайней правой точке" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:148 +#, fuzzy +msgid "_Right Endpoint" +msgstr "Цвет крайней правой точки" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:153 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:201 +#, fuzzy +msgid "_FG Color" +msgstr "Цвет пер.плана/фона" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:158 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:206 +#, fuzzy +msgid "_BG Color" +msgstr "Цвет пер.плана/фона" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:191 +#, fuzzy +msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "" +"/Загрузить цвет крайней правой точки из/Соседних справа к крайней левой точке" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Left Endpoint" +msgstr "Цвет крайней левой точки" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:245 +#, fuzzy +msgid "_Linear" +msgstr "Линейное" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:250 +#, fuzzy +msgid "_Curved" +msgstr "Кривые" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:255 +msgid "_Sinusoidal" +msgstr "" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:260 +#, fuzzy +msgid "Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "/Функция смешивания/Сферическая (увеличивающаяся)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:265 +#, fuzzy +msgid "Spherical (_decreasing)" +msgstr "/Функция смешивания/Сферическая (уменьшающаяся)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:270 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +msgid "(Varies)" +msgstr "" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:109 +#, fuzzy +msgid "_RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:283 +#, fuzzy +msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "/тип окрашивания/HSV (Тон против часовой)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#, fuzzy +msgid "HSV (clockwise _hue)" +msgstr "Основной в фоновой (HSV по часовой )" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:478 +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "Функция смешивания для сегмента" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:480 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "Тип окрашивания для сегмента" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:483 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "Отразить сегмент" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:485 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "Сделать копию сегмента..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:487 +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "Разделить сегмент по центру" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:489 +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "Равномерно разделить сегмент..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:491 +msgid "_Delete Segment" +msgstr "Удалить сегмент" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:493 +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "Отцентровать среднюю точку сегмента" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:495 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "Перераспределить направляющие в сегменте" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:500 +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "Функция смешения для выделения" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:502 +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "Тип окрашивания для выделения" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:505 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "Отразить выделение" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:507 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "Сделать копию выделения..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:509 +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "Разделить сегменты по центрам" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:511 +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "Равномерно разделить сегменты..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:513 +msgid "_Delete Selection" +msgstr "Удалить выделение" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:515 +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "Отцентровать средние точки выделения" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:517 +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "Перераспределить направляющие в выделенном" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:84 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "Цвет крайней левой точки" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:86 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "Цвет крайней левой точки сегмента градиента" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:177 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "Цвет крайней правой точки" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:179 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "Цвет крайней правой точки сегмента градиента" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:327 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "Сделать копию сегмента" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:328 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "Сделать копию сегмента" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:332 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "Сделать копию выделения" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:333 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "Сделать копию выделения градиента" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:345 +msgid "Replicate" +msgstr "Создать копию" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:360 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" +"Выбор числа создаваемых\n" +"копий выделенного сегмента" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "" +"Выбор числа создаваемых\n" +"копий выделения." + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:418 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "Равномерно разделить сегмент" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:419 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "Равномерно разделить сегмент градиента" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:423 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "Равномерно разделить сегменты" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:424 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "Равномерно разделить сегменты градиента" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:436 +msgid "Split" +msgstr "Разделить" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." +msgstr "" +"Выберите число равных частей \n" +"на которое надо разделить сегмент" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:455 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." +msgstr "" +"Выберите число равных частей \n" +"на которое надо разделить сегменты в выделении" + +#: app/actions/gradients-actions.c:43 +msgid "Gradients Menu" +msgstr "Меню градиентов" + +#: app/actions/gradients-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Edit Gradient..." +msgstr "/Правка градиента..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:49 +#, fuzzy +msgid "Edit gradient" +msgstr "/Правка градиента..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "_New Gradient" +msgstr "/Новый градиент" + +#: app/actions/gradients-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "New gradient" +msgstr "/Новый градиент" + +#: app/actions/gradients-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Gradient" +msgstr "/Создать копию градиента" + +#: app/actions/gradients-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "/Создать копию градиента" + +#: app/actions/gradients-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "Save as _POV-Ray..." +msgstr "/Сохранить как файл POV-Ray..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "Сохранить '%s' как файл POV-Ray" + +#: app/actions/gradients-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Delete Gradient..." +msgstr "/Удалить градиент..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient" +msgstr "/Удалить градиент..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Gradients" +msgstr "/Обновить градиенты" + +#: app/actions/gradients-actions.c:79 +#, fuzzy +msgid "Refresh gradients" +msgstr "/Обновить градиенты" + +#: app/actions/gradients-commands.c:76 +#, c-format +msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr "Сохранить '%s' как файл POV-Ray" + +#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "/Справка" + +#: app/actions/help-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context Help" +msgstr "/Справка/Контекстная помощь" + +#: app/actions/image-actions.c:46 +msgid "Toolbox Menu" +msgstr "Меню панели инструментов" + +#: app/actions/image-actions.c:49 app/actions/image-actions.c:52 +msgid "Image Menu" +msgstr "Меню изображения" + +#: app/actions/image-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "_Xtns" +msgstr "/Расш." + +#: app/actions/image-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "/Изображение" + +#: app/actions/image-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "_Mode" +msgstr "Режим" + +#: app/actions/image-actions.c:58 app/actions/layers-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "_Transform" +msgstr "Преобразование" + +#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/image-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "/Новый контур..." + +#: app/actions/image-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "Размер холста" + +#: app/actions/image-actions.c:76 +#, fuzzy +msgid "_Scale Image..." +msgstr "Масштабировать изображение" + +#: app/actions/image-actions.c:81 +#, fuzzy +msgid "_Crop Image" +msgstr "Кадрировать изображение" + +#: app/actions/image-actions.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "Создать копию" + +#: app/actions/image-actions.c:91 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "/Объединить видимые слои..." + +#: app/actions/image-actions.c:96 app/actions/layers-actions.c:119 +#, fuzzy +msgid "_Flatten Image" +msgstr "/Свести изображение" + +#: app/actions/image-actions.c:101 +#, fuzzy +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "Настроить сетку" + +#: app/actions/image-actions.c:114 +#, fuzzy +msgid "_Grayscale" +msgstr "Градации серого" + +#: app/actions/image-actions.c:119 +#, fuzzy +msgid "_Indexed..." +msgstr "Индексированный" + +#: app/actions/image-commands.c:260 +msgid "Flipping..." +msgstr "Отражение..." + +#: app/actions/image-commands.c:280 app/tools/gimprotatetool.c:164 +msgid "Rotating..." +msgstr "Вращение..." + +#: app/actions/image-commands.c:302 app/actions/layers-commands.c:327 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "" +"Не удалось вырезать из-за того,\n" +"что выделенная область пуста." + +#: app/actions/image-commands.c:352 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Объединить слои" + +#: app/actions/image-commands.c:354 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "Параметры объединения слоев" + +#: app/actions/image-commands.c:372 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Полученный слой должен быть:" + +#: app/actions/image-commands.c:376 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Расширен при необходимости" + +#: app/actions/image-commands.c:379 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Отсечен по изображению" + +#: app/actions/image-commands.c:382 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Отсечен по нижнему слою" + +#: app/actions/image-commands.c:451 +msgid "Resizing..." +msgstr "Изменить размер..." + +#: app/actions/image-commands.c:468 +msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "Ошибка изменения размера: и ширина и высота должны быть больше нуля." + +#: app/actions/image-commands.c:506 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to create an image with a size of %s.\n" +"\n" +"Choose OK to create this image anyway.\n" +"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" +"\n" +"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " +"setting (currently %s) in the Preferences dialog." +msgstr "" +"Вы пытаетесь создать изображение, исходный\n" +"размер которого равен %s.\n" +"\n" +"Выберите \"OK\", чтобы все-таки создать его.\n" +"Выберите \"Отменить\", если вы не предполагали\n" +"создавать такое большое изображение.\n" +"\n" +"Чтобы предотвратить появление этого предупреждения,\n" +"увеличьте параметр \"Максимальный размер изображения\"\n" +"(в настоящее время %s) в диалоге\n" +"\"Настройка\"." + +#: app/actions/image-commands.c:518 +msgid "Image exceeds maximum image size" +msgstr "Размер изображения превышает установленный лимит" + +#: app/actions/image-commands.c:526 +msgid "Layer Too Small" +msgstr "Слой слишком мал" + +#: app/actions/image-commands.c:527 +msgid "" +"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " +"you want?" +msgstr "" +"Выбранный размер изображения сократит\n" +"некоторые слои до исчезновения.\n" +"Продолжать?" + +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 +msgid "Scale Image" +msgstr "Масштабировать изображение" + +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +msgid "Scaling..." +msgstr "Масштабирование..." + +#: app/actions/image-commands.c:620 +msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "Ошибка масштабирования: и ширина, и высота должны быть больше нуля." + +#: app/actions/images-actions.c:42 +msgid "Images Menu" +msgstr "Меню списка изображений" + +#: app/actions/images-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Raise Views" +msgstr "/Развернуть окна" + +#: app/actions/images-actions.c:47 +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "Развернуть окно с этим изображением" + +#: app/actions/images-actions.c:52 app/actions/view-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "_New View" +msgstr "/Новое окно" + +#: app/actions/images-actions.c:53 +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "Создать новое окно для этого изображения" + +#: app/actions/images-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "_Delete Image" +msgstr "/Удалить изображение" + +#: app/actions/images-actions.c:59 +msgid "Delete this image" +msgstr "Удалить это изображение" + +#: app/actions/layers-actions.c:46 +msgid "Layers Menu" +msgstr "Меню слоев" + +#: app/actions/layers-actions.c:49 +#, fuzzy +msgid "_Layer" +msgstr "/Слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:50 +#, fuzzy +msgid "Stac_k" +msgstr "/Слой/Каскад" + +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 +msgid "_Auto" +msgstr "Авто" + +#: app/actions/layers-actions.c:53 +msgid "_Mask" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "Прозрачность" + +#: app/actions/layers-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "Te_xt Tool" +msgstr "/Текст" + +#: app/actions/layers-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Edit Layer Attributes..." +msgstr "/Правка атрибутов слоя..." + +#: app/actions/layers-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "_New Layer..." +msgstr "/Новый слой..." + +#: app/actions/layers-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Layer" +msgstr "/Создать копию слоя" + +#: app/actions/layers-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Delete Layer" +msgstr "/Удалить слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "_Raise Layer" +msgstr "/Поднять слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:88 +#, fuzzy +msgid "Layer to _Top" +msgstr "/Сделать слой верхним" + +#: app/actions/layers-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Lower Layer" +msgstr "/Опустить слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:98 +#, fuzzy +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "/Сделать слой нижним" + +#: app/actions/layers-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "_Anchor Layer" +msgstr "/Прикрепить слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:104 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating layer" +msgstr "Прикрепить плавающее выделение" + +#: app/actions/layers-actions.c:109 +#, fuzzy +msgid "Merge Do_wn" +msgstr "/Объединить с предыдущим" + +#: app/actions/layers-actions.c:114 +#, fuzzy +msgid "Merge _Visible Layers..." +msgstr "/Объединить видимые слои..." + +#: app/actions/layers-actions.c:124 +#, fuzzy +msgid "_Discard Text Information" +msgstr "/Удалить текстовую информацию" + +#: app/actions/layers-actions.c:129 +#, fuzzy +msgid "Layer B_oundary Size..." +msgstr "/Размер границ слоя..." + +#: app/actions/layers-actions.c:134 +#, fuzzy +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "/Слой к размеру изображения" + +#: app/actions/layers-actions.c:139 +#, fuzzy +msgid "_Scale Layer..." +msgstr "/Масштабировать слой..." + +#: app/actions/layers-actions.c:144 +#, fuzzy +msgid "Cr_op Layer" +msgstr "Кадрировать слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:149 +#, fuzzy +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "/Добавить маску слоя..." + +#: app/actions/layers-actions.c:154 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha C_hannel" +msgstr "/Добавить альфа-канал" + +#: app/actions/layers-actions.c:162 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer _Mask" +msgstr "/Применить маску слоя" + +#: app/actions/layers-actions.c:167 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mas_k" +msgstr "/Удалить маску слоя" + +#: app/actions/layers-actions.c:175 +#, fuzzy +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "/Маска -> Выделенная область" + +#: app/actions/layers-actions.c:198 +#, fuzzy +msgid "Al_pha to Selection" +msgstr "/Альфа-канал -> Выделенная область" + +#: app/actions/layers-actions.c:203 +#, fuzzy +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "/Добавить к выделению" + +#: app/actions/layers-actions.c:221 +#, fuzzy +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "/Слой/Каскад/Выделить верхний слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:226 +#, fuzzy +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "/Слой/Каскад/Выделить нижний слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:231 +#, fuzzy +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "/Слой/Каскад/Выделить предыдущий слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:236 +#, fuzzy +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "/Слой/Каскад/Выделить следующий слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:244 +#, fuzzy +msgid "Set Opacity" +msgstr "Установить непрозрачность слоя" + +#: app/actions/layers-commands.c:337 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Кадрировать слой" + +#: app/actions/layers-commands.c:401 +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "Маска слоя -> Выделение" + +#: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +msgid "New Layer" +msgstr "Новый слой" + +#: app/actions/layers-commands.c:650 +msgid "Empty Layer" +msgstr "Пустой слой" + +#: app/actions/layers-commands.c:672 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "Создать новый слой" + +#: app/actions/layers-commands.c:707 +msgid "Layer _Name:" +msgstr "Название слоя:" + +#. The size labels +#. the image size labels +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 +#: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" + +#: app/actions/layers-commands.c:774 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Тип заливки слоя" + +#: app/actions/layers-commands.c:882 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "Атрибуты слоя" + +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "Правка атрибутов слоя" + +#: app/actions/layers-commands.c:917 app/core/gimpselection.c:851 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Плавающее выделение" + +#: app/actions/layers-commands.c:920 +msgid "Layer _Name" +msgstr "Название слоя" + +#: app/actions/layers-commands.c:931 +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Название из _текста" + +#: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 +#: app/core/gimplayer.c:1087 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Добавить маску слоя" + +#: app/actions/layers-commands.c:1018 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Добавить маску к слою" + +#: app/actions/layers-commands.c:1043 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Инициализировать маску слоя с:" + +#: app/actions/layers-commands.c:1054 +msgid "In_vert Mask" +msgstr "Инвертировать маску" + +#: app/actions/layers-commands.c:1114 app/actions/layers-commands.c:1192 +msgid "Invalid width or height. Both must be positive." +msgstr "" +"Неправильная ширина или высота.\n" +"Оба значения должны быть положительными." + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:42 +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "Меню редактора палитр" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "New Color from _FG" +msgstr "/Новый цвет из переднего плана" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "New Color from _BG" +msgstr "/Новый цвет из фона" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Delete Color" +msgstr "/Удалить цвет" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "/Уменьшение масштаба" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 app/actions/view-actions.c:82 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" +msgstr "/Увеличение масштаба" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zoom _All" +msgstr "/Увеличить до размера окна" + +#: app/actions/palettes-actions.c:43 +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Меню палитр" + +#: app/actions/palettes-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit Palette..." +msgstr "/Правка палитры..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Edit palette" +msgstr "/Правка палитры..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_New Palette" +msgstr "/Новая палитра" + +#: app/actions/palettes-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "New palette" +msgstr "/Новая палитра" + +#: app/actions/palettes-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "_Import Palette..." +msgstr "/Импортировать палитру..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "Import palette" +msgstr "Импортировать палитру" + +#: app/actions/palettes-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Palette" +msgstr "/Создать копию палитры" + +#: app/actions/palettes-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "Duplicate palette" +msgstr "/Создать копию палитры" + +#: app/actions/palettes-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Merge Palettes..." +msgstr "/Объединить палитры..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Merge palettes" +msgstr "Объединить палитры" + +#: app/actions/palettes-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Delete Palette" +msgstr "/Удалить палитру..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Delete palette" +msgstr "/Удалить палитру..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Palettes" +msgstr "/Обновить палитры" + +#: app/actions/palettes-actions.c:84 +#, fuzzy +msgid "Refresh palettes" +msgstr "/Обновить палитры" + +#: app/actions/palettes-commands.c:83 +msgid "Merge Palette" +msgstr "Объединить палитры" + +#: app/actions/palettes-commands.c:87 +msgid "Enter a name for the merged palette" +msgstr "Введите название для объединённой палитры" + +#: app/actions/patterns-actions.c:42 +msgid "Patterns Menu" +msgstr "Меню шаблонов" + +#: app/actions/patterns-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Edit Pattern..." +msgstr "/Правка шаблона..." + +#: app/actions/patterns-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "Edit pattern" +msgstr "/Правка шаблона..." + +#: app/actions/patterns-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_New Pattern" +msgstr "/Новый шаблон" + +#: app/actions/patterns-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "New pattern" +msgstr "/Новый шаблон" + +#: app/actions/patterns-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Pattern" +msgstr "/Создать копию шаблона" + +#: app/actions/patterns-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "Duplicate pattern" +msgstr "/Создать копию шаблона" + +#: app/actions/patterns-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Delete Pattern..." +msgstr "/Удалить шаблон..." + +#: app/actions/patterns-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "Delete pattern" +msgstr "/Удалить шаблон..." + +#: app/actions/patterns-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Patterns" +msgstr "/Обновить шаблоны" + +#: app/actions/patterns-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "Refresh patterns" +msgstr "/Обновить шаблоны" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "Filte_rs" +msgstr "/Фильтры" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Blur" +msgstr "Размывание" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:65 +msgid "Ma_p" +msgstr "" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Noise" +msgstr "Нет" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "Edge-De_tect" +msgstr "/Фильтры/Выделение края" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "En_hance" +msgstr "/Фильтры/Улучшение" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "_Generic" +msgstr "Центр" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "Gla_ss Effects" +msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Light Effects" +msgstr "/Фильтры/Световые эффекты" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Distorts" +msgstr "/Фильтры/Искажения" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "_Artistic" +msgstr "/Фильтры/Имитация" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "_Map" +msgstr "M" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "_Render" +msgstr "Центр" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:76 +msgid "_Clouds" +msgstr "" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Nature" +msgstr "Название:" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:79 +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:80 +#, fuzzy +msgid "An_imation" +msgstr "/Фильтры/Анимация" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:81 +#, fuzzy +msgid "C_ombine" +msgstr "/Фильтры/Объединение" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:82 +#, fuzzy +msgid "To_ys" +msgstr "Инструменты" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:88 app/actions/plug-in-actions.c:230 +msgid "Repeat Last" +msgstr "Повторить последний" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:232 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "Показать последний ещё раз" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:206 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "Повтор \"%s\"" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:207 +#, c-format +msgid "R_e-show \"%s\"" +msgstr "Показать \"%s\" ещё раз" + +#: app/actions/qmask-actions.c:41 +msgid "QuickMask Menu" +msgstr "Меню быстрой маски" + +#: app/actions/qmask-actions.c:45 +#, fuzzy +msgid "_Configure Color and Opacity..." +msgstr "/Настроить цвет и непрозрачность..." + +#: app/actions/qmask-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_QuickMask Active" +msgstr "/Включить быструю маску" + +#: app/actions/qmask-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "Toggle _QuickMask" +msgstr "Переключить быструю маску" + +#: app/actions/qmask-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "Mask _Selected Areas" +msgstr "/Маскировать выделенные области" + +#: app/actions/qmask-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "Mask _Unselected Areas" +msgstr "/Маскировать невыделенные области" + +#: app/actions/qmask-commands.c:139 +#, fuzzy +msgid "Edit QuickMask Color" +msgstr "Редактирование цвета быстрой маски" + +#: app/actions/qmask-commands.c:149 +#, fuzzy +msgid "QuickMask Attributes" +msgstr "Редактирование атрибутов быстрой маски" + +#: app/actions/qmask-commands.c:151 +msgid "Edit QuickMask Attributes" +msgstr "Редактирование атрибутов быстрой маски" + +#: app/actions/qmask-commands.c:194 +msgid "Mask Opacity:" +msgstr "Непрозрачность маски:" + +#: app/actions/select-actions.c:44 +#, fuzzy +msgid "Selection Editor Menu" +msgstr "Правка выделенной области" + +#: app/actions/select-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "/Выделение" + +#: app/actions/select-actions.c:50 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: app/actions/select-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "Выделить все" + +#: app/actions/select-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr "Нет" + +#: app/actions/select-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Select none" +msgstr "Выделение снять" + +#: app/actions/select-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Invert" +msgstr "Инвертирование" + +#: app/actions/select-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Инвертировать выделение" + +#: app/actions/select-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Float" +msgstr "Шрифт:" + +#: app/actions/select-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "Fea_ther..." +msgstr "/Выделение/Растушевка..." + +#: app/actions/select-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Sharpen" +msgstr "Резкость" + +#: app/actions/select-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "S_hrink..." +msgstr "Искривление..." + +#: app/actions/select-actions.c:88 +#, fuzzy +msgid "_Grow..." +msgstr "/Выделение/Увеличение..." + +#: app/actions/select-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "Bo_rder..." +msgstr "/Выделение/Граница..." + +#: app/actions/select-actions.c:98 +#, fuzzy +msgid "Save to _Channel" +msgstr "/Выделение/Сохранить в канале" + +#: app/actions/select-actions.c:99 +#, fuzzy +msgid "Save selection to channel" +msgstr "Сохранить выделение в канале" + +#: app/actions/select-actions.c:104 +#, fuzzy +msgid "_Stroke Selection..." +msgstr "Обвести выделенную область" + +#: app/actions/select-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Stroke selection" +msgstr "Обвести выделенную область" + +#: app/actions/select-commands.c:132 app/core/gimpselection.c:203 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Размывание выделенной области" + +#: app/actions/select-commands.c:136 +msgid "Feather selection by" +msgstr "Размыть границу выделенного на" + +#: app/actions/select-commands.c:168 app/core/gimpselection.c:210 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Сокращение выделенной области" + +#: app/actions/select-commands.c:172 +msgid "Shrink selection by" +msgstr "Сократить выделение на" + +#: app/actions/select-commands.c:181 +msgid "Shrink from image border" +msgstr "Сократить по границе изображения" + +#: app/actions/select-commands.c:202 app/core/gimpselection.c:209 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Увеличение выделенной области" + +#: app/actions/select-commands.c:206 +msgid "Grow selection by" +msgstr "Увеличить выделение на" + +#: app/actions/select-commands.c:225 app/core/gimpselection.c:208 +msgid "Border Selection" +msgstr "Граница выделения" + +#: app/actions/select-commands.c:229 +msgid "Border selection by" +msgstr "Размер границы:" + +#: app/actions/select-commands.c:272 app/actions/vectors-commands.c:280 +#: app/gui/stroke-dialog.c:291 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" + +#: app/actions/templates-actions.c:41 +msgid "Templates Menu" +msgstr "Меню образцов" + +#: app/actions/templates-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Create Image from Template..." +msgstr "/Создать образец из изображения..." + +#: app/actions/templates-actions.c:47 +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "Создать новое изображение из образца" + +#: app/actions/templates-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_New Template..." +msgstr "/Новый образец..." + +#: app/actions/templates-actions.c:53 +msgid "Create a new template" +msgstr "Создать новый образец" + +#: app/actions/templates-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Template..." +msgstr "/Создать копию образца..." + +#: app/actions/templates-actions.c:59 +msgid "Duplicate the selected template" +msgstr "Копировать выделенный образец" + +#: app/actions/templates-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Edit Template..." +msgstr "/Редактировать образец..." + +#: app/actions/templates-actions.c:65 +msgid "Edit the selected template" +msgstr "Редактировать выбранный образец" + +#: app/actions/templates-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "_Delete Template" +msgstr "/Удалить образец" + +#: app/actions/templates-actions.c:71 +msgid "Delete the selected template" +msgstr "Удалить выбранный образец" + +#: app/actions/templates-commands.c:198 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить образец '%s' из списка и с диска?" + +#: app/actions/templates-commands.c:202 +msgid "Delete Template" +msgstr "Удалить образец" + +#: app/actions/templates-commands.c:252 +msgid "New Template" +msgstr "Новый образец" + +#: app/actions/templates-commands.c:254 +msgid "Create a New Template" +msgstr "Создать новый образец" + +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 +#: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 +msgid "Unnamed" +msgstr "Безымянный" + +#: app/actions/templates-commands.c:322 app/actions/templates-commands.c:324 +msgid "Edit Template" +msgstr "Редактирование образца" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:55 +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "Параметры инструментов" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "_Save Options to" +msgstr "/Сохраненные параметры" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Restore Options from" +msgstr "/Загрузить параметры из" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Re_name Saved Options" +msgstr "/Переименовать параметры" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Delete Saved Options" +msgstr "/Удалить параметры" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "_New Entry..." +msgstr "/Новый контур..." + +#: app/actions/tool-options-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "/Восстановить параметры инструментов" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:79 +#, fuzzy +msgid "Reset _all Tool Options..." +msgstr "/Восстановить параметры всех инструментов..." + +#: app/actions/tool-options-commands.c:71 +msgid "Save Tool Options" +msgstr "Сохранить параметры инструментов" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:75 +msgid "Enter a name for the saved options" +msgstr "Введите имя для сохраненных параметров" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:76 +#: app/actions/tool-options-commands.c:239 +#: app/actions/tool-options-commands.c:257 +msgid "Saved Options" +msgstr "Сохраненные параметры" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:144 +msgid "Rename Saved Tool Options" +msgstr "Переименовать сохраненные параметры" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:148 +msgid "Enter a new name for the saved options" +msgstr "Введите новое имя для сохраненных параметров" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:213 +msgid "Reset Tool Options" +msgstr "Сбросить параметры" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:218 +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" +msgstr "" +"Действительно вернуться к настройкам по умолчанию для всех инструментов?" + +#: app/actions/tools-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "Tools Menu" +msgstr "Меню панели инструментов" + +#: app/actions/tools-actions.c:49 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "/Инструменты" + +#: app/actions/tools-actions.c:50 +#, fuzzy +msgid "_Selection Tools" +msgstr "/Инструменты/Выделение" + +#: app/actions/tools-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Paint Tools" +msgstr "Инструмент:" + +#: app/actions/tools-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Transform Tools" +msgstr "/Инструменты/Преобразование" + +#: app/actions/tools-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Color Tools" +msgstr "/Инструменты/Цвет" + +#: app/actions/tools-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Reset Order & Visibility" +msgstr "Видимость области рисования" + +#: app/actions/tools-actions.c:57 +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "" + +#: app/actions/tools-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show in Toolbox" +msgstr "Показывать подсказки" + +#: app/actions/tools-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "_By Color" +msgstr "RGB" + +#: app/actions/tools-actions.c:79 +#, fuzzy +msgid "_Arbitrary Rotation..." +msgstr "/Слой/Преобразование/Свободное вращение..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:43 +msgid "Paths Menu" +msgstr "Меню контуров" + +#: app/actions/vectors-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path _Tool" +msgstr "/Инструмент \"Контур\"" + +#: app/actions/vectors-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "/Правка атрибутов контура..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "_New Path..." +msgstr "/Новый контур..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Path" +msgstr "/Создать копию контура" + +#: app/actions/vectors-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "_Delete Path" +msgstr "/Удалить контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Merge _Visible Paths" +msgstr "/Объединить видимые контуры" + +#: app/actions/vectors-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Raise Path" +msgstr "/Поднять контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:82 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to _Top" +msgstr "Сделать контур верхним" + +#: app/actions/vectors-actions.c:87 +#, fuzzy +msgid "_Lower Path" +msgstr "/Опустить контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:92 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to _Bottom" +msgstr "Сделать контур нижним" + +#: app/actions/vectors-actions.c:97 +#, fuzzy +msgid "Stro_ke Path..." +msgstr "/Обвести по контуру..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 +#, fuzzy +msgid "Stroke path" +msgstr "Обвести по контуру" + +#: app/actions/vectors-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "Co_py Path" +msgstr "/Копировать контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:108 +#, fuzzy +msgid "Paste Pat_h" +msgstr "/Вставить контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "I_mport Path..." +msgstr "/Импортировать контур..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:118 +#, fuzzy +msgid "E_xport Path..." +msgstr "/Экспортировать контур..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:126 +#, fuzzy +msgid "Path to Sele_ction" +msgstr "/Контур -> Выделенная область" + +#: app/actions/vectors-actions.c:131 +#, fuzzy +msgid "Fr_om Path" +msgstr "/Выделение/Из контура" + +#: app/actions/vectors-actions.c:154 +#, fuzzy +msgid "Selecti_on to Path" +msgstr "/Выделенная область -> Контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:159 +#, fuzzy +msgid "To _Path" +msgstr "Переместить контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:164 +#, fuzzy +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "" +"Выделенное в контур\n" +"%s Расширенные параметры" + +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Контур в выделенную область" + +#: app/actions/vectors-commands.c:440 +msgid "Empty Path" +msgstr "Пустой контур" + +#: app/actions/vectors-commands.c:454 app/actions/vectors-commands.c:502 +msgid "New Path" +msgstr "Новый контур" + +#: app/actions/vectors-commands.c:456 +msgid "New Path Options" +msgstr "Параметры нового контура" + +#. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry +#: app/actions/vectors-commands.c:491 app/actions/vectors-commands.c:604 +msgid "Path name:" +msgstr "Название контура:" + +#: app/actions/vectors-commands.c:567 +msgid "Path Attributes" +msgstr "Атрибуты контура" + +#: app/actions/vectors-commands.c:569 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Правка атрибутов контура" + +#: app/actions/vectors-commands.c:661 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "Импортировать контур из SVG" + +#: app/actions/vectors-commands.c:728 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "Экспортировать контур из SVG" + +#: app/actions/view-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "/Просмотр" + +#: app/actions/view-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Масштаб:" + +#: app/actions/view-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Padding Color" +msgstr "Определить цвет фона:" + +#: app/actions/view-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Штамп" + +#: app/actions/view-actions.c:87 +#, fuzzy +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "Окно изображения" + +#: app/actions/view-actions.c:92 app/display/gimpnavigationview.c:483 +#, fuzzy +msgid "Fit Image to Window" +msgstr "К размеру окна" + +#: app/actions/view-actions.c:97 +#, fuzzy +msgid "_Info Window" +msgstr "Информационное окно" + +#: app/actions/view-actions.c:102 +#, fuzzy +msgid "Na_vigation Window" +msgstr "/Просмотр/Окно навигации" + +#: app/actions/view-actions.c:107 +#, fuzzy +msgid "Display _Filters..." +msgstr "/Просмотр/Экранные фильтры..." + +#: app/actions/view-actions.c:112 +#, fuzzy +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "Сократить окно по изображению" + +#: app/actions/view-actions.c:125 +#, fuzzy +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "/Просмотр/Точка за точкой" + +#: app/actions/view-actions.c:131 +#, fuzzy +msgid "Show _Selection" +msgstr "Показывать выделение" + +#: app/actions/view-actions.c:137 +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "Показывать границы слоя" + +#: app/actions/view-actions.c:143 +msgid "Show _Guides" +msgstr "Показывать направляющие" + +#: app/actions/view-actions.c:149 +#, fuzzy +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "/Просмотр/Выравнивание по направляющим" + +#: app/actions/view-actions.c:155 +#, fuzzy +msgid "S_how Grid" +msgstr "Показывать сетку" + +#: app/actions/view-actions.c:161 +#, fuzzy +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "/Просмотр/Выравнивание по сетке" + +#: app/actions/view-actions.c:167 +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Показывать панель меню" + +#: app/actions/view-actions.c:173 +#, fuzzy +msgid "Show R_ulers" +msgstr "Показывать линейки " + +#: app/actions/view-actions.c:179 +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Показывать полосы прокрутки" + +#: app/actions/view-actions.c:185 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Показывать строку состояния" + +#: app/actions/view-actions.c:191 +#, fuzzy +msgid "Fullscr_een" +msgstr "/Просмотр/Во весь экран" + +#: app/actions/view-actions.c:200 +#, fuzzy +msgid "16:1 (1600%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/16:1 (1600%)" + +#: app/actions/view-actions.c:205 +#, fuzzy +msgid "8:1 (800%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/8:1 (800%)" + +#: app/actions/view-actions.c:210 +#, fuzzy +msgid "4:1 (400%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/4:1 (400%)" + +#: app/actions/view-actions.c:215 +#, fuzzy +msgid "2:1 (200%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/2:1 (200%)" + +#: app/actions/view-actions.c:220 +#, fuzzy +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:1 (100%)" + +#: app/actions/view-actions.c:225 +#, fuzzy +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2 (50%)" + +#: app/actions/view-actions.c:230 +#, fuzzy +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2 (25%)" + +#: app/actions/view-actions.c:235 +#, fuzzy +msgid "1:8 (12.5%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:8 (12.5%)" + +#: app/actions/view-actions.c:240 +#, fuzzy +msgid "1:16 (6.25%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:16 (6.25%)" + +#: app/actions/view-actions.c:253 +#, fuzzy +msgid "From _Theme" +msgstr "/Из темы" + +#: app/actions/view-actions.c:258 +#, fuzzy +msgid "_Light Check Color" +msgstr "/Светлый" + +#: app/actions/view-actions.c:263 +#, fuzzy +msgid "_Dark Check Color" +msgstr "/Темный" + +#: app/actions/view-actions.c:268 +#, fuzzy +msgid "Select _Custom Color..." +msgstr "/Выбрать цвет..." + +#: app/actions/view-actions.c:273 +#, fuzzy +msgid "As in _Preferences" +msgstr "/Так же, как в настройках" + +#: app/actions/view-actions.c:550 +#, c-format +msgid "Other (%s) ..." +msgstr "Другой (%s) ..." + +#: app/actions/view-actions.c:559 +#, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "Масштаб (%s)" + +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" + +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:454 msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435 +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:455 msgid "Large" msgstr "Большой" @@ -241,8 +3075,8 @@ msgstr "Сглаживание" msgid "Freehand" msgstr "Свободный" -#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 +#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109 msgid "Value" msgstr "Яркость" @@ -265,28 +3099,33 @@ msgstr "Синий" msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Нет (Быстрейший)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Линейное" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Кубическое (лучшее)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Тени" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Полутона" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Блики" @@ -296,38 +3135,42 @@ msgid "" "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " "using different filenames, restart the Gimp and check the location of the " "swap directory in your Preferences." -msgstr "Невозможно открыть файл подкачки. GIMP использовал всю доступную оперативную память и не может использовать файл подкачки. Ваше изображение может быть утеряно. Сохраните его, перезапустите GIMP и проверьте пути к файлу подкачки в настройках." +msgstr "" +"Невозможно открыть файл подкачки. GIMP использовал всю доступную оперативную " +"память и не может использовать файл подкачки. Ваше изображение может быть " +"утеряно. Сохраните его, перезапустите GIMP и проверьте пути к файлу подкачки " +"в настройках." #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 -#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399 -#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" msgstr "неисправимая ошибка лекс.анализа" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:454 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "для двоичного знака ожидалось 'yes' или 'no' %s, получено'%s' " -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:528 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "недопустимое значение '%s' для знака%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:543 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "недопустимое значение '%ld' для знака %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:609 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "сейчас происходит синтаксический анализ %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:759 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:786 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "значение для знака %s не является допустимой строкой UTF-8" @@ -338,20 +3181,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "неверное расширение ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:425 -#: app/xcf/xcf.c:273 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 -#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:330 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" @@ -381,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный файл для '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:616 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -390,7 +3233,7 @@ msgstr "" "Ошибка при записи во временный файл для '%s': %s\n" "Оригинальный файл не изменен." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:624 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -399,12 +3242,12 @@ msgstr "" "Ошибка при записи во временный файл для '%s': %s\n" "Файл не создан." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:635 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Ошибка записи в '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:653 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Невозможно создать '%s': %s" @@ -450,10 +3293,15 @@ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Запрашивать подтверждение перед закрытим несохраненного изображения." #: app/config/gimprc-blurbs.h:33 -msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +#, fuzzy +msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use." msgstr "Определяет тип курсора" #: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "Определяет тип курсора" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -461,7 +3309,7 @@ msgstr "" "Пиктограмма курсора, меняющаяся в зависимости от выбранного инструмента - " "это очень удобно. Опция включена по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -469,11 +3317,13 @@ msgstr "" "При включении этой функции каждый пиксел изображения будет соответствовать " "пикселу на экране" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:73 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Это дистанция в пикселях, на которой срабатывает функция \"прилипания\" для сетки и направляющих." +msgstr "" +"Это дистанция в пикселях, на которой срабатывает функция \"прилипания\" для " +"сетки и направляющих." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:77 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -487,43 +3337,44 @@ msgstr "" "изначально выбранным и заполняемым пикселом не превысит определенного " "порога. Число, указываемое здесь, определяет этот порого по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:87 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:90 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." -msgstr "От этой настройки зависит то, какой вид придаст оконный менеджер панелям." +msgstr "" +"От этой настройки зависит то, какой вид придаст оконный менеджер панелям." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "При включении выбранная кисть используется всеми инструментами." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "При включении выбранный градиент используется всеми инструментами." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "При включении выбранный шаблон используется всеми инструментами." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Установите браузер, который должна использовать справочная система." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Установите форму текста, отображающегося в строке состояния" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Установите форму текста, отображающегося в заголовке окна изображения" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "При включении этой опции GIMP создает отдельное информационное окно для " "каждого изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:163 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -531,23 +3382,24 @@ msgstr "" "Устанавливает масштаб открываемого изображения - по размеру окна или в " "масштабе 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Установить свою цветовую карту может быть полезно при работе с " "псевдоцветными изображениями." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:170 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Устанавливает уровень интерполяции, используемый при масштабировании и " "подобных изменениях." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Количество названий ранее открывавшихся файлов, отображаемых в меню." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -556,7 +3408,7 @@ msgstr "" "в миллисекундах (чем меньше значение, тем быстрее двигается граница\n" "выделенной области)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:181 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -564,7 +3416,7 @@ msgstr "" "При попытке создать файл, размер которого превышает указанное здесь " "значение, GIMP предупредит вас об этом." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:185 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -572,21 +3424,25 @@ msgstr "" "Эта настройка - для 8-битных мониторов. Она устанавливает минимальное " "количество системных цветов, предназначенных для GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." -msgstr "Устанавливает горизонтальное разрешение монитора в точках на дюйм. При нулевом значении устанавливается системное значение." +msgstr "" +"Устанавливает горизонтальное разрешение монитора в точках на дюйм. При " +"нулевом значении устанавливается системное значение." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." -msgstr "Устанавливает вертикальное разрешение монитора в точках на дюйм. При нулевом значении устанавливается системное значение." +msgstr "" +"Устанавливает вертикальное разрешение монитора в точках на дюйм. При нулевом " +"значении устанавливается системное значение." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -594,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Устанавливает размер окна навигации, находящегося в правом нижнем углу окна " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -603,7 +3459,7 @@ msgstr "" "mp, эта опция устанавливает, сколько процессоров GIMP может использовать " "одновременно." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -616,7 +3472,7 @@ msgstr "" "но медленным. Однако на некоторых Х-серверах включение этой опции " "обеспечивет более быструю работу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -626,17 +3482,17 @@ msgstr "" "слоев и каналов - приятная вещь, но эта опция может существенно замедлить " "работу с большими изображениями." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Установить размер просмотра для слоев и каналов по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -644,19 +3500,20 @@ msgstr "" "Размер окна автоматически изменяется при увеличении и уменьшении размеров " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Восстанавливать последнюю сохраненную позицию окон при каждом запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:256 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запомнить текущие инструменты, шаблоны, цвета и кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:260 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Сохранить положение и размеры окон при закрытии GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -664,7 +3521,14 @@ msgstr "" "При включении этой опции все инструменты для рисования показывают очертания " "текущей кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " +"tool." +msgstr "Определяет, надо ли сохранять неизмененные после открытия файлы." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -672,7 +3536,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции панель меню включена по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -680,7 +3544,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции линейки включены по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать линейки\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -688,7 +3552,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции полосы прокрутки включены по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать полосы прокрутки\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -696,7 +3560,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции строка состояния включена по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать строку состояния\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -704,7 +3568,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции показ выделения области включен по умолчанию. Это " "так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать выделение области\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -712,7 +3576,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции показ границы слоя включен по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать границы слоя\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -720,7 +3584,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции направляющие включены по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать направляющие\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -728,15 +3592,15 @@ msgstr "" "При включении этой функции сетка включена по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать сетку\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Показывать подсказки при запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Показывать всплывающие подсказки." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -746,7 +3610,7 @@ msgstr "" "большинстве случаев GIMP выбирает первое. Однако, если память имеет для вас " "решающее значение, включите эту функцию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -761,13 +3625,13 @@ msgstr "" "файл подкачки создан в папке, которая смонтирована поверх NFS. В этом " "случае, возможно, лучше всего поместить файл подкачки в /tmp." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" "Когда эта опция включена, выпадающее меню можно отцепить от панели " "инструментов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -775,15 +3639,15 @@ msgstr "" "При включении этой опции клавиши быстрого доступа к подсвеченному меню можно " "менять \"на лету\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:333 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Сохранить измененные клавиши быстрого доступа при выходе из GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:336 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Восстановить сохраненные клавиши быстрого доступа при запуске GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -796,7 +3660,7 @@ msgstr "" "будет, если другие пользователи не будут иметь права просматривать этот " "каталог." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -804,7 +3668,7 @@ msgstr "" "Устанавливает размер файлов предпросмотра. Сохранять файлы предпросмотра " "можно только при включенной опции предпросмотра слоев." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -816,7 +3680,7 @@ msgstr "" "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:366 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -824,21 +3688,21 @@ msgstr "" "От этой опции зависит, как будет отображаться панель инструментов оконным " "менеджером." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:370 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Устанавливает размер клеток, обозначающих прозрачность." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "Определяет, надо ли сохранять неизмененные после открытия файлы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -847,7 +3711,7 @@ msgstr "" "откатов возможно до тех пор, пока не использован лимит памяти, отведенной " "для откатов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -857,15 +3721,15 @@ msgstr "" "Лимит может быть превышен для использования количества откатов, указанного в " "настройках." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:389 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Устанавливает размер просмотра для истории отмен." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызывается система помощи." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:395 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -882,25 +3746,29 @@ msgstr "" msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "недопустимая строка UTF-8" -#: app/config/gimpscanner.c:497 +#: app/config/gimpscanner.c:515 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Синтаксическая ошибка '%s' в строке %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Белый (Абсолютно непрозрачный)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Черный (Абсолютно прозрачный)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Альфа-канал слоя" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Преобразовать альфа-канал слоя" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -908,7 +3776,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "Выделение" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Копия слоя в оттенках серого" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -919,24 +3788,29 @@ msgstr "Основной в фоновой (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Основной в фоновой (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Основной в прозрачный" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Градиент пользователя" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Заливка цветом переднего плана" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Заливка цветом фона" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Заливка шаблоном" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -959,53 +3833,61 @@ msgstr "Пересечь с текущим выделением" msgid "Gray" msgstr "Серый" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:350 -#: app/core/core-enums.c:372 +#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:392 msgid "Indexed" msgstr "Индексированный" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Без смешивания цветов" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Смешивание цветов по Флойду-Стейнбергу (нормальное)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Смешивание цветов по Флойду-Стейнбергу (уменьшенное растекание)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Позиционное смешивание цветов" #: app/core/core-enums.c:188 -msgid "Foreground" -msgstr "Переднего плана" +#, fuzzy +msgid "Foreground color" +msgstr "Цвет переднего плана:" -#: app/core/core-enums.c:189 app/core/gimptemplate.c:433 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: app/core/core-enums.c:189 +#, fuzzy +msgid "Background color" +msgstr "Цвет фона:" #: app/core/core-enums.c:190 msgid "White" msgstr "Белое" -#: app/core/core-enums.c:191 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачное" +#. Transparency +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" #: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:262 msgid "Pattern" msgstr "Шаблоны" -#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457 +#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Нет" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Билинейный" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -1017,32 +3899,39 @@ msgid "Square" msgstr "Квадратный" #: app/core/core-enums.c:215 -msgid "Conical (symmetric)" +#, fuzzy +msgid "Conical (sym)" msgstr "Конический (симметричный)" #: app/core/core-enums.c:216 -msgid "Conical (asymmetric)" +#, fuzzy +msgid "Conical (asym)" msgstr "Конический (асимметричный)" #: app/core/core-enums.c:217 -msgid "Shapeburst (angular)" +#, fuzzy +msgid "Shaped (angular)" msgstr "По форме (угловой)" #: app/core/core-enums.c:218 -msgid "Shapeburst (spherical)" +#, fuzzy +msgid "Shaped (spherical)" msgstr "По форме (сферический)" #: app/core/core-enums.c:219 -msgid "Shapeburst (dimpled)" +#, fuzzy +msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "По форме (ямочкой)" #: app/core/core-enums.c:220 -msgid "Spiral (clockwise)" +#, fuzzy +msgid "Spiral (cw)" msgstr "Спиральный (по часовой)" #: app/core/core-enums.c:221 -msgid "Spiral (anticlockwise)" -msgstr "Спиральный (против часовой)" +#, fuzzy +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "Спиральный (по часовой)" #: app/core/core-enums.c:239 msgid "Intersections (dots)" @@ -1057,7 +3946,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Пунктир" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Частый пунктир" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -1080,7 +3970,7 @@ msgstr "Уровни" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "По выбору" @@ -1089,27 +3979,33 @@ msgid "Line" msgstr "Линия" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Длинные линии" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Средние линии" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Короткие линии" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Редкие точки" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Точки" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Частые точки" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -1117,388 +4013,457 @@ msgid "Stipples" msgstr "Пунктир" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Тире-точка..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Тире-точка-точка..." -#: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "RGB" +#: app/core/core-enums.c:348 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:349 +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:350 +#, fuzzy +msgid "Image file" +msgstr "Размер изображения" + +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 +#: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Градации серого" -#: app/core/core-enums.c:369 -msgid "RGB-Alpha" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" +msgstr "Индексированный цвет" + +#: app/core/core-enums.c:389 +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "Альфа-канал" -#: app/core/core-enums.c:371 -msgid "Grayscale-Alpha" +#: app/core/core-enums.c:391 +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Альфа-серый" -#: app/core/core-enums.c:373 -msgid "Indexed-Alpha" +#: app/core/core-enums.c:393 +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Индексированный-Альфа" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальное" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" -#: app/core/core-enums.c:393 +#: app/core/core-enums.c:413 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный " -#: app/core/core-enums.c:431 +#: app/core/core-enums.c:451 msgid "Tiny" msgstr "Крошечный" -#: app/core/core-enums.c:432 -msgid "Very Small" +#: app/core/core-enums.c:452 +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Очень маленький" -#: app/core/core-enums.c:436 -msgid "Very Large" +#: app/core/core-enums.c:456 +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Очень большой" -#: app/core/core-enums.c:437 +#: app/core/core-enums.c:457 msgid "Huge" msgstr "Огромный" -#: app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/core-enums.c:458 msgid "Enormous" msgstr "Громадный" -#: app/core/core-enums.c:439 +#: app/core/core-enums.c:459 msgid "Gigantic" msgstr "Гигантский" -#: app/core/core-enums.c:458 -msgid "Sawtooth Wave" +#: app/core/core-enums.c:478 +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Пилообразная волна" -#: app/core/core-enums.c:459 -msgid "Triangular Wave" +#: app/core/core-enums.c:479 +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Треугольная волна" -#: app/core/core-enums.c:499 -msgid "No Thumbnails" +#: app/core/core-enums.c:519 +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Без миниатюр" -#: app/core/core-enums.c:500 +#: app/core/core-enums.c:520 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Стандарт (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:501 +#: app/core/core-enums.c:521 msgid "Large (256x256)" msgstr "Большой (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:519 -msgid "Forward (Traditional)" +#: app/core/core-enums.c:539 +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Вперёд (традиционное)" -#: app/core/core-enums.c:520 -msgid "Backward (Corrective)" +#: app/core/core-enums.c:540 +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Назад (корректирующее)" -#: app/core/core-enums.c:582 +#: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<неправильно>>" -#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70 -#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 -msgid "Scale Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" msgstr "Масштабировать изображение" -#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125 -#: app/core/gimpimage-resize.c:61 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Изменить размер изображения" -#: app/core/core-enums.c:585 -msgid "Flip Image" +#: app/core/core-enums.c:605 +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Зеркально отразить изображение" -#: app/core/core-enums.c:586 -msgid "Rotate Image" +#: app/core/core-enums.c:606 +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Вращать изображения" -#: app/core/core-enums.c:587 -msgid "Convert Image" +#: app/core/core-enums.c:607 +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Преобразовать изображение" -#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Кадрировать изображение" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 -msgid "Merge Layers" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" msgstr "Объединить слои" -#: app/core/core-enums.c:590 -msgid "Merge Vectors" +#: app/core/core-enums.c:610 +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Объединить векторы" -#: app/core/core-enums.c:591 +#: app/core/core-enums.c:611 msgid "QuickMask" msgstr "Быстрая маска" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:642 msgid "Guide" msgstr "Направляющая" -#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 +#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:644 msgid "Drawable" msgstr "Drawable" -#: app/core/core-enums.c:595 app/core/core-enums.c:625 -msgid "Drawable Mod" +#: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Процедуры рисунка" -#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 -#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570 -msgid "Selection Mask" +#: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Маска выделенной области" -#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629 -msgid "Item Visibility" +#: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Видимость области рисования" -#: app/core/core-enums.c:598 -msgid "Linked Item" +#: app/core/core-enums.c:618 +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Cвязанный элемент" -#: app/core/core-enums.c:599 -msgid "Item Properties" +#: app/core/core-enums.c:619 +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Свойства элемента" -#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628 -msgid "Move Item" +#: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Перемещение 'элемента " -#: app/core/core-enums.c:601 -msgid "Scale Item" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Масштабировать " -#: app/core/core-enums.c:602 -msgid "Resize Item" +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Изменить размер " -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633 -#: app/core/gimplayer.c:995 app/gui/layers-commands.c:1049 -#: app/gui/layers-commands.c:1088 -msgid "Add Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" msgstr "Добавить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1236 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Применить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Плавающее выделение в слой" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimpselection.c:827 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Плавающее выделение" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Прицепить плавающее выделение" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Удалить плавающее выделение" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/gimp-edit.c:126 -#: app/widgets/gimpbufferview.c:154 +#: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/gimp-edit.c:321 +#: app/core/core-enums.c:630 app/core/gimp-edit.c:329 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:639 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:652 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:855 +#: app/core/core-enums.c:632 app/core/core-enums.c:672 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:868 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" -#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:653 -#: app/paint/gimppaintcore.c:475 +#: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Рисование" -#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Добавит шум" -#: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:655 -msgid "Remove Parasite" +#: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Удалить шум" -#: app/core/core-enums.c:616 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Импортировать контуры" -#: app/core/core-enums.c:617 app/pdb/drawable_cmds.c:1516 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Дополнение" -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 -msgid "Image Type" +#: app/core/core-enums.c:638 +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:619 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: app/core/core-enums.c:620 -msgid "Resolution Change" +#: app/core/core-enums.c:640 +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Изменение разрешения" -#: app/core/core-enums.c:623 -msgid "Change Indexed Palette" +#: app/core/core-enums.c:643 +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Сменить индексированную палитру" -#: app/core/core-enums.c:627 -msgid "Rename Item" +#: app/core/core-enums.c:647 +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Переименование элемента" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Set Item Linked" +#: app/core/core-enums.c:650 +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Установить связь с элементом" -#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 -msgid "New Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" msgstr "Новый слой" -#: app/core/core-enums.c:632 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Удалить слой" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1237 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Удалить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:635 -msgid "Reposition Layer" +#: app/core/core-enums.c:655 +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Переставить слой" -#: app/core/core-enums.c:636 -msgid "Set Layer Mode" +#: app/core/core-enums.c:656 +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Установить режим слоя" -#: app/core/core-enums.c:637 -msgid "Set Layer Opacity" +#: app/core/core-enums.c:657 +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Установить непрозрачность слоя" -#: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Set Preserve Trans" +#: app/core/core-enums.c:658 +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Сохранение прозрачности" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Text Modified" +#: app/core/core-enums.c:660 +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Текст измененен" -#: app/core/core-enums.c:641 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 -msgid "New Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" msgstr "Создать канал" -#: app/core/core-enums.c:642 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Удалить канал" -#: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Reposition Channel" +#: app/core/core-enums.c:663 +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Смещение канала" -#: app/core/core-enums.c:644 -msgid "Channel Color" +#: app/core/core-enums.c:664 +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Цвет канала" -#: app/core/core-enums.c:645 -msgid "New Vectors" +#: app/core/core-enums.c:665 +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Новые векторы" -#: app/core/core-enums.c:646 -msgid "Delete Vectors" +#: app/core/core-enums.c:666 +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Удаление векторов" -#: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Vectors Mod" +#: app/core/core-enums.c:667 +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Режим векторов" -#: app/core/core-enums.c:648 -msgid "Reposition Vectors" +#: app/core/core-enums.c:668 +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Перемещение векторов" -#: app/core/core-enums.c:649 -msgid "FS to Layer" +#: app/core/core-enums.c:669 +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS в слой" -#: app/core/core-enums.c:650 -msgid "FS Rigor" +#: app/core/core-enums.c:670 +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS строго" -#: app/core/core-enums.c:651 -msgid "FS Relax" +#: app/core/core-enums.c:671 +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS мягко" -#: app/core/core-enums.c:656 +#: app/core/core-enums.c:676 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Невозможно отменить" -#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 +#: app/core/gimp-edit.c:123 app/core/gimp-edit.c:232 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставленный слой" -#: app/core/gimp-edit.c:256 +#: app/core/gimp-edit.c:262 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: app/core/gimp-edit.c:272 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Заливка цветом переднего плана" -#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 +#: app/core/gimp-edit.c:284 app/core/gimp-edit.c:305 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Заливка цветом фона" -#: app/core/gimp-edit.c:280 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with White" msgstr "Заливка белым" -#: app/core/gimp-edit.c:284 +#: app/core/gimp-edit.c:292 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Заливка прозрачным" -#: app/core/gimp-edit.c:288 +#: app/core/gimp-edit.c:296 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Заливка образцом" @@ -1510,111 +4475,110 @@ msgstr "Основной в фоновой (HSV против часовой )" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Основной в фоновой (HSV по часовой )" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Основной в прозрачный" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:664 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Процедурная база данных" -#: app/core/gimp.c:667 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Окружение дополнений" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:878 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Поиск файлов данных" -#: app/core/gimp.c:878 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Шумы" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 -#: app/pdb/internal_procs.c:83 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 +#: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 -#: app/pdb/internal_procs.c:164 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 +#: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Шаблоны" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 -#: app/pdb/internal_procs.c:152 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 +#: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Палитры" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 -#: app/pdb/internal_procs.c:122 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 +#: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 -#: app/pdb/internal_procs.c:113 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:902 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Документы" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Образцы" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Невозможно прочесть %d байт из '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная глубина %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия '%d'." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': файл вероятно оборван." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле кистей '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 -#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 -msgid "Unnamed" -msgstr "Безымянный" - -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1624,100 +4588,118 @@ msgstr "" "кисти %d\n" "Кисти GIMP должны быть в режиме RGBA или градации серого." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': это не файл кисти GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." -msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия кисти GIMP." +msgstr "" +"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия кисти GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': файл повреждён." -#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:253 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Переименовать канала" -#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Перемещение канала" -#: app/core/gimpchannel.c:255 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Масштабировать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Изменить размер канала" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Отразить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Вращать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Преобразовать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:281 +#: app/core/gimpchannel.c:286 +#, fuzzy +msgid "Stroke Channel" +msgstr "Сжать канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Размыть канал" -#: app/core/gimpchannel.c:282 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Резкость канала" -#: app/core/gimpchannel.c:283 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Очистить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:284 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Заполнить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:285 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Инвертировать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:286 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Ограничить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Расширить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Сжать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:584 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Невозможно обвести пустой канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1499 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Установить цвет канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1546 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Установить непрозрачность канала" -#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Маска выделенной области" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Прямоугольное выделение" @@ -1734,7 +4716,7 @@ msgstr "Альфа-канал -> Выделенная область" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s Канал -> Выделенная область" -#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Выделение связанной области" @@ -1742,12 +4724,12 @@ msgstr "Выделение связанной области" msgid "Select by Color" msgstr "Выделение по цвету" -#: app/core/gimpdata.c:249 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Невозможно удалить '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:478 +#: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:500 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1756,22 +4738,17 @@ msgstr "" "Внимание:Не удалось сохранить:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 -#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307 +#: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "копия" -#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s копировать" -#: app/core/gimpdatafactory.c:560 -#, c-format -msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." -msgstr "Попытка применить старый загрузчик к файлу '%s' с неизвестным расширением." - -#: app/core/gimpdatafactory.c:584 +#: app/core/gimpdatafactory.c:603 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1780,15 +4757,15 @@ msgstr "" "Внимание: Не удалось загрузить данные из:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:236 app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Blend" msgstr "Градиентная заливка" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 app/paint/gimpclone.c:183 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Нет шаблонов, доступных для этой операции." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:271 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 msgid "Bucket Fill" msgstr "Заливка" @@ -1796,7 +4773,7 @@ msgstr "Заливка" msgid "Desaturate" msgstr "Обесцвечивание" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Выравнивание" @@ -1804,7 +4781,7 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "Invert" msgstr "Инвертирование" -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:315 msgid "Offset Drawable" msgstr "Offset Drawable" @@ -1813,21 +4790,20 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Обвести контур" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:911 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:926 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Зеркало" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:977 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:995 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Вращение" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254 -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1099 app/core/gimplayer.c:259 msgid "Transform Layer" msgstr "Преобразование слоя" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1114 msgid "Transformation" msgstr "Преобразование" @@ -1841,22 +4817,23 @@ msgstr "Отсутствует имя переменной в файле окр msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Неверное имя переменной в файле окружения %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:361 +#: app/core/gimpgradient.c:356 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла градиента '%s': это не файл градиента GIMP." +msgstr "" +"Неисправимая ошибка разбора файла градиента '%s': это не файл градиента GIMP." -#: app/core/gimpgradient.c:376 +#: app/core/gimpgradient.c:371 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле градиента '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:404 +#: app/core/gimpgradient.c:399 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла '%s': файл поврежден." -#: app/core/gimpgradient.c:461 +#: app/core/gimpgradient.c:456 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Повреждённый сегмент %d в файле градиента '%s'." @@ -1870,7 +4847,8 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Цвет переднего плана сетки" #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "Цвет фона сетки (для стиля \"Двойной пунктир\")" #: app/core/gimpgrid.c:145 @@ -1882,7 +4860,8 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Расстояние между вертикальными линиями" #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Смещение по горизонтали для первой линии сетки. Значение может быть " "отрицательным." @@ -1905,18 +4884,26 @@ msgstr "Изменение цвета в палитре" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Добавить цвет в индексированную палитру" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Преобразовать изображение в RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Преобразовать изображение в Градации серого" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Кадрировать изображение" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Изменить размер изображения" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Добавить горизонтальную направляющую" @@ -1933,33 +4920,34 @@ msgstr "Удалить направляющую" msgid "Move Guide" msgstr "Переместить направляющую" -#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Объединить видимые слои" -#: app/core/gimpimage-merge.c:105 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Недостаточно видимых слоёв для объединения. Должно быть хотя бы два." -#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Свести изображение" -#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Объединить с предыдущим" -#: app/core/gimpimage-merge.c:196 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Недостаточно видимых слоев для объединения с предыдущим." -#: app/core/gimpimage-merge.c:537 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Объединить видимые контуры" -#: app/core/gimpimage-merge.c:574 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "Недостаточно видимых контуров для объединения. Должно быть хотя бы два." +msgstr "" +"Недостаточно видимых контуров для объединения. Должно быть хотя бы два." #: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" @@ -1969,191 +4957,234 @@ msgstr "Включить быструю маску" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Выключить быструю маску" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Невозможно отменить %s" -#: app/core/gimpimage.c:1154 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 -msgid "Untitled" -msgstr "Безымянное" - -#: app/core/gimpimage.c:1228 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Изменить разрешение изображения" -#: app/core/gimpimage.c:1267 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Изменить единицы измерения" -#: app/core/gimpimage.c:2031 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Добавить шум к изображению" -#: app/core/gimpimage.c:2064 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Удалить шум из изображения" -#: app/core/gimpimage.c:2536 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Добавить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2603 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Удалить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2674 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Cлой невозможно поднять выше." -#: app/core/gimpimage.c:2680 app/core/gimpimage.c:2730 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Невозможно поднять слой, у которого нет альфа-канала." -#: app/core/gimpimage.c:2685 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Поднять слой" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слой невозможно опустить ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2707 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2724 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Слой уже на самом верху." -#: app/core/gimpimage.c:2735 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Сделать слой верхним" -#: app/core/gimpimage.c:2755 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слой уже в самом низу." -#: app/core/gimpimage.c:2760 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Сделать слой нижним" -#: app/core/gimpimage.c:2799 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Слой '%s' не имеет альфа-канала. Этот слой будет размещен выше." -#: app/core/gimpimage.c:2853 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Добавить канал" -#: app/core/gimpimage.c:2898 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Удалить канал" -#: app/core/gimpimage.c:2942 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:2947 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Поднять канал" -#: app/core/gimpimage.c:2964 +#: app/core/gimpimage.c:3113 +#, fuzzy +msgid "Channel is already on top." +msgstr "Слой уже на самом верху." + +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "Поднять канал на верх стопки" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2969 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустить канал" -#: app/core/gimpimage.c:3046 +#: app/core/gimpimage.c:3160 +#, fuzzy +msgid "Channel is already on the bottom." +msgstr "Слой уже в самом низу." + +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Опустить канал в низ стопки" + +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Добавить контур" -#: app/core/gimpimage.c:3091 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Удалить контур" -#: app/core/gimpimage.c:3135 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Поднять контур" -#: app/core/gimpimage.c:3157 +#: app/core/gimpimage.c:3351 +#, fuzzy +msgid "Path is already on top." +msgstr "Слой уже на самом верху." + +#: app/core/gimpimage.c:3356 +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "Сделать контур верхним" + +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3162 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Опустить контур" -#: app/core/gimpimagefile.c:453 +#: app/core/gimpimage.c:3398 +#, fuzzy +msgid "Path is already on the bottom." +msgstr "Слой уже в самом низу." + +#: app/core/gimpimage.c:3403 +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "Сделать контур нижним" + +#: app/core/gimpimagefile.c:464 msgid "Remote image" msgstr "Remote image" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 +#: app/core/gimpimagefile.c:469 app/gui/preferences-dialog.c:1240 msgid "Folder" msgstr "Каталог" -#: app/core/gimpimagefile.c:463 +#: app/core/gimpimagefile.c:474 msgid "Special File" msgstr "Особый файл" -#: app/core/gimpimagefile.c:490 +#: app/core/gimpimagefile.c:501 msgid "No preview available" msgstr "Предварительный просмотр не доступен" -#: app/core/gimpimagefile.c:494 +#: app/core/gimpimagefile.c:505 msgid "Loading preview ..." msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..." -#: app/core/gimpimagefile.c:498 +#: app/core/gimpimagefile.c:509 msgid "Preview is out of date" msgstr "Файл предварительного просмотра устарел" -#: app/core/gimpimagefile.c:502 +#: app/core/gimpimagefile.c:513 msgid "Cannot create preview" msgstr "Не удалось создать файл предварительного просмотра." -#: app/core/gimpimagefile.c:509 app/gui/info-window.c:503 +#. width and height +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d точек растра" -#: app/core/gimpimagefile.c:524 +#: app/core/gimpimagefile.c:535 msgid "1 Layer" msgstr "1 Слой" -#: app/core/gimpimagefile.c:526 +#: app/core/gimpimagefile.c:537 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d Слои" -#: app/core/gimpimagefile.c:567 +#: app/core/gimpimagefile.c:578 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл миниатюр '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:997 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Добавит шум" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Добавить шум в элемент" -#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Удалить шум из элемента" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Удалить плавающее выделение" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Невозможно прикрепить этот слой, потому что\n" "это не плавающее выделение." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Прицепить плавающее выделение" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2163,73 +5194,87 @@ msgstr "" "выделения, потому что оно принадлежит\n" "маске слоя или каналу." -#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Плавающее выделение в слой" + +#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: app/core/gimplayer.c:248 +#: app/core/gimplayer.c:253 msgid "Rename Layer" msgstr "Переименовать слой" -#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Переместить слой" -#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/gimplayer.c:255 app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабировать слой" -#: app/core/gimplayer.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:256 msgid "Resize Layer" msgstr "Изменить размер слоя" -#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160 -msgid "Flip Layer" -msgstr "Отразить слой" - -#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "Вращать слой" - -#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1022 -#: app/core/gimplayermask.c:246 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 +#: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" -#: app/core/gimplayer.c:948 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." +msgstr "" +"Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." -#: app/core/gimplayer.c:955 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не удалось добавить маску слоя, так как у слоя уже есть маска." -#: app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Невозможно добавить маску слоя к слою без альфа-канала." -#: app/core/gimplayer.c:972 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Невозможно добавить маску слоя, отличающуюся\n" " размерами от указанного слоя." -#: app/core/gimplayer.c:1076 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Преобразовать альфа-канал в маску" -#: app/core/gimplayer.c:1342 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Применить маску слоя" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Удалить маску слоя" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Добавить альфа-канал" -#: app/core/gimplayer.c:1362 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Слой к размеру изображения" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimplayermask.c:132 +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "Переместить маску слоя" + +#: app/core/gimppalette-import.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Not a RIFF palette file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2238,23 +5283,23 @@ msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла палитры '%s': отсутствует заголовок.\n" "Надо ли преобразовать этот файл из формата DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла палитры '%s': отсутствует заголовок." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Загружается палитра '%s': ошибка чтения в строке %d" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле палитры \"%s\"" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2264,35 +5309,35 @@ msgstr "" "Используется значение по умолчанию." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Красный\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Зелёный\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Синий\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "значение RGB вне допустимого диапазона в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:681 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Чёрное" @@ -2306,7 +5351,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла шаблона '%s': неизвестная версия формата %" "d." @@ -2326,93 +5372,73 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле шаблона '%s'" -#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Переместить выделение" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Размывание выделенной области" - -#: app/core/gimpselection.c:198 -msgid "Sharpen Selection" -msgstr "Резкость выделенной области" - -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 -msgid "Select None" -msgstr "Выделение снять" - -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" - -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Инвертировать выделение" - -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 -msgid "Border Selection" -msgstr "Граница выделения" - -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Увеличение выделенной области" - -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Сокращение выделенной области" - -#: app/core/gimpselection.c:303 -msgid "No selection to stroke." -msgstr "Нет выделенной области для обводки." - -#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:186 msgid "Stroke Selection" msgstr "Обвести выделенную область" -#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 -msgid "Channel to Selection" -msgstr "Канал -> Выделение" +#: app/core/gimpselection.c:204 +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Резкость выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:674 +#: app/core/gimpselection.c:205 +msgid "Select None" +msgstr "Выделение снять" + +#: app/core/gimpselection.c:206 +msgid "Select All" +msgstr "Выделить все" + +#: app/core/gimpselection.c:207 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Инвертировать выделение" + +#: app/core/gimpselection.c:312 +msgid "No selection to stroke." +msgstr "Нет выделенной области для обводки." + +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Не удалось вырезать/скопировать из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/core/gimpselection.c:820 +#: app/core/gimpselection.c:827 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Невозможно создать плавающее выделение из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989 -msgid "Floating Selection" +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" msgstr "Плавающее выделение" -#: app/core/gimptemplate.c:143 +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "Используется, если отключен режим \"Точка за точкой\"" -#: app/core/gimptemplate.c:150 +#: app/core/gimptemplate.c:166 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Измененить горизонтальное разрешение изображения" -#: app/core/gimptemplate.c:155 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Измененить вертикальное разрешение изображения" +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "точка растра" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:780 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:872 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "точек растра" @@ -2455,11 +5481,13 @@ msgid "percent" msgstr "процент" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Пиктограмма инструмента" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Пиктограмма инструмента с перекрестьем" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -2467,77 +5495,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Только перекрестье" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Из темы" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Светлый" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Темный" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Выбранный цвет" -#. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 -msgid "Set Canvas Padding Color" -msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 +msgid "Zoom image when window size changes" +msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 -msgid "Set canvas padding color" -msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 -msgid "/From _Theme" -msgstr "/Из темы" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 -msgid "/_Light Check Color" -msgstr "/Светлый" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 -msgid "/_Dark Check Color" -msgstr "/Темный" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:831 -msgid "/Select _Custom Color..." -msgstr "/Выбрать цвет..." - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:835 -msgid "/As in _Preferences" -msgstr "/Так же, как в настройках" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:864 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Переключить быструю маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрыть %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1415 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "Отменить изменения" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1455 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Были сделаны изменения в '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1469 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Несохраненные изменения будут потеряны." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Опустить новый слой" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Опустить новый контур" @@ -2553,105 +5560,131 @@ msgstr "Настроить цветные экранные фильтры" msgid "Layer Select" msgstr "Выделить слой" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:535 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Масштаб" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Выбрать масштаб" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:572 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Масштаб:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:599 msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "градации серого-пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "градации серого" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "индексированное-пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "индексированное" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Текст измененен" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 слой" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d слои" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(Нет)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшение масштаба" -#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличение масштаба" -#: app/display/gimpnavigationview.c:465 +#: app/display/gimpnavigationview.c:467 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Масштаб 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:473 -msgid "Zoom to fit window" -msgstr "Увеличить до заполнения окна" +#: app/display/gimpnavigationview.c:475 +#, fuzzy +msgid "Fit Image in Window" +msgstr "Окно изображения" -#: app/display/gimpnavigationview.c:481 +#: app/display/gimpnavigationview.c:491 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Сократить окно по изображению" -#: app/display/gimpprogress.c:139 +#: app/display/gimpprogress.c:138 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:217 +#: app/display/gimpprogress.c:156 app/display/gimpprogress.c:216 msgid "Please wait..." msgstr "Подождите пожалуйста..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:132 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Shadow type" +msgstr "Тени" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Неизвестный тип файла" -#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Необычный файл" -#: app/file/file-open.c:166 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Дополнение успешно закончило работу но не возвратило изображение." -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Дополнение не может открыть изображение" -#: app/file/file-save.c:210 +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Использовать для определения выделения все видимые слои" + +#: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Дополнение не может сохранить изображение" @@ -2684,199 +5717,66 @@ msgstr "При участии" msgid "About The GIMP" msgstr "О программе GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 -msgid "Opacity:" -msgstr "Непрозрачность:" - -#: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не уалось вызвать кисть. ВОзможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." - -#: app/gui/brushes-menu.c:45 -msgid "/_Edit Brush..." -msgstr "/Правка кисти..." - -#: app/gui/brushes-menu.c:53 -msgid "/_New Brush" -msgstr "/Новая кисть" - -#: app/gui/brushes-menu.c:58 -msgid "/D_uplicate Brush" -msgstr "/Создать копию кисти" - -#: app/gui/brushes-menu.c:63 -msgid "/_Delete Brush" -msgstr "/Удалить кисть" - -#: app/gui/brushes-menu.c:71 -msgid "/_Refresh Brushes" -msgstr "/Обновить кисти" - -#: app/gui/buffers-menu.c:42 -msgid "/_Paste Buffer" -msgstr "/Вставить буфер" - -#: app/gui/buffers-menu.c:47 -msgid "/Paste Buffer _Into" -msgstr "/Вставить буфер в" - -#: app/gui/buffers-menu.c:52 -msgid "/Paste Buffer as _New" -msgstr "/Вставить буфер в новое изображение" - -#: app/gui/buffers-menu.c:57 -msgid "/_Delete Buffer" -msgstr "/Удалить буфер" - -#: app/gui/channels-commands.c:143 -#, c-format -msgid "%s Channel Copy" -msgstr "%s Копия канала" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel" -msgstr "Пустой канал" - -#: app/gui/channels-commands.c:338 -msgid "New Channel Color" -msgstr "Цвет нового канала" - -#: app/gui/channels-commands.c:350 -msgid "New Channel Options" -msgstr "Параметры нового канала" - -#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 -msgid "Channel Name:" -msgstr "Название канала:" - -#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Непрозрачность заливки:" - -#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 -msgid "Channel Attributes" -msgstr "Атрибуты канала" - -#: app/gui/channels-commands.c:501 -msgid "Edit Channel Color" -msgstr "Правка цвета канала" - -#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 -msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "Редактирование атрибутов канала" - -#: app/gui/channels-menu.c:44 -msgid "/_Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Правка атрибутов канала..." - -#: app/gui/channels-menu.c:52 -msgid "/_New Channel..." -msgstr "/Новый канал..." - -#: app/gui/channels-menu.c:57 -msgid "/_Raise Channel" -msgstr "/Поднять канал" - -#: app/gui/channels-menu.c:62 -msgid "/_Lower Channel" -msgstr "/Опустить канал" - -#: app/gui/channels-menu.c:67 -msgid "/D_uplicate Channel" -msgstr "/Создать копию канала" - -#: app/gui/channels-menu.c:72 -msgid "/_Delete Channel" -msgstr "/Удалить канал" - -#: app/gui/channels-menu.c:80 -msgid "/Channel to Sele_ction" -msgstr "/Канал -> Выделение" - -#: app/gui/channels-menu.c:85 app/gui/vectors-menu.c:95 -msgid "/_Add to Selection" -msgstr "/Добавить к выделению" - -#: app/gui/channels-menu.c:90 app/gui/vectors-menu.c:100 -msgid "/_Subtract from Selection" -msgstr "/Вычесть из выделения" - -#: app/gui/channels-menu.c:95 app/gui/vectors-menu.c:105 -msgid "/_Intersect with Selection" -msgstr "/Пересечь с выделением" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Добавить текущий цвет к истории цвета" -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:41 app/gui/palette-editor-menu.c:40 -msgid "/_Edit Color..." -msgstr "/Правка цвета..." - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:46 -msgid "/_Add Color from FG" -msgstr "/Добавить цвет из основного" - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:51 -msgid "/_Add Color from BG" -msgstr "/Добавить цвет из фона" - -#: app/gui/convert-dialog.c:132 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Преобразование изображения в индексированное" -#: app/gui/convert-dialog.c:135 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" -#: app/gui/convert-dialog.c:159 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Общие параметры палитры" -#: app/gui/convert-dialog.c:173 -msgid "Generate Optimum Palette:" +#: app/gui/convert-dialog.c:158 +#, fuzzy +msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Создать оптимальную палитру:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 -msgid "Max. Number of Colors:" +#: app/gui/convert-dialog.c:183 +#, fuzzy +msgid "Max. number of colors:" msgstr "Макс. число цветов:" -#: app/gui/convert-dialog.c:221 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Использовать оптимизированную для WWW палитру" -#: app/gui/convert-dialog.c:239 -msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" +#: app/gui/convert-dialog.c:216 +#, fuzzy +msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Использовать черно-белую (1-бит) палитру" -#: app/gui/convert-dialog.c:255 -msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" +#: app/gui/convert-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Удалить неиспользуемые цвета из окончательной палитры" -#: app/gui/convert-dialog.c:268 -msgid "Use Custom Palette:" +#: app/gui/convert-dialog.c:245 +#, fuzzy +msgid "Use custom palette:" msgstr "Использовать свою палитру:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:308 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Параметры смешивания" -#: app/gui/convert-dialog.c:328 -msgid "Enable Dithering of Transparency" +#: app/gui/convert-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Включить размывание прозрачности" -#: app/gui/convert-dialog.c:342 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Внимание ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:352 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -2888,16 +5788,16 @@ msgstr "" "намереваетесь создать прозрачный или анимированный GIF-файл из этого " "изображения." -#: app/gui/convert-dialog.c:498 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Невозможно преобразовать в палитру больше 256 цветов." - -#: app/gui/convert-dialog.c:517 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Выбрать свою палитру" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:324 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Невозможно преобразовать в палитру больше 256 цветов." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Параметры инструментов" @@ -2917,448 +5817,105 @@ msgstr "Ошибки" msgid "Error Console" msgstr "Консоль ошибок" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:256 app/gui/dialogs-constructors.c:458 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:379 app/gui/dialogs-constructors.c:581 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:398 app/gui/dialogs-constructors.c:600 msgid "Buffers" msgstr "Буферы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:417 app/gui/dialogs-constructors.c:619 msgid "History" msgstr "История" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:417 app/gui/dialogs-constructors.c:619 msgid "Document History" msgstr "Недавние изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Image Templates" msgstr "Образцы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:650 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 -#: app/tools/gimpvectortool.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:714 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Контуры" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:735 msgid "Colormap" msgstr "Цвет" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:735 msgid "Indexed Palette" msgstr "Индексированная палитра" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 msgid "Selection Editor" msgstr "Правка выделенной области" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 msgid "Undo History" msgstr "История отмен" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 msgid "Display Navigation" msgstr "Окно навигации" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "FG/BG" msgstr "Пер.план/Фон" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "FG/BG Color" msgstr "Цвет пер.плана/фона" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:874 msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор кистей" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:905 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градиентов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:936 msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палитры" -#: app/gui/dialogs-menu.c:66 -msgid "/_Add Tab" -msgstr "/Добавить закладку" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 -msgid "/Add Tab/Tool _Options" -msgstr "/Добавить закладку/Параметры инструментов" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 -msgid "/Add Tab/_Device Status" -msgstr "/Добавить закладку/Состояние устройства" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:75 -msgid "/Add Tab/_Layers" -msgstr "/Добавить закладку/Слои" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 -msgid "/Add Tab/_Channels" -msgstr "/Добавить закладку/Каналы" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 -msgid "/Add Tab/_Paths" -msgstr "/Добавить закладку/Контуры" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 -msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" -msgstr "/Добавить закладку/Индексированная палитра" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 -msgid "/Add Tab/Histogra_m" -msgstr "/Добавить закладку/Гистограмма" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:85 -msgid "/Add Tab/_Selection Editor" -msgstr "/Добавить закладку/Редактировать выделение" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:87 -msgid "/Add Tab/Na_vigation" -msgstr "/Добавить закладку/Навигация" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:89 -msgid "/Add Tab/_Undo History" -msgstr "/Добавить закладку/История отмен" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:94 -msgid "/Add Tab/Colo_rs" -msgstr "/Добавить закладку/Цвета" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:96 -msgid "/Add Tab/Brus_hes" -msgstr "/Добавить закладку/Кисти" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:98 -msgid "/Add Tab/P_atterns" -msgstr "/Добавить закладку/Шаблоны" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:100 -msgid "/Add Tab/_Gradients" -msgstr "/Добавить закладку/Градиенты" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:102 -msgid "/Add Tab/Pal_ettes" -msgstr "/Добавить закладку/Палитры" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:104 -msgid "/Add Tab/_Fonts" -msgstr "/Добавить закладку/Шрифты" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:106 -msgid "/Add Tab/_Buffers" -msgstr "/Добавить закладку/Буферы" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:111 -msgid "/Add Tab/_Images" -msgstr "/Добавить закладку/Изображения" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:113 -msgid "/Add Tab/Document Histor_y" -msgstr "/Добавить закладку/Недавние изображения" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:115 -msgid "/Add Tab/_Templates" -msgstr "/Добавить закладку/Образцы" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:117 -msgid "/Add Tab/T_ools" -msgstr "/Добавить закладку/Инструменты" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:119 -msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" -msgstr "/Добавить закладку/Консоль ошибок" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:122 -msgid "/_Close Tab" -msgstr "/Закрыть закладку" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:127 -msgid "/_Detach Tab" -msgstr "/Выбрать закладку" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:135 -msgid "/Preview Si_ze" -msgstr "/Размер пред.просмотра" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:137 -msgid "/Preview Size/_Tiny" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Крошечный" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 -msgid "/Preview Size/E_xtra Small" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень маленький" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 -msgid "/Preview Size/_Small" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Небольшой" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:145 -msgid "/Preview Size/_Medium" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Средний" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 -msgid "/Preview Size/_Large" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Большой" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 -msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень большой" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 -msgid "/Preview Size/_Huge" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Огромный" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 -msgid "/Preview Size/_Enormous" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Громадный" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 -msgid "/Preview Size/_Gigantic" -msgstr "/Размер пред.просмотра/Гигантский" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 -msgid "/_Tab Style" -msgstr "/Стиль закладок" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:154 -msgid "/Tab Style/_Icon" -msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:160 -msgid "/Tab Style/Current _Status" -msgstr "/Стиль закладок/Состояние" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:161 -msgid "/Tab Style/_Text" -msgstr "/Стиль закладок/Текст" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:162 -msgid "/Tab Style/I_con & Text" -msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма и текст" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 -msgid "/Tab Style/St_atus & Text" -msgstr "/Стиль закладок/Состояние и текст" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 -msgid "/View as _List" -msgstr "/Просмотр в виде списка" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:169 -msgid "/View as _Grid" -msgstr "/Просмотр в виде таблицы" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:176 -msgid "/Show Image _Menu" -msgstr "/Показать меню изображения" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:180 -msgid "/Auto Follow Active _Image" -msgstr "/Следовать за активным изображением" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:184 -msgid "/Move to Screen..." -msgstr "/Переместить на экран..." - -#: app/gui/documents-menu.c:43 -msgid "/_Open Image" -msgstr "/Открыть изображение" - -#: app/gui/documents-menu.c:48 -msgid "/_Raise or Open Image" -msgstr "/Развернуть или открыть изображение" - -#: app/gui/documents-menu.c:53 -msgid "/File Open _Dialog" -msgstr "/Диалог открытия файла..." - -#: app/gui/documents-menu.c:58 -msgid "/Remove _Entry" -msgstr "/Удалить запись" - -#: app/gui/documents-menu.c:66 -msgid "/Recreate _Preview" -msgstr "/Перечитать просмотр" - -#: app/gui/documents-menu.c:71 -msgid "/Reload _all Previews" -msgstr "/Перечитать все просмотры" - -#: app/gui/documents-menu.c:76 -msgid "/Remove Dangling E_ntries" -msgstr "/Удалить устаревшие записи" - -#: app/gui/drawable-commands.c:84 -msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." -msgstr "Обесцвечивание действует только на слои в формате RGB." - -#: app/gui/drawable-commands.c:102 -msgid "Invert does not operate on indexed layers." -msgstr "Инвертирование не действует на индексированные слои." - -#: app/gui/drawable-commands.c:120 -msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои." - -#: app/gui/edit-commands.c:196 -msgid "Cut Named" -msgstr "Вырезать в буфер с именем" - -#: app/gui/edit-commands.c:200 app/gui/edit-commands.c:219 -msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "Введите имя для этого буфера" - -#: app/gui/edit-commands.c:215 -msgid "Copy Named" -msgstr "Скопировать из буфера с именем" - -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:292 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" - -#: app/gui/edit-commands.c:316 -msgid "There is no active layer or channel to cut from." -msgstr "Нет активного слоя или канала для вырезания" - -#: app/gui/edit-commands.c:327 app/gui/edit-commands.c:363 -msgid "(Unnamed Buffer)" -msgstr "(Безымянный буфер)" - -#: app/gui/edit-commands.c:352 -msgid "There is no active layer or channel to copy from." -msgstr "Нет активного слоя или канала для копирования" - -#: app/gui/error-console-menu.c:39 -msgid "/_Clear Errors" -msgstr "/Очистить" - -#: app/gui/error-console-menu.c:47 -msgid "/Save _All Errors to File..." -msgstr "/Сохранить сообщения об ошибках..." - -#: app/gui/error-console-menu.c:52 -msgid "/Save _Selection to File..." -msgstr "/Сохранить выделенное..." - -#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 -#, c-format -msgid "" -"Opening '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось открыть '%s':\n" -"%s" - -#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341 -#, c-format -msgid "" -"Saving '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось '%s' сохранить:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/gui/file-commands.c:274 -msgid "Create New Template" -msgstr "Создать новый образец" - -#: app/gui/file-commands.c:278 -msgid "Enter a name for this template" -msgstr "Введите имя для этого образца" - -#: app/gui/file-commands.c:301 -msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "" -"Сбой восстановления.\n" -"Нет имени файла, связанного с этим изображением." - -#: app/gui/file-commands.c:314 -#, c-format -msgid "" -"Revert '%s' to\n" -"'%s'?\n" -"\n" -"You will lose all your changes, including all undo information." -msgstr "" -"Восстановить %s до\n" -"%s?\n" -"\n" -"(Вы потеряете все ваши изменения\n" -"включая информацию для отката)" - -#: app/gui/file-commands.c:322 -msgid "Revert Image" -msgstr "Восстановить изображение" - -#: app/gui/file-commands.c:390 -msgid "(Unnamed Template)" -msgstr "(Безымянный образец)" - -#: app/gui/file-commands.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Восстановление '%s' не удалось:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 -msgid "New Image" -msgstr "Новое изображение" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:98 +#: app/gui/file-new-dialog.c:93 msgid "Create a New Image" msgstr "Создать новое изображение" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 -msgid "From _Template:" -msgstr "Из образца" +#: app/gui/file-new-dialog.c:130 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#, fuzzy +msgid "_Template:" +msgstr "Образцы" -#: app/gui/file-new-dialog.c:270 +#: app/gui/file-new-dialog.c:259 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with an initial size of %s.\n" @@ -3381,348 +5938,50 @@ msgstr "" "(в настоящее время %s) в диалоге\n" "\"Настройка\"." -#: app/gui/file-new-dialog.c:285 +#: app/gui/file-new-dialog.c:274 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Подтверждение размера изображения" -#: app/gui/file-open-dialog.c:105 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Открыть изображение" -#: app/gui/file-open-menu.c:46 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Автоматически" +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 +#, fuzzy +msgid "Open Location" +msgstr "Расположение:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:101 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 +#, fuzzy +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "Интерполяция:" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Сохранить изображение" -#: app/gui/file-save-dialog.c:132 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Сохранить копию изображения" -#: app/gui/file-save-dialog.c:260 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Файл '%s' существует.\n" -"Переписать?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:264 -msgid "File Exists!" +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 +#, fuzzy +msgid "File exists!" msgstr "Файл существует!" -#: app/gui/file-save-menu.c:47 -msgid "/By Extension" -msgstr "/По расширению" - -#: app/gui/font-select.c:234 -msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не удалось вызвать шрифт. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." - -#: app/gui/fonts-menu.c:44 -msgid "/_Rescan Font List" -msgstr "/Перечитать список шрифтов" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 -msgid "Left Endpoint Color" -msgstr "Цвет крайней левой точки" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 -msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "Цвет крайней левой точки сегмента градиента" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 -msgid "Right Endpoint Color" -msgstr "Цвет крайней правой точки" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 -msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "Цвет крайней правой точки сегмента градиента" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:514 -msgid "Replicate Segment" -msgstr "Сделать копию сегмента" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 -msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "Сделать копию сегмента" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 -msgid "Replicate Selection" -msgstr "Сделать копию выделения" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 -msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "Сделать копию выделения градиента" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:532 -msgid "Replicate" +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "Создать копию" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:547 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selected segment." -msgstr "" -"Выбор числа создаваемых\n" -"копий выделенного сегмента" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:550 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selection." -msgstr "" -"Выбор числа создаваемых\n" -"копий выделения." - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:620 -msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "Равномерно разделить сегмент" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 -msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "Равномерно разделить сегмент градиента" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:625 -msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "Равномерно разделить сегменты" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 -msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "Равномерно разделить сегменты градиента" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:638 -msgid "Split" -msgstr "Разделить" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:654 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the selected segment." -msgstr "" -"Выберите число равных частей \n" -"на которое надо разделить сегмент" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the segments in the selection." -msgstr "" -"Выберите число равных частей \n" -"на которое надо разделить сегменты в выделении" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 -msgid "/L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "/Цвет крайней левой точки..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 -msgid "/_Load Left Color From" -msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 -msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из/Соседних слева к крайней правой точке" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 -msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" -msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из/Крайней правой точки" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 -msgid "/Load Left Color From/_FG Color" -msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из/Цвета переднего плана" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 -msgid "/Load Left Color From/_BG Color" -msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из/Цвета фона" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 -msgid "/_Save Left Color To" -msgstr "/Сохранить цвет крайней левой в" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 -msgid "/R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "/Цвет крайней правой точки..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 -msgid "/Load Right Color Fr_om" -msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 -msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из/Соседних справа к крайней левой точке" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 -msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" -msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из/Крайней левой точки" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 -msgid "/Load Right Color From/_FG Color" -msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из/Цвета переднего плана" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 -msgid "/Load Right Color From/_BG Color" -msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из/Цвета фона" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 -msgid "/Sa_ve Right Color To" -msgstr "/Сохранить цвет крайней правой точки в" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 -msgid "/blendingfunction/_Linear" -msgstr "/Функция смешивания/Линейная" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 -msgid "/blendingfunction/_Curved" -msgstr "/Функция смешивания/Кривая" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 -msgid "/blendingfunction/_Sinusoidal" -msgstr "/Функция смешивания/Синусоидальная" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 -msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "/Функция смешивания/Сферическая (увеличивающаяся)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 -msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" -msgstr "/Функция смешивания/Сферическая (уменьшающаяся)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/Функция смешивания/(Переменная)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 -msgid "/coloringtype/_RGB" -msgstr "/тип окрашивания/RGB" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 -msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "/тип окрашивания/HSV (Тон против часовой)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" -msgstr "/тип окрашивания/HSV (Тон по часовой)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/тип окрашивания/(Переменный)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 -msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "/Цвета крайних точек смешивания" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 -msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "/Непрозрачность крайних точек смешивания" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 -msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "Функция смешивания для сегмента" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 -msgid "Coloring _Type for Segment" -msgstr "Тип окрашивания для сегмента" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 -msgid "_Flip Segment" -msgstr "Отразить сегмент" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 -msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "Сделать копию сегмента..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 -msgid "Split Segment at _Midpoint" -msgstr "Разделить сегмент по центру" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 -msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "Равномерно разделить сегмент..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 -msgid "_Delete Segment" -msgstr "Удалить сегмент" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 -msgid "Re-_center Segment's Midpoint" -msgstr "Отцентровать среднюю точку сегмента" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 -msgid "Re-distribute _Handles in Segment" -msgstr "Перераспределить направляющие в сегменте" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 -msgid "_Blending Function for Selection" -msgstr "Функция смешения для выделения" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 -msgid "Coloring _Type for Selection" -msgstr "Тип окрашивания для выделения" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 -msgid "_Flip Selection" -msgstr "Отразить выделение" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 -msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "Сделать копию выделения..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 -msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "Разделить сегменты по центрам" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 -msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "Равномерно разделить сегменты..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 -msgid "_Delete Selection" -msgstr "Удалить выделение" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 -msgid "Re-_center Midpoints in Selection" -msgstr "Отцентровать средние точки выделения" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 -msgid "Re-distribute _Handles in Selection" -msgstr "Перераспределить направляющие в выделенном" - -#: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не удалось запустить градиент. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." - -#: app/gui/gradients-commands.c:73 -#, c-format -msgid "Save '%s' as POV-Ray" -msgstr "Сохранить '%s' как файл POV-Ray" - -#: app/gui/gradients-menu.c:46 -msgid "/_Edit Gradient..." -msgstr "/Правка градиента..." - -#: app/gui/gradients-menu.c:54 -msgid "/_New Gradient" -msgstr "/Новый градиент" - -#: app/gui/gradients-menu.c:59 -msgid "/D_uplicate Gradient" -msgstr "/Создать копию градиента" - -#: app/gui/gradients-menu.c:64 -msgid "/Save as _POV-Ray..." -msgstr "/Сохранить как файл POV-Ray..." - -#: app/gui/gradients-menu.c:69 -msgid "/_Delete Gradient..." -msgstr "/Удалить градиент..." - -#: app/gui/gradients-menu.c:77 -msgid "/_Refresh Gradients" -msgstr "/Обновить градиенты" - #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" msgstr "Настроить сетку" @@ -3731,1408 +5990,141 @@ msgstr "Настроить сетку" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Настроить сетку изображения" -#: app/gui/gui.c:383 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Выйти из GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:388 -msgid "" -"Some files are unsaved.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Некоторые файлы не сохранены.\n" -"\n" -"Выйти из GIMP?" - -#: app/gui/image-commands.c:229 -msgid "Flipping..." -msgstr "Отражение..." - -#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 -msgid "Rotating..." -msgstr "Вращение..." - -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 -msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "" -"Не удалось вырезать из-за того,\n" -"что выделенная область пуста." - -#: app/gui/image-commands.c:398 -msgid "Layers Merge Options" -msgstr "Параметры объединения слоев" - -#: app/gui/image-commands.c:425 -msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "Полученный слой должен быть:" - -#: app/gui/image-commands.c:426 -msgid "Final, Anchored Layer should be:" -msgstr "В итоге, прицепленный слой должен быть:" - -#: app/gui/image-commands.c:430 -msgid "Expanded as necessary" -msgstr "Расширен при необходимости" - -#: app/gui/image-commands.c:433 -msgid "Clipped to image" -msgstr "Отсечен по изображению" - -#: app/gui/image-commands.c:436 -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "Отсечен по нижнему слою" - -#: app/gui/image-commands.c:470 -msgid "Resizing..." -msgstr "Изменить размер..." - -#: app/gui/image-commands.c:486 -msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "Ошибка изменения размера: и ширина и высота должны быть больше нуля." - -#: app/gui/image-commands.c:523 -#, c-format -msgid "" -"You are trying to create an image with a size of %s.\n" -"\n" -"Choose OK to create this image anyway.\n" -"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" -"\n" -"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " -"setting (currently %s) in the Preferences dialog." -msgstr "" -"Вы пытаетесь создать изображение, исходный\n" -"размер которого равен %s.\n" -"\n" -"Выберите \"OK\", чтобы все-таки создать его.\n" -"Выберите \"Отменить\", если вы не предполагали\n" -"создавать такое большое изображение.\n" -"\n" -"Чтобы предотвратить появление этого предупреждения,\n" -"увеличьте параметр \"Максимальный размер изображения\"\n" -"(в настоящее время %s) в диалоге\n" -"\"Настройка\"." - -#: app/gui/image-commands.c:535 -msgid "Image exceeds maximum image size" -msgstr "Размер изображения превышает установленный лимит" - -#: app/gui/image-commands.c:543 -msgid "" -"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " -"you want?" -msgstr "" -"Выбранный размер изображения сократит\n" -"некоторые слои до исчезновения.\n" -"Продолжать?" - -#: app/gui/image-commands.c:547 -msgid "Layer Too Small" -msgstr "Слой слишком мал" - -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170 -#: app/tools/gimpscaletool.c:162 -msgid "Scaling..." -msgstr "Масштабирование..." - -#: app/gui/image-commands.c:646 -msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "Ошибка масштабирования: и ширина, и высота должны быть больше нуля." - -#. /File -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49 -msgid "/_File" -msgstr "/Файл" - -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:51 -msgid "/File/_New..." -msgstr "/Файл/Создать..." - -#: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:56 -msgid "/File/_Open..." -msgstr "/Файл/Открыть..." - -#. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 -msgid "/File/Open _Recent" -msgstr "/Файл/Открыть последние" - -#: app/gui/image-menu.c:118 app/gui/toolbox-menu.c:66 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Файл/Открыть последние/(Нет)" - -#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:71 -msgid "/File/Open Recent/Document _History" -msgstr "/Файл/Открыть последние/История" - -#: app/gui/image-menu.c:131 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Файл/Сохранить" - -#: app/gui/image-menu.c:136 -msgid "/File/Save _as..." -msgstr "/Файл/Сохранить как..." - -#: app/gui/image-menu.c:141 -msgid "/File/Save a Cop_y..." -msgstr "/Файл/Сохранить копию..." - -#: app/gui/image-menu.c:145 -msgid "/File/Save as _Template..." -msgstr "/Файл/Сохранить как образец..." - -#: app/gui/image-menu.c:149 -msgid "/File/Re_vert" -msgstr "/Файл/Восстановить" - -#: app/gui/image-menu.c:157 -msgid "/File/_Close" -msgstr "/Файл/Закрыть" - -#: app/gui/image-menu.c:162 app/gui/toolbox-menu.c:241 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Файл/Выход" - -#. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:172 -msgid "/_Edit" -msgstr "/Правка" - -#: app/gui/image-menu.c:174 -msgid "/Edit/_Undo" -msgstr "/Правка/Отменить" - -#: app/gui/image-menu.c:179 -msgid "/Edit/_Redo" -msgstr "/Правка/Повторить" - -#: app/gui/image-menu.c:184 -msgid "/Edit/Undo _History" -msgstr "/Правка/История отмен" - -#: app/gui/image-menu.c:192 -msgid "/Edit/Cu_t" -msgstr "/Правка/Вырезать" - -#: app/gui/image-menu.c:197 -msgid "/Edit/_Copy" -msgstr "/Правка/Копировать" - -#: app/gui/image-menu.c:202 -msgid "/Edit/_Paste" -msgstr "/Правка/Вставить" - -#: app/gui/image-menu.c:207 -msgid "/Edit/Paste _Into" -msgstr "/Правка/Вставить в" - -#: app/gui/image-menu.c:212 -msgid "/Edit/Paste as _New" -msgstr "/Правка/Вставить как новое" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:220 -msgid "/Edit/_Buffer" -msgstr "/Правка/Буфер" - -#: app/gui/image-menu.c:222 -msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." -msgstr "/Правка/Буфер/Вырезать в буфер с именем..." - -#: app/gui/image-menu.c:227 -msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." -msgstr "/Правка/Буфер/Копировать из буфера с именем..." - -#: app/gui/image-menu.c:232 -msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." -msgstr "/Правка/Буфер/Вставить из буфера с именем..." - -#: app/gui/image-menu.c:240 -msgid "/Edit/Cl_ear" -msgstr "/Правка/Очистить" - -#: app/gui/image-menu.c:245 -msgid "/Edit/Fill with _FG Color" -msgstr "/Правка/Заливка цветом переднего плана" - -#: app/gui/image-menu.c:250 -msgid "/Edit/Fill with B_G Color" -msgstr "/Правка/Заливка цветом фона" - -#: app/gui/image-menu.c:255 -msgid "/Edit/Fill with P_attern" -msgstr "/Правка/Заливка образцом" - -#: app/gui/image-menu.c:260 -msgid "/Edit/_Stroke Selection..." -msgstr "/Правка/Обвести выделение..." - -#: app/gui/image-menu.c:265 -msgid "/Edit/St_roke Path..." -msgstr "/Правка/Обвести по контуру..." - -#. /Select -#: app/gui/image-menu.c:275 -msgid "/_Select" -msgstr "/Выделение" - -#: app/gui/image-menu.c:277 -msgid "/Select/_All" -msgstr "/Выделение/Выделить все" - -#: app/gui/image-menu.c:282 -msgid "/Select/_None" -msgstr "/Выделение/Снять" - -#: app/gui/image-menu.c:287 -msgid "/Select/_Invert" -msgstr "/Выделение/Инвертировать" - -#: app/gui/image-menu.c:292 -msgid "/Select/Fr_om Path" -msgstr "/Выделение/Из контура" - -#: app/gui/image-menu.c:297 -msgid "/Select/_Float" -msgstr "/Выделение/Плавающее" - -#: app/gui/image-menu.c:302 -msgid "/Select/_By Color" -msgstr "/Выделение/По цвету" - -#: app/gui/image-menu.c:310 -msgid "/Select/Fea_ther..." -msgstr "/Выделение/Растушевка..." - -#: app/gui/image-menu.c:314 -msgid "/Select/_Sharpen" -msgstr "/Выделение/Резкость" - -#: app/gui/image-menu.c:318 -msgid "/Select/S_hrink..." -msgstr "/Выделение/Уменьшение..." - -#: app/gui/image-menu.c:323 -msgid "/Select/_Grow..." -msgstr "/Выделение/Увеличение..." - -#: app/gui/image-menu.c:328 -msgid "/Select/Bo_rder..." -msgstr "/Выделение/Граница..." - -#: app/gui/image-menu.c:336 -msgid "/Select/Toggle _QuickMask" -msgstr "/Выделение/Переключить быструю маску" - -#: app/gui/image-menu.c:341 -msgid "/Select/Save to _Channel" -msgstr "/Выделение/Сохранить в канале" - -#: app/gui/image-menu.c:346 -msgid "/Select/To _Path" -msgstr "/Выделение/В контур" - -#. /View -#: app/gui/image-menu.c:354 -msgid "/_View" -msgstr "/Просмотр" - -#: app/gui/image-menu.c:356 -msgid "/View/_New View" -msgstr "/Просмотр/Новое окно" - -#: app/gui/image-menu.c:361 -msgid "/View/_Dot for Dot" -msgstr "/Просмотр/Точка за точкой" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/_Zoom" -msgstr "/Просмотр/Масштаб" - -#: app/gui/image-menu.c:370 -msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/Уменьшить масштаб" - -#: app/gui/image-menu.c:375 -msgid "/View/Zoom/Zoom _In" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить масштаб" - -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить до заполнения окна" - -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/16:1 (1600%)" - -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/8:1 (800%)" - -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/4:1 (400%)" - -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/2:1 (200%)" - -#: app/gui/image-menu.c:404 -msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:1 (100%)" - -#: app/gui/image-menu.c:408 -msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2 (50%)" - -#: app/gui/image-menu.c:412 -msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2 (25%)" - -#: app/gui/image-menu.c:416 -msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:8 (12.5%)" - -#: app/gui/image-menu.c:420 -msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:16 (6.25%)" - -#: app/gui/image-menu.c:434 -msgid "/View/_Info Window" -msgstr "/Просмотр/Информация об изображении" - -#: app/gui/image-menu.c:439 -msgid "/View/Na_vigation Window" -msgstr "/Просмотр/Окно навигации" - -#: app/gui/image-menu.c:444 -msgid "/View/Display _Filters..." -msgstr "/Просмотр/Экранные фильтры..." - -#: app/gui/image-menu.c:452 -msgid "/View/Show _Selection" -msgstr "/Просмотр/Показать выделение" - -#: app/gui/image-menu.c:456 -msgid "/View/Show _Layer Boundary" -msgstr "/Просмотр/Показать границы слоя" - -#: app/gui/image-menu.c:460 -msgid "/View/Show _Guides" -msgstr "/Просмотр/Показать направляющие" - -#: app/gui/image-menu.c:464 -msgid "/View/Sn_ap to Guides" -msgstr "/Просмотр/Выравнивание по направляющим" - -#: app/gui/image-menu.c:468 -msgid "/View/S_how Grid" -msgstr "/Просмотр/Показать сетку" - -#: app/gui/image-menu.c:472 -msgid "/View/Sna_p to Grid" -msgstr "/Просмотр/Выравнивание по сетке" - -#: app/gui/image-menu.c:479 -msgid "/View/Show _Menubar" -msgstr "/Просмотр/Показать панель меню" - -#: app/gui/image-menu.c:483 -msgid "/View/Show R_ulers" -msgstr "/Просмотр/Показать линейки" - -#: app/gui/image-menu.c:487 -msgid "/View/Show Scroll_bars" -msgstr "/Просмотр/Показать полосы прокрутки" - -#: app/gui/image-menu.c:491 -msgid "/View/Show S_tatusbar" -msgstr "/Просмотр/Показать строку состояния" - -#: app/gui/image-menu.c:498 -msgid "/View/Shrink _Wrap" -msgstr "/Просмотр/Сократить окно по изображению" - -#: app/gui/image-menu.c:503 -msgid "/View/Fullscr_een" -msgstr "/Просмотр/Во весь экран" - -#: app/gui/image-menu.c:508 -msgid "/View/Move to Screen..." -msgstr "/Просмотр/Переместить на экран..." - -#. /Image -#: app/gui/image-menu.c:516 -msgid "/_Image" -msgstr "/Изображение" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:520 -msgid "/Image/_Mode" -msgstr "/Изображение/Режим" - -#: app/gui/image-menu.c:522 -msgid "/Image/Mode/_RGB" -msgstr "/Изображение/Режим/RGB" - -#: app/gui/image-menu.c:527 -msgid "/Image/Mode/_Grayscale" -msgstr "/Изображение/Режим/Градации серого" - -#: app/gui/image-menu.c:532 -msgid "/Image/Mode/_Indexed..." -msgstr "/Изображение/Режим/Индексированное..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:540 -msgid "/Image/_Transform" -msgstr "/Изображение/Преобразование" - -#: app/gui/image-menu.c:542 -msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" -msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по горизонтали" - -#: app/gui/image-menu.c:547 -msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" -msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по вертикали" - -#. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:556 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 по часовой" - -#: app/gui/image-menu.c:561 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 против часовой" - -#: app/gui/image-menu.c:566 -msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" -msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 180" - -#: app/gui/image-menu.c:576 -msgid "/Image/Can_vas Size..." -msgstr "/Изображение/Размер холста..." - -#: app/gui/image-menu.c:581 -msgid "/Image/_Scale Image..." -msgstr "/Изображение/Масштабировать..." - -#: app/gui/image-menu.c:586 -msgid "/Image/_Crop Image" -msgstr "/Изображение/Кадрировать изображение" - -#: app/gui/image-menu.c:591 -msgid "/Image/_Duplicate" -msgstr "/Изображение/Создать копию" - -#: app/gui/image-menu.c:599 -msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." -msgstr "/Изображение/Объединить видимые слои..." - -#: app/gui/image-menu.c:603 -msgid "/Image/_Flatten Image" -msgstr "/Изображение/Свести изображение" - -#: app/gui/image-menu.c:610 -msgid "/Image/Configure G_rid..." -msgstr "/Изображение/Настроить сетку..." - -#. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:618 -msgid "/_Layer" -msgstr "/Слой" - -#: app/gui/image-menu.c:620 -msgid "/Layer/_New Layer..." -msgstr "/Слой/Создать слой..." - -#: app/gui/image-menu.c:625 -msgid "/Layer/Du_plicate Layer" -msgstr "/Слой/Создать копию слоя" - -#: app/gui/image-menu.c:630 -msgid "/Layer/Anchor _Layer" -msgstr "/Слой/Прицепить слой" - -#: app/gui/image-menu.c:635 -msgid "/Layer/Me_rge Down" -msgstr "/Слой/Объединить с предыдущим" - -#: app/gui/image-menu.c:640 -msgid "/Layer/_Delete Layer" -msgstr "/Слой/Удалить слой" - -#: app/gui/image-menu.c:645 -msgid "/Layer/Discard _Text Information" -msgstr "/Слой/Удалить текстовую информацию" - -#. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:655 -msgid "/Layer/Stac_k" -msgstr "/Слой/Каскад" - -#: app/gui/image-menu.c:657 -msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" -msgstr "/Слой/Каскад/Выделить предыдущий слой" - -#: app/gui/image-menu.c:661 -msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" -msgstr "/Слой/Каскад/Выделить следующий слой" - -#: app/gui/image-menu.c:665 -msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" -msgstr "/Слой/Каскад/Выделить верхний слой" - -#: app/gui/image-menu.c:669 -msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" -msgstr "/Слой/Каскад/Выделить нижний слой" - -#: app/gui/image-menu.c:676 -msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" -msgstr "/Слой/Каскад/Поднять слой" - -#: app/gui/image-menu.c:681 -msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" -msgstr "/Слой/Каскад/Опустить слой" - -#: app/gui/image-menu.c:686 -msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" -msgstr "/Слои/Каскад/Сделать слой верхним" - -#: app/gui/image-menu.c:691 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" -msgstr "/Слой/Каскад/Сделать слой нижним" - -#. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:699 -msgid "/Layer/_Colors" -msgstr "/Слой/Цвета" - -#: app/gui/image-menu.c:701 -msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." -msgstr "/Слой/Цвета/Цветовой баланс..." - -#: app/gui/image-menu.c:706 -msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." -msgstr "/Слой/Цвета/Тон-насыщенность..." - -#: app/gui/image-menu.c:711 -msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." -msgstr "/Слой/Цвета/Тонирование..." - -#: app/gui/image-menu.c:716 -msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." -msgstr "/Слой/Цвета/Яркость-Контрастность..." - -#: app/gui/image-menu.c:721 -msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." -msgstr "/Слой/Цвета/Порог..." - -#: app/gui/image-menu.c:726 -msgid "/Layer/Colors/_Levels..." -msgstr "/Слой/Цвета/Уровни..." - -#: app/gui/image-menu.c:731 -msgid "/Layer/Colors/_Curves..." -msgstr "/Слой/Цвета/Кривые..." - -#: app/gui/image-menu.c:736 -msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." -msgstr "/Слой/Цвета/Постеризовать..." - -#: app/gui/image-menu.c:744 -msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" -msgstr "/Слой/Цвета/Обесцветить" - -#: app/gui/image-menu.c:749 -msgid "/Layer/Colors/In_vert" -msgstr "/Слой/Цвета/Инвертировать" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:757 -msgid "/Layer/Colors/_Auto" -msgstr "/Слой/Цвета/Авто" - -#: app/gui/image-menu.c:759 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" -msgstr "/Слой/Цвета/Авто/Выровнять" - -#: app/gui/image-menu.c:766 -msgid "/Layer/Colors/_Histogram" -msgstr "/Слой/Цвета/Гистограмма" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:774 -msgid "/Layer/_Mask" -msgstr "/Слой/Маска" - -#: app/gui/image-menu.c:776 -msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." -msgstr "/Слой/Маска/Добавить маску слоя..." - -#: app/gui/image-menu.c:781 -msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" -msgstr "/Слой/Маска/Применить маску слоя" - -#: app/gui/image-menu.c:785 -msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" -msgstr "/Слой/Маска/Удалить маску слоя" - -#: app/gui/image-menu.c:793 -msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" -msgstr "/Слой/Маска/Маска -> Выделение" - -#: app/gui/image-menu.c:798 -msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" -msgstr "/Слой/Маска/Добавить к выделению" - -#: app/gui/image-menu.c:803 -msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" -msgstr "/Слой/Маска/Вычесть из выделения" - -#: app/gui/image-menu.c:808 -msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" -msgstr "/Слой/Маска/Пересечь с выделением" - -#. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:816 -msgid "/Layer/Tr_ansparency" -msgstr "/Слой/Прозрачность" - -#: app/gui/image-menu.c:818 -msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" -msgstr "/Слой/Прозрачность/Добавить альфа-канал" - -#: app/gui/image-menu.c:826 -msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" -msgstr "/Слой/Альфа-канал/Альфа-канал -> Выделение" - -#: app/gui/image-menu.c:831 -msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" -msgstr "/Слой/Альфа-канал/Добавить к выделению" - -#: app/gui/image-menu.c:836 -msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" -msgstr "/Слой/Альфа-канал/Вычесть из выделения" - -#: app/gui/image-menu.c:841 -msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" -msgstr "/Слой/Альфа-канал/Пересечь с выделением" - -#. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:851 -msgid "/Layer/_Transform" -msgstr "/Слой/Преобразование" - -#: app/gui/image-menu.c:853 -msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" -msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по горизонтали" - -#: app/gui/image-menu.c:858 -msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" -msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по вертикали" - -#: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 по часовой" - -#: app/gui/image-menu.c:871 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 против часовой" - -#: app/gui/image-menu.c:876 -msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" -msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 180" - -#: app/gui/image-menu.c:881 -msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." -msgstr "/Слой/Преобразование/Свободное вращение..." - -#: app/gui/image-menu.c:889 -msgid "/Layer/Transform/_Offset..." -msgstr "/Слой/Преобразование/Смещение..." - -#: app/gui/image-menu.c:896 -msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." -msgstr "/Слой/Размер границы слоя..." - -#: app/gui/image-menu.c:901 -msgid "/Layer/Layer to _Image Size" -msgstr "/Слой/Размер по изображению" - -#: app/gui/image-menu.c:906 -msgid "/Layer/_Scale Layer..." -msgstr "/Слой/Масштабировать слой..." - -#: app/gui/image-menu.c:911 -msgid "/Layer/Cr_op Layer" -msgstr "/Слой/Кадрировать слой" - -#. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:921 -msgid "/_Tools" -msgstr "/Инструменты" - -#: app/gui/image-menu.c:923 -msgid "/Tools/Tool_box" -msgstr "/Инструменты/Панель инструментов" - -#: app/gui/image-menu.c:927 -msgid "/Tools/_Default Colors" -msgstr "/Инструменты/Цвета по умолчанию" - -#: app/gui/image-menu.c:932 -msgid "/Tools/S_wap Colors" -msgstr "/Инструменты/Поменять местами цвета" - -#: app/gui/image-menu.c:940 -msgid "/Tools/_Selection Tools" -msgstr "/Инструменты/Выделение" - -#: app/gui/image-menu.c:941 -msgid "/Tools/_Paint Tools" -msgstr "/Инструменты/Рисование" - -#: app/gui/image-menu.c:942 -msgid "/Tools/_Transform Tools" -msgstr "/Инструменты/Преобразование" - -#: app/gui/image-menu.c:943 -msgid "/Tools/_Color Tools" -msgstr "/Инструменты/Цвет" - -#. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:947 -msgid "/_Dialogs" -msgstr "/Диалоги" - -#: app/gui/image-menu.c:949 -msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" -msgstr "/Диалоги/Создать новую панель" - -#: app/gui/image-menu.c:951 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры" - -#: app/gui/image-menu.c:955 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты" - -#: app/gui/image-menu.c:959 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Разное" - -#: app/gui/image-menu.c:964 -msgid "/Dialogs/Tool _Options" -msgstr "/Диалоги/Параметры инструментов" - -#: app/gui/image-menu.c:969 -msgid "/Dialogs/_Device Status" -msgstr "/Диалоги/Состояние устройства" - -#: app/gui/image-menu.c:977 -msgid "/Dialogs/_Layers" -msgstr "/Диалоги/Слои" - -#: app/gui/image-menu.c:982 -msgid "/Dialogs/_Channels" -msgstr "/Диалоги/Каналы" - -#: app/gui/image-menu.c:987 -msgid "/Dialogs/_Paths" -msgstr "/Диалоги/Контуры" - -#: app/gui/image-menu.c:992 -msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" -msgstr "/Диалоги/Индексированная палитра" - -#: app/gui/image-menu.c:997 -msgid "/Dialogs/Histogra_m" -msgstr "/Диалоги/Гистограмма" - -#: app/gui/image-menu.c:1002 -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/Диалоги/Редактор выделения" - -#: app/gui/image-menu.c:1007 -msgid "/Dialogs/Na_vigation" -msgstr "/Диалоги/Навигация" - -#: app/gui/image-menu.c:1012 -msgid "/Dialogs/_Undo History" -msgstr "/Диалоги/История отмен" - -#: app/gui/image-menu.c:1020 -msgid "/Dialogs/Colo_rs" -msgstr "/Диалоги/Цвета" - -#: app/gui/image-menu.c:1025 -msgid "/Dialogs/Brus_hes" -msgstr "/Диалоги/Кисти" - -#: app/gui/image-menu.c:1030 -msgid "/Dialogs/P_atterns" -msgstr "/Диалоги/Шаблоны" - -#: app/gui/image-menu.c:1035 -msgid "/Dialogs/_Gradients" -msgstr "/Диалоги/Градиенты" - -#: app/gui/image-menu.c:1040 -msgid "/Dialogs/Pal_ettes" -msgstr "/Диалоги/Палитры" - -#: app/gui/image-menu.c:1045 -msgid "/Dialogs/_Fonts" -msgstr "/Диалоги/Шрифты" - -#: app/gui/image-menu.c:1050 -msgid "/Dialogs/_Buffers" -msgstr "/Диалоги/Буферы" - -#: app/gui/image-menu.c:1058 -msgid "/Dialogs/_Images" -msgstr "/Диалоги/Изображения" - -#: app/gui/image-menu.c:1063 -msgid "/Dialogs/Document Histor_y" -msgstr "/Диалоги/Недавние изображения" - -#: app/gui/image-menu.c:1068 -msgid "/Dialogs/_Templates" -msgstr "/Диалоги/Образцы" - -#: app/gui/image-menu.c:1073 -msgid "/Dialogs/T_ools" -msgstr "/Диалоги/Инструменты" - -#: app/gui/image-menu.c:1078 -msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" -msgstr "/Диалоги/Консоль ошибок" - -#: app/gui/image-menu.c:1088 -msgid "/Filte_rs" -msgstr "/Фильтры" - -#: app/gui/image-menu.c:1090 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Фильтры/Повторить последний" - -#: app/gui/image-menu.c:1095 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Фильтры/Показать последний" - -#: app/gui/image-menu.c:1103 -msgid "/Filters/_Blur" -msgstr "/Фильтры/Размывание" - -#: app/gui/image-menu.c:1104 -msgid "/Filters/_Colors" -msgstr "/Фильтры/Цвета" - -#: app/gui/image-menu.c:1105 -msgid "/Filters/Colors/Ma_p" -msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение" - -#: app/gui/image-menu.c:1106 -msgid "/Filters/_Noise" -msgstr "/Фильтры/Шум" - -#: app/gui/image-menu.c:1107 -msgid "/Filters/Edge-De_tect" -msgstr "/Фильтры/Выделение края" - -#: app/gui/image-menu.c:1108 -msgid "/Filters/En_hance" -msgstr "/Фильтры/Улучшение" - -#: app/gui/image-menu.c:1109 -msgid "/Filters/_Generic" -msgstr "/Фильтры/Общие" - -#: app/gui/image-menu.c:1113 -msgid "/Filters/Gla_ss Effects" -msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол" - -#: app/gui/image-menu.c:1114 -msgid "/Filters/_Light Effects" -msgstr "/Фильтры/Световые эффекты" - -#: app/gui/image-menu.c:1115 -msgid "/Filters/_Distorts" -msgstr "/Фильтры/Искажения" - -#: app/gui/image-menu.c:1116 -msgid "/Filters/_Artistic" -msgstr "/Фильтры/Имитация" - -#: app/gui/image-menu.c:1117 -msgid "/Filters/_Map" -msgstr "/Фильтры/Отображение" - -#: app/gui/image-menu.c:1118 -msgid "/Filters/_Render" -msgstr "/Фильтры/Визуализация" - -#: app/gui/image-menu.c:1119 -msgid "/Filters/Render/_Clouds" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна" - -#: app/gui/image-menu.c:1120 -msgid "/Filters/Render/_Nature" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа" - -#: app/gui/image-menu.c:1121 -msgid "/Filters/Render/_Pattern" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон" - -#: app/gui/image-menu.c:1122 -msgid "/Filters/_Web" -msgstr "/Фильтры/Веб" - -#: app/gui/image-menu.c:1126 -msgid "/Filters/An_imation" -msgstr "/Фильтры/Анимация" - -#: app/gui/image-menu.c:1127 -msgid "/Filters/C_ombine" -msgstr "/Фильтры/Объединение" - -#: app/gui/image-menu.c:1131 -msgid "/Filters/To_ys" -msgstr "/Фильтры/Развлечения" - -#: app/gui/image-menu.c:1471 -#, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "Отменить %s" - -#: app/gui/image-menu.c:1476 -#, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "Повторить %s" - -#: app/gui/image-menu.c:1480 -msgid "_Undo" -msgstr "Отмена" - -#: app/gui/image-menu.c:1481 -msgid "_Redo" -msgstr "Повтор" - -#: app/gui/image-menu.c:1750 -#, c-format -msgid "Other (%s) ..." -msgstr "Другой (%s) ..." - -#: app/gui/image-menu.c:1759 -#, c-format -msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "Масштаб (%s)" - -#: app/gui/images-menu.c:42 -msgid "/_Raise Views" -msgstr "/Развернуть окна" - -#: app/gui/images-menu.c:46 -msgid "/_New View" -msgstr "/Новое окно" - -#: app/gui/images-menu.c:50 -msgid "/_Delete Image" -msgstr "/Удалить изображение" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Общая" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Постоянное серое" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Постоянное цветное" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Псевдо-цветное" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Полноцветное" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Чистый цвет" -#: app/gui/info-window.c:137 +#: app/gui/info-window.c:132 msgid "Extended" msgstr "Дополнительная" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1290 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Пикселей" -#: app/gui/info-window.c:158 app/gui/info-window.c:164 -#: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187 -#: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377 -#: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:339 +#: app/gui/info-window.c:152 app/gui/info-window.c:158 +#: app/gui/info-window.c:174 app/gui/info-window.c:180 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:338 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/info-window.c:184 +#: app/gui/info-window.c:155 app/gui/info-window.c:177 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:190 -#: app/gui/resize-dialog.c:391 app/gui/resize-dialog.c:637 -#: app/tools/gimpcroptool.c:985 app/tools/gimprotatetool.c:195 -#: app/tools/gimpscaletool.c:200 app/tools/gimpsheartool.c:175 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 +#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/info-window.c:183 +#: app/tools/gimprotatetool.c:193 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: app/gui/info-window.c:170 app/pdb/internal_procs.c:188 +#: app/gui/info-window.c:164 app/pdb/internal_procs.c:192 msgid "Units" msgstr "Единицы" -#: app/gui/info-window.c:232 +#: app/gui/info-window.c:225 msgid "Info Window" msgstr "Информационное окно" -#: app/gui/info-window.c:234 +#: app/gui/info-window.c:227 msgid "Image Information" msgstr "Информация об изображении" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:251 -msgid "Pixel Dimensions:" +#: app/gui/info-window.c:244 +#, fuzzy +msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Размер на экране:" -#: app/gui/info-window.c:253 -msgid "Print Size:" +#: app/gui/info-window.c:246 +#, fuzzy +msgid "Print size:" msgstr "Размер при печати:" -#: app/gui/info-window.c:255 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" -#: app/gui/info-window.c:257 -msgid "Scale Ratio:" +#: app/gui/info-window.c:250 +#, fuzzy +msgid "Scale ratio:" msgstr "Масштаб:" -#: app/gui/info-window.c:259 -msgid "Number of Layers:" +#: app/gui/info-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "Number of layers:" msgstr "Число слоев:" -#: app/gui/info-window.c:261 -msgid "Size in Memory:" +#: app/gui/info-window.c:254 +#, fuzzy +msgid "Size in memory:" msgstr "Размер в памяти:" -#: app/gui/info-window.c:263 -msgid "Display Type:" +#: app/gui/info-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "Display type:" msgstr "Тип изображения:" -#: app/gui/info-window.c:265 -msgid "Visual Class:" +#: app/gui/info-window.c:258 +#, fuzzy +msgid "Visual class:" msgstr "Оптический класс:" -#: app/gui/info-window.c:267 -msgid "Visual Depth:" +#: app/gui/info-window.c:260 +#, fuzzy +msgid "Visual depth:" msgstr "Оптическая глубина:" -#: app/gui/info-window.c:516 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "пикселей/%s" -#: app/gui/info-window.c:518 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1309 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:548 +#: app/gui/info-window.c:541 msgid "RGB Color" msgstr "RGB" -#: app/gui/info-window.c:555 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "Indexed Color" msgstr "Индексированный цвет" -#: app/gui/info-window.c:555 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "цвета" -#: app/gui/layers-commands.c:383 -msgid "Crop Layer" -msgstr "Кадрировать слой" - -#: app/gui/layers-commands.c:455 -msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "Маска слоя -> Выделение" - -#: app/gui/layers-commands.c:717 -msgid "Empty Layer" -msgstr "Пустой слой" - -#: app/gui/layers-commands.c:741 -msgid "Create a New Layer" -msgstr "Создать новый слой" - -#: app/gui/layers-commands.c:775 -msgid "Layer _Name:" -msgstr "Название слоя:" - -#. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:779 -msgid "Layer Width:" -msgstr "Ширина слоя:" - -#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299 -#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:241 app/widgets/gimptemplateeditor.c:259 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#: app/gui/layers-commands.c:844 -msgid "Layer Fill Type" -msgstr "Тип заливки слоя" - -#: app/gui/layers-commands.c:953 -msgid "Layer Attributes" -msgstr "Атрибуты слоя" - -#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 -msgid "Edit Layer Attributes" -msgstr "Правка атрибутов слоя" - -#: app/gui/layers-commands.c:992 -msgid "Layer _Name" -msgstr "Название слоя" - -#: app/gui/layers-commands.c:1003 -msgid "Set Name from _Text" -msgstr "Название из _текста" - -#: app/gui/layers-commands.c:1090 -msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "Добавить маску к слою" - -#: app/gui/layers-commands.c:1109 -msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "Инициализировать маску слоя с:" - -#: app/gui/layers-commands.c:1126 -msgid "In_vert Mask" -msgstr "Инвертировать маску" - -#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264 -msgid "Invalid width or height. Both must be positive." -msgstr "" -"Неправильная ширина или высота.\n" -"Оба значения должны быть положительными." - -#: app/gui/layers-menu.c:46 -msgid "/Te_xt Tool" -msgstr "/Текст" - -#: app/gui/layers-menu.c:51 -msgid "/_Edit Layer Attributes..." -msgstr "/Правка атрибутов слоя..." - -#: app/gui/layers-menu.c:59 -msgid "/_New Layer..." -msgstr "/Новый слой..." - -#: app/gui/layers-menu.c:65 -msgid "/_Raise Layer" -msgstr "/Поднять слой" - -#: app/gui/layers-menu.c:70 -msgid "/Layer to _Top" -msgstr "/Сделать слой верхним" - -#: app/gui/layers-menu.c:75 -msgid "/_Lower Layer" -msgstr "/Опустить слой" - -#: app/gui/layers-menu.c:80 -msgid "/Layer to _Bottom" -msgstr "/Сделать слой нижним" - -#: app/gui/layers-menu.c:86 -msgid "/D_uplicate Layer" -msgstr "/Создать копию слоя" - -#: app/gui/layers-menu.c:91 -msgid "/_Anchor Layer" -msgstr "/Прикрепить слой" - -#: app/gui/layers-menu.c:96 -msgid "/Merge Do_wn" -msgstr "/Объединить с предыдущим" - -#: app/gui/layers-menu.c:101 -msgid "/_Delete Layer" -msgstr "/Удалить слой" - -#: app/gui/layers-menu.c:106 -msgid "/_Discard Text Information" -msgstr "/Удалить текстовую информацию" - -#: app/gui/layers-menu.c:114 -msgid "/Layer B_oundary Size..." -msgstr "/Размер границ слоя..." - -#: app/gui/layers-menu.c:119 -msgid "/Layer to _Image Size" -msgstr "/Слой к размеру изображения" - -#: app/gui/layers-menu.c:124 -msgid "/_Scale Layer..." -msgstr "/Масштабировать слой..." - -#: app/gui/layers-menu.c:132 -msgid "/Add La_yer Mask..." -msgstr "/Добавить маску слоя..." - -#: app/gui/layers-menu.c:137 -msgid "/Apply Layer _Mask" -msgstr "/Применить маску слоя" - -#: app/gui/layers-menu.c:141 -msgid "/Delete Layer Mas_k" -msgstr "/Удалить маску слоя" - -#: app/gui/layers-menu.c:146 -msgid "/Mask to Sele_ction" -msgstr "/Маска -> Выделенная область" - -#: app/gui/layers-menu.c:154 -msgid "/Add Alpha C_hannel" -msgstr "/Добавить альфа-канал" - -#: app/gui/layers-menu.c:159 -msgid "/Al_pha to Selection" -msgstr "/Альфа-канал -> Выделенная область" - -#: app/gui/layers-menu.c:167 -msgid "/Merge _Visible Layers..." -msgstr "/Объединить видимые слои..." - -#: app/gui/layers-menu.c:172 -msgid "/_Flatten Image" -msgstr "/Свести изображение" - -#: app/gui/menus.c:113 -msgid "Toolbox Menu" -msgstr "Меню панели инструментов" - -#: app/gui/menus.c:120 -msgid "Image Menu" -msgstr "Меню изображения" - -#: app/gui/menus.c:127 -msgid "Open Menu" -msgstr "Открыть меню" - -#: app/gui/menus.c:134 -msgid "Save Menu" -msgstr "Сохранить меню" - -#: app/gui/menus.c:142 -msgid "Layers Menu" -msgstr "Меню слоев" - -#: app/gui/menus.c:149 -msgid "Channels Menu" -msgstr "Меню каналов" - -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "Paths Menu" -msgstr "Меню контуров" - -#: app/gui/menus.c:163 -msgid "Dialogs Menu" -msgstr "Меню диалогов" - -#: app/gui/menus.c:170 -msgid "Brushes Menu" -msgstr "Меню кистей" - -#: app/gui/menus.c:177 -msgid "Patterns Menu" -msgstr "Меню шаблонов" - -#: app/gui/menus.c:184 -msgid "Gradients Menu" -msgstr "Меню градиентов" - -#: app/gui/menus.c:191 -msgid "Palettes Menu" -msgstr "Меню палитр" - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "Fonts Menu" -msgstr "Меню шрифтов" - -#: app/gui/menus.c:205 -msgid "Buffers Menu" -msgstr "Меню буферов" - -#: app/gui/menus.c:212 -msgid "Documents Menu" -msgstr "Меню списка изображений" - -#: app/gui/menus.c:219 -msgid "Templates Menu" -msgstr "Меню образцов" - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "Images Menu" -msgstr "Меню списка изображений" - -#: app/gui/menus.c:233 -msgid "Gradient Editor Menu" -msgstr "Меню редактора градиентов" - -#: app/gui/menus.c:240 -msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "Меню редактора палитр" - -#: app/gui/menus.c:247 -msgid "Indexed Palette Menu" -msgstr "Меню индексированной палитры" - -#: app/gui/menus.c:254 -msgid "QuickMask Menu" -msgstr "Меню быстрой маски" - -#: app/gui/menus.c:261 -msgid "Error Console Menu" -msgstr "Меню консоли ошибок" - -#: app/gui/menus.c:268 -msgid "Tool Options Menu" -msgstr "Параметры инструментов" - #: app/gui/module-browser.c:122 msgid "Module Manager" msgstr "Диспетчер модулей" @@ -5146,7 +6138,8 @@ msgid "Autoload" msgstr "Автозагрузка" #: app/gui/module-browser.c:175 -msgid "Module Path" +#, fuzzy +msgid "Module path" msgstr "Расположение модуля" #: app/gui/module-browser.c:418 @@ -5213,896 +6206,798 @@ msgstr "Последняя ошибка:" msgid "Available Types:" msgstr "Доступные типы" -#: app/gui/offset-dialog.c:96 +#: app/gui/offset-dialog.c:98 msgid "Offset Layer" msgstr "Смещение слоя" -#: app/gui/offset-dialog.c:98 +#: app/gui/offset-dialog.c:100 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Смещение маски слоя" -#: app/gui/offset-dialog.c:100 +#: app/gui/offset-dialog.c:102 msgid "Offset Channel" msgstr "Смещение канала" -#: app/gui/offset-dialog.c:105 app/gui/resize-dialog.c:458 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:273 +#. The offset frame +#: app/gui/offset-dialog.c:107 app/gui/offset-dialog.c:133 +#: app/gui/resize-dialog.c:452 app/widgets/gimpgrideditor.c:274 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: app/gui/offset-dialog.c:152 -msgid "Offset _X:" -msgstr "Смещение по X:" +#: app/gui/offset-dialog.c:165 app/gui/resize-dialog.c:481 +msgid "_X:" +msgstr "X:" -#: app/gui/offset-dialog.c:154 app/gui/resize-dialog.c:490 +#: app/gui/offset-dialog.c:167 app/gui/resize-dialog.c:483 msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#. The by half height and half width option -#: app/gui/offset-dialog.c:182 -msgid "Offset by (x/_2),(y/2)" +#: app/gui/offset-dialog.c:194 +#, fuzzy +msgid "Offset by x/_2, y/2" msgstr "Сместить на (x/2),(y/2)" -#. The wrap around option -#: app/gui/offset-dialog.c:192 -msgid "_Wrap" -msgstr "Перенести" - -#: app/gui/offset-dialog.c:203 app/widgets/gimptemplateeditor.c:469 -msgid "Fill Type" -msgstr "Тип заливки" +#. The edge behaviour frame +#: app/gui/offset-dialog.c:203 +#, fuzzy +msgid "Edge Behaviour" +msgstr "Поведение диалога" #: app/gui/offset-dialog.c:207 -msgid "_Background" +#, fuzzy +msgid "_Wrap around" msgstr "Фон" #: app/gui/offset-dialog.c:210 -msgid "_Transparent" +#, fuzzy +msgid "Fill with _background color" +msgstr "Редактировать цвет фона" + +#: app/gui/offset-dialog.c:213 +#, fuzzy +msgid "Make _transparent" msgstr "Прозрачное" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 -msgid "/New Color from _FG" -msgstr "/Новый цвет из переднего плана" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:53 -msgid "/New Color from _BG" -msgstr "/Новый цвет из фона" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:58 -msgid "/_Delete Color" -msgstr "/Удалить цвет" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:66 -msgid "/Zoom _Out" -msgstr "/Уменьшение масштаба" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:71 -msgid "/Zoom _In" -msgstr "/Увеличение масштаба" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:76 -msgid "/Zoom _All" -msgstr "/Увеличить до размера окна" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:166 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:171 msgid "Import Palette" msgstr "Импортировать палитру" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:168 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:173 msgid "Import a New Palette" msgstr "Импортировать новую палитру" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:174 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:179 msgid "_Import" msgstr "Импорт" #. The "Source" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:203 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:208 msgid "Select Source" msgstr "Выбрать исходное" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "_Gradient" -msgstr "Градиент" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:227 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "Изображение" +#: app/gui/palette-import-dialog.c:246 +#, fuzzy +msgid "Palette _file" +msgstr "Имя палитры:" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:273 +#, fuzzy +msgid "Select palette file" +msgstr "Выбрать каталоги палитр" + #. The "Import" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:285 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:304 msgid "Import Options" msgstr "Параметры импорта" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:299 -msgid "New Import" +#: app/gui/palette-import-dialog.c:317 +#, fuzzy +msgid "New import" msgstr "Импорт" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:301 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:319 msgid "Palette _Name:" msgstr "Имя палитры:" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:307 -msgid "N_umber of Colors:" +#: app/gui/palette-import-dialog.c:325 +#, fuzzy +msgid "N_umber of colors:" msgstr "Число цветов:" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:320 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:338 msgid "C_olumns:" msgstr "Столбцов:" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:332 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:350 msgid "I_nterval:" msgstr "Интервал:" #. The "Preview" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:344 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не удалось вызвать палитру. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." - -#: app/gui/palettes-commands.c:82 -msgid "Merge Palette" -msgstr "Объединить палитры" - -#: app/gui/palettes-commands.c:86 -msgid "Enter a name for the merged palette" -msgstr "Введите название для объединённой палитры" - -#: app/gui/palettes-menu.c:46 -msgid "/_Edit Palette..." -msgstr "/Правка палитры..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:54 -msgid "/_New Palette" -msgstr "/Новая палитра" - -#: app/gui/palettes-menu.c:59 -msgid "/_Import Palette..." -msgstr "/Импортировать палитру..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:64 -msgid "/D_uplicate Palette" -msgstr "/Создать копию палитры" - -#: app/gui/palettes-menu.c:69 -msgid "/_Merge Palettes..." -msgstr "/Объединить палитры..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:73 -msgid "/_Delete Palette" -msgstr "/Удалить палитру..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:81 -msgid "/_Refresh Palettes" -msgstr "/Обновить палитры" - -#: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не удалось вызвать шаблон. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." - -#. disabled because they are useless now -#: app/gui/patterns-menu.c:47 -msgid "/_Edit Pattern..." -msgstr "/Правка шаблона..." - -#: app/gui/patterns-menu.c:55 -msgid "/_New Pattern" -msgstr "/Новый шаблон" - -#: app/gui/patterns-menu.c:60 -msgid "/D_uplicate Pattern" -msgstr "/Создать копию шаблона" - -#: app/gui/patterns-menu.c:66 -msgid "/_Delete Pattern..." -msgstr "/Удалить шаблон..." - -#: app/gui/patterns-menu.c:74 -msgid "/_Refresh Patterns" -msgstr "/Обновить шаблоны" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 -#, c-format -msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "Повтор \"%s\"" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 -#, c-format -msgid "R_e-show \"%s\"" -msgstr "Показать \"%s\" ещё раз" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 -msgid "Repeat Last" -msgstr "Повторить последний" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 -msgid "Re-Show Last" -msgstr "Показать последний ещё раз" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:275 +#: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Надо перезапустить GIMP, чтобы\n" "подействовали следующие изменения:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:895 -msgid "Show _Menubar" +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show _menubar" msgstr "Показывать панель меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:898 -msgid "Show _Rulers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#, fuzzy +msgid "Show _rulers" msgstr "Показывать линейки " -#: app/gui/preferences-dialog.c:901 -msgid "Show Scroll_bars" +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Show scroll_bars" msgstr "Показывать полосы прокрутки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:904 -msgid "Show S_tatusbar" +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Показывать строку состояния" -#: app/gui/preferences-dialog.c:912 -msgid "Show S_election" +#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#, fuzzy +msgid "Show s_election" msgstr "Показывать выделение" -#: app/gui/preferences-dialog.c:915 -msgid "Show _Layer Boundary" +#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#, fuzzy +msgid "Show _layer boundary" msgstr "Показывать границы слоя" -#: app/gui/preferences-dialog.c:918 -msgid "Show _Guides" +#: app/gui/preferences-dialog.c:887 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" msgstr "Показывать направляющие" -#: app/gui/preferences-dialog.c:921 -msgid "Show Gri_d" +#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#, fuzzy +msgid "Show gri_d" msgstr "Показывать сетку" -#: app/gui/preferences-dialog.c:927 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:896 +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Цвет фона вокруг изображения:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:930 -msgid "Custom Padding Color:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:900 +#, fuzzy +msgid "Custom padding color:" msgstr "Определить цвет фона:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:931 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 +#, fuzzy +msgid "Select custom canvas padding color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 +#: app/gui/preferences-dialog.c:968 msgid "Preferences" msgstr "Настройка" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 -msgid "Maximum New Image Size:" -msgstr "Максимальный размер нового изображения:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1076 app/gui/preferences-dialog.c:1079 +msgid "New Image" +msgstr "Новое изображение" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1117 msgid "Default Image Grid" msgstr "Параметры сетки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1120 msgid "Default Grid" msgstr "Параметры сетки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Предварительный просмотр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 -msgid "_Enable Layer & Channel Previews" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 +#, fuzzy +msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "Пред. просмотр видимых слоев и каналов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 -msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Default _layer & channel preview size:" msgstr "Размер пред. просмотра слоев и каналов:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 -msgid "_Navigation Preview Size:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 +#, fuzzy +msgid "_Navigation preview size:" msgstr "Размер окна навигации:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 -msgid "_Undo History Preview Size:" -msgstr "Размер просмотра истории отмен:" - -#. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Поведение диалога" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 -msgid "_Info Window Per Display" -msgstr "Отдельное окно info для каждого изображения" - -#. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Menus" -msgstr "Меню" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "Enable _Tearoff Menus" -msgstr "Включить отцепляемые меню" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 -msgid "Open _Recent Menu Size:" -msgstr "Размер списка открывавшихся документов:" - #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавиши быстрого доступа" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 -msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 +#, fuzzy +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Динамические быстрые клавиши" -#. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 -msgid "Select Theme" -msgstr "Выбрать тему" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "Обновить текущую тему." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 -msgid "Help System" -msgstr "Система помощи" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Show Tool _Tips" -msgstr "Показывать подсказки" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 -msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" -msgstr "Контекстная помощь по \"F1\"" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "Показывать подсказки при запуске" - -#. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Help Browser" -msgstr "Справочная система" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 -msgid "Help _Browser to Use:" -msgstr "Используемая программа просмотра справки:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 -msgid "Web Browser" -msgstr "Внешний просмотрщик" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Выбрать внешний просмотрщик" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Используемая программа просмотра справки:" - -#. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Guide and Grid Snapping" -msgstr "\"Прилипание\" к направляющим и сетке." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 -msgid "_Snap Distance:" -msgstr "Дистанция \"прилипания\"" - -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Поиск связанной области" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Порог по умолчанию:" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 -msgid "Scaling" -msgstr "Масштабирование" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "Интерполяция по умолчанию:" - -#. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 -msgid "Paint Options Shared Between Tools" -msgstr "Опции рисования разделены между инструментами." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 -msgid "_Brush" -msgstr "Кисти:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "_Pattern" -msgstr "Шаблоны" - -#. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 -msgid "Input Devices" -msgstr "Устройства ввода" - -#. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "Дополнительные устройства ввода" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 -msgid "Configure Extended Input Devices" -msgstr "Конфигурировать устройства ввода" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 -msgid "Image Windows" -msgstr "Окно изображения" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умолчанию" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "Скорость муравьиной дорожки:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Правила масштабирования и изменения размера" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "Изменять размер окна при масштабировании" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "Изменять размер окна при изменении размера изображения" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 -msgid "Fit to Window" -msgstr "К размеру окна" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Initial Zoom Ratio:" -msgstr "Исходные пропорции масштаба:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Обратная связь движения указателя" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "Показывать контур кисти" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "Медленное, но точное движение указателя" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "Включить обновление курсора" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Вид курсора:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Внешний вид окна изображения" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 -msgid "Title & Status" -msgstr "Заголовок и Состояние" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Показывать масштаб в %" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Показывать масштабный коэффициент" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "Показывать обратный масштабный коэффициент" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Показывать использование памяти" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Формат заголовка изображения" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Формат строки состояния" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "Тип прозрачности:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 -msgid "Check _Size:" -msgstr "Размер клеток:" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-Bit экран" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "Минимальное число цветов:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Установить цветовую карту" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:964 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Разрешение монитора" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Установить разрешение монитора" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(сейчас %d x %d точек на дюйм)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 -msgid "C_alibrate" -msgstr "Откалибровать" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "От оконной системы" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "_Manually" -msgstr "Вручную" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 -msgid "Window Management" -msgstr "Управление внешним видом окон" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 -msgid "Window Type Hints" -msgstr "Стиль окон" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 -msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" -msgstr "Стиль окна для панели инструментов:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 -msgid "Window Type Hint for the _Docks:" -msgstr "Стиль окна для других панелей:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Focus" -msgstr "Фокус" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Activate the _Focused Image" -msgstr "Сделать активным изображение под фокусом." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 -msgid "Environment" -msgstr "Окружение" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Конфигурирование ресурсов" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "Минимальное число уровней отмен:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "Максимально памяти для отката:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1178 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Размер кэша:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Число используемых процессоров:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Консервативное использование памяти" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 -msgid "File Saving" -msgstr "Сохранение файла" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 -msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" -msgstr "Запрашивать подтверждение при закрытии несохраненных изображений." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 -msgid "Only when Modified" -msgstr "Только если был изменен" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "\"Файл -> Сохранить\" сохраняет изображение:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "Размер файлов миниатюр:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 -msgid "Session Management" -msgstr "Управление сеансом работы" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 -msgid "Window Positions" -msgstr "Позиция окна" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Сохранять позицию окон при выходе" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Восстанавливать сохранённую позицию окон при запуске" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Сохранить позицию окон" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Очистить сохраненную позицию окон" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Сохранять быстрые клавиши при выходе" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Восстанавливать сохранённые быстрые клавиши при запуске" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1177 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Сохранить быстрые клавиши" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1184 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Очистить сохраненные быстрые клавиши" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +msgid "Select Theme" +msgstr "Выбрать тему" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "Обновить текущую тему." + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 +msgid "Help System" +msgstr "Система помощи" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" +msgstr "Показывать подсказки" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "Показывать подсказки при запуске" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 +msgid "Help Browser" +msgstr "Справочная система" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" +msgstr "Используемая программа просмотра справки:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 +msgid "Web Browser" +msgstr "Внешний просмотрщик" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Select web browser" +msgstr "Выбрать внешний просмотрщик" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Web browser to use:" +msgstr "Используемая программа просмотра справки:" + +#. Snapping Distance +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Guide and Grid Snapping" +msgstr "\"Прилипание\" к направляющим и сетке." + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#, fuzzy +msgid "_Snap distance:" +msgstr "Дистанция \"прилипания\"" + +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Поиск связанной области" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#, fuzzy +msgid "Default _threshold:" +msgstr "Порог по умолчанию:" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +msgid "Scaling" +msgstr "Масштабирование" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "Интерполяция по умолчанию:" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "Опции рисования разделены между инструментами." + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Toolbox" +msgstr "Меню панели инструментов" + +#. Appearance +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Show foreground & background _color" +msgstr "Установить цвет фона" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Show active _image" +msgstr "Сохранить изображение" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 +msgid "Image Windows" +msgstr "Окно изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 +#, fuzzy +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умолчанию" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#, fuzzy +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "Скорость муравьиной дорожки:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Правила масштабирования и изменения размера" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 +#, fuzzy +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "Изменять размер окна при масштабировании" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#, fuzzy +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "Изменять размер окна при изменении размера изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 +#, fuzzy +msgid "Fit to window" +msgstr "К размеру окна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#, fuzzy +msgid "Initial zoom ratio:" +msgstr "Исходные пропорции масштаба:" + +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 +#, fuzzy +msgid "Show _brush outline" +msgstr "Показывать контур кисти" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 +msgid "Show paint _tool cursor" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 +#, fuzzy +msgid "Cursor m_ode:" +msgstr "Вид курсора:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Вид курсора:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Внешний вид окна изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 +msgid "Title & Status" +msgstr "Заголовок и Состояние" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Показывать масштаб в %" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Показывать масштабный коэффициент" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Show image size" +msgstr "/Показать меню изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Показывать использование памяти" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Формат заголовка изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Формат строки состояния" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Transparency _type:" +msgstr "Тип прозрачности:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 +#, fuzzy +msgid "Check _size:" +msgstr "Размер клеток:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Установить разрешение монитора" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#, fuzzy, c-format +msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" +msgstr "Получить разрешение от оконной системы (сейчас %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +msgid "_Manually" +msgstr "Вручную" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#, fuzzy +msgid "C_alibrate..." +msgstr "Откалибровать" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 +msgid "Input Devices" +msgstr "Устройства ввода" + +#. Extended Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Дополнительные устройства ввода" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices..." +msgstr "Конфигурировать устройства ввода" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Сохранить параметры устройств ввода" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Удалить параметры устройств ввода" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 +msgid "Input Controllers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Окружение" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Добавление" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 +msgid "Window Management" +msgstr "Управление внешним видом окон" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 +#, fuzzy +msgid "Window Manager Hints" +msgstr "Управление внешним видом окон" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#, fuzzy +msgid "Hint for the _toolbox:" +msgstr "Стиль окна для панели инструментов:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#, fuzzy +msgid "Hint for the _docks:" +msgstr "Стиль окна для других панелей:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 +#, fuzzy +msgid "Activate the _focused image" +msgstr "Сделать активным изображение под фокусом." + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 +msgid "Window Positions" +msgstr "Позиция окна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#, fuzzy +msgid "_Save window positions on exit" +msgstr "Сохранять позицию окон при выходе" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Сохранить позицию окон" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Очистить сохраненную позицию окон" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 +msgid "Environment" +msgstr "Окружение" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Конфигурирование ресурсов" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#, fuzzy +msgid "Minimal number of undo levels:" +msgstr "Минимальное число уровней отмен:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 +#, fuzzy +msgid "Maximum undo memory:" +msgstr "Максимально памяти для отката:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#, fuzzy +msgid "Tile cache size:" +msgstr "Размер кэша:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 +#, fuzzy +msgid "Maximum new image size:" +msgstr "Максимальный размер нового изображения:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 +#, fuzzy +msgid "Number of processors to use:" +msgstr "Число используемых процессоров:" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 +msgid "File Saving" +msgstr "Сохранение файла" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#, fuzzy +msgid "Confirm closing of unsaved images" +msgstr "Запрашивать подтверждение при закрытии несохраненных изображений." + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#, fuzzy +msgid "Size of thumbnail files:" +msgstr "Размер файлов миниатюр:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 -msgid "Temp Dir:" -msgstr "Временный каталог:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Temp folder:" +msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Выбрать временный каталог" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Выбрать каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 -msgid "Swap Dir:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1201 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталоги кистей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Выбрать каталоги кистей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги шаблонов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Выбрать каталоги шаблонов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палитр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Выбрать каталоги палитр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градиентов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Выбрать каталоги градиентов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Каталог шрифтов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Выбрать каталоги шрифтов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Дополнения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталоги дополнений" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Выбрать каталоги дополнений" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Скрипты" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Выбрать каталоги Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Выбрать каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Выбрать каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Выбрать каталоги тем" -#: app/gui/qmask-commands.c:134 -msgid "Edit Qmask Color" -msgstr "Редактирование цвета быстрой маски" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Выйти из GIMP?" -#: app/gui/qmask-commands.c:144 -msgid "Qmask Attributes" -msgstr "Атрибуты быстрой маски" +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Несохраненные изменения будут потеряны." -#: app/gui/qmask-commands.c:146 -msgid "Edit QuickMask Attributes" -msgstr "Редактирование атрибутов быстрой маски" +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "" -#: app/gui/qmask-commands.c:190 -msgid "Mask Opacity:" -msgstr "Непрозрачность маски:" - -#: app/gui/qmask-menu.c:44 -msgid "/_QMask Active" -msgstr "/Включить быструю маску" - -#: app/gui/qmask-menu.c:51 -msgid "/Mask _Selected Areas" -msgstr "/Маскировать выделенные области" - -#: app/gui/qmask-menu.c:55 -msgid "/Mask _Unselected Areas" -msgstr "/Маскировать невыделенные области" - -#: app/gui/qmask-menu.c:62 -msgid "/_Configure Color and Opacity..." -msgstr "/Настроить цвет и непрозрачность..." +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Параметры масштабирования слоя" #: app/gui/resize-dialog.c:207 app/gui/resize-dialog.c:239 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -6131,30 +7026,44 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Установить размер холста" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:293 app/tools/gimpscaletool.c:171 -msgid "Original Width:" -msgstr "Исходная ширина:" +#: app/gui/resize-dialog.c:291 app/tools/gimpscaletool.c:176 +#, fuzzy +msgid "Current width:" +msgstr "Текущая ширина:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:297 app/tools/gimpscaletool.c:180 +#, fuzzy +msgid "Current height:" +msgstr "Текущая ширина:" #. the new size labels #. the print size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 -msgid "New Width:" +#: app/gui/resize-dialog.c:316 app/gui/resize-dialog.c:563 +#, fuzzy +msgid "New width:" +msgstr "Новая ширина:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:322 app/gui/resize-dialog.c:569 +#, fuzzy +msgid "New height:" msgstr "Новая ширина:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:385 -msgid "Ratio X:" -msgstr "Масштаб по X:" +#: app/gui/resize-dialog.c:379 +#, fuzzy +msgid "X ratio:" +msgstr "Масштаб:" -#: app/gui/resize-dialog.c:448 +#: app/gui/resize-dialog.c:385 +#, fuzzy +msgid "Y ratio:" +msgstr "Масштаб:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:442 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Сохранить пропорции" -#: app/gui/resize-dialog.c:488 -msgid "_X:" -msgstr "X:" - -#: app/gui/resize-dialog.c:515 +#: app/gui/resize-dialog.c:504 msgid "C_enter" msgstr "Центр" @@ -6163,20 +7072,26 @@ msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Печать: размер и единицы измерения" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:631 app/widgets/gimptemplateeditor.c:374 -msgid "Resolution X:" -msgstr "Разрешение по X:" +#: app/gui/resize-dialog.c:630 app/widgets/gimptemplateeditor.c:322 +#, fuzzy +msgid "X resolution:" +msgstr "Разрешение:" -#: app/gui/resize-dialog.c:651 app/widgets/gimptemplateeditor.c:403 +#: app/gui/resize-dialog.c:636 app/widgets/gimptemplateeditor.c:328 +#, fuzzy +msgid "Y resolution:" +msgstr "Разрешение:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:650 app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "пикселей/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполяция:" -#: app/gui/resize-dialog.c:723 +#: app/gui/resize-dialog.c:725 msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect scaling channels and masks only." @@ -6184,105 +7099,50 @@ msgstr "" "Индексированные слои масштабируются без интерполяции. При выбранном типе " "интерполяции будут отмасштабированы только каналы и маски." -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Откалибровать разрешение монитора" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:196 -msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:120 +#, fuzzy +msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Измерьте линейки и введите значение их длины ниже." -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:218 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" msgstr "Горизонтальная:" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:223 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:150 msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикальная:" -#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 -#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1819 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Контур в выделенную область" - -#: app/gui/select-commands.c:181 -msgid "Feather selection by" -msgstr "Размыть границу выделенного на" - -#: app/gui/select-commands.c:217 -msgid "Shrink selection by" -msgstr "Сократить выделение на" - -#: app/gui/select-commands.c:226 -msgid "Shrink from image border" -msgstr "Сократить по границе изображения" - -#: app/gui/select-commands.c:251 -msgid "Grow selection by" -msgstr "Увеличить выделение на" - -#: app/gui/select-commands.c:274 -msgid "Border selection by" -msgstr "Размер границы:" - #: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Запуск GIMP" -#: app/gui/stroke-dialog.c:126 +#: app/gui/stroke-dialog.c:127 msgid "Stroke Options" msgstr "Параметры обведения" -#: app/gui/stroke-dialog.c:128 +#: app/gui/stroke-dialog.c:129 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Стиль обведения области" -#: app/gui/stroke-dialog.c:159 -msgid "Stroke" -msgstr "Линия" +#: app/gui/stroke-dialog.c:162 +#, fuzzy +msgid "Stroke line" +msgstr "Обвести выделенную область" -#: app/gui/stroke-dialog.c:190 -msgid "Stroke Using a Paint Tool" +#: app/gui/stroke-dialog.c:192 +#, fuzzy +msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Использовать один из инструментов" #: app/gui/stroke-dialog.c:214 msgid "Paint Tool:" msgstr "Инструмент:" -#: app/gui/templates-commands.c:127 -msgid "New Template" -msgstr "Новый образец" - -#: app/gui/templates-commands.c:129 -msgid "Create a New Template" -msgstr "Создать новый образец" - -#: app/gui/templates-commands.c:200 app/gui/templates-commands.c:202 -msgid "Edit Template" -msgstr "Редактирование образца" - -#: app/gui/templates-menu.c:43 -msgid "/_Create Image from Template..." -msgstr "/Создать образец из изображения..." - -#: app/gui/templates-menu.c:51 -msgid "/_New Template..." -msgstr "/Новый образец..." - -#: app/gui/templates-menu.c:56 -msgid "/D_uplicate Template..." -msgstr "/Создать копию образца..." - -#: app/gui/templates-menu.c:61 -msgid "/_Edit Template..." -msgstr "/Редактировать образец..." - -#: app/gui/templates-menu.c:66 -msgid "/_Delete Template" -msgstr "/Удалить образец" - -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Запись '%s'\n" @@ -6316,11 +7176,13 @@ msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "Показывать совет при следующем запуске GIMP" #: app/gui/tips-dialog.c:217 -msgid "_Previous Tip" +#, fuzzy +msgid "_Previous tip" msgstr "Пред. совет" #: app/gui/tips-dialog.c:227 -msgid "_Next Tip" +#, fuzzy +msgid "_Next tip" msgstr "След. совет" #. This is a special string to specify the language identifier to @@ -6332,220 +7194,7 @@ msgstr "След. совет" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ru" -#: app/gui/tool-options-commands.c:89 -msgid "Save Tool Options" -msgstr "Сохранить параметры инструментов" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:93 -msgid "Enter a name for the saved options" -msgstr "Введите имя для сохраненных параметров" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 -#: app/gui/tool-options-commands.c:196 -msgid "Saved Options" -msgstr "Сохраненные параметры" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:119 -msgid "Rename Saved Tool Options" -msgstr "Переименовать сохраненные параметры" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:123 -msgid "Enter a new name for the saved options" -msgstr "Введите новое имя для сохраненных параметров" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:58 -msgid "/_Save Options to" -msgstr "/Сохраненные параметры" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:60 -msgid "/Save Options to/_New Entry..." -msgstr "/Сохранить параметры как/Новое значение" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:71 -msgid "/_Restore Options from" -msgstr "/Загрузить параметры из" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:73 -msgid "/Restore Options from/(None)" -msgstr "/Загрузить параметры из/(Нет)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:79 -msgid "/Re_name Saved Options" -msgstr "/Переименовать параметры" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:81 -msgid "/Rename Saved Options/(None)" -msgstr "/Переименовать параметры/(Нет)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:87 -msgid "/_Delete Saved Options" -msgstr "/Удалить параметры" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:89 -msgid "/Delete Saved Options/(None)" -msgstr "/Удалить параметры/(Нет)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:98 -msgid "/R_eset Tool Options" -msgstr "/Восстановить параметры инструментов" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:103 -msgid "/Reset _all Tool Options..." -msgstr "/Восстановить параметры всех инструментов..." - -#. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 -msgid "/File/_Acquire" -msgstr "/Файл/Захватить" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 -msgid "/File/_Preferences" -msgstr "/Файл/Настройка" - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:91 -msgid "/File/_Dialogs" -msgstr "/Файл/Диалоги" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:93 -msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" -msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:95 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Разное" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:108 -msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" -msgstr "/Файл/Диалоги/Параметры инструментов" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:113 -msgid "/File/Dialogs/_Device Status" -msgstr "/Файл/Диалоги/Состояние устройства" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 -msgid "/File/Dialogs/_Layers" -msgstr "/Файл/Диалоги/Слои" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:126 -msgid "/File/Dialogs/_Channels" -msgstr "/Файл/Диалоги/Каналы" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:131 -msgid "/File/Dialogs/_Paths" -msgstr "/Файл/Диалоги/Контуры" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" -msgstr "/Файл/Диалоги/Индексированная палитра" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:141 -msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" -msgstr "/Файл/Диалоги/Гистограмма" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/Файл/Диалоги/Редактор выделения" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 -msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" -msgstr "/Файл/Диалоги/Навигация" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:156 -msgid "/File/Dialogs/_Undo History" -msgstr "/Файл/Диалоги/История отмен" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" -msgstr "/Файл/Диалоги/Цвета" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" -msgstr "/Файл/Диалоги/Кисти" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 -msgid "/File/Dialogs/P_atterns" -msgstr "/Файл/Диалоги/Образцы" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 -msgid "/File/Dialogs/_Gradients" -msgstr "/Файл/Диалоги/Градиенты" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 -msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" -msgstr "/Файл/Диалоги/Палитры" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 -msgid "/File/Dialogs/_Fonts" -msgstr "/Файл/Диалоги/Шрифты" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:194 -msgid "/File/Dialogs/_Buffers" -msgstr "/Файл/Диалоги/Буферы" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 -msgid "/File/Dialogs/_Images" -msgstr "/Файл/Диалоги/Изображения" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 -msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" -msgstr "/Файл/Диалоги/Недавние изображения" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 -msgid "/File/Dialogs/_Templates" -msgstr "/Файл/Диалоги/Образцы" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:217 -msgid "/File/Dialogs/T_ools" -msgstr "/Файл/Диалоги/Инструменты" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 -msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" -msgstr "/Файл/Диалоги/Консоль ошибок" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:229 -msgid "/File/D_ebug" -msgstr "/Файл/Отладка" - -#. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:249 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/Расш." - -#: app/gui/toolbox-menu.c:251 -msgid "/Xtns/_Module Manager" -msgstr "/Расш./Диспетчер модулей" - -#. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:260 -msgid "/_Help" -msgstr "/Справка" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 -msgid "/Help/_Help" -msgstr "/Справка/Справка" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 -msgid "/Help/_Context Help" -msgstr "/Справка/Контекстная помощь" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:272 -msgid "/Help/_Tip of the Day" -msgstr "/Справка/Совет дня" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:277 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Справка/О программе" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:132 +#: app/gui/user-install-dialog.c:127 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" @@ -6556,7 +7205,7 @@ msgstr "" "Пути поиска кистей, палитр, градиентов, шаблонов,\n" "дополнений и модулей также указываются здесь." -#: app/gui/user-install-dialog.c:141 +#: app/gui/user-install-dialog.c:136 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " "differently than other GTK apps." @@ -6564,7 +7213,7 @@ msgstr "" "GIMP использует дополнительный файл gtkrc, поэтому вы можете\n" "сконфигурировать его иначе чем другие приложения GTK." -#: app/gui/user-install-dialog.c:147 +#: app/gui/user-install-dialog.c:142 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " "additional functionality. These programs are searched for at run-time and " @@ -6578,7 +7227,7 @@ msgstr "" "кэшируются в этом файле. Этот файл предназначен только\n" "для чтения GIMP'ом, и не должен редактироваться." -#: app/gui/user-install-dialog.c:157 +#: app/gui/user-install-dialog.c:152 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " "of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " @@ -6592,7 +7241,7 @@ msgstr "" "проще переопределять клавиши из Gimp. Удаление этого\n" "файла восстановит исходные комбинации клавиш." -#: app/gui/user-install-dialog.c:167 +#: app/gui/user-install-dialog.c:162 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " "you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " @@ -6602,7 +7251,7 @@ msgstr "" "открытых в последний раз при выходе из Gimp. Вы можете\n" "настроить Gimp, так чтобы открывать их в этой позиции." -#: app/gui/user-install-dialog.c:174 +#: app/gui/user-install-dialog.c:169 msgid "" "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " "templates." @@ -6610,7 +7259,7 @@ msgstr "" "Этот файл содержит набор стандартных размеров изображений,\n" "которые используются в качестве образцов." -#: app/gui/user-install-dialog.c:180 +#: app/gui/user-install-dialog.c:175 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database. You can define " "additional units and use them just like you use the built-in units inches, " @@ -6623,7 +7272,7 @@ msgstr "" "пункты и пики. Этот файл переписывается каждый раз, когда\n" "вы выходите из GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:189 +#: app/gui/user-install-dialog.c:184 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " @@ -6634,7 +7283,7 @@ msgstr "" "подкаталога, в дополнение к системному при поиске\n" "кистей." -#: app/gui/user-install-dialog.c:197 +#: app/gui/user-install-dialog.c:192 msgid "" "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " @@ -6647,7 +7296,7 @@ msgstr "" "вы будете использовать только при работ в GIMP. Во всех остальных случях " "шрифты располагаются в общем каталоге." -#: app/gui/user-install-dialog.c:207 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " @@ -6657,7 +7306,7 @@ msgstr "" "При поиске градиентов GIMP проверяет содержимое этого каталога в дополнение " "к системному." -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:209 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " @@ -6668,7 +7317,7 @@ msgstr "" "подкаталога, в дополнение к системному при поиске\n" "палитр." -#: app/gui/user-install-dialog.c:221 +#: app/gui/user-install-dialog.c:216 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " @@ -6679,7 +7328,7 @@ msgstr "" "в дополнение к системному при поиске\n" "образцов." -#: app/gui/user-install-dialog.c:228 +#: app/gui/user-install-dialog.c:223 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " @@ -6690,7 +7339,7 @@ msgstr "" "в файле gimprc указана проверка этого подкаталога,\n" "в дополнение к системному при поиске дополнений." -#: app/gui/user-install-dialog.c:236 +#: app/gui/user-install-dialog.c:231 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " @@ -6703,7 +7352,7 @@ msgstr "" "этого подкаталога, в дополнение к системному при поиске модулей\n" "загружаемых при инициализации." -#: app/gui/user-install-dialog.c:245 +#: app/gui/user-install-dialog.c:240 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " @@ -6715,7 +7364,7 @@ msgstr "" "каталог\n" "в дополнение к системному при поиске дополнений." -#: app/gui/user-install-dialog.c:255 +#: app/gui/user-install-dialog.c:250 msgid "" "This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " @@ -6725,17 +7374,17 @@ msgstr "" "пользователем и установленных скриптов. GIMP проверяет этот каталог\n" "в дополнение к системному при поиске скриптов." -#: app/gui/user-install-dialog.c:263 +#: app/gui/user-install-dialog.c:258 msgid "This folder is searched for image templates." msgstr "Этот каталог используется для сохранения образцов." -#: app/gui/user-install-dialog.c:268 +#: app/gui/user-install-dialog.c:263 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" "Этот каталог используется для сохранения тем, \n" "установленных пользователем." -#: app/gui/user-install-dialog.c:273 +#: app/gui/user-install-dialog.c:268 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." @@ -6748,43 +7397,43 @@ msgstr "" "в виде: gimp<#>.<#>. Эти файлы бесполезны после прерывания\n" "сеанса GIMP и могут быть удалены." -#: app/gui/user-install-dialog.c:282 +#: app/gui/user-install-dialog.c:277 msgid "This folder is used to store tool options." msgstr "Этот каталог используется для сохранения параметров инструментов" -#: app/gui/user-install-dialog.c:287 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." msgstr "" "Этот каталог используется для сохранения файлов, содержащих\n" "параметры инструмента \"Контуры\"." -#: app/gui/user-install-dialog.c:292 +#: app/gui/user-install-dialog.c:287 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." msgstr "" "Этот каталог используется для сохранения файлов, содержащих\n" "параметры инструмента \"Уровни\"." -#: app/gui/user-install-dialog.c:392 +#: app/gui/user-install-dialog.c:366 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" "Установка завершена.\n" "Нажмите кнопку \"Продолжить\" для дальнейшей работы." -#: app/gui/user-install-dialog.c:398 +#: app/gui/user-install-dialog.c:372 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "" "Установка не удалась. \n" "Обратитесь к системному администратору." -#: app/gui/user-install-dialog.c:592 +#: app/gui/user-install-dialog.c:561 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Установка GIMP для пользователя" -#: app/gui/user-install-dialog.c:597 +#: app/gui/user-install-dialog.c:566 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:716 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -6792,11 +7441,11 @@ msgstr "" "Добро пожаловать\n" "в установку GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:752 +#: app/gui/user-install-dialog.c:718 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы перейти к пользовательской установке." -#: app/gui/user-install-dialog.c:757 +#: app/gui/user-install-dialog.c:723 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2004\n" @@ -6806,7 +7455,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2003\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis и Команда разработки GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:767 +#: app/gui/user-install-dialog.c:733 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -6818,7 +7467,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; в Лицензии версии 2, или (по вашему усмотрению)\n" "любой более поздней версии." -#: app/gui/user-install-dialog.c:773 +#: app/gui/user-install-dialog.c:739 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6830,7 +7479,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY или ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ КАКИХ-ЛИБО ЦЕЛЕЙ.\n" "Подробнее об этом смотрите GNU General Public License." -#: app/gui/user-install-dialog.c:779 +#: app/gui/user-install-dialog.c:745 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -6841,15 +7490,15 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:804 +#: app/gui/user-install-dialog.c:770 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Персональный каталог GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:805 +#: app/gui/user-install-dialog.c:771 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы создать ваш персональный каталог GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:849 +#: app/gui/user-install-dialog.c:815 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " @@ -6858,7 +7507,7 @@ msgstr "" "Для правильной установки GIMP должен быть создан\n" "каталог с именем '%s'." -#: app/gui/user-install-dialog.c:856 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 msgid "" "This folder will contain a number of important files. Click on one of the " "files or folders in the tree to get more information about the selected item." @@ -6867,62 +7516,47 @@ msgstr "" "Для получения дополнительной информации о файле или\n" "подкаталоге в дереве щелкните кнопкой мыши на его названии." -#: app/gui/user-install-dialog.c:944 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "User Installation Log" msgstr "Файл регистрации установки" -#: app/gui/user-install-dialog.c:945 +#: app/gui/user-install-dialog.c:911 msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." msgstr "" "Пожалуйста подождите пока будут\n" "созданы ваши личные каталоги Gimp..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:952 +#: app/gui/user-install-dialog.c:918 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Настройка производительности GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:953 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы принять предложенные параметры." -#: app/gui/user-install-dialog.c:958 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +#: app/gui/user-install-dialog.c:924 +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Для лучшей производительности GIMP некоторые параметры могут быть " "изменены." -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 -msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." -msgstr "Нажмите \\\"Продолжить\\\" чтобы запустить GIMP." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:970 -msgid "" -"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " -"resolution." -msgstr "" -"Чтобы показывать изображение естественного размера, GIMP должен знать " -"разрешение вашего монитора." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:975 -msgid "Aborting Installation..." -msgstr "Прерывание установки..." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1058 app/gui/user-install-dialog.c:1091 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1007 app/gui/user-install-dialog.c:1040 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Создание папки '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1071 app/gui/user-install-dialog.c:1104 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1020 app/gui/user-install-dialog.c:1053 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Не удается создать папку '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1117 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Копирование файлов: '%s' из '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1165 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1114 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " @@ -6934,7 +7568,7 @@ msgstr "" "размер.\n" "Обдумайте количество памяти, используемое другими запущенными процессами. " -#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1139 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " @@ -6949,148 +7583,28 @@ msgstr "" "UNIX вы можете использовать системный временный каталог (\"/tmp\" or \"/var/" "tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1206 -msgid "Swap Folder:" -msgstr "Каталог подкачки:" +#: app/gui/user-install-dialog.c:1150 +#, fuzzy +msgid "Select swap dir" +msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 -msgid "" -"GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " -"usually this does not give useful values." -msgstr "" -"GIMP может получить эту информацию от вашей оконной системы.\n" -"Однако обычно они возвращают бесполезные значения." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 -#, c-format -msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "Получить разрешение от оконной системы (сейчас %d x %d dpi)" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 -msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." -msgstr "" -"Кроме того, вы можете\n" -"установить разрешение монитора вручную." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1333 -msgid "" -"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you " -"determine your monitor resolution interactively." -msgstr "" -"Вы можете также нажать кнопку \"Откалибровать\", чтобы открыть окно\n" -"которое позволит вам интерактивно определить разрешение монитора." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1337 -msgid "Calibrate" -msgstr "Откалибровать" - -#: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Path" -msgstr "Пустой контур" - -#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -msgid "New Path" -msgstr "Новый контур" - -#: app/gui/vectors-commands.c:460 -msgid "New Path Options" -msgstr "Параметры нового контура" - -#. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry -#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 -msgid "Path name:" -msgstr "Название контура:" - -#: app/gui/vectors-commands.c:576 -msgid "Path Attributes" -msgstr "Атрибуты контура" - -#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 -msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "Правка атрибутов контура" - -#: app/gui/vectors-commands.c:673 -msgid "Import Paths from SVG" -msgstr "Импортировать контур из SVG" - -#: app/gui/vectors-commands.c:737 -msgid "Export Path to SVG" -msgstr "Экспортировать контур из SVG" - -#: app/gui/vectors-menu.c:44 -msgid "/Path _Tool" -msgstr "/Инструмент \"Контур\"" - -#: app/gui/vectors-menu.c:49 -msgid "/_Edit Path Attributes..." -msgstr "/Правка атрибутов контура..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:57 -msgid "/_New Path..." -msgstr "/Новый контур..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:62 -msgid "/_Raise Path" -msgstr "/Поднять контур" - -#: app/gui/vectors-menu.c:67 -msgid "/_Lower Path" -msgstr "/Опустить контур" - -#: app/gui/vectors-menu.c:72 -msgid "/D_uplicate Path" -msgstr "/Создать копию контура" - -#: app/gui/vectors-menu.c:77 -msgid "/_Delete Path" -msgstr "/Удалить контур" - -#: app/gui/vectors-menu.c:82 -msgid "/Merge _Visible Paths" -msgstr "/Объединить видимые контуры" - -#: app/gui/vectors-menu.c:90 -msgid "/Path to Sele_ction" -msgstr "/Контур -> Выделенная область" - -#: app/gui/vectors-menu.c:111 -msgid "/Selecti_on to Path" -msgstr "/Выделенная область -> Контур" - -#: app/gui/vectors-menu.c:116 -msgid "/Stro_ke Path..." -msgstr "/Обвести по контуру..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:124 -msgid "/Co_py Path" -msgstr "/Копировать контур" - -#: app/gui/vectors-menu.c:130 -msgid "/Paste Pat_h" -msgstr "/Вставить контур" - -#: app/gui/vectors-menu.c:135 -msgid "/I_mport Path..." -msgstr "/Импортировать контур..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:140 -msgid "/E_xport Path..." -msgstr "/Экспортировать контур..." - -#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Аэрограф" -#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:101 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:369 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Нет кистей доступных для использования с этим инструментом." + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:87 msgid "Clone" msgstr "Штамп" -#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Размывание" -#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Осветление/Затемнение" @@ -7098,32 +7612,35 @@ msgstr "Осветление/Затемнение" msgid "Eraser" msgstr "Ластик" -#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 +msgid "Ink" +msgstr "Перо" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "Кисть" -#: app/paint/gimppaintcore.c:409 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Нет кистей доступных для использования с этим инструментом." - -#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:50 msgid "Pencil" msgstr "Карандаш" -#: app/paint/gimpsmudge.c:75 app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Палец" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Изображение" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Шаблон" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Без выравнивания" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7134,13 +7651,13 @@ msgstr "С выравниванием" msgid "Registered" msgstr "С регистрацией" -#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 +#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 msgid "Dodge" msgstr "Осветлитель" -#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 +#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94 msgid "Burn" msgstr "Затемнитель" @@ -7160,157 +7677,163 @@ msgstr "Константа" msgid "Incremental" msgstr "Дополняющий" -#: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яркость-Контрастность" -#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Уровни" -#: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Постеризовать" -#: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Кривые" -#: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Цветовой баланс" -#: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Тон-Насыщенность" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: app/pdb/image_cmds.c:3660 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Разрешение изображения вне допустимого,\n" "используется значение по умолчанию." -#: app/pdb/internal_procs.c:80 +#: app/pdb/internal_procs.c:81 msgid "Internal Procedures" msgstr "Внутренние процедуры" -#: app/pdb/internal_procs.c:80 +#: app/pdb/internal_procs.c:81 msgid "Brush UI" msgstr "UI кисти" -#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 +#: app/pdb/internal_procs.c:90 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: app/pdb/internal_procs.c:92 +#: app/pdb/internal_procs.c:93 msgid "Convert" msgstr "Преобразование" -#: app/pdb/internal_procs.c:95 +#: app/pdb/internal_procs.c:96 msgid "Display procedures" msgstr "Процедуры отображения" -#: app/pdb/internal_procs.c:98 +#: app/pdb/internal_procs.c:99 msgid "Drawable procedures" msgstr "Процедуры рисунка" -#: app/pdb/internal_procs.c:101 +#: app/pdb/internal_procs.c:102 msgid "Edit procedures" msgstr "Процедуры редактирования" -#: app/pdb/internal_procs.c:104 +#: app/pdb/internal_procs.c:105 msgid "File Operations" msgstr "Действия с файлами" -#: app/pdb/internal_procs.c:107 +#: app/pdb/internal_procs.c:108 msgid "Floating selections" msgstr "Плавающее выделение" -#: app/pdb/internal_procs.c:110 +#: app/pdb/internal_procs.c:111 msgid "Font UI" msgstr "Шрифт UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:116 +#: app/pdb/internal_procs.c:117 msgid "Gimprc procedures" msgstr "Процедуры Gimprc" -#: app/pdb/internal_procs.c:119 +#: app/pdb/internal_procs.c:120 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент:" + +#: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradient UI" msgstr "UI градиента" -#: app/pdb/internal_procs.c:125 +#: app/pdb/internal_procs.c:129 msgid "Guide procedures" msgstr "Процедуры направляющей" -#: app/pdb/internal_procs.c:128 +#: app/pdb/internal_procs.c:132 msgid "Help procedures" msgstr "Справочные процедуры" -#: app/pdb/internal_procs.c:131 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: app/pdb/internal_procs.c:137 +#: app/pdb/internal_procs.c:141 msgid "Message procedures" msgstr "Процедуры сообщений" -#: app/pdb/internal_procs.c:140 +#: app/pdb/internal_procs.c:144 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: app/pdb/internal_procs.c:143 +#: app/pdb/internal_procs.c:147 msgid "Paint Tool procedures" msgstr "Процедуры инструментов рисования" -#: app/pdb/internal_procs.c:146 +#: app/pdb/internal_procs.c:150 msgid "Palette" msgstr "Палитра" -#: app/pdb/internal_procs.c:149 +#: app/pdb/internal_procs.c:153 msgid "Palette UI" msgstr "Палитра UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:155 +#: app/pdb/internal_procs.c:159 msgid "Parasite procedures" msgstr "Процедуры шума" -#: app/pdb/internal_procs.c:161 +#: app/pdb/internal_procs.c:165 msgid "Pattern UI" msgstr "UI шаблона" -#: app/pdb/internal_procs.c:167 +#: app/pdb/internal_procs.c:171 msgid "Plug-in" msgstr "Дополнение" -#: app/pdb/internal_procs.c:170 +#: app/pdb/internal_procs.c:174 msgid "Procedural database" msgstr "Процедурная база данных" -#: app/pdb/internal_procs.c:173 +#: app/pdb/internal_procs.c:177 msgid "Image mask" msgstr "Маска изображения" -#: app/pdb/internal_procs.c:176 +#: app/pdb/internal_procs.c:180 msgid "Selection Tool procedures" msgstr "Процедуры инструментов выделения" -#: app/pdb/internal_procs.c:179 +#: app/pdb/internal_procs.c:183 msgid "Text procedures" msgstr "Текстовые процедуры" -#: app/pdb/internal_procs.c:182 +#: app/pdb/internal_procs.c:186 msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Процедуры инструментов рисования" -#: app/pdb/procedural_db.c:248 +#: app/pdb/procedural_db.c:251 #, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" @@ -7319,7 +7842,7 @@ msgstr "" "Ошибка вызова PDB:\n" "процедура '%s' не найдена" -#: app/pdb/procedural_db.c:286 app/pdb/procedural_db.c:389 +#: app/pdb/procedural_db.c:289 app/pdb/procedural_db.c:395 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -7328,28 +7851,27 @@ msgstr "" "Ошибка вызова PDB для процедуры '%s':\n" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Внутренняя процедура GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Дополнения GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Расширения GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:86 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Временная процедура" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Свободное выделение" -#: app/plug-in/plug-in.c:702 +#: app/plug-in/plug-in.c:709 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7365,60 +7887,74 @@ msgstr "" "Возможно, для обеспечения безопасности стоит сохранить\n" "изображения и перезапустить GIMP." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:155 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:173 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Пропуск '%s': неправильная версия протокола GIMP." -#: app/plug-in/plug-ins.c:131 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "недопустимое значение '%s' для знака%s" + +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "недопустимое значение '%ld' для знака %s" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Конфигурирование ресурсов" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:145 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Запрос к новым дополнениям" -#: app/plug-in/plug-ins.c:164 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "запрос дополнения: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:174 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Инициализация дополнений" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "инициализация дополнения: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:348 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Запуск расширений" -#: app/plug-in/plug-ins.c:357 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Запуск расширения: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Слева направо" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Справа налево" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Влево" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Вправо" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7439,7 +7975,7 @@ msgstr "" "В чащах юга жил-был цитрус.\n" "Да, но фальшивый экземпляръ!" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Добавить текстовый слой" @@ -7447,30 +7983,55 @@ msgstr "Добавить текстовый слой" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(недопустимая строка UTF-8)" -#: app/text/gimptextlayer.c:159 +#: app/text/gimptextlayer.c:170 msgid "Text Layer" msgstr "Текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer.c:520 -msgid "Discard Text Information" -msgstr "Удалить текстовую информацию" +#: app/text/gimptextlayer.c:171 +#, fuzzy +msgid "Rename Text Layer" +msgstr "Переименовать слой" -#: app/text/gimptextlayer.c:570 -msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "Из-за недостатка шрифтов функциональные возможности текста недоступны." +#: app/text/gimptextlayer.c:172 +#, fuzzy +msgid "Move Text Layer" +msgstr "Вращать текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer.c:598 -msgid "Empty Text Layer" -msgstr "Пустой текстовый слой" +#: app/text/gimptextlayer.c:173 +#, fuzzy +msgid "Scale Text Layer" +msgstr "Масштабировать слой" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:62 +#: app/text/gimptextlayer.c:174 +#, fuzzy +msgid "Resize Text Layer" +msgstr "Изменить размер слоя" + +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Отразить текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 +#: app/text/gimptextlayer.c:176 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Вращать текстовый слой" +#: app/text/gimptextlayer.c:177 +#, fuzzy +msgid "Transform Text Layer" +msgstr "Преобразование слоя" + +#: app/text/gimptextlayer.c:529 +msgid "Discard Text Information" +msgstr "Удалить текстовую информацию" + +#: app/text/gimptextlayer.c:579 +msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgstr "Из-за недостатка шрифтов функциональные возможности текста недоступны." + +#: app/text/gimptextlayer.c:614 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "Пустой текстовый слой" + #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" @@ -7487,15 +8048,18 @@ msgstr "" "you don't need to worry about this." #: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Only" +#, fuzzy +msgid "Pick only" msgstr "Показать информацию о цвете" #: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Set Foreground Color" +#, fuzzy +msgid "Set foreground color" msgstr "Установить цвет переднего плана" #: app/tools/tools-enums.c:16 -msgid "Set Background Color" +#, fuzzy +msgid "Set background color" msgstr "Установить цвет фона" #: app/tools/tools-enums.c:34 @@ -7506,28 +8070,41 @@ msgstr "Кадрирование" msgid "Resize" msgstr "Изменение размера" +#: app/tools/tools-enums.c:53 +#, fuzzy +msgid "Free select" +msgstr "Свободное выделение" + #: app/tools/tools-enums.c:54 -msgid "Fixed Size" +#, fuzzy +msgid "Fixed size" msgstr "Фиксированный размер" #: app/tools/tools-enums.c:55 -msgid "Fixed Aspect Ratio" +#, fuzzy +msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Фиксированный масштаб" +#: app/tools/tools-enums.c:73 +#, fuzzy +msgid "Transform layer" +msgstr "Преобразование слоя" + #: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Selection" +#, fuzzy +msgid "Transform selection" msgstr "Преобразовать выделение" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238 -#: app/vectors/gimpvectors.c:537 -msgid "Transform Path" +#: app/tools/tools-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Transform path" msgstr "Преобразовать контур" #: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "Создание" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 +#: app/tools/tools-enums.c:94 msgid "Edit" msgstr "Редактирование" @@ -7536,35 +8113,43 @@ msgid "Move" msgstr "Перемещение" #: app/tools/tools-enums.c:113 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Не показывать сетку" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 -msgid "Number of Grid Lines" +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Изображения" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 +#, fuzzy +msgid "Number of grid lines" msgstr "Число линий сетки" -#: app/tools/tools-enums.c:115 -msgid "Grid Line Spacing" +#: app/tools/tools-enums.c:135 +#, fuzzy +msgid "Grid line spacing" msgstr "Расстояние между линиями сетки" -#: app/tools/gimp-tools.c:216 +#: app/tools/gimp-tools.c:280 msgid "This tool has no options." msgstr "У этого инструмента нет параметров." -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:55 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Аэрограф с переменным давлением" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:58 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Аэрограф" +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Airbrush" +msgstr "Аэрограф" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:211 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123 msgid "Rate:" msgstr "Скорость:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:128 msgid "Pressure:" msgstr "Нажим:" @@ -7576,7 +8161,7 @@ msgstr "Смещение:" msgid "Shape:" msgstr "Форма:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:484 msgid "Repeat:" msgstr "Повтор:" @@ -7585,36 +8170,38 @@ msgid "Dithering" msgstr "Параметры смешивания" #: app/tools/gimpblendoptions.c:301 -msgid "Adaptive Supersampling" +#, fuzzy +msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Адаптивная интерполяция" #: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Макс. глубина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:99 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Заливка цветным градиентом" -#: app/tools/gimpblendtool.c:100 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Заливка градиентом" +#: app/tools/gimpblendtool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Blen_d" +msgstr "Градиентная заливка" -#: app/tools/gimpblendtool.c:188 +#: app/tools/gimpblendtool.c:190 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Градиент: не годится для индексированных изображений." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:206 app/tools/gimpblendtool.c:329 +#: app/tools/gimpblendtool.c:208 app/tools/gimpblendtool.c:332 msgid "Blend: " msgstr "Градиент: " -#: app/tools/gimpblendtool.c:244 +#: app/tools/gimpblendtool.c:246 msgid "Blending..." msgstr "Заливка..." @@ -7623,8 +8210,9 @@ msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Подстройка яркости-контрастности" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 -msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Яркость-Контрастность..." +#, fuzzy +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "Яркость-Контрастность" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 msgid "Adjust Brightness and Contrast" @@ -7661,40 +8249,45 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Тип заливки %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Область применения %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 -msgid "Fill Whole Selection" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 +#, fuzzy +msgid "Fill whole selection" msgstr "Заполнить все выделенное" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 -msgid "Fill Similar Colors" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 +#, fuzzy +msgid "Fill similar colors" msgstr "Заполнить похожие цвета" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Поиск похожих цветов" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 -msgid "Fill Transparent Areas" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 +#, fuzzy +msgid "Fill transparent areas" msgstr "Заполнить прозрачные области" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 -msgid "Sample Merged" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 +#, fuzzy +msgid "Sample merged" msgstr "Объединять области по образцу" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Заливка цветом или шаблоном" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Заливка" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Bucket Fill" +msgstr "Заливка" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgid "Select By Color" @@ -7705,22 +8298,24 @@ msgid "Select regions by color" msgstr "Выделение области по цвету" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 -msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" -msgstr "/Инструменты/Выделение/Выделение по цвету" +#, fuzzy +msgid "_By Color Select" +msgstr "Выделить слой" -#: app/tools/gimpclonetool.c:102 +#: app/tools/gimpclonetool.c:88 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Рисование с использованием шаблона или участка изображения" -#: app/tools/gimpclonetool.c:103 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Штамп" +#: app/tools/gimpclonetool.c:89 +#, fuzzy +msgid "_Clone" +msgstr "Штамп" -#: app/tools/gimpclonetool.c:360 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: app/tools/gimpclonetool.c:366 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" @@ -7729,8 +8324,9 @@ msgid "Adjust color balance" msgstr "Настройка цветового баланса" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 -msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Цветовой баланс..." +#, fuzzy +msgid "Color _Balance..." +msgstr "Цветовой баланс" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149 msgid "Adjust Color Balance" @@ -7761,11 +8357,13 @@ msgid "Yellow" msgstr "Желтый" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:327 -msgid "R_eset Range" +#, fuzzy +msgid "R_eset range" msgstr "Восстановить значение" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:336 -msgid "Preserve _Luminosity" +#, fuzzy +msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Сохранить яркость" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:96 @@ -7777,8 +8375,9 @@ msgid "Colorize the image" msgstr "Тонирование изображения" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:98 -msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Тонирование..." +#, fuzzy +msgid "Colori_ze..." +msgstr "Тонировать" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:152 msgid "Colorize the Image" @@ -7805,157 +8404,180 @@ msgid "_Lightness:" msgstr "Осветление:" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:185 -msgid "Sample Average" +#, fuzzy +msgid "Sample average" msgstr "Выборочное среднее" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Вид действия %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Добавить закладку/Палитры" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Пипетка" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Получение цвета из изображения" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 -msgid "/Tools/C_olor Picker" -msgstr "/Инструменты/Пипетка" +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 +#, fuzzy +msgid "C_olor Picker" +msgstr "Пипетка" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Информация о цвете" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Резкость или размытость" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 -msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Размывание" +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72 +#, fuzzy +msgid "Con_volve" +msgstr "Размывание" #. the type radio box -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Вид действия %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Переключатель инструмента %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 -msgid "Current Layer only" +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 +#, fuzzy +msgid "Current layer only" msgstr "Только текущий слой" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:203 -#, c-format -msgid "Allow Enlarging %s" +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Позволить увеличение %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:159 +#. layer toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep aspect ratio %s" +msgstr "Фиксированный масштаб" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop & Resize" msgstr "Кадрировать и изменить размер" -#: app/tools/gimpcroptool.c:160 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Кадрировать или изменить размер изображения" -#: app/tools/gimpcroptool.c:161 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" -msgstr "/Инструменты/Преобразование/Кадрировать и изменить размер" +#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#, fuzzy +msgid "_Crop & Resize" +msgstr "Кадрировать и изменить размер" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:932 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Кадрировать: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:964 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Информация о кадрировании и изменении размера" -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:982 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Исходное X:" -#. the pixel size labels -#. the unit size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 +#, fuzzy +msgid "Origin Y:" +msgstr "Исходное X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1025 -msgid "From Selection" +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Пропорции:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 +#, fuzzy +msgid "From selection" msgstr "Из выделения" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1033 -msgid "Auto Shrink" +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Auto shrink" msgstr "Авто-сжатие" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Настройка цветовых кривых" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 -msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Кривые..." +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 +#, fuzzy +msgid "_Curves..." +msgstr "Кривые" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Настройка цветовых кривых" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Загрузить кривые" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Сохранить кривые" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Кривые для индексированных изображений не могут быть настроены." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 -msgid "R_eset Channel" +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 +#, fuzzy +msgid "R_eset channel" msgstr "Восстановить канал" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Все каналы" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Загрузить значения кривых из файла" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Сохранить значения кривых в файл" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривой:" @@ -7964,40 +8586,30 @@ msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Осветлить или затемнить штрихи" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Осветление-Затемнение" +#, fuzzy +msgid "Dod_geBurn" +msgstr "Осветление/Затемнение" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "Тип %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:209 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Экспозиция:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233 -#: app/vectors/gimpvectors.c:372 -msgid "Move Path" -msgstr "Переместить контур" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199 -msgid "Move Layer Mask" -msgstr "Переместить маску слоя" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Переместить плавающее выделение" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Перемещение: " @@ -8006,25 +8618,27 @@ msgid "Select elliptical regions" msgstr "Выделение эллиптических областей" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" -msgstr "/Инструменты/Выделение/Выделение эллипса" +#, fuzzy +msgid "_Ellipse Select" +msgstr "Выделение эллипса" #: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Стирание до фона или прозрачности" #: app/tools/gimperasertool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Ластик" +#, fuzzy +msgid "_Eraser" +msgstr "Ластик" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:185 -#, c-format -msgid "Anti Erase %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Anti erase %s" msgstr "Антиластик %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Смещение:" @@ -8039,24 +8653,27 @@ msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Отражение слоев или выделенных областей" #: app/tools/gimpfliptool.c:86 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" -msgstr "/Инструменты/Преобразование/Зеркало" +#, fuzzy +msgid "_Flip" +msgstr "Зеркало" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Выделение произвольных областей" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" -msgstr "/Инструменты/Выделение/Свободное выделение" +#, fuzzy +msgid "_Free Select" +msgstr "Свободное выделение" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Выделение связанных областей" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 -msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" -msgstr "/Инструменты/Выделение/Связанная область" +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#, fuzzy +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "Выделение связанной области" #: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 msgid "Histogram Scale" @@ -8067,11 +8684,13 @@ msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Настройка тона и насыщенности" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 -msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Тон-Насыщенность..." +#, fuzzy +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "Тон-Насыщенность" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166 -msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +#, fuzzy +msgid "Adjust hue / lightness / saturation" msgstr "Изменение тона, осветления, насыщенности " #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 @@ -8119,60 +8738,58 @@ msgid "Modify Selected Color" msgstr "Изменять выделенные цвета" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 -msgid "R_eset Color" +#, fuzzy +msgid "R_eset color" msgstr "Восстановить цвет" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Предварительный Просмотр" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:60 msgid "Adjustment" msgstr "Выравнивание" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 app/tools/gimpinkoptions.c:295 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:73 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:888 -#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:282 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:85 msgid "Sensitivity" msgstr "Чувствительность" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:302 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:105 msgid "Tilt:" msgstr "Наклон:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:309 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:112 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:320 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:123 msgid "Type" msgstr "Тип" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:352 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:155 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 -msgid "Ink" -msgstr "Перо" - -#: app/tools/gimpinktool.c:169 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Рисовать пером" -#: app/tools/gimpinktool.c:170 -msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Перо" +#: app/tools/gimpinktool.c:64 +#, fuzzy +msgid "In_k" +msgstr "Перо" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" @@ -8183,93 +8800,96 @@ msgid "Select shapes from image" msgstr "Выделение форм в изображении" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" +#, fuzzy +msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Инструменты/Выделение/Умные ножницы" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 -msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Уровни..." +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 +#, fuzzy +msgid "_Levels..." +msgstr "Уровни" -#: app/tools/gimplevelstool.c:216 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Загрузить уровни" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Сохранить уровни" -#: app/tools/gimplevelstool.c:279 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Уровни для индексированных изображений не могут быть выровнены." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 -msgid "Pick Black Point" +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 +#, fuzzy +msgid "Pick black point" msgstr "Выбор чёрной точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 -msgid "Pick Gray Point" +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 +#, fuzzy +msgid "Pick gray point" msgstr "Выбор серой точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 -msgid "Pick White Point" +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#, fuzzy +msgid "Pick white point" msgstr "Выбор белой точки" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:440 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Уровни на входе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:535 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:565 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Уровни на выходе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:656 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Загрузить установки уровней из файла" -#: app/tools/gimplevelstool.c:662 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Сохранить установки уровней в файл" -#: app/tools/gimplevelstool.c:670 -msgid "_Auto" -msgstr "Авто" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Подобрать уровни автоматически" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "Разрешить изменение размеров окна" +msgid "Auto-resize window" +msgstr "" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "Magnify" msgstr "Лупа" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 msgid "Zoom in & out" msgstr "Изменение масштаба" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:98 -msgid "/Tools/M_agnify" -msgstr "/Инструменты/Лупа" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 +#, fuzzy +msgid "M_agnify" +msgstr "Лупа" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 -msgid "Use Info Window" +#, fuzzy +msgid "Use info window" msgstr "Использовать информационное окно" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 @@ -8281,36 +8901,46 @@ msgid "Measure distances and angles" msgstr "Измерение расстояний и углов" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 -msgid "/Tools/_Measure" -msgstr "/Инструменты/Измеритель" +#, fuzzy +msgid "_Measure" +msgstr "Измеритель" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:262 msgid "Add Guides" msgstr "Добавить направляющие" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:841 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:821 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Измерение расстояний и углов" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:862 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:839 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 -msgid "Pick a Layer or Guide to Move" +#, fuzzy +msgid "Pick a layer or guide to Move" msgstr "Выбрать слой или направляющую для перемещения" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 -msgid "Move the Current Layer" +#, fuzzy +msgid "Move the current layer" msgstr "Переместить текущий слой" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 app/tools/gimpmoveoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "Move selection" +msgstr "Переместить выделение" + #: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 -msgid "Pick a Path to Move" +#, fuzzy +msgid "Pick a path to move" msgstr "Выбрать контур для перемещения" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 -msgid "Move the Current Path" +#, fuzzy +msgid "Move the current path" msgstr "Переместить текущий контур" #: app/tools/gimpmovetool.c:110 @@ -8318,16 +8948,28 @@ msgid "Move layers & selections" msgstr "Перемещение слоев и выделенных областей" #: app/tools/gimpmovetool.c:111 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" -msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перемещение" +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Перемещение" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Рисование мягкими линиями" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Кисть" +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Paintbrush" +msgstr "Кисть" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непрозрачность:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" @@ -8358,44 +9000,49 @@ msgid "Gradient:" msgstr "Градиент:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 -msgid "Hard Edge" +#, fuzzy +msgid "Hard edge" msgstr "Жесткие края" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 -msgid "Pressure Sensitivity" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:293 +#, fuzzy +msgid "Pressure sensitivity" msgstr "Чувствительность к нажиму" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:307 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:321 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:328 msgid "Hardness" msgstr "Жесткость" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339 msgid "Rate" msgstr "Скорость" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 -msgid "Fade Out" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:399 +#, fuzzy +msgid "Fade out" msgstr "Фиксированная длина штриха" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:412 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:470 msgid "Length:" msgstr "Длина:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:448 -msgid "Use Color from Gradient" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:455 +#, fuzzy +msgid "Use color from gradient" msgstr "Использование цвета из градиента" -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Рисование резкими линиями" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 -msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Карандаш" +#: app/tools/gimppenciltool.c:52 +#, fuzzy +msgid "Pe_ncil" +msgstr "Карандаш" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "Perspective" @@ -8406,19 +9053,20 @@ msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Изменение перспективы слоя или выделения" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" -msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перспектива" +#, fuzzy +msgid "_Perspective" +msgstr "Перспектива" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:141 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Информация о преобразовании перспективы" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:142 msgid "Perspective..." msgstr "Перспектива..." # Matrix has you! -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 msgid "Matrix:" msgstr "Матрица:" @@ -8427,8 +9075,9 @@ msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Уменьшить число цветов в изображении до указанного" #: app/tools/gimpposterizetool.c:80 -msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Постеризовать..." +#, fuzzy +msgid "_Posterize..." +msgstr "Постеризовать" #: app/tools/gimpposterizetool.c:131 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" @@ -8439,34 +9088,36 @@ msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Постеризация не действует на индексированные слои." #: app/tools/gimpposterizetool.c:223 -msgid "Posterize _Levels:" +#, fuzzy +msgid "Posterize _levels:" msgstr "Уровни постеризации:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Выделение прямоугольных областей" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" -msgstr "/Инструменты/Выделение/Прямоугольник" +#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +#, fuzzy +msgid "_Rect Select" +msgstr "Прямоугольное выделение" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:243 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:237 msgid "Selection: ADD" msgstr "Выделенная область: ДОБАВИТЬ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:246 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:240 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "Выделенная область: ВЫЧЕСТЬ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:249 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:243 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "Выделенная область: ПЕРЕСЕЧЬ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:252 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:246 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Выделенная область: ЗАМЕНИТЬ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:494 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:481 msgid "Selection: " msgstr "Выделенная область: " @@ -8475,14 +9126,15 @@ msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Поворот слоев или выделений" #: app/tools/gimprotatetool.c:105 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" -msgstr "/Инструменты/Преобразование/Вращение" +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "Вращение" -#: app/tools/gimprotatetool.c:165 +#: app/tools/gimprotatetool.c:163 msgid "Rotation Information" msgstr "Информация о вращении" -#: app/tools/gimprotatetool.c:191 +#: app/tools/gimprotatetool.c:189 msgid "Center X:" msgstr "Центр X:" @@ -8495,19 +9147,27 @@ msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Масштабирование слоев или выделенных областей" #: app/tools/gimpscaletool.c:101 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" -msgstr "/Инструменты/Преобразование/Масштабирование" +#, fuzzy +msgid "_Scale" +msgstr "Масштаб" -#: app/tools/gimpscaletool.c:161 -msgid "Scaling Information" +#: app/tools/gimpscaletool.c:159 +#, fuzzy +msgid "Scaling information" msgstr "Информация о масштабировании" -#: app/tools/gimpscaletool.c:178 -msgid "Current Width:" -msgstr "Текущая ширина:" +#: app/tools/gimpscaletool.c:169 +msgid "Original Width:" +msgstr "Исходная ширина:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:197 -msgid "Scale Ratio X:" +#: app/tools/gimpscaletool.c:195 +#, fuzzy +msgid "Scale ratio X:" +msgstr "Масштаб по X:" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:198 +#, fuzzy +msgid "Scale ratio Y:" msgstr "Масштаб по X:" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 @@ -8526,24 +9186,28 @@ msgstr "Использовать для определения выделени msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Использовать все видимые слои при сокращении выделения" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:469 msgid "Antialiasing" msgstr "Антиалиасинг" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:426 -msgid "Feather Edges" +#, fuzzy +msgid "Feather edges" msgstr "Растушевать края" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:461 -msgid "Show Interactive Boundary" +#, fuzzy +msgid "Show interactive boundary" msgstr "Показывать интерактивные границы" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:485 -msgid "Select Transparent Areas" +#, fuzzy +msgid "Select transparent areas" msgstr "Выделять прозрачные области" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529 -msgid "Auto Shrink Selection" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:530 +#, fuzzy +msgid "Auto shrink selection" msgstr "Автосокращение выделения" #: app/tools/gimpsheartool.c:100 @@ -8555,36 +9219,45 @@ msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Искривление слоев или выделений" #: app/tools/gimpsheartool.c:102 -msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" -msgstr "/Инструменты/Преобразование/Искривление" +#, fuzzy +msgid "S_hear" +msgstr "Искривление" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:158 msgid "Shearing Information" msgstr "Информация об искривлении" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:159 msgid "Shearing..." msgstr "Искривление..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" +#: app/tools/gimpsheartool.c:166 +#, fuzzy +msgid "Shear magnitude X:" msgstr "Коэффициент искривления по X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +#: app/tools/gimpsheartool.c:173 +#, fuzzy +msgid "Shear magnitude Y:" +msgstr "Коэффициент искривления по X:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge image" msgstr "Размазывание изображения" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" -msgstr "/Инструменты/Рисование/Палец" +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Smudge" +msgstr "Палец" -#: app/tools/gimptextoptions.c:146 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +#: app/tools/gimptextoptions.c:147 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Инструктирование изменяет контуры символа, чтобы выдать более чёткие растры " "при маленьких размерах" -#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -8592,60 +9265,63 @@ msgstr "" "Если доступны, используются инструкции из шрифта, но вы можете предпочесть " "всегда использовать автоинструктирование." -#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Расопложение первой строки" -#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +#: app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Modify line spacing" msgstr "Расстояние между строками" -#: app/tools/gimptextoptions.c:426 -msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "Открыть диалог выбора шрифта" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:429 +#: app/tools/gimptextoptions.c:424 msgid "_Font:" msgstr "Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:437 +#: app/tools/gimptextoptions.c:433 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "Открыть диалог выбора шрифта" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:448 msgid "_Size:" msgstr "Размер:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:444 +#: app/tools/gimptextoptions.c:453 msgid "_Hinting" msgstr "Инструктирование" -#: app/tools/gimptextoptions.c:451 -msgid "Force Auto-Hinter" +#: app/tools/gimptextoptions.c:460 +#, fuzzy +msgid "Force auto-hinter" msgstr "Использовать автоинструктирование" -#: app/tools/gimptextoptions.c:466 +#: app/tools/gimptextoptions.c:475 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: app/tools/gimptextoptions.c:471 +#: app/tools/gimptextoptions.c:480 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:476 +#: app/tools/gimptextoptions.c:485 msgid "Justify:" msgstr "Форматирование:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:482 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Indent:" msgstr "Отступ:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:488 +#: app/tools/gimptextoptions.c:497 +#, fuzzy msgid "" "Line\n" -"Spacing:" +"spacing:" msgstr "" "Межстрочный\n" "интервал:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:491 -msgid "Create Path from Text" +#: app/tools/gimptextoptions.c:500 +#, fuzzy +msgid "Create path from text" msgstr "Создать кривую из текста" #: app/tools/gimptexttool.c:143 @@ -8653,18 +9329,19 @@ msgid "Add text to the image" msgstr "Добавить текст к изображению" #: app/tools/gimptexttool.c:144 -msgid "/Tools/Te_xt" -msgstr "/Инструменты/Текст" +#, fuzzy +msgid "Te_xt" +msgstr "Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Редактор текста GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Подтвердитте изменение текста" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8672,7 +9349,8 @@ msgid "" "\n" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" -"Вы выбрали текстовый слой, но он был изменен с помощью других инструментов. Редактирование слоя инструментом Текст приведет к потере этих изменений. \n" +"Вы выбрали текстовый слой, но он был изменен с помощью других инструментов. " +"Редактирование слоя инструментом Текст приведет к потере этих изменений. \n" "\n" "Вы можете продолжить редактировать этот слой или создать новый." @@ -8681,8 +9359,9 @@ msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Превратить изображение в двухцветное используя порог" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 -msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Порог..." +#, fuzzy +msgid "_Threshold..." +msgstr "Порог" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" @@ -8692,62 +9371,59 @@ msgstr "Применить порог" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Порог не действует на индексированные слои." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "Диапазон порога:" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Направление преобразования" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Адаптивная интерполяция" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 -msgid "Clip Result" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 +#, fuzzy +msgid "Clip result" msgstr "Отсекать по границе изображения" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Просмотр" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Плотность:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "15 degrees %s" msgstr "15 градусов %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep height %s" msgstr "Сохранить высоту %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" -"Активирование и \"Сохранить высоту\" и\n" -"\"Сохранить ширину\" включает сохранение\n" -"пропорции" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep width %s" msgstr "Сохранить ширину %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep aspect %s" +msgstr "Сохранить высоту %s" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Преобразование..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:336 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Преобразования не действуют на слои, содержащие маску." @@ -8763,207 +9439,228 @@ msgstr "Тип действия" msgid "Polygonal" msgstr "Многоугольники" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Контур Выделение\n" "%s Добавить\n" "%s Вычесть\n" "%s%s%s Пересечь" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 -msgid "Create Selection from Path" +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 +#, fuzzy +msgid "Create selection from path" msgstr "Создать выделенную область из контура" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 -msgid "Stroke Path" -msgstr "Обвести по контуру" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:159 +#: app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Create and edit paths" msgstr "Создание и редактирование контуров" -#: app/tools/gimpvectortool.c:160 -msgid "/Tools/_Paths" -msgstr "/Инструменты/Контуры" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:362 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Добавить контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:380 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Добавить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:403 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Вставить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:432 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Переместить рычаг" -#: app/tools/gimpvectortool.c:461 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:478 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:498 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Переместить кривую" -#: app/tools/gimpvectortool.c:526 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Соединить контуры" -#: app/tools/gimpvectortool.c:556 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Переместить контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:566 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Преобразовать угол" -#: app/tools/gimpvectortool.c:596 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Удалить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:618 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:829 msgid "Move Anchors" msgstr "Переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Нажмите чтобы выбрать контур для редактирования" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Нажмите чтобы создать новый контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Нажмите чтобы создать новый компонент контура" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите чтобы создать новую точку. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить рычаг. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Нажмите и потащите чтобы изменить линию. С SHIFT рычаги перемещаются " "симметрично." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" -msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить элемент. (попробуйте нажать SHIFT)" +msgstr "" +"Нажмите и потащите чтобы переместить элемент. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите чтобы создать точку на контуре. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Нажмите чтобы удалить эту точку." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Нажмите чтобы соединить эту точку с выбранной конечной точкой." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Нажмите чтобы открыть путь." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Нажмите чтобы сделать эту точку угловой." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Удалить точку" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 +#, fuzzy +msgid "Path to selection" +msgstr "Контур в выделенную область" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" -#: app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: app/vectors/gimpvectors.c:236 msgid "Path" msgstr "Контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: app/vectors/gimpvectors.c:237 msgid "Rename Path" msgstr "Переименование контура" -#: app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: app/vectors/gimpvectors.c:238 app/vectors/gimpvectors.c:378 +msgid "Move Path" +msgstr "Переместить контур" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:239 msgid "Scale Path" msgstr "Масштабировать контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: app/vectors/gimpvectors.c:240 msgid "Resize Path" msgstr "Изменить размер контура" -#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463 +#: app/vectors/gimpvectors.c:241 app/vectors/gimpvectors.c:471 msgid "Flip Path" msgstr "Отразить контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506 +#: app/vectors/gimpvectors.c:242 app/vectors/gimpvectors.c:515 msgid "Rotate Path" msgstr "Вращать контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:566 +#: app/vectors/gimpvectors.c:243 app/vectors/gimpvectors.c:547 +msgid "Transform Path" +msgstr "Преобразовать контур" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:244 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Обвести по контуру" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:577 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Невозможно обвести пустой контур." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Импортировать контуры" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Импортированный контур" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "В '%s' не найдено контуров" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "В буфере не найдены контуры" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Ошибка при импорте контура из '%s': %s" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:723 app/widgets/gimpitemfactory.c:597 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Жесткость:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Пропорции:" - #: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Интервал:" @@ -8972,17 +9669,12 @@ msgstr "Интервал:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Скорость рисования" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:162 -msgid "Paste Into" -msgstr "Вставить в" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:170 -msgid "Paste as New" -msgstr "Вставить как новое" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Нет)" #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format @@ -8997,249 +9689,474 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Создать копию канала" -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 -msgid "Raise Channel to Top" -msgstr "Поднять канал на верх стопки" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 -msgid "Lower Channel to Bottom" -msgstr "Опустить канал в низ стопки" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Удалить канал" #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Реорганизовать канал" -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143 -#, c-format +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:166 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Channel to Selection\n" +"Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Канал в выделение\n" "%s Добавить\n" "%s Вычесть\n" "%s%s%s Пересечь" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:178 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Доступные фильтры" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:205 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Добавить выбранный фильтр в список активных фильтров." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Удалить выбранный фильтр из списка активных фильтров." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:236 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Переместить выбранный фильтр вверх" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:245 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Переместить выбранный фильтр вниз" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:290 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Активные фильтры" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Восстановить для выбранного фильтра настройки по умолчанию." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 -#, c-format -msgid "Configure Selected Filter: %s" +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Настроить выбранный фильтр: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 -msgid "No Filter Selected" +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" msgstr "Фильтр не выбран" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 -msgid "Configure Selected Filter" +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 +#, fuzzy +msgid "Configure selected filter" msgstr "Настроить выбранный фильтр " -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 -msgid "FG" -msgstr "FG" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 -msgid "BG" -msgstr "BG" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 -msgid "Edit Foreground Color" -msgstr "Редактировать цвет переднего плана" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 -msgid "Edit Background Color" -msgstr "Редактировать цвет фона" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:241 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240 msgid "Index:" msgstr "Номер:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:247 app/widgets/gimpcolorframe.c:268 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:257 app/widgets/gimpcolorframe.c:288 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287 msgid "Value:" msgstr "Яркость" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:276 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275 msgid "Hex:" msgstr "Hex:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285 msgid "Hue:" msgstr "Тон:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:287 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 msgid "Sat.:" msgstr "Насыщенность:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303 msgid "Cyan:" msgstr "Голубой:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 msgid "Yellow:" msgstr "Желтый:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 msgid "Magenta:" msgstr "Пурпурный:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 msgid "Black:" msgstr "Черный:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:321 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320 msgid "Alpha:" msgstr "Альфа-канал:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:226 app/widgets/gimppaletteeditor.c:305 -msgid "Edit Color" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 +#, fuzzy +msgid "Edit color" msgstr "Редактирование цвета" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:232 -#, c-format +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:241 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Add Color from FG\n" +"Add color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" "Добавить цвет из переднего плана\n" "%s из фона" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:382 -msgid "Color Index:" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:395 +#, fuzzy +msgid "Color index:" msgstr "Номер цвета:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:393 -msgid "He_x Triplet:" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:406 +#, fuzzy +msgid "He_x triplet:" msgstr "Шестн. триплет:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:906 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:916 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Редактирование индексированного цвета" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:908 -msgid "Edit Indexed Image Palette Color" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:918 +#, fuzzy +msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "" "Редактирование цвета палитры\n" "индексированного изображения" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 -#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 -msgid "(None)" -msgstr "(Нет)" - -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Уменьшенный просмотр" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:510 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507 msgid "Larger Previews" msgstr "Увеличенный просмотр" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Объединить с предыдущим" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Сохранить цвет крайней правой точки в" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Высота" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиши быстрого доступа" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Мягкий свет" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Перемещение канала" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 -msgid "New" -msgstr "Новая" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 -msgid "Duplicate" -msgstr "Создать копию" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить '%s' из списка изображений и с диска?" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 -msgid "Delete Data Object" -msgstr "Удалить объект данных" - -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Сохранить состояние устройства" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Настроить устройства ввода" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Передний план: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Фон: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Имя файла '%s' не может быть сконвертировано в корректный URL:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "недопустимая строка UTF-8" - -#: app/widgets/gimpdock.c:394 +#: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Панели диалогов можно прикрепить сюда." @@ -9247,7 +10164,7 @@ msgstr "Панели диалогов можно прикрепить сюда." msgid "Close this Tab" msgstr "Закрыть этот диалог" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:168 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:130 #, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -9258,11 +10175,7 @@ msgstr "" "%s Активировать открытое окно\n" "%s Открыть диалог изображения" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 -msgid "Remove selected entry" -msgstr "Удалить выбранный элемент" - -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:192 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:159 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -9273,29 +10186,30 @@ msgstr "" "%s - обновить все файлы предпромотра\n" "%s - удалить устаревшие" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:176 -msgid "Clear Errors" +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:175 +#, fuzzy +msgid "Clear errors" msgstr "Очистить" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:182 -#, c-format +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:181 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save all Errors\n" -"%s Save Selection" +"Save all errors\n" +"%s Save selection" msgstr "" "Сохранить все ошибки\n" "%s Сохранить выделение" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:178 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Сообщение" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:341 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Невозможно сохранить. Ничего не выделено." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:357 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:352 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Сохранить сообщения об ошибках в файл" @@ -9308,135 +10222,166 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Определить тип файла:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Автоматически" -#: app/widgets/gimpfontview.c:133 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Перечитать список шрифтов" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/По расширению" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Доступные фильтры" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Тип заливки %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Тип заливки" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/По расширению" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшение масштаба" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:367 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличение масштаба" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:373 msgid "Zoom All" msgstr "Увеличить до размера окна" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:389 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:386 msgid "Instant update" msgstr "Быстрое обновление" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:516 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:563 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Масштаб: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:519 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:566 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Отображение [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Позиция: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 -#, c-format -msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" -msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:843 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f" +msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:878 app/widgets/gimpgradienteditor.c:913 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:886 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Установить цвет переднего плана:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:918 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:922 msgid "Background color set to:" msgstr "Установить цвет фона:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1125 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1191 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sНажать и потянуть: Перемещение и сжатие" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1131 msgid "Drag: move" msgstr "Нажать и потянуть: перемещение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1138 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1152 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1166 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1188 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sЩелчок: расширенное выделение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1144 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1158 msgid "Click: select" msgstr "Щелчок: выделение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1196 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Щелчок: выделение Нажать и потянуть: перемещение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1418 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1426 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Позиция метки: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1443 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Расстояние: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219 msgid "Line _Style:" msgstr "Стиль линии:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 -msgid "Change Grid Foreground Color" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223 +#, fuzzy +msgid "Change grid foreground color" msgstr "Изменить цвет переднего плана сетки" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 -msgid "_Foreground Color:" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +#, fuzzy +msgid "_Foreground color:" msgstr "Цвет переднего плана:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 -msgid "Change Grid Background Color" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#, fuzzy +msgid "Change grid background color" msgstr "Изменить цвет фона сетки" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 -msgid "_Background Color:" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Цвет фона:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 msgid "Spacing" msgstr "Ячейки" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:262 app/widgets/gimpgrideditor.c:295 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:264 app/widgets/gimpgrideditor.c:297 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -9453,73 +10398,53 @@ msgstr "" "Возможно, она не была скомпилирована, потому что\n" "не установлен GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:199 app/widgets/gimphelp.c:232 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Use web browser instead" msgstr "Использовать внешний просмотрщик" -#: app/widgets/gimphelp.c:229 +#: app/widgets/gimphelp.c:230 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Не удалось найти программу просмотра справки GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:231 +#: app/widgets/gimphelp.c:232 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Не удалось запустить программу просмотра справки GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Среднее:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Станд. отклонение:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Медиана:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Пикселей:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Число:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Процент:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Интенсивность:" - -#: app/widgets/gimpimagedock.c:211 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:222 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "При включении этой функции содержимое диалога меняется в соответствии с тем, " "какое изображение активно в данный момент." -#: app/widgets/gimpimageview.c:139 -msgid "Raise this image's displays" -msgstr "Развернуть окно с этим изображением" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:148 -msgid "Create a new display for this image" -msgstr "Создать новое окно для этого изображения" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:157 -msgid "Delete this image" -msgstr "Удалить это изображение" - -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:597 -#, c-format -msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" - #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" @@ -9538,15 +10463,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Вниз" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Установить видимость элемента" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Установить связь с элементом" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9555,156 +10480,184 @@ msgstr "" "Новый слой\n" "%s Создать новый слой" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Создать копию слоя" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Удалить слой" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Реорганизовать слой" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 -msgid "Keep Transparency" +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 +#, fuzzy +msgid "Keep transparency" msgstr "Сохранять прозрачность" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 -msgid "Anchor Floating Layer" -msgstr "Прикрепить плавающее выделение" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1004 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Неопределено" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Столбцы:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 -#, c-format +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"New Color from FG\n" +"New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" "Новый цвет из переднего плана\n" "%s из фона" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:324 -msgid "Delete Color" +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#, fuzzy +msgid "Delete color" msgstr "Удалить цвет" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1078 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 +#, fuzzy +msgid "Zoom all" +msgstr "Увеличить до размера окна" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Редактирование цвета палитры" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1080 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Редактирование цвета палитры" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1241 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "Не уалось вызвать кисть. ВОзможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Это текствое поле ограничено %d символами." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:189 -msgid "Save Selection to Channel" -msgstr "Сохранить выделение в канале" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 #, c-format msgid "" -"Selection to Path\n" -"%s Advanced Options" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Имя файла '%s' не может быть сконвертировано в корректный URL:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "недопустимая строка UTF-8" + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Selection to path\n" +"%s Advanced options" msgstr "" "Выделенное в контур\n" "%s Расширенные параметры" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202 -msgid "Stroke _Width:" -msgstr "Толщина линии:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198 +#, fuzzy +msgid "Line Width:" +msgstr "Ширина слоя:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:208 -msgid "_Cap Style:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209 +#, fuzzy +msgid "Line _Style" +msgstr "Стиль линии:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228 +#, fuzzy +msgid "_Cap style:" msgstr "Вид начала:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:214 -msgid "_Join Style:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234 +#, fuzzy +msgid "_Join style:" msgstr "Вид угла:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219 -msgid "_Miter Limit:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239 +#, fuzzy +msgid "_Miter limit:" msgstr "Острота скосов:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:261 -msgid "Dash Pattern:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:281 +#, fuzzy +msgid "Dash pattern:" msgstr "Шаблон:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:271 -msgid "Dash Preset:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:293 +#, fuzzy +msgid "Dash preset:" msgstr "Тип линии:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:276 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:298 msgid "_Antialiasing" msgstr "Антиалиасинг" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:283 -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Размер изображения" -#. frame for Comment -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 -msgid "Image Comment" -msgstr "Комментарий изображения" +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:299 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Options" +msgstr "Сохраненные параметры" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 +#, fuzzy +msgid "Color_space:" +msgstr "Цвет:" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 +#, fuzzy +msgid "_Fill with:" +msgstr "Заливка белым" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:422 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" +msgstr "Число:" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:529 msgid "_Name:" msgstr "Название:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:540 msgid "_Icon:" msgstr "Пиктограмма:" -#: app/widgets/gimptemplateview.c:179 -msgid "Create a new image from the selected template" -msgstr "Создать новое изображение из образца" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:188 -msgid "Create a new template" -msgstr "Создать новый образец" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:197 -msgid "Duplicate the selected template" -msgstr "Копировать выделенный образец" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:206 -msgid "Edit the selected template" -msgstr "Редактировать выбранный образец" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:215 -msgid "Delete the selected template" -msgstr "Удалить выбранный образец" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:388 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить образец '%s' из списка и с диска?" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:392 -msgid "Delete Template" -msgstr "Удалить образец" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 -msgid "Load Text from File" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 +#, fuzzy +msgid "Load text from file" msgstr "Загрузить текст из файла" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 -msgid "Clear all Text" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 +#, fuzzy +msgid "Clear all text" msgstr "Удалить текст" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Открыть текствый файл (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:454 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле'%s'." @@ -9718,24 +10671,34 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы обновить просмотр\n" "Нажмите с %s чтобы принудительно обновить просмотр" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296 -msgid "No Selection" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:299 +#, fuzzy +msgid "No selection" msgstr "Нет выделения." -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:385 app/widgets/gimpthumbbox.c:405 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Миниатюры %d %d" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Изменить цвет переднего плана" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:362 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:151 msgid "Change Background Color" msgstr "Изменить цвет фона" -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90 +#, fuzzy +msgid "" +"The active image.\n" +"Click to open the Image Dialog." +msgstr "" +"Действующий шаблон.\n" +"Щелкните, чтобы открыть диалог \"Шаблоны\"." + +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -9743,7 +10706,7 @@ msgstr "" "Действующая кисть.\n" "Щелкните, чтобы открыть диалог \"Кисти\"." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -9751,7 +10714,7 @@ msgstr "" "Действующий шаблон.\n" "Щелкните, чтобы открыть диалог \"Шаблоны\"." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -9759,7 +10722,7 @@ msgstr "" "Действующий градиент.\n" "Щелкните, чтобы открыть диалог \"Градиенты\"." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:738 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9767,19 +10730,19 @@ msgstr "" "Цвета переднего плана и фона. Черный и белый квадратики сбрасывают цвета. " "Стрелки переключают цвета. Двойной щелчок позволяет выбрать цвет из меню." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:186 msgid "Save options to..." msgstr "Сохранить параметры..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:194 msgid "Restore options from..." msgstr "Восстановить параметры из..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202 msgid "Delete saved options..." msgstr "Удалить параметры..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:208 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" @@ -9788,159 +10751,178 @@ msgstr "" "Вернуться к значениям по умолчанию\n" "%s - значения по умолчанию для всех инструментов" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s Параметры" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 -msgid "Reset Tool Options" -msgstr "Сбросить параметры" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:416 -msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "Действительно вернуться к настройкам по умолчанию для всех инструментов?" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[Основное изображение]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 -#, c-format +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Edit path attributes" +msgstr "Правка атрибутов контура" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"New Path\n" -"%s New Path Dialog" +"New path\n" +"%s new path dialog" msgstr "" "Новый контур\n" "%s Создать новый контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 -msgid "Duplicate Path" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Duplicate path" msgstr "Создать копию контура" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 -msgid "Delete Path" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Delete path" msgstr "Удалить контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 -msgid "Raise Path to Top" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 +#, fuzzy +msgid "Raise path" +msgstr "Поднять контур" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 +#, fuzzy +msgid "Raise path to top" msgstr "Сделать контур верхним" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 -msgid "Lower Path to Bottom" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 +#, fuzzy +msgid "Lower path" +msgstr "Опустить контур" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 +#, fuzzy +msgid "Lower path to bottom" msgstr "Сделать контур нижним" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -msgid "Reorder Path" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#, fuzzy +msgid "Reorder path" msgstr "Реорганизовать контур" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Selection to Path\n" +"%s Advanced Options" +msgstr "" +"Выделенное в контур\n" +"%s Расширенные параметры" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 msgid "Normal" msgstr "Нормальное" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 msgid "Dissolve" msgstr "Растворение" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 msgid "Behind" msgstr "Позади" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48 -msgid "Color Erase" +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 +#, fuzzy +msgid "Color erase" msgstr "Очистка цвета" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 msgid "Multiply" msgstr "Умножение" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 msgid "Divide" msgstr "Деление" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 msgid "Overlay" msgstr "Перекрытие" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 -msgid "Hard Light" -msgstr "Жесткий свет" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 -msgid "Soft Light" -msgstr "Мягкий свет" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 -msgid "Grain Extract" -msgstr "Grain Extract" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 -msgid "Grain Merge" -msgstr "Grain Merge" - #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 -msgid "Difference" -msgstr "Различие" +#, fuzzy +msgid "Hard light" +msgstr "Жесткий свет" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 -msgid "Addition" -msgstr "Добавление" +#, fuzzy +msgid "Soft light" +msgstr "Мягкий свет" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 -msgid "Subtract" -msgstr "Вычитание" +#, fuzzy +msgid "Grain extract" +msgstr "Grain Extract" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 -msgid "Darken Only" -msgstr "Только тёмное" +#, fuzzy +msgid "Grain merge" +msgstr "Grain Merge" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99 -msgid "Lighten Only" -msgstr "Только светлое" +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100 +msgid "Difference" +msgstr "Различие" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101 -msgid "Hue" -msgstr "Тон" +msgid "Addition" +msgstr "Добавление" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 +msgid "Subtract" +msgstr "Вычитание" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 +#, fuzzy +msgid "Darken only" +msgstr "Только тёмное" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 +#, fuzzy +msgid "Lighten only" +msgstr "Только светлое" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106 +msgid "Hue" +msgstr "Тон" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Сообщение повторено %d раз" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:121 msgid "Message repeated once." msgstr "Сообщение повторено один раз" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:141 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9950,90 +10932,121 @@ msgstr "" "Слишком много открытых окон сообщений.\n" "Сообщения перенаправляются в stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 msgid "GIMP Message" msgstr "Сообщение GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/widgets/widgets-enums.c:13 +msgid "Foreground" +msgstr "Переднего плана" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Portrait" msgstr "Портретный" -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +#: app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "Landscape" msgstr "Ландшафтный" -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Pixel Values" +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#, fuzzy +msgid "Pixel values" msgstr "Пикселей" -#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +#: app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Black & white" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Fancy" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Встроенный броузер" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#, fuzzy +msgid "Web browser" +msgstr "Внешний просмотрщик" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмический" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Пиктограмма" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 -msgid "Current Status" +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 +#, fuzzy +msgid "Current status" msgstr "Состояние" -#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "Icon & Text" +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 +#, fuzzy +msgid "Icon & text" msgstr "Пиктограмма и текст" -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "Icon & Desc" +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 +#, fuzzy +msgid "Icon & desc" msgstr "Пиктограмма и описание" -#: app/widgets/widgets-enums.c:98 -msgid "Status & Text" +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#, fuzzy +msgid "Status & text" msgstr "Состояние и текст" -#: app/widgets/widgets-enums.c:99 -msgid "Status & Desc" +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#, fuzzy +msgid "Status & desc" msgstr "Состояние и описание" -#: app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgid "View as List" +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#, fuzzy +msgid "View as list" msgstr "Просмотр в виде списка" -#: app/widgets/widgets-enums.c:118 -msgid "View as Grid" +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#, fuzzy +msgid "View as grid" msgstr "Просмотр в виде таблицы" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 -msgid "Normal Window" +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 +#, fuzzy +msgid "Normal window" msgstr "Стандартное окно" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 -msgid "Utility Window" +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#, fuzzy +msgid "Utility window" msgstr "Вспомогательное" +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +msgid "Keep above" +msgstr "" + #: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" @@ -10049,7 +11062,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в XCF файле." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Ошибка при записи XCF файла%s" @@ -10064,7 +11077,12 @@ msgstr "Ошибка записи XCF: %s" msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Не удалось открыть XCF файл: %s" -#: app/xcf/xcf.c:264 +#: app/xcf/xcf.c:84 app/xcf/xcf.c:140 +#, fuzzy +msgid "GIMP XCF image" +msgstr "Сообщение GIMP" + +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Ошибка XCF: неподдерживаемая версия %d XCF-файла" @@ -10073,6 +11091,1077 @@ msgstr "Ошибка XCF: неподдерживаемая версия %d XCF- msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Создание и редактирование изображений или фотографий" +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Прозрачное" + +#~ msgid "Spiral (anticlockwise)" +#~ msgstr "Спиральный (против часовой)" + +#~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." +#~ msgstr "" +#~ "Попытка применить старый загрузчик к файлу '%s' с неизвестным расширением." + +#~ msgid "Set canvas padding color" +#~ msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" + +#~ msgid "Zoom to fit window" +#~ msgstr "Увеличить до заполнения окна" + +#~ msgid "/Add Tab/Tool _Options" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Параметры инструментов" + +#~ msgid "/Add Tab/_Device Status" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Состояние устройства" + +#~ msgid "/Add Tab/_Layers" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Слои" + +#~ msgid "/Add Tab/_Channels" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Каналы" + +#~ msgid "/Add Tab/_Paths" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Контуры" + +#~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Индексированная палитра" + +#~ msgid "/Add Tab/Histogra_m" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Гистограмма" + +#~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Редактировать выделение" + +#~ msgid "/Add Tab/Na_vigation" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Навигация" + +#~ msgid "/Add Tab/_Undo History" +#~ msgstr "/Добавить закладку/История отмен" + +#~ msgid "/Add Tab/Colo_rs" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Цвета" + +#~ msgid "/Add Tab/Brus_hes" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Кисти" + +#~ msgid "/Add Tab/P_atterns" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Шаблоны" + +#~ msgid "/Add Tab/_Gradients" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Градиенты" + +#~ msgid "/Add Tab/_Fonts" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Шрифты" + +#~ msgid "/Add Tab/_Buffers" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Буферы" + +#~ msgid "/Add Tab/_Images" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Изображения" + +#~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Недавние изображения" + +#~ msgid "/Add Tab/_Templates" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Образцы" + +#~ msgid "/Add Tab/T_ools" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Инструменты" + +#~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/Добавить закладку/Консоль ошибок" + +#~ msgid "/Preview Size/_Tiny" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Крошечный" + +#~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень маленький" + +#~ msgid "/Preview Size/_Small" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Небольшой" + +#~ msgid "/Preview Size/_Medium" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Средний" + +#~ msgid "/Preview Size/_Large" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Большой" + +#~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень большой" + +#~ msgid "/Preview Size/_Huge" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Огромный" + +#~ msgid "/Preview Size/_Enormous" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Громадный" + +#~ msgid "/Preview Size/_Gigantic" +#~ msgstr "/Размер пред.просмотра/Гигантский" + +#~ msgid "/Tab Style/_Icon" +#~ msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма" + +#~ msgid "/Tab Style/Current _Status" +#~ msgstr "/Стиль закладок/Состояние" + +#~ msgid "/Tab Style/_Text" +#~ msgstr "/Стиль закладок/Текст" + +#~ msgid "/Tab Style/I_con & Text" +#~ msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма и текст" + +#~ msgid "/Tab Style/St_atus & Text" +#~ msgstr "/Стиль закладок/Состояние и текст" + +#~ msgid "From _Template:" +#~ msgstr "Из образца" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Файл '%s' существует.\n" +#~ "Переписать?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось вызвать шрифт. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." + +#~ msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" +#~ msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из/Крайней правой точки" + +#~ msgid "/Load Left Color From/_FG Color" +#~ msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из/Цвета переднего плана" + +#~ msgid "/Load Left Color From/_BG Color" +#~ msgstr "/Загрузить цвет крайней левой из/Цвета фона" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" +#~ msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из/Крайней левой точки" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_FG Color" +#~ msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из/Цвета переднего плана" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_BG Color" +#~ msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из/Цвета фона" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Linear" +#~ msgstr "/Функция смешивания/Линейная" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Curved" +#~ msgstr "/Функция смешивания/Кривая" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Sinusoidal" +#~ msgstr "/Функция смешивания/Синусоидальная" + +#~ msgid "/blendingfunction/(Varies)" +#~ msgstr "/Функция смешивания/(Переменная)" + +#~ msgid "/coloringtype/_RGB" +#~ msgstr "/тип окрашивания/RGB" + +#~ msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" +#~ msgstr "/тип окрашивания/HSV (Тон по часовой)" + +#~ msgid "/coloringtype/(Varies)" +#~ msgstr "/тип окрашивания/(Переменный)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось запустить градиент. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." + +#~ msgid "" +#~ "Some files are unsaved.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые файлы не сохранены.\n" +#~ "\n" +#~ "Выйти из GIMP?" + +#~ msgid "Final, Anchored Layer should be:" +#~ msgstr "В итоге, прицепленный слой должен быть:" + +#~ msgid "/File/_New..." +#~ msgstr "/Файл/Создать..." + +#~ msgid "/File/Open Recent/(None)" +#~ msgstr "/Файл/Открыть последние/(Нет)" + +#~ msgid "/File/Open Recent/Document _History" +#~ msgstr "/Файл/Открыть последние/История" + +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Файл/Сохранить" + +#~ msgid "/File/Re_vert" +#~ msgstr "/Файл/Восстановить" + +#~ msgid "/File/_Close" +#~ msgstr "/Файл/Закрыть" + +#~ msgid "/Edit/_Undo" +#~ msgstr "/Правка/Отменить" + +#~ msgid "/Edit/_Redo" +#~ msgstr "/Правка/Повторить" + +#~ msgid "/Edit/Undo _History" +#~ msgstr "/Правка/История отмен" + +#~ msgid "/Edit/Cu_t" +#~ msgstr "/Правка/Вырезать" + +#~ msgid "/Edit/_Copy" +#~ msgstr "/Правка/Копировать" + +#~ msgid "/Edit/_Paste" +#~ msgstr "/Правка/Вставить" + +#~ msgid "/Edit/Paste _Into" +#~ msgstr "/Правка/Вставить в" + +#~ msgid "/Edit/Paste as _New" +#~ msgstr "/Правка/Вставить как новое" + +#~ msgid "/Edit/_Buffer" +#~ msgstr "/Правка/Буфер" + +#~ msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." +#~ msgstr "/Правка/Буфер/Вырезать в буфер с именем..." + +#~ msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." +#~ msgstr "/Правка/Буфер/Копировать из буфера с именем..." + +#~ msgid "/Edit/Cl_ear" +#~ msgstr "/Правка/Очистить" + +#~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color" +#~ msgstr "/Правка/Заливка цветом переднего плана" + +#~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color" +#~ msgstr "/Правка/Заливка цветом фона" + +#~ msgid "/Edit/Fill with P_attern" +#~ msgstr "/Правка/Заливка образцом" + +#~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..." +#~ msgstr "/Правка/Обвести выделение..." + +#~ msgid "/Edit/St_roke Path..." +#~ msgstr "/Правка/Обвести по контуру..." + +#~ msgid "/Select/_All" +#~ msgstr "/Выделение/Выделить все" + +#~ msgid "/Select/_None" +#~ msgstr "/Выделение/Снять" + +#~ msgid "/Select/_Invert" +#~ msgstr "/Выделение/Инвертировать" + +#~ msgid "/Select/_Float" +#~ msgstr "/Выделение/Плавающее" + +#~ msgid "/Select/_By Color" +#~ msgstr "/Выделение/По цвету" + +#~ msgid "/Select/_Sharpen" +#~ msgstr "/Выделение/Резкость" + +#~ msgid "/Select/S_hrink..." +#~ msgstr "/Выделение/Уменьшение..." + +#~ msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +#~ msgstr "/Выделение/Переключить быструю маску" + +#~ msgid "/Select/To _Path" +#~ msgstr "/Выделение/В контур" + +#~ msgid "/View/_New View" +#~ msgstr "/Просмотр/Новое окно" + +#~ msgid "/View/_Zoom" +#~ msgstr "/Просмотр/Масштаб" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" +#~ msgstr "/Просмотр/Масштаб/Уменьшить масштаб" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In" +#~ msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить масштаб" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" +#~ msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить до заполнения окна" + +#~ msgid "/View/_Info Window" +#~ msgstr "/Просмотр/Информация об изображении" + +#~ msgid "/View/Show _Selection" +#~ msgstr "/Просмотр/Показать выделение" + +#~ msgid "/View/Show _Layer Boundary" +#~ msgstr "/Просмотр/Показать границы слоя" + +#~ msgid "/View/Show _Guides" +#~ msgstr "/Просмотр/Показать направляющие" + +#~ msgid "/View/S_how Grid" +#~ msgstr "/Просмотр/Показать сетку" + +#~ msgid "/View/Show _Menubar" +#~ msgstr "/Просмотр/Показать панель меню" + +#~ msgid "/View/Show R_ulers" +#~ msgstr "/Просмотр/Показать линейки" + +#~ msgid "/View/Show Scroll_bars" +#~ msgstr "/Просмотр/Показать полосы прокрутки" + +#~ msgid "/View/Show S_tatusbar" +#~ msgstr "/Просмотр/Показать строку состояния" + +#~ msgid "/View/Shrink _Wrap" +#~ msgstr "/Просмотр/Сократить окно по изображению" + +#~ msgid "/View/Move to Screen..." +#~ msgstr "/Просмотр/Переместить на экран..." + +#~ msgid "/Image/_Mode" +#~ msgstr "/Изображение/Режим" + +#~ msgid "/Image/Mode/_RGB" +#~ msgstr "/Изображение/Режим/RGB" + +#~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale" +#~ msgstr "/Изображение/Режим/Градации серого" + +#~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..." +#~ msgstr "/Изображение/Режим/Индексированное..." + +#~ msgid "/Image/_Transform" +#~ msgstr "/Изображение/Преобразование" + +#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" +#~ msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по горизонтали" + +#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" +#~ msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по вертикали" + +#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +#~ msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 по часовой" + +#~ msgid "/Image/Can_vas Size..." +#~ msgstr "/Изображение/Размер холста..." + +#~ msgid "/Image/_Scale Image..." +#~ msgstr "/Изображение/Масштабировать..." + +#~ msgid "/Image/_Crop Image" +#~ msgstr "/Изображение/Кадрировать изображение" + +#~ msgid "/Image/_Duplicate" +#~ msgstr "/Изображение/Создать копию" + +#~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." +#~ msgstr "/Изображение/Объединить видимые слои..." + +#~ msgid "/Image/_Flatten Image" +#~ msgstr "/Изображение/Свести изображение" + +#~ msgid "/Image/Configure G_rid..." +#~ msgstr "/Изображение/Настроить сетку..." + +#~ msgid "/Layer/_New Layer..." +#~ msgstr "/Слой/Создать слой..." + +#~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer" +#~ msgstr "/Слой/Создать копию слоя" + +#~ msgid "/Layer/Anchor _Layer" +#~ msgstr "/Слой/Прицепить слой" + +#~ msgid "/Layer/Me_rge Down" +#~ msgstr "/Слой/Объединить с предыдущим" + +#~ msgid "/Layer/_Delete Layer" +#~ msgstr "/Слой/Удалить слой" + +#~ msgid "/Layer/Discard _Text Information" +#~ msgstr "/Слой/Удалить текстовую информацию" + +#~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" +#~ msgstr "/Слой/Каскад/Поднять слой" + +#~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" +#~ msgstr "/Слой/Каскад/Опустить слой" + +#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" +#~ msgstr "/Слои/Каскад/Сделать слой верхним" + +#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" +#~ msgstr "/Слой/Каскад/Сделать слой нижним" + +#~ msgid "/Layer/_Colors" +#~ msgstr "/Слой/Цвета" + +#~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Цветовой баланс..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Тон-насыщенность..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Тонирование..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Яркость-Контрастность..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Порог..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..." +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Уровни..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..." +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Кривые..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Постеризовать..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Обесцветить" + +#~ msgid "/Layer/Colors/In_vert" +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Инвертировать" + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto" +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Авто" + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Авто/Выровнять" + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Histogram" +#~ msgstr "/Слой/Цвета/Гистограмма" + +#~ msgid "/Layer/_Mask" +#~ msgstr "/Слой/Маска" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." +#~ msgstr "/Слой/Маска/Добавить маску слоя..." + +#~ msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" +#~ msgstr "/Слой/Маска/Применить маску слоя" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" +#~ msgstr "/Слой/Маска/Удалить маску слоя" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" +#~ msgstr "/Слой/Маска/Маска -> Выделение" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" +#~ msgstr "/Слой/Маска/Добавить к выделению" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" +#~ msgstr "/Слой/Маска/Вычесть из выделения" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" +#~ msgstr "/Слой/Маска/Пересечь с выделением" + +#~ msgid "/Layer/Tr_ansparency" +#~ msgstr "/Слой/Прозрачность" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Слой/Прозрачность/Добавить альфа-канал" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" +#~ msgstr "/Слой/Альфа-канал/Альфа-канал -> Выделение" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" +#~ msgstr "/Слой/Альфа-канал/Добавить к выделению" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" +#~ msgstr "/Слой/Альфа-канал/Вычесть из выделения" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" +#~ msgstr "/Слой/Альфа-канал/Пересечь с выделением" + +#~ msgid "/Layer/_Transform" +#~ msgstr "/Слой/Преобразование" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" +#~ msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по горизонтали" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" +#~ msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по вертикали" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +#~ msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 против часовой" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" +#~ msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 180" + +#~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..." +#~ msgstr "/Слой/Преобразование/Смещение..." + +#~ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." +#~ msgstr "/Слой/Размер границы слоя..." + +#~ msgid "/Layer/Layer to _Image Size" +#~ msgstr "/Слой/Размер по изображению" + +#~ msgid "/Layer/_Scale Layer..." +#~ msgstr "/Слой/Масштабировать слой..." + +#~ msgid "/Layer/Cr_op Layer" +#~ msgstr "/Слой/Кадрировать слой" + +#~ msgid "/Tools/Tool_box" +#~ msgstr "/Инструменты/Панель инструментов" + +#~ msgid "/Tools/_Paint Tools" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование" + +#~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" +#~ msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Разное" + +#~ msgid "/Dialogs/Tool _Options" +#~ msgstr "/Диалоги/Параметры инструментов" + +#~ msgid "/Dialogs/_Device Status" +#~ msgstr "/Диалоги/Состояние устройства" + +#~ msgid "/Dialogs/_Layers" +#~ msgstr "/Диалоги/Слои" + +#~ msgid "/Dialogs/_Channels" +#~ msgstr "/Диалоги/Каналы" + +#~ msgid "/Dialogs/_Paths" +#~ msgstr "/Диалоги/Контуры" + +#~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/Диалоги/Индексированная палитра" + +#~ msgid "/Dialogs/Histogra_m" +#~ msgstr "/Диалоги/Гистограмма" + +#~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +#~ msgstr "/Диалоги/Редактор выделения" + +#~ msgid "/Dialogs/Na_vigation" +#~ msgstr "/Диалоги/Навигация" + +#~ msgid "/Dialogs/_Undo History" +#~ msgstr "/Диалоги/История отмен" + +#~ msgid "/Dialogs/Colo_rs" +#~ msgstr "/Диалоги/Цвета" + +#~ msgid "/Dialogs/Brus_hes" +#~ msgstr "/Диалоги/Кисти" + +#~ msgid "/Dialogs/P_atterns" +#~ msgstr "/Диалоги/Шаблоны" + +#~ msgid "/Dialogs/_Gradients" +#~ msgstr "/Диалоги/Градиенты" + +#~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes" +#~ msgstr "/Диалоги/Палитры" + +#~ msgid "/Dialogs/_Fonts" +#~ msgstr "/Диалоги/Шрифты" + +#~ msgid "/Dialogs/_Buffers" +#~ msgstr "/Диалоги/Буферы" + +#~ msgid "/Dialogs/_Images" +#~ msgstr "/Диалоги/Изображения" + +#~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y" +#~ msgstr "/Диалоги/Недавние изображения" + +#~ msgid "/Dialogs/_Templates" +#~ msgstr "/Диалоги/Образцы" + +#~ msgid "/Dialogs/T_ools" +#~ msgstr "/Диалоги/Инструменты" + +#~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/Диалоги/Консоль ошибок" + +#~ msgid "/Filters/Repeat Last" +#~ msgstr "/Фильтры/Повторить последний" + +#~ msgid "/Filters/Re-Show Last" +#~ msgstr "/Фильтры/Показать последний" + +#~ msgid "/Filters/_Blur" +#~ msgstr "/Фильтры/Размывание" + +#~ msgid "/Filters/_Colors" +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p" +#~ msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение" + +#~ msgid "/Filters/_Noise" +#~ msgstr "/Фильтры/Шум" + +#~ msgid "/Filters/_Generic" +#~ msgstr "/Фильтры/Общие" + +#~ msgid "/Filters/_Map" +#~ msgstr "/Фильтры/Отображение" + +#~ msgid "/Filters/_Render" +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Clouds" +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Nature" +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Pattern" +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон" + +#~ msgid "/Filters/_Web" +#~ msgstr "/Фильтры/Веб" + +#~ msgid "/Filters/To_ys" +#~ msgstr "/Фильтры/Развлечения" + +#~ msgid "Open Menu" +#~ msgstr "Открыть меню" + +#~ msgid "Save Menu" +#~ msgstr "Сохранить меню" + +#~ msgid "Offset _X:" +#~ msgstr "Смещение по X:" + +#~ msgid "_Wrap" +#~ msgstr "Перенести" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось вызвать палитру. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось вызвать шаблон. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." + +#~ msgid "_Undo History Preview Size:" +#~ msgstr "Размер просмотра истории отмен:" + +#~ msgid "_Info Window Per Display" +#~ msgstr "Отдельное окно info для каждого изображения" + +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Enable _Tearoff Menus" +#~ msgstr "Включить отцепляемые меню" + +#~ msgid "Open _Recent Menu Size:" +#~ msgstr "Размер списка открывавшихся документов:" + +#~ msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" +#~ msgstr "Контекстная помощь по \"F1\"" + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Обратная связь движения указателя" + +#~ msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +#~ msgstr "Медленное, но точное движение указателя" + +#~ msgid "Enable Cursor _Updating" +#~ msgstr "Включить обновление курсора" + +#~ msgid "Show reversed zoom ratio" +#~ msgstr "Показывать обратный масштабный коэффициент" + +#~ msgid "8-Bit Displays" +#~ msgstr "8-Bit экран" + +#~ msgid "Minimum Number of Colors:" +#~ msgstr "Минимальное число цветов:" + +#~ msgid "Install Colormap" +#~ msgstr "Установить цветовую карту" + +#~ msgid "Monitor Resolution" +#~ msgstr "Разрешение монитора" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Монитор" + +#~ msgid "(Currently %d x %d dpi)" +#~ msgstr "(сейчас %d x %d точек на дюйм)" + +#~ msgid "From _Windowing System" +#~ msgstr "От оконной системы" + +#~ msgid "Window Type Hints" +#~ msgstr "Стиль окон" + +#~ msgid "Conservative Memory Usage" +#~ msgstr "Консервативное использование памяти" + +#~ msgid "Only when Modified" +#~ msgstr "Только если был изменен" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Всегда" + +#~ msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +#~ msgstr "\"Файл -> Сохранить\" сохраняет изображение:" + +#~ msgid "Session Management" +#~ msgstr "Управление сеансом работы" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Сеанс" + +#~ msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +#~ msgstr "Восстанавливать сохранённую позицию окон при запуске" + +#~ msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +#~ msgstr "Восстанавливать сохранённые быстрые клавиши при запуске" + +#~ msgid "Temp Dir:" +#~ msgstr "Временный каталог:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Выбрать временный каталог" + +#~ msgid "Swap Dir:" +#~ msgstr "Каталог подкачки:" + +#~ msgid "Qmask Attributes" +#~ msgstr "Атрибуты быстрой маски" + +#~ msgid "Ratio X:" +#~ msgstr "Масштаб по X:" + +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "Разрешение по X:" + +#~ msgid "Stroke" +#~ msgstr "Линия" + +#~ msgid "/Save Options to/_New Entry..." +#~ msgstr "/Сохранить параметры как/Новое значение" + +#~ msgid "/Restore Options from/(None)" +#~ msgstr "/Загрузить параметры из/(Нет)" + +#~ msgid "/Rename Saved Options/(None)" +#~ msgstr "/Переименовать параметры/(Нет)" + +#~ msgid "/Delete Saved Options/(None)" +#~ msgstr "/Удалить параметры/(Нет)" + +#~ msgid "/File/_Preferences" +#~ msgstr "/Файл/Настройка" + +#~ msgid "/File/_Dialogs" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Разное" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Параметры инструментов" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Состояние устройства" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Layers" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Слои" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Channels" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Каналы" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Paths" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Контуры" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Индексированная палитра" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Гистограмма" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Редактор выделения" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Навигация" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/История отмен" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Цвета" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Кисти" + +#~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Образцы" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Градиенты" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Палитры" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Шрифты" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Буферы" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Images" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Изображения" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Недавние изображения" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Templates" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Образцы" + +#~ msgid "/File/Dialogs/T_ools" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Инструменты" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/Файл/Диалоги/Консоль ошибок" + +#~ msgid "/File/D_ebug" +#~ msgstr "/Файл/Отладка" + +#~ msgid "/Xtns/_Module Manager" +#~ msgstr "/Расш./Диспетчер модулей" + +#~ msgid "/Help/_Help" +#~ msgstr "/Справка/Справка" + +#~ msgid "/Help/_About" +#~ msgstr "/Справка/О программе" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." +#~ msgstr "Нажмите \\\"Продолжить\\\" чтобы запустить GIMP." + +#~ msgid "" +#~ "To display images in their natural size, GIMP needs to know your " +#~ "monitor resolution." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы показывать изображение естественного размера, GIMP должен знать " +#~ "разрешение вашего монитора." + +#~ msgid "Aborting Installation..." +#~ msgstr "Прерывание установки..." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " +#~ "usually this does not give useful values." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP может получить эту информацию от вашей оконной системы.\n" +#~ "Однако обычно они возвращают бесполезные значения." + +#~ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." +#~ msgstr "" +#~ "Кроме того, вы можете\n" +#~ "установить разрешение монитора вручную." + +#~ msgid "" +#~ "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets " +#~ "you determine your monitor resolution interactively." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете также нажать кнопку \"Откалибровать\", чтобы открыть окно\n" +#~ "которое позволит вам интерактивно определить разрешение монитора." + +#~ msgid "Calibrate" +#~ msgstr "Откалибровать" + +#~ msgid "Don't Show Grid" +#~ msgstr "Не показывать сетку" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Аэрограф" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Заливка градиентом" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Яркость-Контрастность..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Заливка" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" +#~ msgstr "/Инструменты/Выделение/Выделение по цвету" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Штамп" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Цветовой баланс..." + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Тонирование..." + +#~ msgid "/Tools/C_olor Picker" +#~ msgstr "/Инструменты/Пипетка" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Размывание" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" +#~ msgstr "/Инструменты/Преобразование/Кадрировать и изменить размер" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Кривые..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Осветление-Затемнение" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" +#~ msgstr "/Инструменты/Выделение/Выделение эллипса" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Ластик" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" +#~ msgstr "/Инструменты/Преобразование/Зеркало" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" +#~ msgstr "/Инструменты/Выделение/Свободное выделение" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" +#~ msgstr "/Инструменты/Выделение/Связанная область" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Тон-Насыщенность..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Перо" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Уровни..." + +#~ msgid "Allow Window Resizing" +#~ msgstr "Разрешить изменение размеров окна" + +#~ msgid "/Tools/M_agnify" +#~ msgstr "/Инструменты/Лупа" + +#~ msgid "/Tools/_Measure" +#~ msgstr "/Инструменты/Измеритель" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" +#~ msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перемещение" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Кисть" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Карандаш" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" +#~ msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перспектива" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Постеризовать..." + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" +#~ msgstr "/Инструменты/Выделение/Прямоугольник" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" +#~ msgstr "/Инструменты/Преобразование/Вращение" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" +#~ msgstr "/Инструменты/Преобразование/Масштабирование" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" +#~ msgstr "/Инструменты/Преобразование/Искривление" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" +#~ msgstr "/Инструменты/Рисование/Палец" + +#~ msgid "/Tools/Te_xt" +#~ msgstr "/Инструменты/Текст" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Порог..." + +#~ msgid "Threshold Range:" +#~ msgstr "Диапазон порога:" + +#~ msgid "" +#~ "Activate both the \"Keep Height\" and\n" +#~ "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +#~ "the aspect ratio" +#~ msgstr "" +#~ "Активирование и \"Сохранить высоту\" и\n" +#~ "\"Сохранить ширину\" включает сохранение\n" +#~ "пропорции" + +#~ msgid "/Tools/_Paths" +#~ msgstr "/Инструменты/Контуры" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "FG" + +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "BG" + +#~ msgid "Edit Foreground Color" +#~ msgstr "Редактировать цвет переднего плана" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Новая" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Обновить" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Определить тип файла:" + +#~ msgid "Intensity Range:" +#~ msgstr "Интенсивность:" + +#~ msgid "Stroke _Width:" +#~ msgstr "Толщина линии:" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Стиль" + +#~ msgid "Image Comment" +#~ msgstr "Комментарий изображения" + +#~ msgid "%s Options" +#~ msgstr "%s Параметры" + #~ msgid "" #~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" #~ msgstr "" @@ -10120,9 +12209,6 @@ msgstr "Создание и редактирование изображений #~ msgid "The GIMP (unstable)" #~ msgstr "GIMP (нестабильный)" -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Копировать" - #~ msgid "Could not write thumbnail for '%s' as '%s': %s" #~ msgstr "Не удалось записать файл миниатюры для '%s' как '%s': %s" @@ -10374,9 +12460,6 @@ msgstr "Создание и редактирование изображений #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Список образцов" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Изображения" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Кисти" @@ -10555,4 +12638,3 @@ msgstr "Создание и редактирование изображений #~ msgid "/Save Options to/new-separator" #~ msgstr "/Сохранить параметры как/новое" - diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0b8d720395..5e7a64cbef 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0 pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 12:40+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,7 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Toto konzolové okno bude o desať sekúnd uzavreté)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "" "Ak chcete, aby bola vykonaná používateľská inštalácia, spustite GIMP bez '--" "no-interface'." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -36,12 +40,12 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otvorenie '%s' zlyhalo: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "" "GIMP nemohol inicializovať grafické používateľské rozhranie.\n" "Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,11 +70,11 @@ msgstr "" "\n" "Neplatná možnosť \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzia" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -81,23 +85,23 @@ msgstr "" "Použitie: %s [možnosť ...] [súbor ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Možnosti:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Vypíše túto informáciu.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Vypíše informácie o verzii.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zobrazí správy o štarte.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -105,54 +109,54 @@ msgstr "" " --no-shm Nepoužívať zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a " "zásuvnými modulmi.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Nepoužívať špeciálnu CPU akceleráciu.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nenačítať vzorky, prechody, palety a štetce.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-fonts Nenačítať žiadne písmo.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Spustenie bez grafického rozhrania.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Použiť zvolenú X obrazovku.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Štart bez úvodného okna.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Použiť alternatívny sessionrc súbor.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Použiť alternatívny gimprc súbor.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Použiť alternatívny systémový gimprc súbor.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Vypísať súbor gimprc so štandardnými " "nastaveniami.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -160,12 +164,12 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Zobraziť varovania na konzole miesto dialógového " "okna.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Povoliť ladenie obsluhy signálov.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Ladiaci režim pre závažné signály.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -181,14 +185,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Režim kompatibility s procedurálnou databázou.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Vykoná program v dávkovom režime.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Toto konzolové okno bude o desať sekúnd uzavreté)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Ponuka Štetce" @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kópia kanálu" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanál do výberu" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Nový kanál" @@ -422,10 +422,60 @@ msgstr "/Prid_ať farbu z popredia" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/Prid_ať farbu z pozadia" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Pomocník/_Kontextový pomocník" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Farba" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Krytie" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "Š_tetec" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "Ús_ek" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Prechod" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Písmo:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Nástroje/Štan_dardné farby" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Nástroje/_Zameniť farby" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovaný" @@ -775,9 +825,10 @@ msgstr "/Znova n_ačítať všetky náhľady" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Odstrá_niť voľne visiace položky" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -854,143 +905,143 @@ msgstr "Preklopiť vrstvu" msgid "Rotate Layer" msgstr "Otočiť vrstvu" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Ú_pravy" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buffery" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Späť" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Opakovať" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Vrátiť späť históriu" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Vrátiť späť históriu" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Vystrihnúť" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Orezanie" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Vložiť" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Vložiť do" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Vložiť ako nový" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Vystrihnúť pomenované" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopírovať pomenované" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/_Vložiť pomenovaný..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Vymazať" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Vyplnenie farbou popredia" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Vyplnenie farbou pozadia" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Vyplniť vzorkou" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrátiť %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Znovu %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Vrátiť späť históriu" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Vystrihnúť pomenované" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Vložte názov pre tento buffer" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovať pomenované" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Nie je aktívna vrstva alebo kanál na vystrihnutie." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepomenovaný buffer)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Nie je aktívna vrstva alebo kanál na kopírovanie." @@ -1068,7 +1119,7 @@ msgstr "Návrat" msgid "_Quit" msgstr "/Súbor/_Koniec" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1079,20 +1130,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Vložte názov pre túto šablónu" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Vrátenie zlyhalo. S týmto obrázkom nie je asociovaný žiadny názov súboru." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1106,15 +1157,15 @@ msgstr "" "(Stratíte všetky svoje zmeny,vrátane všetkých informácií pre funkciu Vrátiť " "späť)" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Vrátiť sa k obrázku" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nepomenovaná šablóna)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1124,26 +1175,6 @@ msgstr "" "Návrat k '%s' sa zlyhal:\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Ponuka Otvoriť" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatické" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Ponuka Uložiť" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Podľa prípony" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Ponuka Písma" @@ -1607,7 +1638,7 @@ msgstr "Otáča sa..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nie je možné orezať, pretože výber je prázdny." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Splynutie vrstiev" @@ -1639,7 +1670,7 @@ msgstr "Zmena veľkosti..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Nesprávne rozmery: Šírka aj výška musia byť väčšie ako nula." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1658,15 +1689,15 @@ msgstr "" "Tento dialóg sa nezobrazí, ak zvýšite hodnotu v položke \"Maximálna veľkosť " "obrázku\" (teraz %s) v nastaveniach." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Obrázok presahuje maximálnu veľkosť obrázka" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je príliš malá" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1674,17 +1705,17 @@ msgstr "" "Zvolená veľkosť obrázku zmenší niektoré vrstvy natoľko, že zmiznú. Prajete " "si to?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Veľkosť obrázku" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Zväčšuje sa..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Nesprávne rozmery: Šírka aj výška musia byť väčšie ako nula." @@ -1733,12 +1764,7 @@ msgstr "/_Vrstva" msgid "Stac_k" msgstr "/Vrstva/Zá_sobník" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Farba" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Automaticky" @@ -1911,8 +1937,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Masku vrstvy do výberu" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" @@ -1931,12 +1956,12 @@ msgstr "_Názov vrstvy:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Šírka:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1950,7 +1975,7 @@ msgstr "Typ výplne vrstvy" msgid "Layer Attributes" msgstr "Atribúty vrstvy" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Úpravy vlastností vrstvy" @@ -1968,8 +1993,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Vytvoriť cestu z textu" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Pridať masku vrstvy" @@ -2232,10 +2256,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Názov:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "Ús_ek" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2302,21 +2322,21 @@ msgstr "/Maska _zvolených oblastí" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maska _nezvolených oblastí" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Upraviť farbu rýchlej masky" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Upraviť atribúty rýchlej masky" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Upraviť atribúty rýchlej masky" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Krytie masky:" @@ -2517,8 +2537,8 @@ msgstr "Nová šablóna" msgid "Create a New Template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Nepomenovaný" @@ -2710,7 +2730,7 @@ msgstr "Presunúť cestu naspodok" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Ob_kresliť cestu..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Obkresliť cestu" @@ -2762,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Pokročilé nastavenia\n" "výberu do cesty %s" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Cesta do výberu" @@ -2976,16 +2996,20 @@ msgstr "/Vybrať _vlastnú farbu..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/_Podľa nastavení" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Iné (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Mierka (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Malá" @@ -3054,28 +3078,33 @@ msgstr "Modrá" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Žiadna (najrýchlejšia)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Lineárna" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubická (najlepšia)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Tiene" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Stredné tóny" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Svetlá" @@ -3089,7 +3118,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3128,20 +3157,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nie je možné expandovať ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre zápis: %s" @@ -3705,19 +3734,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Chyba počas analýzy '%s' v riadku %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Biela (úplné krytie)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Či_erna (úplne priesvitné)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Alfa kanál vrstvy" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Presun alfa kanálu vrstvy" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3725,7 +3758,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Výber" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Kópia vrstvy v o_dtieňoch šedi" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3736,24 +3770,29 @@ msgstr "Popredie do pozadia (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Popredie do pozadia (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Pozadie do priesvitna" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Vlastný prechod" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Vyplnenie farbou popredia" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Vyplnenie farbou pozadia" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Vyplnenie vzorkou" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3781,29 +3820,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexovaná" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Bez rozptylu farieb" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (normálny)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (znížený odber farieb)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Polohovaný rozptyl farieb" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Farba popredia:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Far_ba pozadia" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3811,7 +3854,7 @@ msgid "White" msgstr "Biely" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Priesvitnosť" @@ -3820,12 +3863,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Vzorka" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Žiadne" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineárny" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3884,7 +3928,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Čiarkovaná" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dvojito čiarkovaná" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3907,7 +3952,7 @@ msgstr "Šikmá" msgid "Butt" msgstr "Useknutá" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -3916,27 +3961,33 @@ msgid "Line" msgstr "Čiara" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Dlhé čiarky" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Stredné čiarky" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Krátke čiarky" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Riedke bodky" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normálne bodky" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Husté bodky" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3944,11 +3995,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Bodkovanie" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Čiarka bodka..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Čiarka bodka bodka..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3956,49 +4009,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB farba" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Odtiene šedej" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indexovaná farba" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Odtiene šedej-alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexovaná-alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Zvisle" @@ -4011,11 +4064,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Drobná" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Veľmi malá" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Veľmi veľká" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4031,15 +4086,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantická" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Pílová vlna" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Trojuholníková vlna" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Bez náhľadov" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4051,40 +4109,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Veľké (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Dopredu (Tradičné)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Dozadu (Korigované)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Veľkosť obrázku" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Zmena veľkosti obrázku" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Preklopiť obrázok" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Otočiť obrázok" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Konverzia obrázku" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Orezanie obrázku" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Splynutie vrstiev" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Splynutie vektorov" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4093,6 +4168,7 @@ msgstr "Rýchla maska" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" @@ -4107,59 +4183,72 @@ msgstr "Posun kresby" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Procedúry kreslenia" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Maska výberu" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Viditeľnosť položky" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Prepojená položka" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Vlastnosti vrstvy" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Presunúť položku" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Veľkosť obrázku" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Zmena veľkosti obrázku" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Pridať masku vrstvy" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Použiť masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Plávajúci výber do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Plávajúci výber" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Pohltiť plávajúci výber" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Plávajúci výber" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4171,7 +4260,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4181,118 +4270,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformácia" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Kresliť" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Pripojiť parazita" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Odstrániť parazita" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importovať cesty" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Zásuvný modul" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Typ obrázku" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Veľkosť obrázka" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Zmeniť rozlíšenie" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Zmeniť indexovanú paletu" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Premenovať položku" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Nastavenie prepojenia položky" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Nová vrstva" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Zmazať vrstvu" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Zmazať masku vrstvy" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Zmeniť umiestnenie vrstvy" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Nastaviť režim vrstvy" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Nastaviť krytie vrstvy" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Nastaviť Uchovať zmeny" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Len pri modifikovaní" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Nový kanál" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Zmazať kanál" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Zmeniť umiestnenie kanála" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Farba kanálu" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nové vektory" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Zmazať vektory" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Režim vektorov" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Zmeniť umiestnenie vektorov" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "Výber do vrstvy" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Upevnenie výberu" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Uvoľnenie výberu" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4335,105 +4458,110 @@ msgstr "Popredie do pozadia (HVS proti smeru hodinových ručičiek)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Popredie do pozadia (HVS v smere hodinových ručičiek)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Pozadie do priesvitna" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Procedurálna databáza" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Prostredie zásuvných modulov" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Hľadajú sa dátové súbory" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Štetce" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Prechody" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nie je možné čítať %d bytov z '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma hĺbka %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma verzia %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor sa zdá byť skrátený." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4442,103 +4570,116 @@ msgstr "" "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Nepodporovaná hĺbka štetca %d\n" "GIMP štetce musia byť v Odtieňoch šedej alebo RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Nie je GIMP štetec." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma verzia GIMP štetca." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Chyba počas čítania '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor je poškodený." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Premenovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Posunúť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Škálovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Zmeniť veľkosť kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Preklopiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Otočiť kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Zmenšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Zaobliť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Zostriť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Vyčistiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Vyplniť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Ohraničiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Zväčšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmenšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Nie je možné obkresliť prázdny kanál." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Nastaviť farbu kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nastaviť krytie kanála" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Maska výberu" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Obdĺžnikový výber" @@ -4564,7 +4705,7 @@ msgstr "Približný výber" msgid "Select by Color" msgstr "Výber podľa farby" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nie je zmazať '%s': %s" @@ -4579,11 +4720,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kópia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kópia" @@ -4613,7 +4754,7 @@ msgstr "Plechovka" msgid "Desaturate" msgstr "Odfarbenie" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Vyrovnať" @@ -4720,18 +4861,26 @@ msgstr "Zmeniť položku indexovanej palety" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Pridať farbu do indexovanej palety" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertovať obrázok do RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertovať obrázok do odtieňov šedi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertovať obrázok do indexovaných farieb" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Orezanie obrázku" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Zmena veľkosti obrázku" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Pridať vodorovné vodítko" @@ -4748,31 +4897,31 @@ msgstr "Odstrániť vodítko" msgid "Move Guide" msgstr "Presunúť vodítko" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Splynutie viditeľných vrstiev" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Málo viditeľných vrstiev pre zlúčenie. Musia byť aspoň dve." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Do jednej vrstvy" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Splynutie dole" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Málo viditeľných vrstiev pre splynutie." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Splynutie viditeľných ciest" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Málo viditeľných ciest pre splynutie. Musia byť najmenej dve." @@ -4784,157 +4933,157 @@ msgstr "Povoliť rýchlu masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zablokovať rýchlu masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie je možné vrátiť %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Premiestnenie kanálu" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Zmena jednotky obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Pripojiť parazita k obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Odstrániť parazita z obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Pridať vrstvy" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstrániť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie je možné vrstvu bez alfy presunúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Zvýšiť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Znížiť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je už celkom hore." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Umiestniť vrstvu hore" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je už celkom dole." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Umiestniť vrstvu dole" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Vrstva '%s' nemá alfu. Vrstva bola umiestnená nad ňou." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Pridať kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstrániť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nie je možné umiestniť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Zvýšiť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Vrstva je už celkom hore." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Presunúť kanál na vrchol" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál už nie je možné umiestniť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Znížiť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Vrstva je už celkom dole." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Znížiť kanál naspodok" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Pridať cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Odstrániť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cestu nie je možné umiestniť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Zvýšiť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Vrstva je už celkom hore." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Presunúť cestu na vrch" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Znížiť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Vrstva je už celkom dole." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Presunúť cestu naspodok" @@ -4967,7 +5116,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Nie je možné vytvoriť náhľad" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d bodov" @@ -4986,18 +5135,31 @@ msgstr "%d vrstvy" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nie je možné otvoriť miniatúru '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Pripojiť parazita" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Pripojiť parazita k položke" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstrániť parazita z položky" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Plávajúci výber" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Nie je možné ukotviť túto vrstvu, pretože to nie je plávajúci výber." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Pohltiť plávajúci výber" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5006,6 +5168,10 @@ msgstr "" "Nie je možné vytvoriť novú vrstvu z plávajúceho výberu, pretože patrí do " "masky výberu alebo kanála." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Plávajúci výber do vrstvy" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -5014,7 +5180,7 @@ msgstr "Vrstva" msgid "Rename Layer" msgstr "Premenovať vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Presunúť vrstvu" @@ -5026,38 +5192,46 @@ msgstr "Veľkosť vrstvy" msgid "Resize Layer" msgstr "Zmeniť veľkosti vrstvy" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nie je možné pridať masku vrstvy k vrstve, ktorá nie je súčasťou obrázka." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy pretože vrstva už masku má." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy do vrstvy bez alfa kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nie je možné pridať masku iných rozmerov, než má špecifikovaná vrstva." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Presun alfy do masky" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Použiť masku vrstvy" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Zmazať masku vrstvy" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Pridať alfa kanál" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Vrstva do veľkosti obrázku" @@ -5065,14 +5239,14 @@ msgstr "Vrstva do veľkosti obrázku" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Presunúť vrstvu masky" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5081,23 +5255,23 @@ msgstr "" "Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chýba kúzelná hlavička.\n" "Nepotrebuje tento súbor prevod z DOSu?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chýba kúzelná hlavička." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chyba čítania riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore s paletou '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5107,28 +5281,28 @@ msgstr "" "štandardnú hodnotu." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba ČERVENÝ komponent v riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba ZELENÝ komponent v riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba MODRÝ komponent v riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Čítanie súboru s paletou '%s': RGB hodnota v riadku %d je mimo rozsahu." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Čierna" @@ -5163,7 +5337,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore so vzorkou '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Presunúť výber" @@ -5200,20 +5374,24 @@ msgstr "" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nie je možné vytvoriť plávajúci výber, lebo zvolená oblasť je prázdna." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Plávajúci výber" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "Jednotka používaná pre zobrazovanie súradníc mimo režimu bod na bod." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Vodorovné rozlíšenie obrázka." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Zvislé rozlíšenie obrázka." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Pozadie" @@ -5223,7 +5401,7 @@ msgid "pixel" msgstr "bod" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "bodov" @@ -5266,11 +5444,13 @@ msgid "percent" msgstr "%" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Ikona nástroja" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ikona nástroja s nitkovým krížom" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5278,52 +5458,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Iba nitkový kríž" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Z témy" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Farba svetlej šachovnice" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Farba tmavej šachovnice" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Vlastná farba" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Prepnúť rýchlu masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriť %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "Za_hodiť zmeny" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "V '%s' boli vykonané zmeny." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Neuložené zmeny budú stratené." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pustiť novú vrstvu" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Pustiť novú cestu" @@ -5355,47 +5539,56 @@ msgstr "Koeficient zväčšenia:" msgid "Zoom:" msgstr "Lupa:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "odtiene šedej-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "odtiene šedej" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexovaný-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexovaný" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Len pri modifikovaní" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 vrstva" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d vrstvy" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(Žiadna)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšiť" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zväčšiť" @@ -5420,35 +5613,40 @@ msgstr "Priebeh" msgid "Please wait..." msgstr "Čakajte prosím..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Tiene" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámy typ súboru" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Nie je bežný súbor" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Zásuvný modul ohlásil ÚSPECH, ale neposlal obrázok" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Zásuvný modul nemôže otvoriť obrázok" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Základný výber vo všetkých viditeľných vrstvách" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Zásuvný modul nemôže otvoriť obrázok" @@ -5480,83 +5678,66 @@ msgstr "Prispeli" msgid "About The GIMP" msgstr "O programe GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Krytie:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie je možné spustiť spätné volanie štetca. Príslušný zásuvný modul možno " -"spadol." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Pridať aktuálnu farbu do histórie farieb" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Konverzia na indexované farby" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Konvertovať obrázok do indexovaných farieb" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Všeobecné vlastnosti palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generovať optimálnu paletu:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Max. počet farieb:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Použiť paletu optimalizovanú pre WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Použiť čiernobielu (1-Bit) paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Odstrániť nepoužité farby z finálnej palety" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Použiť vlastnú paletu:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Vlastnosti rozptylu" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Povoliť rozptyl priesvitnosti" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Varovanie ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5567,16 +5748,16 @@ msgstr "" "Nemali by ste použiť paletu s viac ako 255 farbami, ak plánujete vytvoriť " "priesvitný alebo animovaný súbor GIF z tohoto obrázku." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Nie je možné konvertovať paletu s viac než 256 farbami." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vybrať vlastnú paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Nie je možné konvertovať paletu s viac než 256 farbami." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Nastavenia nástrojov" @@ -5717,54 +5898,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdiť rozmery obrázku" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Otvoriť obrázok" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Umiestnenie:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolácia:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Uložiť obrázok" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Uložiť kópiu obrázka" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Súbor '%s' existuje.\n" -"Prepísať ho?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Súbor už existuje!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie je možné spustiť spätnú odozvu písma. Príslušný zásuvný modul asi spadol." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie je možné spustiť spätnú odozvu prechodu. Príslušný zásuvný modul asi " -"spadol." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Replikovať" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5774,24 +5946,9 @@ msgstr "Nastaviť mriežku" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Nastaviť mriežku obrázka" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Ukončiť GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Niektoré súbory nie sú uložené.\n" -"\n" -"Naozaj ukončiť GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -5819,7 +5976,7 @@ msgstr "Priama farba" msgid "Extended" msgstr "Rozšírené" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Bodov" @@ -5898,21 +6055,29 @@ msgstr "Vizuálna trieda:" msgid "Visual depth:" msgstr "Vizuálna hĺbka:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "bodov/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB farba" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indexovaná farba" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "farby" @@ -6066,10 +6231,6 @@ msgstr "_Import" msgid "Select Source" msgstr "Vybrať zdroj" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Prechod" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "O_brázok" @@ -6112,25 +6273,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul asi " -"spadol." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul asi " -"spadol." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Musíte reštartovať GIMP, aby sa zmeny prejavili tieto zmeny:" @@ -6176,7 +6322,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Zobraziť m_riežku" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Farba vyplnenia plátna:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6240,7 +6387,7 @@ msgstr "Klávesové skratky" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Použiť dynamické _klávesové skratky" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6250,12 +6397,12 @@ msgstr "Uložiť klávesové skratky pri ukončení" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Teraz uložiť klávesové skratky" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6267,523 +6414,542 @@ msgstr "Téma" msgid "Select Theme" msgstr "Zvoľte tému" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Znovu načítanie akt_uálnej témy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Systém pomocníkov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Ukazovať _tipy nástrojov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Zobraziť tipy pri _spustení" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Prehliadač pomocníka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Použiť _prehliadač:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "WWW prehliadač" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Vybrať Web prehliadač" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Použiť prehliadač:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Prichytávanie k vodítkam a mriežke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Vzdialenosť pri_chytávania:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hľadanie spojitých oblastí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Štandardný _prah:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Zväčšovanie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Štandardná _interpolácia:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Možnosti kreslenia zdielaného medzi nástrojmi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "Š_tetec" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Ponuka nástroje" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Nastaviť farbu pozadia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Štetce, vzorky a prechody" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Automaticky nasleduj aktívny _obrázok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Okná obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Štandardne použiť \"_Jedna k jednej\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Rýchlosť beh_u čiary:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Správanie sa zmeny veľkosti a zväčšovania" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri _zväčšení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri zmene _veľkosti obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Prispôsobiť veľkosti okna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Počiatočný keof. zväčšenia:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Spätná väzba pohybu kurzoru" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Zobraziť o_brys štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Ukazovať _tipy nástrojov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Režim kurz_ora:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Režim kurz_ora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Režim kurz_ora:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Vzhľad okna obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Štandardný vzhľad v bežno režime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Štandardný vzhľad v celoobrazovkovom režime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formát titulku obrázku a stavového riadku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Titulok a stav" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "štandard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zobraziť percento zväčšenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zobraziť pomer zväčšenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Zobraziť po_nuku obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Zobraziť použitie pamäte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Formát titulku obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formát stavového riadku obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Typ priesvitnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "_Veľkosť polí šachovnice:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Získať rozlíšenie monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Získať rozlíšenie od správcu okien (Aktuálne %d × %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manuálne" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibrovať" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Vstupné zariadenia" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Rozšírené vstupné zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Nastavenie rozšírených vstupných zariadení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Pri ukončení uložiť nastavenia vstupného zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Teraz vymazať uložené nastavenia vstupného zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Názov:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Prostredie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Súčet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Správa okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Správa okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Návod typu okna pre _nástroje:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Návod typu okna pre _doky:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fókus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivovať obrázok vo f_ókuse" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Pozície okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Zapísať pozície okien pri ukončení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Prostredie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Spotreba zdrojov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minimálny počet farieb:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maximum pamäte pre funkciu Späť" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dlaždíc:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maximálna veľkosť nového obrázku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Počet používaných procesorov:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Ukladanie súboru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Potvrdiť uzatvorenie neuložených obrázkov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Veľkosť súborov s náhľadmi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Dočasný priečinok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Vyberte dočasný priečinok" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Odkladací priečinok:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Zvoľte priečinky tém" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Swap priečinok:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Vyberte odkladací priečinok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Priečinky štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Zvoľte priečinky štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Priečinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Zvoľte priečinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Priečinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Zvoľte priečinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Priečinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Zvoľte priečinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Priečinky s písmom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Zvoľte priečinky s písmom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Priečinky zásuvných modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Zvoľte priečinky zásuvných modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Zvoľte Script-Fu priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Priečinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Zvoľte priečinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Priečinky prostredia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Zvoľte priečinky prostredia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Témy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Priečinky tém" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Zvoľte priečinky tém" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Ukončiť GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Neuložené zmeny budú stratené." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri zmene _veľkosti obrázka" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Možnosti zmeny vrstvy" @@ -6879,7 +7045,7 @@ msgstr "Rozlíšenie:" msgid "pixels/%a" msgstr "bodov/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolácia:" @@ -6934,7 +7100,7 @@ msgstr "Obkreslenie pomocou kresliaceho nástroja" msgid "Paint Tool:" msgstr "Kresliaci nástroj:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Zapisovanie '%s'\n" @@ -7353,11 +7519,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Vyberte odkladací priečinok" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Swap priečinok:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Rozprašovač" @@ -7370,7 +7531,7 @@ msgstr "Nie sú dostupné žiadne štetce pre použitie s týmto nástrojom." msgid "Clone" msgstr "Klonovanie" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Zmena ostrosti" @@ -7382,7 +7543,7 @@ msgstr "Zosvetliť/Stmaviť" msgid "Eraser" msgstr "Guma" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Atrament" @@ -7394,20 +7555,23 @@ msgstr "Štetec" msgid "Pencil" msgstr "Ceruzka" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Rozmazanie" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Zdroj obrázku" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Zdroj vzorky" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Nezarovnaný" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7444,37 +7608,37 @@ msgstr "Obmedzenia" msgid "Incremental" msgstr "Postupný" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jas-Kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Úrovne" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterizácia" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Krivky" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Farebné vyváženie" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Odtieň-Sýtosť" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Prah" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7544,7 +7708,7 @@ msgstr "Procedúry vodítok" msgid "Help procedures" msgstr "Procedúry pomocníka" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Obrázok" @@ -7618,23 +7782,23 @@ msgstr "" "Chyba volania PDB pre procedúru '%s'::\n" "Nesúhlasí typ argumentu #%d (očakávané je '%s', prišlo %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Interná procedúra programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Zásuvný modul programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Rozšírenie programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedúra" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Voľný výber" @@ -7658,65 +7822,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Preskakujem %s': zlá verzia protokolu GIMP." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "neplatná hodnota '%s' pre symbol %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "neplatná hodnota '%ld' pre symbol %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfigurácia zdrojov" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Požiadavka na nový zásuvný modul" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Požiadavka zásuvného modulu: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializácia zásuvných modulov" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializácia modulu: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Spúšťajú sa rozšírenia" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Spúšťanie rozšírenia: '%s'\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Zľava doprava" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Sprava doľava" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Zarovnané doľava" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Zarovnané doprava" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7737,7 +7905,7 @@ msgstr "" "Rýchla hnedá líška\n" "skáče cez lenivého psa." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Pridanie textovej vrstvy" @@ -7875,16 +8043,20 @@ msgid "Move" msgstr "Presun" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Nezobrazovať mriežku" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Režim obrázku" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Počet čiar mriežky" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Medzera medzi riadkami mriežky" @@ -7936,8 +8108,8 @@ msgstr "Adaptívne prevzorkovanie" msgid "Max Depth:" msgstr "Najväčšia hĺbka:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Prah:" @@ -8007,32 +8179,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Typ vyplnenia %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Ovplyvnená oblasť %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Vyplniť celý výber" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Vyplniť podobné farby" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Hľadanie podobných farieb" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Vyplniť priesvitné oblasti" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8069,11 +8241,11 @@ msgstr "Kreslenie s použitím vzoriek alebo oblasti obrázku" msgid "_Clone" msgstr "Klonovanie" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" @@ -8167,31 +8339,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Spriemerovaná vzorka" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Polomer:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Režim zbierania %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Upraviť paletu..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Farebná pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Vyberie farbu z obrázku" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Farebná pipeta" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informácie o farebnej pipete" @@ -8217,19 +8395,19 @@ msgstr "Typ zaostrenia %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Prepínanie nástrojov %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Len aktuálna vrstva" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Povoliť zväčšenie %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Pevný pomer strán" @@ -8248,88 +8426,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Orezanie a zmena rozmerov" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Orezanie: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informácie o orezávaní a zmene rozmerov" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Začiatok X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Začiatok X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Pomer strán:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Z výberu" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automatické zmenšenie" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Úprava kriviek farby" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Krivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Úprava kriviek farby" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Načítať krivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Uložiť krivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Krivky nemôžu byť upravované v indexovaných vrstvách." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "O_bnoviť kanál" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Všetky kanály" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Prečítať nastavenia kriviek zo súbora" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Uložiť nastavenia kriviek do súboru" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krivky:" @@ -8348,20 +8526,20 @@ msgstr "Zosvetliť/Stmaviť" msgid "Type %s" msgstr "Typ %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Expozícia:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Ukotviť plávajúci výber" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Presun: " @@ -8390,7 +8568,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Anti guma %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Ovplyvniť:" @@ -8495,7 +8673,7 @@ msgstr "Upraviť zvolenú farbu" msgid "R_eset color" msgstr "O_bnoviť farbu" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Náhľad" @@ -8509,7 +8687,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" @@ -8535,11 +8713,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Kreslenie perom" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Atrament" @@ -8557,69 +8735,69 @@ msgstr "Výber podľa obrysov na obrázku" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Nástroje/Nástroje výberu/_Inteligentné nožnice" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Úprava úrovní farieb" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Úprava úrovní farieb" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Načítať úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Uložiť úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Úrovne nemôžu byť upravované v indexovaných vrstvách." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Vyberte čierny bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Vyberte šedý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Vyberte biely bod" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Vstupné úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Výstupné úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Načítať nastavenia úrovní zo súboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Uložiť nastavenia úrovní do súboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Automaticky upraviť úrovne" @@ -8715,6 +8893,16 @@ msgstr "Kreslenie neostrých ťahov štetcom" msgid "_Paintbrush" msgstr "Štetec" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Krytie:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Otvoriť dialóg výberu štetca" @@ -9076,15 +9264,15 @@ msgstr "Pridanie textu do obrázku" msgid "Te_xt" msgstr "Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP textový editor" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9110,55 +9298,60 @@ msgstr "Použiť prah" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Prah nefunguje na indexovaných vrstvách." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Smer transformácie" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Adaptívne prevzorkovanie" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Orezať výsledok" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Náhľad" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Hustota:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 stupňov %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Dodržať výšku %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Dodržať šírku %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Pevný pomer strán" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformovanie..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformácie nefungujú na vrstvách, ktoré obsahujú masky." @@ -9174,20 +9367,20 @@ msgstr "Režim úprav" msgid "Polygonal" msgstr "Mnohouholníky" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Cesta do výberu\n" "%s Pridať\n" "%s Ubrať\n" "%s%s%s Prienik" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Vytvoriť výber z ciest" @@ -9248,72 +9441,77 @@ msgstr "Zmazať segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Posunúť ukotvenia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknutím vyberte cestu na upravovanie." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknutím vytvoríte novú cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknutím vytvoríte nový komponent cesty." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím vytvoríte nové ukotvenie (skúste SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete ukotvenie." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete ukotvenia." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete riadiaci bod (skúste SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Kliknutím a ťahaním zmeníte tvar krivky (SHIFT: symetricky)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete komponent (skúste SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím vložíte ukotvenie na cestu (skúste SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknutím odstránite toto ukotvenie." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvenie s vybraným koncovým bodom." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknutím otvoríte cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknutím zmeníte tento uzol na uhlový." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Zmazať ukotvenie" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Cesta do výberu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Neexistuje aktívna vrstva alebo kanál na obkreslenie" @@ -9357,20 +9555,24 @@ msgstr "Obkresliť cestu" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nie je možné obkresliť prázdnu cestu." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importovať cesty" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Importovať cestu" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "V '%s' nebola nájdená žiadna cesta" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "V buffery nebola nájdená žiadna cesta" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať cestu z '%s': %s" @@ -9380,7 +9582,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať cestu z '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Tvrdosť:" @@ -9392,6 +9594,13 @@ msgstr "Medzera:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percento šírky štetca" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Nič)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9403,6 +9612,10 @@ msgstr "Nový farebný kanál" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplikovať kanál" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Zmazať kanál" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Preradiť kanál" @@ -9413,52 +9626,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanál do výberu\n" "%s Pridať\n" "%s Ubrať\n" "%s%s%s Prienik" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Dostupné filtre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Pridať označené filtre do zoznamu aktívnych filtrov." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Odstrániť označené filtre zo zoznamu aktívnych filtrov." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Posunúť označený filter vyššie" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Posunúť označený filter nižšie" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktívne filtre" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Nastaviť zvolený filter na štandardné hodnoty" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Nastaviť zvolený filter: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Žiadny filter nie je zvolený" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Nastaviť zvolený filter" @@ -9515,7 +9732,7 @@ msgstr "Čierna:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Upraviť farbu" @@ -9548,12 +9765,6 @@ msgstr "Upraviť indexovanú farbu" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Upraviť farby indexovanej palety obrázka" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Nič)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Menšie náhľady" @@ -9562,6 +9773,284 @@ msgstr "Menšie náhľady" msgid "Larger Previews" msgstr "Väčšie náhľady" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Splynutie dole" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Ul_ožiť pravú farbu do" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Výška" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesové skratky" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Mierne svetlo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Posunúť kanál" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -9570,39 +10059,24 @@ msgstr "Uložiť" msgid "Revert" msgstr "Návrat" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Uložiť stav zariadenia" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigurovať vstupné zariadenia" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Popredie: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadie: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Súbor '%s' nie je možné skonvertovať na platné URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Neplatné UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Tu môžete pustiť vkladateľný dialóg." @@ -9669,15 +10143,36 @@ msgstr "" "Chyba pri zapisovaní súboru '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Určenie _typu súboru:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatické" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Podľa prípony" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Dostupné filtre" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Typ vyplnenia %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Typ vyplňovania" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Podľa prípony" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšiť" @@ -9795,7 +10290,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Zmena farby pozadia mriežky" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Far_ba pozadia" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9834,27 +10330,27 @@ msgstr "Nie je možné spustiť prehliadač pomocníka GIMPu" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nie je možné spustiť prehliadač pomocníka GIMPu." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Priemer:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Rozptyl:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Medián:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Bodov:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Percento:" @@ -9868,7 +10364,7 @@ msgid "" msgstr "" "Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9877,7 +10373,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s na vrchol" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9886,43 +10382,47 @@ msgstr "" "%s\n" "%s naspodok" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Nastaviť položku exkluzívne viditeľnú" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Nastaviť položku exkluzívne pripojenú" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikovať vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Zmazať vrstvu" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Preradiť vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Dodržať priesvitnosť" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinované" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Stĺpce:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9931,29 +10431,51 @@ msgstr "" "Nová farba z popredia\n" "%s z pozadia" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Odstrániť farbu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zväčšiť všetko" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Upraviť farby palety" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Upraviť položku farby palety" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nie je možné spustiť spätné volanie štetca. Príslušný zásuvný modul možno " +"spadol." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Toto textové políčko je obmedzené na %d znakov." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Súbor '%s' nie je možné skonvertovať na platné URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Neplatné UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10002,6 +10524,11 @@ msgstr "Prednastavenie čiarkovania:" msgid "_Antialiasing" msgstr "Vyhladzov_anie" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Veľkosť obrázka" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10035,21 +10562,21 @@ msgstr "_Názov:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Načítať text zo súboru" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Zmazať celý text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Otvoriť textový súbor (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 dáta v súbore '%s'." @@ -10114,7 +10641,7 @@ msgstr "" "Aktívny prechod.\n" "Kliknutím otvoríte dialóg prechodu." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10143,58 +10670,58 @@ msgstr "" "Vynulovať na štandardné hodnoty\n" "%s vynulovať všetky voľby nástrojov" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ základný obrázok ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Úpravy vlastností cesty" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Nový farebný kanál" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplikovať cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Zmazať cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Zvýšiť cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Presunúť cestu na vrch" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Znížiť cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Presunúť cestu naspodok" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Preradiť cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10329,7 +10856,7 @@ msgstr "GIMP správa" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10359,81 +10886,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Interný" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "WWW prehliadač" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmický" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Aktuálny stav" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikona a text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikona a popis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Stav a text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Stav a popis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Zobraziť ako zoznam" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Zobraziť ako mriežku" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Bežné okno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Nástrojové okno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10452,7 +10979,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Chyba pri ukladaní súbora: %s" @@ -10472,7 +10999,7 @@ msgstr "Nie je možné hľadať v XCF súbore: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP správa" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verzia %d XCF súboru" @@ -10481,18 +11008,86 @@ msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verzia %d XCF súboru" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Ponuka Otvoriť" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Ponuka Uložiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Farba popredia:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Súbor '%s' existuje.\n" +#~ "Prepísať ho?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné spustiť spätnú odozvu písma. Príslušný zásuvný modul asi " +#~ "spadol." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné spustiť spätnú odozvu prechodu. Príslušný zásuvný modul asi " +#~ "spadol." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Niektoré súbory nie sú uložené.\n" +#~ "\n" +#~ "Naozaj ukončiť GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul " +#~ "asi spadol." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul " +#~ "asi spadol." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Spätná väzba pohybu kurzoru" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Vyberte dočasný priečinok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Odkladací priečinok:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Vyberte odkladací priečinok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Nezobrazovať mriežku" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Určenie _typu súboru:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Výber d_o cesty" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Nástroje/Štan_dardné farby" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Nástroje/_Zameniť farby" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zmenu prispôsobiť k oknu" @@ -10500,9 +11095,6 @@ msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií" #~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." #~ msgstr "Skúšam starší zavádzač na súbor '%s' s neznámou príponou." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" @@ -11247,9 +11839,6 @@ msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Zalomiť" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Typ vyplňovania" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Zobraziť pomer zmenšenia" @@ -11518,9 +12107,6 @@ msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií" #~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" #~ msgstr " -S, --no-splash-image Štart bez úvodného obrázku.\n" -#~ msgid "Image Mod" -#~ msgstr "Režim obrázku" - #~ msgid "Layer Mod" #~ msgstr "Režim vrstvy" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d246fa1a0f..a92297177d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:05+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Овај конзолни прозор ће бити затворен за десет секунди)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "" "Да би обавили инсталацију за корисника, покрените ГИМП без „--no-interface“ " "заставице." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -39,12 +43,12 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Отварање „%s“ није успело: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "" "ГИМП није могао да покрене графичку маску.\n" "Проверите да ли су исправна подешавања екранског приказа." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "ГИМП" @@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "ГИМП" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,11 +73,11 @@ msgstr "" "\n" "Неисправна опција„%s“\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "ГИМП верзија" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,23 +88,23 @@ msgstr "" "Употреба: %s [опција ... ] [датотека ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Опције:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Прикажи овај помоћни текст.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Прикажи информације о верзији.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Прикажи почетну поруку.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -108,68 +112,68 @@ msgstr "" " --no-shm Не користи дељену меморију између ГИМП-а и " "додатака.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Не користи нарочита убрзања процесора.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Не учитавај четке, прелазе, палете, мустре.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Не учитавај фонтове.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Покрени без корисничке маске.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <екран> Користи наведени X екран.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не приказуј почетни прозор.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --sesion <име> Користи другу датотеку сесије.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Користи другу gimprc датотеку.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Користи наведену системску gimprc датотеку.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Испиши gimprc датотеку са подразумеваним " "подешавањима.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Прикажи упозорења у конзоли уместо у прозору.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Укључи нефаталне руковаоце сигнала за откривање " "грешака.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "" " Режим откривања грешака за кобне сигнале.\n" "\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -186,14 +190,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Сагласни режим за процедуралну базу.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <наредбе> Обради наредбе у пакетном режиму.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Овај конзолни прозор ће бити затворен за десет секунди)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Мени за четке" @@ -365,12 +365,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Копија канала %s" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Направи селекцију на основу канала" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Нови канал" @@ -427,10 +427,60 @@ msgstr "/_Додај боју исцртавања" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Додај боју са позадине" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Помоћ/_Смисаона помоћ" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Боја" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Непровидност" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Четка" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Мустра" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Палета" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Прелив" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Писмо:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Алати/Подразумеване боје" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Алати/Замени боје" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Без наслова" @@ -780,9 +830,10 @@ msgstr "/Поново учитај све прегледе" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Уклони сувишне уносе" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -859,143 +910,143 @@ msgstr "Окрени слој" msgid "Rotate Layer" msgstr "Ротирај слој" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Уређивање" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Бафери" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "Поништи" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Поништи" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "Врати" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Врати" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Историјат поништавања" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Историјат поништавања" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Исеци" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Копирај" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Пренеси" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Пренеси у" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Пренеси као ново" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Исеци именовано" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Копирај именовано" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Уређивање/Бафер/Пренеси именовано..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Очисти" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Попуни текућом бојом четке" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Попуни бојом позадине" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Попуни мустром" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Поништи %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Врати %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Историјат поништавања" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Исеци именовано" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Унеси назив за овај бафер" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Копирај именовано" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Нема активног слоја или канала са којег да исече." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Неименован бафер)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Нема активног слоја или канала са којег да умножи." @@ -1073,7 +1124,7 @@ msgstr "Поврати" msgid "_Quit" msgstr "/Датотека/_Изађи" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1084,21 +1135,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Направи нову мустру" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Унеси име за ову мустру" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Враћање у првобитан овлик неуспело. Ниједна датотека није повезана са овом " "сликом." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1111,15 +1162,15 @@ msgstr "" "\n" "Изгубићете све промене, укључујући информације за поништавање." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Врати слику у првобитни облик" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Неименована мустра)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1130,26 +1181,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Мени за отварање" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Аутоматски" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Мени за снимање" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/По екстензији" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Мени фонтова" @@ -1613,7 +1644,7 @@ msgstr "Ротирам..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Не могу да исечем јер ке текућа селекција празна." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Споји слојеве" @@ -1646,7 +1677,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Грешка при мењању величине: И ширина и висина морају бити већи од нуле." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1665,15 +1696,15 @@ msgstr "" "Да би сте спречили појављивање овог прозорчета, повећајте подешавање " "„Највеће величине слике“ (тренутно %s) међу поставкама." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Слика превазилази највећу величину слике" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Слој је премали" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1681,17 +1712,17 @@ msgstr "" "Изабрана величина слике ће смањити неке слојеве у потпуности. Да ли је то " "оно што желите?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Повећај или смањи слику" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Мењам величину..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Грешка при мењању величине: И ширина и висина морају бити већи од нуле." @@ -1741,12 +1772,7 @@ msgstr "/_Слој" msgid "Stac_k" msgstr "/Слој/Редослед" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Боја" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Ауто" @@ -1919,8 +1945,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Маска слој у селекцију" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Нови слој" @@ -1939,12 +1964,12 @@ msgstr "Назив слоја:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1958,7 +1983,7 @@ msgstr "Тип попуњавања слоја" msgid "Layer Attributes" msgstr "Својства слоја" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Измени својства слоја" @@ -1976,8 +2001,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "/Направи путању од текста..." #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додај маску за слојеве" @@ -2240,10 +2264,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Име:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Мустра" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2310,21 +2330,21 @@ msgstr "/Маскирај изабране области" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Маскирај неизабране области" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Измени боје Брзе Маске" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Измени својства Брзе Маске" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Измени својства Брзе Маске" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Непровидност Маске:" @@ -2527,8 +2547,8 @@ msgstr "Нова Мустра" msgid "Create a New Template" msgstr "Направи нову мустру" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Неименовано" @@ -2720,7 +2740,7 @@ msgstr "Спусти путању на дно" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Исцртај путању..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Нацртај путању" @@ -2772,7 +2792,7 @@ msgstr "" "Селекција у путању\n" "%s Напредне опције" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Путања у селекцију" @@ -2986,16 +3006,20 @@ msgstr "/Изабери п_роизвољну боју..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Као међу _поставкама" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Остало (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "У_већање (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Подеси Боју Подлоге Платна" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Мали" @@ -3064,28 +3088,33 @@ msgstr "Плава" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Ништа (најбрже)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Линијски" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Запремински (најбоље)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Сенке" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Средњни тонови" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Наглашено" @@ -3099,7 +3128,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3138,20 +3167,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Не могу да повећам ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за читање: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за упис: %s" @@ -3708,19 +3737,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Грешка при обради „%s“ у %d. реду: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Бела (Непровидна)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Црна (Потпуно провидна)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Алфа канал слоја" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Пренеси алфа канал слоја" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3728,7 +3761,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Селекција" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Копија слоја у сивим тоновима" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3739,24 +3773,29 @@ msgstr "Боја четке у боју позадине (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Боја четке у боју позадине (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Боја четке у провидност" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Изборни прелив" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Попуњавање тренутном бојом" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Попуњавање бојом позадине" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Попуњавање мустром" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3784,29 +3823,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Индексирана" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Без мешања боја" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Флојд-Штајнберг мешање боја (нормално)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Флојд-Штајнберг мешање боја (смањено отицање боја)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Позиционо мешање боја" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Боја четке:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3814,7 +3857,7 @@ msgid "White" msgstr "Бела" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Провидност" @@ -3823,12 +3866,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Мустра" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Ништа" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Билинеарно" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3887,7 +3931,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Прецртано" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Двапут прецртано" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3910,7 +3955,7 @@ msgstr "Удубљење" msgid "Butt" msgstr "Оштро" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Произвољно" @@ -3919,27 +3964,33 @@ msgid "Line" msgstr "Линија" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Дуге црте" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Средње црте" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Кратке црте" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Ретке тачке" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Обичне тачке" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Густе тачке" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3947,11 +3998,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Тачкасто" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Црта тачка..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Црта тачка тачка..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3959,49 +4012,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Величина слике" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB Боје" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Сиви тонови" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Индексиране боје" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Алфа" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Сиви тонови - Алфа" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Индексирана палета - Алфа" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Усправно" @@ -4014,11 +4067,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Мало" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Врло мало" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Врло велико" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4034,15 +4089,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Гигантско" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Тестерасти талас" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Троугласти талас" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Без умањеног приказа" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4054,40 +4112,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Велико (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Унапред (Традиционално)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Уназад (Исправљајуће)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<неисправно>>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Повећај или смањи слику" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Промени величину слике" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Окрени слику" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Ротирај слику" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Конвертуј слику" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Исеци слику" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Споји слојеве" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Споји векторе" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4096,6 +4171,7 @@ msgstr "БрзаМаска" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -4110,59 +4186,72 @@ msgstr "Померај Цртежа" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Процедуре цртежа" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Изабрана Маска" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Видљивост ставке" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Повезан предмет" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Својства предмета" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Помери предмет" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Повећај или смањи слику" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Промени величину слике" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Додај маску за слојеве" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Примени Маску за слојеве" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Плутајућу селекцију пребаци у слој" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Плутајућа селекција" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Усидри плутајућу селекцију" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Плутајућа селекција" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4174,7 +4263,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Исеци" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4184,118 +4273,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Трасформација" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Цртај" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Прикачи паразита" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Одстрани паразита" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Увези путање" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Додатак" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Тип слике" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Величина слике" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Промена резолуције" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Промена индексиране палете" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Промени назив предмета" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Подеси повезани предмет" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Нови слој" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Избриши слој" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Избриши маску за слојеве" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Поново смести слој" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Подеси режим слоја" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Подеси непровидност слоја" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Подеси очување провидности" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Само кад су мењане" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Нови канал" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Избриши канал" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Поново смести канал" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Боја канала" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Нови вектори" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Избриши векторе" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Векторски режим" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Поново смести векторе" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS на слој" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS укрућеност" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS опуштање" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4338,107 +4461,112 @@ msgstr "Боја четке у боју позадине (HSV супротно msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Боја четке у боју позадине (HSV смер казаљки на сату)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Боја четке у провидност" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "ГИМП" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "База процедура" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Окружење за додатке" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Тражим датотеке са подацима" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Паразити" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Четке" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Мустре" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Палете" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Преливи" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Писма" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Документа" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Мустре" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "ГИМП" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Нисам могао да прочитам %d бајтова из „%s“: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непозната дубина %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непознато издање %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека изгледа " "недовршено." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са четкама „%s“." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4448,107 +4576,120 @@ msgstr "" "d.\n" "ГИМП четке морају бити СИВЕ или RGBA формата." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: није ГИМП-ова датотека са " "четком." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непознато издање ГИМП-ове " "четке." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Грешка при читању „%s“: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека је неисправна." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Промени назив канала" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Помери канал" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Повећај или Смањи канал" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Промени величину канала" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Окрени канал" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Ротирај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Трансформиши канал" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Исцртај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Умекшај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Изоштри канал" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Очисти канал" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Попуни канал" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Инвертуј канал" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Границе канала" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Прошири канал" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Сузи канал" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Не може да исцрта празан канал." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Подеси боју канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Подеси непровидност канала" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Изабрана Маска" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Изабери квадрат" @@ -4574,7 +4715,7 @@ msgstr "Слободан избор" msgid "Select by Color" msgstr "Изабери по боји" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Не могу да обришем „%s“: %s" @@ -4589,11 +4730,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "дупликат" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s дупликат" @@ -4623,7 +4764,7 @@ msgstr "Попуни бојом" msgid "Desaturate" msgstr "Осиромаши" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Изједначи" @@ -4732,18 +4873,26 @@ msgstr "Промени унос у индексираној палети" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Додај боју у индексирану палету" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Пребаци слику у RGB режим" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Пребаци слику у сиве тонове" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Пребаци слику у индексирану" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Исеци слику" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Промени величину слике" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Додај водоравне вођице" @@ -4760,31 +4909,31 @@ msgstr "Склони вођице" msgid "Move Guide" msgstr "Помери вођице" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Споји видљиве слојеве" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Нема довољно видљивих слојева за спајање. Мора их бити најмање два." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Уклони (споји у један) све слојеве." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Споји са слојем ниже." -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Нема довољно видљивих слојева за спајање наниже." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Споји видљиве путање" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Нема довољно видљивих путања за спајање. Мора их бити најмање две." @@ -4796,157 +4945,157 @@ msgstr "Укључи БрзеМаске" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Искључи БрзеМаске" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Не могу да поништим %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Промени резолуцију слике" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Промени јединицу слике" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Прикачи паразита слици" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Склони паразита са слике" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Додај слој" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Уклони слој" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Слој се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Не могу да подигнем слој који нема алфа канал." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Подигни слој" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слој се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Спусти слој" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Слој је већ на врху." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Подигни слој на врх" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слој је већ на дну." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Спусти слој на дно" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Слој „%s“ нема алфа канал. Слој је постављен изнад њега." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Додај канал" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Уклони канал" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Подигни канал" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Слој је већ на врху." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Подигни канал на врх" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Спусти канал" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Слој је већ на дну." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Спусти канал на дно" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Додај путању" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Уклони путању" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Путање се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Подигни путању" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Слој је већ на врху." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Подигни путању на врх" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Путања се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Спусти путању" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Слој је већ на дну." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Спусти путању на дно" @@ -4979,7 +5128,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Не могу да направим преглед" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d тачака" @@ -5000,18 +5149,31 @@ msgstr "Слојева: %d" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Нисам могао да отворим умањени приказ „%s“: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Прикачи паразита" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Прикачи паразита предмету" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Склони паразита са предмета" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Плутајућа селекција" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Не могу да усидрим овај слој јер није у питању плутајући избор." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Усидри плутајућу селекцију" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5020,6 +5182,10 @@ msgstr "" "Не могу да направим нови слој од плутајућег избора јер он припада маски или " "каналу." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Плутајућу селекцију пребаци у слој" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -5028,7 +5194,7 @@ msgstr "Слој" msgid "Rename Layer" msgstr "Промени назив слоја" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Помери слој" @@ -5040,37 +5206,45 @@ msgstr "Повећај или смањи слој" msgid "Resize Layer" msgstr "Промени величину слоја" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Не могу да додам маску слоју који очигледно није део слике." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не могу да додам маску јер слој већ има једну." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Не могу да додам маску слоју који нема алфа канал." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Не могу да додам маску са различитим димензијама од изабраног слоја." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Пренеси провидност у маску" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Примени Маску за слојеве" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Избриши маску за слојеве" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додај Алфа канал" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Изједначи величину слоја и слике" @@ -5078,7 +5252,7 @@ msgstr "Изједначи величину слоја и слике" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Помери маску слоја" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -5086,7 +5260,7 @@ msgid "" msgstr "" # bug: cannot first sentence be replaced with the one from next message? -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5096,23 +5270,23 @@ msgstr "" "Треба ли ову датотеку превести са ДОС-а?" # bug: cannot this be used in the above message? -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Кобна грешка у датотеци палете „%s“: недостаје магично заглавље." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Кобна грешка у датотеци палете „%s“: грешка при читању %d. реда." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци палете „%s“" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5122,27 +5296,27 @@ msgstr "" "подразумевану вредност." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ЦРВЕНА компонента у %d. реду." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ЗЕЛЕНА компонента у %d. реду." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ПЛАВА компонента у %d. реду." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Учитавам палету „%s“: RGB вредност изван опсега у %d. реду." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Црна" @@ -5178,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са мустром „%s“." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Помери селекцију" @@ -5215,20 +5389,24 @@ msgstr "" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Не могу да поставим плутајућу селекцију јер је изабрана област празна." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Плутајућа селекција" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "Јединица координатног система када се не користи режим тачка-за-тачку." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Водоравна резолуција слике." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Усправна резолуција слике." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Позадина" @@ -5238,7 +5416,7 @@ msgid "pixel" msgstr "тачка" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "тачака" @@ -5281,11 +5459,13 @@ msgid "percent" msgstr "одсто" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Икона алата" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Икона алата са нишаном" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5293,52 +5473,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Само нишан" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "На основу теме" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Провера светлих тонова" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Провера тамних тонова" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Произвољна боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Укључи-искључи БрзуМаску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Затворити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "З_анемари измене" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Било је промена у „%s“." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Несачуване измене ће бити изгубљене." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Одбаци нови слој" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Одбаци нову путању" @@ -5370,49 +5554,58 @@ msgstr "Размера:" msgid "Zoom:" msgstr "Увећање:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "празно - RGB" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "празно - сиви тонови" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "сиви тонови" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "празно - индексирано" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "индексирана палета" -# bug: plural-forms +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Само кад су мењане" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +# bug: plural-forms +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 слој" # bug: plural-forms -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "Слојева: %d" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(ништа)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Умањи" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Увећај" @@ -5437,35 +5630,40 @@ msgstr "Напредак" msgid "Please wait..." msgstr "Молим Вас сачекајте..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Сенке" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Непознат тип датотеке" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Није исправна датотека" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Додатак је пријавио УСПЕХ али није вратио слику" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Додатак није могао да отвори слику" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Базирај селекцију на свим видљивим слојевима" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Додатак није могао да сачува слику" @@ -5501,83 +5699,66 @@ msgstr "Допринели" msgid "About The GIMP" msgstr "О ГИМП-у" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Непровридност:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Не могу да покренем опозив за четке. Могуће је да је одговарајући додатак " -"пао." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Додај текућу боју у историјат боја" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Пребацивање индексиране боје" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Пребаци слику у индексиране боје" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Опције опште палете" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Састави најбољу палету:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Макс. број боја:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Користи палету оптимизовану за Интернет" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Користи црно-белу (1-битну) палету" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Уклони неискоришћене боје из коначне палете" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Користи произвољну палету:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Опције за мешање" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Омогући мешање провидности" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Упозорење ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5588,16 +5769,16 @@ msgstr "" "Немојте правити палету са више од 255 боја ако намеравате да направите " "провидну или анимирану GIF датотеку." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Не могу да претворим у палету са више од 256 боја." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Изабери произвољну палету" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Не могу да претворим у палету са више од 256 боја." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Опције Алата" @@ -5738,51 +5919,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Потврди величину слику" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Отвори слику" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Место:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Интерполација:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Сачувај слику" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Сачувај копију слике" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Датотека „%s“ постоји.\n" -"Да пишем преко ње?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Датотека постоји!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не могу да покренем фонт. Можда је отказао одговарајући додатак." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Нисам могао да опозовем прелив. Можда је отказао одговарајући додатак." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Дуплирај" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5792,24 +5967,9 @@ msgstr "Подеси мрежу" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Подеси мрежу слике" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Напустити ГИМП?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Неке датотеке нису сачуване.\n" -"\n" -"Стварно напустити ГИМП?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Опште" @@ -5837,7 +5997,7 @@ msgstr "Direct Color" msgid "Extended" msgstr "Додатно" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Тачака" @@ -5916,21 +6076,29 @@ msgstr "Визуелна класа:" msgid "Visual depth:" msgstr "Визуелна дубина:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "тачака/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "тпи" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Боје" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Индексиране боје" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "боје" @@ -6084,10 +6252,6 @@ msgstr "_Увоз" msgid "Select Source" msgstr "Изабери извор" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Прелив" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Слика" @@ -6130,21 +6294,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "И_нтервал:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Преглед:" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не могу да опозовем палете. Одговарајући додатак је можда отказао." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не могу да опозовем мустру. Можда је отказао одговарајући додатак." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Мораћете поново да покренете ГИМП да би следеће промене узеле маха:" @@ -6190,7 +6343,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Прикажи мр_ежу" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Режим испуњености платна" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6254,7 +6408,7 @@ msgstr "Пречице са тастатуре" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Користи динамичке пречице са _тастатуре" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6264,12 +6418,12 @@ msgstr "Сачувај при изласку пречице са тастату #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Сачувај пречице са тастатуре сада" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Очисти сачуване пречице са тастатуре сада" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6281,523 +6435,542 @@ msgstr "Тема" msgid "Select Theme" msgstr "Изаберите тему" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Освежите _текућу тему" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Систем за помоћ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Покажи савете за алатке" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Покажи савете при подизању" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Претраживач система за помоћ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Користи претраживач за систем помоћи:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Читач веба" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Изаберите читача веба" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Који читач веба да користим:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Пријањање уз вођице и мрежу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Ра_стојање пријањања:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Проналажење настављајућих области" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Подразумевана осетљивост:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Увећање" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Подразумевана интерполација:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Опције за цртање заједничке за алате" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Четка" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Мени за скуп алатки" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Постави боју позадине" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Четке, мустре и преливи" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Аутоматски прати активну слику" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Прозори за слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Користи „тачка за тачку“ подразумевано" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Брзина марширајућих мрава:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Понашање размере и увећања" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Промени величину прозора у складу са размером" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Промени величину прозора у складу са променом величине слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "По мери прозора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Почетна размера:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Повратна спрега покрета курсора" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Покажи контуру четке" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Покажи савете за алатке" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Режим курсора:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Режим курсора:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Режим курсора:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Изглед прозора са сликом" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Подразумевани изглед у нормалном режиму" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Подразумевани изглед у приказу преко целог екрана" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат наслова слике и статусне линије" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Наслов и статус" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Стандардно" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Покажи раzмеру (процентуално)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Покажи размеру" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Покажи мени за слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Покажи искоришћеност меморије" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Формат наслова слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат статусне линије слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Приказ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Тип провидности:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Провери величину:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Утврди резолуцију монитора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Узми резолуцију од система (Тренутно %d x %d тпи)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "Ручно" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Калибрација" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Улазни уређаји" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Проширени улазни уређаји" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Подеси проширене улазне уређаје" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Сачувај подешавања улазних уређаја при излазу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Сачувај подешавања улазних уређаја сада" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Сада очисти сачувана подешавања улазних уређаја" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Име:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Додатак" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Управљање прозорима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Управљање прозорима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Ознака врсте прозора за _алатке:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Ознака врсте прозора за _прилепљене прозоре:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Фокусирај" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Активирај _фокусирану слику" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Положај прозора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Сачувај положај прозора при изласку" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Сачувај положај прозора сада" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Очисти сачуване положаје прозора сада" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Потрошња ресурса" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Најмањи број нивоа за поништавање:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Највећи број нивоа zа поништавање:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Величина оставе за делиће:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Највећа величина нове слике:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Број коришћених процесора:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Чување датотека" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Потврди затварање несачуваних слика" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Величина датотека са умањеним приказом:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Директоријуми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Директоријум за привремене датотеке:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Изабери Директоријум за привремене датотеке" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Директоријум" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Изабери директоријуме за теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Swap директоријум:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Изабери Swap директоријум" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Директоријуми са четкама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Изабери директоријуме са четкама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Директоријуми са мустрама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Изабери директоријуме са мустрама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Директоријуми са палетама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Изабери директоријуме са палетама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Директоријуми са преливима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Изабери директоријуме са преливима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Директоријуми за фонтове" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Изабери директоријуме са фонтовима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Додаци" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Директоријуми са додацима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Изабери директоријуме са додацима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Скрипте" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Директоријуми са Скрипт-Фу скриптама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Изабери директоријуме са Скрипт-Фу скриптама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Директоријуми за модуле" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Изабери директоријуме за модуле" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Директоријуми за окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Изабери директоријуме за окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Директоријуми за теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Изабери директоријуме за теме" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Напустити ГИМП?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Несачуване измене ће бити изгубљене." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Промени величину прозора у складу са променом величине слике" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Опције за увећавање слоја" @@ -6893,7 +7066,7 @@ msgstr "Резолуција:" msgid "pixels/%a" msgstr "тачака/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполација:" @@ -6948,7 +7121,7 @@ msgstr "Исцртај помоћу алата за цртање" msgid "Paint Tool:" msgstr "Алатка за цртање:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Уписујем „%s“\n" @@ -7362,11 +7535,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Изабери Swap директоријум" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Swap директоријум:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Спреј" @@ -7379,7 +7547,7 @@ msgstr "Ниједна четка није доступна за ову алат msgid "Clone" msgstr "Клон" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Замотај" @@ -7391,7 +7559,7 @@ msgstr "Смакни/спали" msgid "Eraser" msgstr "Брисач" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Мастило" @@ -7403,20 +7571,23 @@ msgstr "Четка" msgid "Pencil" msgstr "Оловка" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Мрља" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Извор слике" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Извор мустре" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Непоређано" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7453,37 +7624,37 @@ msgstr "Константно" msgid "Incremental" msgstr "Инкрементално" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Осветљење-Контраст" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Нивои" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Смањи број боја" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Кривине" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Баланс боја" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Тип-засићеност" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Осетљивост" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "Резолуција слике је изван опсега, користим подразумевану резолуцију." @@ -7551,7 +7722,7 @@ msgstr "Процедуре вођица" msgid "Help procedures" msgstr "Помоћне процедуре" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -7625,23 +7796,23 @@ msgstr "" "PDB позивна грешка за процедуру „%s“:\n" "Аргумент #%d је погрешног типа (очекиван %s, добијен %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Интерна ГИМП процедура" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "ГИМП додаци" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Гимп проширења" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Привремена процедура" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Слободна селекција" @@ -7665,65 +7836,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Прескачем „%s“: неисправно издање протокола ГИМП-а." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "неисправна вредност „%s“ за %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "неиспрабна вредност „%ld“ за израз %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Подешавање ресурса" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Испитивање нових додатака" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Испитујем додатак: „%s“\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Покрећем додатке" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Покрећем додатак: „%s“\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Покрећем проширења" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Покрећем проширење: „%s“\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Са лева надесно" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Са десна налево" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Поравнато улево" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Поравнато удесно" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7744,7 +7919,7 @@ msgstr "" "Птици у Хаџићима можда зафали\n" "певушење најбољег ђачког оркестра." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Додај слој за текст" @@ -7882,16 +8057,20 @@ msgid "Move" msgstr "Помери" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Не приказуј мрежу" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Мрежа слике" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Број мрежних линија" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Размак мрежних линија" @@ -7943,8 +8122,8 @@ msgstr "Прилагодљиво суперодсецање" msgid "Max Depth:" msgstr "Највећа дубина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Осетљивост:" @@ -8014,32 +8193,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Тип попуне %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Дотична површина %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Попуни све изабрано" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Попуни сличне боје" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Проналажење сличних боја" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Попуни провидне делове" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8076,11 +8255,11 @@ msgstr "Сликај користећи мустру или део слике" msgid "_Clone" msgstr "Клон" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Извор" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Поравнатост" @@ -8174,31 +8353,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Просечни узорак" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Пречник:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Изаберите режим %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Уреди палету..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Бирач боја" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Изабери боју са слике" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Бирач боја" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Инормације бирача боја" @@ -8224,19 +8409,19 @@ msgstr "Тип замотавања %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Укључи/искљуши алатку %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Само текући слој" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Дозволи повећавање %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Фиксна размера" @@ -8255,88 +8440,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Исеци и Промени величину" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Исеци:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Исеци и промени величину - Информације" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Полазни Х:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Полазни Х:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Однос:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Из селекције" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Аутоматски смањи" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Подеси кривине боја" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Кривине" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Подеси Кривине Боја" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Учитај кривине" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Сачувај кривине" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Кривине за индексиране слојеве се не могу подесити." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Поново постави канал" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Сви канали" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Прочитај подешавања кривина из датотеке" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Сачувај подешавања кривина у датотеку" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривине" @@ -8355,20 +8540,20 @@ msgstr "Смакни/спали" msgid "Type %s" msgstr "Тип %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Изложеност:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Помери плутајући слој" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Помери:" @@ -8397,7 +8582,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Антибрисач %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Утицај:" @@ -8502,7 +8687,7 @@ msgstr "Измени изабрану боју" msgid "R_eset color" msgstr "Поново постави боју" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Приказ" @@ -8516,7 +8701,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Величина:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Угао" @@ -8542,11 +8727,11 @@ msgstr "Тип" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Цртај мастилом" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Мастило" @@ -8564,69 +8749,69 @@ msgstr "Изабери облике са слике" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Алати/Алатке за селекције/Паметне маказе" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Подеси нивое боја" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Нивои" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Подеси Нивое Боја" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Учитај нивое" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Сачувај нивое" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Не могу се прилагодити нивои индексираних слојева." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Изабери црну тачку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Изабери сиву тачку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Изабери белу тачку" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Улазни нивои" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Гама" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Излазни нивои" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Прочитај подешавања нивоа из датотеке" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Сачувај подешавања нивоа у датотеку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Подеси нивое аутоматски" @@ -8722,6 +8907,16 @@ msgstr "Сликај нејасним потезима четке" msgid "_Paintbrush" msgstr "Четка" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непровридност:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Отвори прозор за одабир четке" @@ -9081,15 +9276,15 @@ msgstr "Додај текст слици" msgid "Te_xt" msgstr "Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "ГИМП уредник текста" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9115,55 +9310,60 @@ msgstr "Примени осетљивост" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Осетљивост не ради за индексиране слојеве." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Трансформиши правац" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Прилагодљиво суперодсецање" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Исеци разултат" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Преглед:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Густина:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Ограничења" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 степени %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Задржи висину %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Задржи ширину %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Фиксна размера" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Трансформишем..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Трансформације не раде на слојевима који садрже слојну маску." @@ -9179,20 +9379,20 @@ msgstr "Режим уређивања" msgid "Polygonal" msgstr "Полигонски" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Путања у селекцију\n" "%s Додај\n" "%s Одузми\n" "%s%s%s Пресек" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Направи избор из путање" @@ -9253,72 +9453,77 @@ msgstr "Обриши сегмент" msgid "Move Anchors" msgstr "Премести везе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Кликните да изаберете коју путању да уређујете." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Кликните да направите нову путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Кликните да направите нови састојак путање." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Кликните да направите нову везу. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Кликните па превуците да преместите везу." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Кликните па превуците да преместите везе." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Кликните па превуците да преместите ручку. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Кликните па превуците да измените изглед криве. (Shift: симетрично)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Кликните па превуците да преместите састојак. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Кликните па превуците да преместите путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Кликните да убаците везу на путању. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Кликните да обришете везу." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Кликните да повежете ову везу са изабраном тачком." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Кликните да отворите путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Кликните да претворите овај чвор у угао." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Обриши везу" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Путања у селекцију" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Нема активног слоја или канала за цртање" @@ -9362,20 +9567,24 @@ msgstr "Нацртај путању" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Не може да црта по празној путањи." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Увези путање" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Увезена путања" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Путање нису нађене у „%s“" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Путање нису нађене у баферу" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Нисам успео да увезем путање из „%s“: %s" @@ -9385,7 +9594,7 @@ msgstr "Нисам успео да увезем путање из „%s“: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Тврдоћа:" @@ -9397,6 +9606,13 @@ msgstr "Размак:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Постотак ширине четке" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Ништа)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9408,6 +9624,10 @@ msgstr "Боја новог канала" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Дуплирај канал" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Избриши канал" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Поново поређај канале" @@ -9418,52 +9638,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Канал у селекцију\n" "%s Додај\n" "%s Одузми\n" "%s%s%s Пресек" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Доступни филтери" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Додај изабрани филтер у листу активних филтера." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Избаци изабрани филтер из листе активних филтера." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Помери изабрани филтер навише" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Помери изабрани филтер наниже" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Активни филтери" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Подеси изабрани филтер на подразумеване вредности" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Подеси изабрани филтер: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Није изабран ниједан филтер" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Подеси Изабрани Филтер" @@ -9520,7 +9744,7 @@ msgstr "Црна:" msgid "Alpha:" msgstr "Алфа:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Измени боју..." @@ -9553,12 +9777,6 @@ msgstr "Измени индексирану боју" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Измени измени боју палете индексиране слике" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Ништа)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Мањи прегледи" @@ -9567,6 +9785,284 @@ msgstr "Мањи прегледи" msgid "Larger Previews" msgstr "Већи прегледи" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Споји са слојем ниже." + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Сачувај десну боју у" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Висина" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Пречице са тастатуре" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Слабо светло" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Помери канал" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -9575,39 +10071,24 @@ msgstr "Сачувај" msgid "Revert" msgstr "Поврати" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Сачувај стање уређаја" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Подеси улазне уређаје" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Боја четке: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Позадина: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Име датотеке „%s“ се не може претворити у исправну адресу:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Неисправан УТФ-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Мођете спустити пристанишне прозоре овде." @@ -9674,15 +10155,36 @@ msgstr "" "Грешка при писању у датотеку „%s“:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Одреди тип датотеке:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Аутоматски" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/По екстензији" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Доступни филтери" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Тип попуне %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Тип попуне" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/По екстензији" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи приказ" @@ -9800,7 +10302,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Промени боју позадине мреже" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Боја позадине" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9839,27 +10342,27 @@ msgstr "Не могу да покренем ГИМП претраживач по msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Не могу да покренем ГИМП претраживач помоћи" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Значај:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Стандардна девијација:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Медијана:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Тачака:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Бројач:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Проценат:" @@ -9872,7 +10375,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Када је укључено, прозорче само прати слику на којој радите." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9881,7 +10384,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s На Врх" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9890,43 +10393,47 @@ msgstr "" "%s\n" "%s На Дно" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Учини предмет искључиво видљивим" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Учини предмет искључиво везаним" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Дуплирај слој" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Избриши слој" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Поново поређај слој" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Задржи провидност" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Неодрећено" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Колоне:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9935,29 +10442,51 @@ msgstr "" "Нова боја исцртавања\n" "%s са позадине" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Обриши боју" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Увећај све" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Измени боју палете" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Измени унос боје палете" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Не могу да покренем опозив за четке. Могуће је да је одговарајући додатак " +"пао." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Ово поље за унос текста је ограничено на %d слова." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Име датотеке „%s“ се не може претворити у исправну адресу:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Неисправан УТФ-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10006,6 +10535,11 @@ msgstr "Црткање:" msgid "_Antialiasing" msgstr "У_мекшавање ивица" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Величина слике" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10039,21 +10573,21 @@ msgstr "_Име:" msgid "_Icon:" msgstr "_Икона:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Учитај текст из датотеке" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Очисти цео текст" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Отвори текстуалну датотеку (УТФ-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Неисправни УТФ-8 подаци у датотеци „%s“" @@ -10118,7 +10652,7 @@ msgstr "" "Активни прелив.\n" "Клкните да отворите прозор за преливе." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10147,58 +10681,58 @@ msgstr "" "Врати на подразумеване вредности\n" "%s Врати све опције алата" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Основна Слика ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Измени својства путање" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Боја новог канала" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Дуплирај путању" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Обриши путању" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Подигни путању" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Подигни путању на врх" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Спусти путању" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Спусти путању на дно" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Поново поређај путање" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10333,7 +10867,7 @@ msgstr "ГИМП Порука" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10363,81 +10897,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Интерно" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Читач веба" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Логаритамско" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "_Икона" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Текуће стање" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Икона и текст" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Икона и опиц" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Стање и текст" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Стање и опис" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "У виду листе" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "У виду мреже" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Обичан прозор" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Помоћни прозор" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10456,7 +10990,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у XCF датотеци" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Грешка при чувању XCF датотеке: %s" @@ -10476,7 +11010,7 @@ msgstr "Не могу да претражујем XCF датотеку: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "ГИМП Порука" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF грешка: сусрео сам се са неподржаном XCF датотеком верзије %d" @@ -10485,18 +11019,79 @@ msgstr "XCF грешка: сусрео сам се са неподржаном X msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Мени за отварање" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Мени за снимање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Боја четке:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Датотека „%s“ постоји.\n" +#~ "Да пишем преко ње?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "Не могу да покренем фонт. Можда је отказао одговарајући додатак." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Нисам могао да опозовем прелив. Можда је отказао одговарајући додатак." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Неке датотеке нису сачуване.\n" +#~ "\n" +#~ "Стварно напустити ГИМП?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Не могу да опозовем палете. Одговарајући додатак је можда отказао." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Не могу да опозовем мустру. Можда је отказао одговарајући додатак." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Повратна спрега покрета курсора" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Изабери Директоријум за привремене датотеке" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Директоријум" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Изабери Swap директоријум" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Не приказуј мрежу" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Одреди тип датотеке:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Селекција у путању" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Алати/Подразумеване боје" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Алати/Замени боје" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Увећај по величини прозора" @@ -10505,9 +11100,6 @@ msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" #~ msgstr "" #~ "Покрећем званични учитавач за датотеку „%s“ са непознатом екстензијом." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Подеси Боју Подлоге Платна" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Подеси боју подлоге платна" @@ -11255,9 +11847,6 @@ msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "Умотај" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Тип попуне" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Покажи обрнуту размеру" @@ -11902,9 +12491,6 @@ msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Листа мустри" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Мрежа слике" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Мрежа четке" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index df296ceb65..0856042874 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:05+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Ovaj konzolni prozor će biti zatvoren za deset sekundi)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "" "Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez „--no-interface“ " "zastavice." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -39,12 +43,12 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otvaranje „%s“ nije uspelo: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "" "GIMP nije mogao da pokrene grafičku masku.\n" "Proverite da li su ispravna podešavanja ekranskog prikaza." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,11 +73,11 @@ msgstr "" "\n" "Neispravna opcija„%s“\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzija" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,23 +88,23 @@ msgstr "" "Upotreba: %s [opcija ... ] [datoteka ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Prikaži ovaj pomoćni tekst.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Prikaži informacije o verziji.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Prikaži početnu poruku.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -108,68 +112,68 @@ msgstr "" " --no-shm Ne koristi deljenu memoriju između GIMP-a i " "dodataka.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Ne koristi naročita ubrzanja procesora.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Ne učitavaj četke, prelaze, palete, mustre.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ne učitavaj fontove.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Pokreni bez korisničke maske.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Koristi navedeni X ekran.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ne prikazuj početni prozor.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --sesion Koristi drugu datoteku sesije.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Koristi drugu gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Koristi navedenu sistemsku gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Ispiši gimprc datoteku sa podrazumevanim " "podešavanjima.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umesto u prozoru.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Uključi nefatalne rukovaoce signala za otkrivanje " "grešaka.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "" " Režim otkrivanja grešaka za kobne signale.\n" "\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -186,14 +190,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Saglasni režim za proceduralnu bazu.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Obradi naredbe u paketnom režimu.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Ovaj konzolni prozor će biti zatvoren za deset sekundi)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Meni za četke" @@ -365,12 +365,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopija kanala %s" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Napravi selekciju na osnovu kanala" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Novi kanal" @@ -427,10 +427,60 @@ msgstr "/_Dodaj boju iscrtavanja" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Dodaj boju sa pozadine" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Pomoć/_Smisaona pomoć" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Boja" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Neprovidnost" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Četka" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Mustra" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Paleta" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Preliv" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Pismo:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Alati/Podrazumevane boje" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Alati/Zameni boje" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" @@ -780,9 +830,10 @@ msgstr "/Ponovo učitaj sve preglede" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Ukloni suvišne unose" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -859,143 +910,143 @@ msgstr "Okreni sloj" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotiraj sloj" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Uređivanje" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Baferi" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "Poništi" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Poništi" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "Vrati" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Vrati" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Istorijat poništavanja" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Istorijat poništavanja" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Iseci" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopiraj" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Prenesi" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Prenesi u" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Prenesi kao novo" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Iseci imenovano" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopiraj imenovano" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Uređivanje/Bafer/Prenesi imenovano..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Očisti" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Popuni tekućom bojom četke" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Popuni bojom pozadine" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Popuni mustrom" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Poništi %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Vrati %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Istorijat poništavanja" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Iseci imenovano" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Unesi naziv za ovaj bafer" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiraj imenovano" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala sa kojeg da iseče." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Neimenovan bafer)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala sa kojeg da umnoži." @@ -1073,7 +1124,7 @@ msgstr "Povrati" msgid "_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izađi" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1084,21 +1135,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Napravi novu mustru" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Unesi ime za ovu mustru" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Vraćanje u prvobitan ovlik neuspelo. Nijedna datoteka nije povezana sa ovom " "slikom." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1111,15 +1162,15 @@ msgstr "" "\n" "Izgubićete sve promene, uključujući informacije za poništavanje." -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Vrati sliku u prvobitni oblik" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Neimenovana mustra)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1130,26 +1181,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Meni za otvaranje" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatski" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Meni za snimanje" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Po ekstenziji" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Meni fontova" @@ -1613,7 +1644,7 @@ msgstr "Rotiram..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Ne mogu da isečem jer ke tekuća selekcija prazna." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Spoji slojeve" @@ -1646,7 +1677,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Greška pri menjanju veličine: I širina i visina moraju biti veći od nule." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1665,15 +1696,15 @@ msgstr "" "Da bi ste sprečili pojavljivanje ovog prozorčeta, povećajte podešavanje " "„Najveće veličine slike“ (trenutno %s) među postavkama." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Slika prevazilazi najveću veličinu slike" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Sloj je premali" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1681,17 +1712,17 @@ msgstr "" "Izabrana veličina slike će smanjiti neke slojeve u potpunosti. Da li je to " "ono što želite?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Povećaj ili smanji sliku" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Menjam veličinu..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Greška pri menjanju veličine: I širina i visina moraju biti veći od nule." @@ -1741,12 +1772,7 @@ msgstr "/_Sloj" msgid "Stac_k" msgstr "/Sloj/Redosled" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Boja" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1919,8 +1945,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maska sloj u selekciju" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Novi sloj" @@ -1939,12 +1964,12 @@ msgstr "Naziv sloja:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1958,7 +1983,7 @@ msgstr "Tip popunjavanja sloja" msgid "Layer Attributes" msgstr "Svojstva sloja" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Izmeni svojstva sloja" @@ -1976,8 +2001,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "/Napravi putanju od teksta..." #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodaj masku za slojeve" @@ -2240,10 +2264,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Ime:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Mustra" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2310,21 +2330,21 @@ msgstr "/Maskiraj izabrane oblasti" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maskiraj neizabrane oblasti" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Izmeni boje Brze Maske" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Izmeni svojstva Brze Maske" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Izmeni svojstva Brze Maske" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Neprovidnost Maske:" @@ -2527,8 +2547,8 @@ msgstr "Nova Mustra" msgid "Create a New Template" msgstr "Napravi novu mustru" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" @@ -2720,7 +2740,7 @@ msgstr "Spusti putanju na dno" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Iscrtaj putanju..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Nacrtaj putanju" @@ -2772,7 +2792,7 @@ msgstr "" "Selekcija u putanju\n" "%s Napredne opcije" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Putanja u selekciju" @@ -2986,16 +3006,20 @@ msgstr "/Izaberi p_roizvoljnu boju..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Kao među _postavkama" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Ostalo (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "U_većanje (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Podesi Boju Podloge Platna" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Mali" @@ -3064,28 +3088,33 @@ msgstr "Plava" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Ništa (najbrže)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linijski" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Zapreminski (najbolje)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Senke" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Srednjni tonovi" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Naglašeno" @@ -3099,7 +3128,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3138,20 +3167,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ne mogu da povećam ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za čitanje: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za upis: %s" @@ -3709,19 +3738,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Greška pri obradi „%s“ u %d. redu: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Bela (Neprovidna)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Crna (Potpuno providna)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Alfa kanal sloja" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Prenesi alfa kanal sloja" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3729,7 +3762,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Selekcija" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Kopija sloja u sivim tonovima" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3740,24 +3774,29 @@ msgstr "Boja četke u boju pozadine (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Boja četke u boju pozadine (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Boja četke u providnost" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Izborni preliv" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Popunjavanje trenutnom bojom" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Popunjavanje bojom pozadine" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Popunjavanje mustrom" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3785,29 +3824,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indeksirana" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Bez mešanja boja" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Flojd-Štajnberg mešanje boja (normalno)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Flojd-Štajnberg mešanje boja (smanjeno oticanje boja)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Poziciono mešanje boja" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Boja četke:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3815,7 +3858,7 @@ msgid "White" msgstr "Bela" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Providnost" @@ -3824,12 +3867,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mustra" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Ništa" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilinearno" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3888,7 +3932,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Precrtano" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dvaput precrtano" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3911,7 +3956,7 @@ msgstr "Udubljenje" msgid "Butt" msgstr "Oštro" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Proizvoljno" @@ -3920,27 +3965,33 @@ msgid "Line" msgstr "Linija" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Duge crte" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Srednje crte" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Kratke crte" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Retke tačke" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Obične tačke" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Guste tačke" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3948,11 +3999,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Tačkasto" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Crta tačka..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Crta tačka tačka..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3960,49 +4013,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Veličina slike" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB Boje" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Sivi tonovi" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indeksirane boje" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Sivi tonovi - Alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksirana paleta - Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Uspravno" @@ -4015,11 +4068,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Malo" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Vrlo malo" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Vrlo veliko" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4035,15 +4090,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantsko" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Testerasti talas" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Trouglasti talas" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Bez umanjenog prikaza" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4055,40 +4113,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Veliko (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Unapred (Tradicionalno)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Unazad (Ispravljajuće)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Povećaj ili smanji sliku" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Promeni veličinu slike" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Okreni sliku" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotiraj sliku" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Konvertuj sliku" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Iseci sliku" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Spoji slojeve" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Spoji vektore" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4097,6 +4172,7 @@ msgstr "BrzaMaska" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -4111,59 +4187,72 @@ msgstr "Pomeraj Crteža" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Procedure crteža" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Izabrana Maska" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Vidljivost stavke" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Povezan predmet" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Svojstva predmeta" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Pomeri predmet" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Povećaj ili smanji sliku" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Promeni veličinu slike" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Dodaj masku za slojeve" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Primeni Masku za slojeve" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Plutajuću selekciju prebaci u sloj" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Plutajuća selekcija" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Usidri plutajuću selekciju" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Plutajuća selekcija" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4175,7 +4264,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Iseci" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4185,118 +4274,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Trasformacija" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Crtaj" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Prikači parazita" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Odstrani parazita" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Uvezi putanje" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Dodatak" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Tip slike" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Veličina slike" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Promena rezolucije" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Promena indeksirane palete" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Promeni naziv predmeta" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Podesi povezani predmet" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Novi sloj" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Izbriši sloj" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Izbriši masku za slojeve" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Ponovo smesti sloj" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Podesi režim sloja" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Podesi neprovidnost sloja" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Podesi očuvanje providnosti" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Samo kad su menjane" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Novi kanal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Izbriši kanal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Ponovo smesti kanal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Boja kanala" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Novi vektori" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Izbriši vektore" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vektorski režim" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Ponovo smesti vektore" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS na sloj" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS ukrućenost" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS opuštanje" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4339,108 +4462,113 @@ msgstr "Boja četke u boju pozadine (HSV suprotno kazaljki na satu)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Boja četke u boju pozadine (HSV smer kazaljki na satu)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Boja četke u providnost" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Baza procedura" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Okruženje za dodatke" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Tražim datoteke sa podacima" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Paraziti" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Četke" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mustre" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokumenta" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Mustre" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nisam mogao da pročitam %d bajtova iz „%s“: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznata dubina %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznato izdanje %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: datoteka izgleda " "nedovršeno." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa četkama „%s“." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4450,107 +4578,120 @@ msgstr "" "d.\n" "GIMP četke moraju biti SIVE ili RGBA formata." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nije GIMP-ova datoteka sa " "četkom." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznato izdanje GIMP-ove " "četke." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Greška pri čitanju „%s“: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: datoteka je neispravna." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Promeni naziv kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Pomeri kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Povećaj ili Smanji kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Promeni veličinu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Okreni kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotiraj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformiši kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Iscrtaj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Umekšaj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Izoštri kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Očisti kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Popuni kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertuj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Granice kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Proširi kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Suzi kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ne može da iscrta prazan kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Podesi boju kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Podesi neprovidnost kanala" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Izabrana Maska" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Izaberi kvadrat" @@ -4576,7 +4717,7 @@ msgstr "Slobodan izbor" msgid "Select by Color" msgstr "Izaberi po boji" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Ne mogu da obrišem „%s“: %s" @@ -4591,11 +4732,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "duplikat" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s duplikat" @@ -4625,7 +4766,7 @@ msgstr "Popuni bojom" msgid "Desaturate" msgstr "Osiromaši" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Izjednači" @@ -4734,18 +4875,26 @@ msgstr "Promeni unos u indeksiranoj paleti" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Dodaj boju u indeksiranu paletu" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Prebaci sliku u RGB režim" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Prebaci sliku u sive tonove" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Prebaci sliku u indeksiranu" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Iseci sliku" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Promeni veličinu slike" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Dodaj vodoravne vođice" @@ -4762,32 +4911,32 @@ msgstr "Skloni vođice" msgid "Move Guide" msgstr "Pomeri vođice" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Spoji vidljive slojeve" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Nema dovoljno vidljivih slojeva za spajanje. Mora ih biti najmanje dva." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Ukloni (spoji u jedan) sve slojeve." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Spoji sa slojem niže." -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Nema dovoljno vidljivih slojeva za spajanje naniže." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Spoji vidljive putanje" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Nema dovoljno vidljivih putanja za spajanje. Mora ih biti najmanje dve." @@ -4800,157 +4949,157 @@ msgstr "Uključi BrzeMaske" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Isključi BrzeMaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu da poništim %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Promeni rezoluciju slike" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Promeni jedinicu slike" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Prikači parazita slici" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Skloni parazita sa slike" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Dodaj sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Ukloni sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sloj se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ne mogu da podignem sloj koji nema alfa kanal." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Podigni sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sloj se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Spusti sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podigni sloj na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Spusti sloj na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Sloj „%s“ nema alfa kanal. Sloj je postavljen iznad njega." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Dodaj kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Ukloni kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Podigni kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Podigni kanal na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Spusti kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Spusti kanal na dno" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Dodaj putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Ukloni putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Putanje se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Podigni putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Podigni putanju na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Putanja se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Spusti putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Spusti putanju na dno" @@ -4983,7 +5132,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Ne mogu da napravim pregled" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d tačaka" @@ -5004,18 +5153,31 @@ msgstr "Slojeva: %d" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim umanjeni prikaz „%s“: %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Prikači parazita" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Prikači parazita predmetu" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Skloni parazita sa predmeta" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Plutajuća selekcija" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Ne mogu da usidrim ovaj sloj jer nije u pitanju plutajući izbor." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Usidri plutajuću selekciju" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -5024,6 +5186,10 @@ msgstr "" "Ne mogu da napravim novi sloj od plutajućeg izbora jer on pripada maski ili " "kanalu." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Plutajuću selekciju prebaci u sloj" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -5032,7 +5198,7 @@ msgstr "Sloj" msgid "Rename Layer" msgstr "Promeni naziv sloja" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Pomeri sloj" @@ -5044,37 +5210,45 @@ msgstr "Povećaj ili smanji sloj" msgid "Resize Layer" msgstr "Promeni veličinu sloja" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Ne mogu da dodam masku sloju koji očigledno nije deo slike." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Ne mogu da dodam masku jer sloj već ima jednu." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Ne mogu da dodam masku sloju koji nema alfa kanal." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Ne mogu da dodam masku sa različitim dimenzijama od izabranog sloja." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Prenesi providnost u masku" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Primeni Masku za slojeve" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Izbriši masku za slojeve" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodaj Alfa kanal" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Izjednači veličinu sloja i slike" @@ -5082,7 +5256,7 @@ msgstr "Izjednači veličinu sloja i slike" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Pomeri masku sloja" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -5090,7 +5264,7 @@ msgid "" msgstr "" # bug: cannot first sentence be replaced with the one from next message? -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5100,23 +5274,23 @@ msgstr "" "Treba li ovu datoteku prevesti sa DOS-a?" # bug: cannot this be used in the above message? -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Kobna greška u datoteci palete „%s“: nedostaje magično zaglavlje." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Kobna greška u datoteci palete „%s“: greška pri čitanju %d. reda." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci palete „%s“" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5126,27 +5300,27 @@ msgstr "" "podrazumevanu vrednost." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Učitavam paletu „%s“: nedostaje CRVENA komponenta u %d. redu." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Učitavam paletu „%s“: nedostaje ZELENA komponenta u %d. redu." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Učitavam paletu „%s“: nedostaje PLAVA komponenta u %d. redu." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Učitavam paletu „%s“: RGB vrednost izvan opsega u %d. redu." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Crna" @@ -5182,7 +5356,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa mustrom „%s“." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Pomeri selekciju" @@ -5219,20 +5393,24 @@ msgstr "" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Ne mogu da postavim plutajuću selekciju jer je izabrana oblast prazna." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Plutajuća selekcija" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "Jedinica koordinatnog sistema kada se ne koristi režim tačka-za-tačku." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Vodoravna rezolucija slike." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Uspravna rezolucija slike." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -5242,7 +5420,7 @@ msgid "pixel" msgstr "tačka" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "tačaka" @@ -5285,11 +5463,13 @@ msgid "percent" msgstr "odsto" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Ikona alata" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ikona alata sa nišanom" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5297,52 +5477,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Samo nišan" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Na osnovu teme" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Provera svetlih tonova" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Provera tamnih tonova" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Proizvoljna boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Uključi-isključi BrzuMasku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriti %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "Z_anemari izmene" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Bilo je promena u „%s“." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Nesačuvane izmene će biti izgubljene." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Odbaci novi sloj" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Odbaci novu putanju" @@ -5374,49 +5558,58 @@ msgstr "Razmera:" msgid "Zoom:" msgstr "Uvećanje:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "prazno - RGB" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "prazno - sivi tonovi" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "sivi tonovi" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "prazno - indeksirano" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indeksirana paleta" -# bug: plural-forms +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Samo kad su menjane" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +# bug: plural-forms +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 sloj" # bug: plural-forms -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "Slojeva: %d" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(ništa)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Umanji" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Uvećaj" @@ -5441,35 +5634,40 @@ msgstr "Napredak" msgid "Please wait..." msgstr "Molim Vas sačekajte..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Senke" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Nepoznat tip datoteke" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Nije ispravna datoteka" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Dodatak je prijavio USPEH ali nije vratio sliku" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Dodatak nije mogao da otvori sliku" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Baziraj selekciju na svim vidljivim slojevima" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Dodatak nije mogao da sačuva sliku" @@ -5505,83 +5703,66 @@ msgstr "Doprineli" msgid "About The GIMP" msgstr "O GIMP-u" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Neprovridnost:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem opoziv za četke. Moguće je da je odgovarajući dodatak " -"pao." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Dodaj tekuću boju u istorijat boja" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Prebacivanje indeksirane boje" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Prebaci sliku u indeksirane boje" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Opcije opšte palete" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Sastavi najbolju paletu:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Maks. broj boja:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Koristi paletu optimizovanu za Internet" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Koristi crno-belu (1-bitnu) paletu" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Ukloni neiskorišćene boje iz konačne palete" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Koristi proizvoljnu paletu:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Opcije za mešanje" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Omogući mešanje providnosti" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Upozorenje ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5592,16 +5773,16 @@ msgstr "" "Nemojte praviti paletu sa više od 255 boja ako nameravate da napravite " "providnu ili animiranu GIF datoteku." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Ne mogu da pretvorim u paletu sa više od 256 boja." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Izaberi proizvoljnu paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Ne mogu da pretvorim u paletu sa više od 256 boja." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Opcije Alata" @@ -5742,51 +5923,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdi veličinu sliku" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Otvori sliku" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Mesto:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolacija:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Sačuvaj sliku" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Sačuvaj kopiju slike" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Datoteka „%s“ postoji.\n" -"Da pišem preko nje?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Datoteka postoji!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ne mogu da pokrenem font. Možda je otkazao odgovarajući dodatak." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Nisam mogao da opozovem preliv. Možda je otkazao odgovarajući dodatak." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Dupliraj" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5796,24 +5971,9 @@ msgstr "Podesi mrežu" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Podesi mrežu slike" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Napustiti GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Neke datoteke nisu sačuvane.\n" -"\n" -"Stvarno napustiti GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Opšte" @@ -5841,7 +6001,7 @@ msgstr "Direct Color" msgid "Extended" msgstr "Dodatno" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Tačaka" @@ -5920,21 +6080,29 @@ msgstr "Vizuelna klasa:" msgid "Visual depth:" msgstr "Vizuelna dubina:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "tačaka/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "tpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Boje" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indeksirane boje" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "boje" @@ -6088,10 +6256,6 @@ msgstr "_Uvoz" msgid "Select Source" msgstr "Izaberi izvor" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Preliv" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Slika" @@ -6134,21 +6298,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Pregled:" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ne mogu da opozovem palete. Odgovarajući dodatak je možda otkazao." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ne mogu da opozovem mustru. Možda je otkazao odgovarajući dodatak." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Moraćete ponovo da pokrenete GIMP da bi sledeće promene uzele maha:" @@ -6194,7 +6347,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Prikaži mr_ežu" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Režim ispunjenosti platna" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6258,7 +6412,7 @@ msgstr "Prečice sa tastature" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Koristi dinamičke prečice sa _tastature" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6268,12 +6422,12 @@ msgstr "Sačuvaj pri izlasku prečice sa tastature" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Sačuvaj prečice sa tastature sada" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Očisti sačuvane prečice sa tastature sada" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6285,523 +6439,542 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Izaberite temu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Osvežite _tekuću temu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Sistem za pomoć" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Pokaži savete za alatke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Pokaži savete pri podizanju" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Pretraživač sistema za pomoć" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Koristi pretraživač za sistem pomoći:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Čitač veba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Izaberite čitača veba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Koji čitač veba da koristim:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Prijanjanje uz vođice i mrežu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Ra_stojanje prijanjanja:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Pronalaženje nastavljajućih oblasti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Podrazumevana osetljivost:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Uvećanje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Podrazumevana interpolacija:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcije za crtanje zajedničke za alate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Četka" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Meni za skup alatki" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Postavi boju pozadine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Četke, mustre i prelivi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Automatski prati aktivnu sliku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Prozori za slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Koristi „tačka za tačku“ podrazumevano" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Brzina marširajućih mrava:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Ponašanje razmere i uvećanja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Promeni veličinu prozora u skladu sa razmerom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Promeni veličinu prozora u skladu sa promenom veličine slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Po meri prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Početna razmera:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Povratna sprega pokreta kursora" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Pokaži konturu četke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Pokaži savete za alatke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Režim kursora:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Režim kursora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Režim kursora:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Izgled prozora sa slikom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Podrazumevani izgled u normalnom režimu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Podrazumevani izgled u prikazu preko celog ekrana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format naslova slike i statusne linije" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Naslov i status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Pokaži razmeru (procentualno)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Pokaži razmeru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Pokaži meni za slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Pokaži iskorišćenost memorije" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Format naslova slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format statusne linije slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Tip providnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Proveri veličinu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Utvrdi rezoluciju monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Uzmi rezoluciju od sistema (Trenutno %d x %d tpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "Ručno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Kalibracija" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Ulazni uređaji" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Prošireni ulazni uređaji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Podesi proširene ulazne uređaje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Sačuvaj podešavanja ulaznih uređaja pri izlazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Sačuvaj podešavanja ulaznih uređaja sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Sada očisti sačuvana podešavanja ulaznih uređaja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Ime:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Dodatak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Upravljanje prozorima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Upravljanje prozorima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Oznaka vrste prozora za _alatke:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Oznaka vrste prozora za _prilepljene prozore:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fokusiraj" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Položaj prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Sačuvaj položaj prozora pri izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Sačuvaj položaj prozora sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Očisti sačuvane položaje prozora sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Potrošnja resursa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Najmanji broj nivoa za poništavanje:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Najveći broj nivoa za poništavanje:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Veličina ostave za deliće:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Najveća veličina nove slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Broj korišćenih procesora:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Čuvanje datoteka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Potvrdi zatvaranje nesačuvanih slika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Veličina datoteka sa umanjenim prikazom:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Direktorijumi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Direktorijum za privremene datoteke:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Izaberi Direktorijum za privremene datoteke" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Direktorijum" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Izaberi direktorijume za teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Swap direktorijum:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Izaberi Swap direktorijum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Direktorijumi sa četkama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa četkama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Direktorijumi sa mustrama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa mustrama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Direktorijumi sa paletama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa paletama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Direktorijumi sa prelivima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa prelivima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Direktorijumi za fontove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa fontovima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Dodaci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Direktorijumi sa dodacima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa dodacima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Direktorijumi sa Skript-Fu skriptama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa Skript-Fu skriptama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Direktorijumi za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Direktorijumi za okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Direktorijumi za teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za teme" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Napustiti GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Nesačuvane izmene će biti izgubljene." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Promeni veličinu prozora u skladu sa promenom veličine slike" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcije za uvećavanje sloja" @@ -6897,7 +7070,7 @@ msgstr "Rezolucija:" msgid "pixels/%a" msgstr "tačaka/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacija:" @@ -6952,7 +7125,7 @@ msgstr "Iscrtaj pomoću alata za crtanje" msgid "Paint Tool:" msgstr "Alatka za crtanje:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Upisujem „%s“\n" @@ -7366,11 +7539,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Izaberi Swap direktorijum" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Swap direktorijum:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Sprej" @@ -7383,7 +7551,7 @@ msgstr "Nijedna četka nije dostupna za ovu alatku" msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Zamotaj" @@ -7395,7 +7563,7 @@ msgstr "Smakni/spali" msgid "Eraser" msgstr "Brisač" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Mastilo" @@ -7407,20 +7575,23 @@ msgstr "Četka" msgid "Pencil" msgstr "Olovka" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Mrlja" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Izvor slike" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Izvor mustre" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Nepoređano" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7457,37 +7628,37 @@ msgstr "Konstantno" msgid "Incremental" msgstr "Inkrementalno" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Osvetljenje-Kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Nivoi" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Smanji broj boja" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Krivine" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Balans boja" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tip-zasićenost" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Osetljivost" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "Rezolucija slike je izvan opsega, koristim podrazumevanu rezoluciju." @@ -7555,7 +7726,7 @@ msgstr "Procedure vođica" msgid "Help procedures" msgstr "Pomoćne procedure" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -7629,23 +7800,23 @@ msgstr "" "PDB pozivna greška za proceduru „%s“:\n" "Argument #%d je pogrešnog tipa (očekivan %s, dobijen %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Interna GIMP procedura" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP dodaci" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Gimp proširenja" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Privremena procedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Slobodna selekcija" @@ -7669,65 +7840,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Preskačem „%s“: neispravno izdanje protokola GIMP-a." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "neispravna vrednost „%s“ za %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "neisprabna vrednost „%ld“ za izraz %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Podešavanje resursa" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Ispitivanje novih dodataka" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Ispitujem dodatak: „%s“\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Pokrećem dodatke" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Pokrećem dodatak: „%s“\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Pokrećem proširenja" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Pokrećem proširenje: „%s“\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Sa leva nadesno" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Sa desna nalevo" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Poravnato ulevo" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Poravnato udesno" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7748,7 +7923,7 @@ msgstr "" "Ptici u Hadžićima možda zafali\n" "pevušenje najboljeg đačkog orkestra." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Dodaj sloj za tekst" @@ -7886,16 +8061,20 @@ msgid "Move" msgstr "Pomeri" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Ne prikazuj mrežu" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Mreža slike" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Broj mrežnih linija" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Razmak mrežnih linija" @@ -7947,8 +8126,8 @@ msgstr "Prilagodljivo superodsecanje" msgid "Max Depth:" msgstr "Najveća dubina:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Osetljivost:" @@ -8018,32 +8197,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Tip popune %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Dotična površina %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Popuni sve izabrano" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Popuni slične boje" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Pronalaženje sličnih boja" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Popuni providne delove" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8080,11 +8259,11 @@ msgstr "Slikaj koristeći mustru ili deo slike" msgid "_Clone" msgstr "Klon" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Poravnatost" @@ -8178,31 +8357,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Prosečni uzorak" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Prečnik:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Izaberite režim %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Uredi paletu..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Birač boja" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Izaberi boju sa slike" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Birač boja" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Inormacije birača boja" @@ -8228,19 +8413,19 @@ msgstr "Tip zamotavanja %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Uključi/iskljuši alatku %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Samo tekući sloj" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Dozvoli povećavanje %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Fiksna razmera" @@ -8259,88 +8444,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Iseci i Promeni veličinu" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Iseci:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Iseci i promeni veličinu - Informacije" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Polazni H:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Polazni H:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Odnos:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Iz selekcije" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Automatski smanji" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Podesi krivine boja" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Krivine" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Podesi Krivine Boja" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Učitaj krivine" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Sačuvaj krivine" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Krivine za indeksirane slojeve se ne mogu podesiti." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Ponovo postavi kanal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Svi kanali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Pročitaj podešavanja krivina iz datoteke" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Sačuvaj podešavanja krivina u datoteku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Tip krivine" @@ -8359,20 +8544,20 @@ msgstr "Smakni/spali" msgid "Type %s" msgstr "Tip %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Izloženost:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Pomeri plutajući sloj" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Pomeri:" @@ -8401,7 +8586,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Antibrisač %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Uticaj:" @@ -8506,7 +8691,7 @@ msgstr "Izmeni izabranu boju" msgid "R_eset color" msgstr "Ponovo postavi boju" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Prikaz" @@ -8520,7 +8705,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Ugao" @@ -8546,11 +8731,11 @@ msgstr "Tip" msgid "Shape" msgstr "Oblik" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Crtaj mastilom" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Mastilo" @@ -8568,69 +8753,69 @@ msgstr "Izaberi oblike sa slike" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Alati/Alatke za selekcije/Pametne makaze" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Podesi nivoe boja" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Nivoi" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Podesi Nivoe Boja" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Učitaj nivoe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Sačuvaj nivoe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Ne mogu se prilagoditi nivoi indeksiranih slojeva." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Izaberi crnu tačku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Izaberi sivu tačku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Izaberi belu tačku" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Ulazni nivoi" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Izlazni nivoi" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Pročitaj podešavanja nivoa iz datoteke" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Sačuvaj podešavanja nivoa u datoteku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Podesi nivoe automatski" @@ -8726,6 +8911,16 @@ msgstr "Slikaj nejasnim potezima četke" msgid "_Paintbrush" msgstr "Četka" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Neprovridnost:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Otvori prozor za odabir četke" @@ -9085,15 +9280,15 @@ msgstr "Dodaj tekst slici" msgid "Te_xt" msgstr "Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP urednik teksta" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9119,55 +9314,60 @@ msgstr "Primeni osetljivost" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Osetljivost ne radi za indeksirane slojeve." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformiši pravac" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Prilagodljivo superodsecanje" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Iseci razultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Pregled:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Gustina:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Ograničenja" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 stepeni %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Zadrži visinu %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Zadrži širinu %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Fiksna razmera" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformišem..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformacije ne rade na slojevima koji sadrže slojnu masku." @@ -9183,20 +9383,20 @@ msgstr "Režim uređivanja" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonski" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Putanja u selekciju\n" "%s Dodaj\n" "%s Oduzmi\n" "%s%s%s Presek" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Napravi izbor iz putanje" @@ -9257,72 +9457,77 @@ msgstr "Obriši segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Premesti veze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknite da izaberete koju putanju da uređujete." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknite da napravite novu putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknite da napravite novi sastojak putanje." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite da napravite novu vezu. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite vezu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite veze." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite ručku. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Kliknite pa prevucite da izmenite izgled krive. (Shift: simetrično)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite sastojak. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite da ubacite vezu na putanju. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknite da obrišete vezu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknite da povežete ovu vezu sa izabranom tačkom." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknite da otvorite putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknite da pretvorite ovaj čvor u ugao." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Obriši vezu" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Putanja u selekciju" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje" @@ -9366,20 +9571,24 @@ msgstr "Nacrtaj putanju" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne može da crta po praznoj putanji." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Uvezi putanje" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Uvezena putanja" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Putanje nisu nađene u „%s“" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Putanje nisu nađene u baferu" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Nisam uspeo da uvezem putanje iz „%s“: %s" @@ -9389,7 +9598,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da uvezem putanje iz „%s“: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Tvrdoća:" @@ -9401,6 +9610,13 @@ msgstr "Razmak:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Postotak širine četke" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Ništa)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9412,6 +9628,10 @@ msgstr "Boja novog kanala" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Dupliraj kanal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Izbriši kanal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Ponovo poređaj kanale" @@ -9422,52 +9642,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanal u selekciju\n" "%s Dodaj\n" "%s Oduzmi\n" "%s%s%s Presek" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Dostupni filteri" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Dodaj izabrani filter u listu aktivnih filtera." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Izbaci izabrani filter iz liste aktivnih filtera." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Pomeri izabrani filter naviše" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Pomeri izabrani filter naniže" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktivni filteri" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Podesi izabrani filter na podrazumevane vrednosti" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Podesi izabrani filter: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Nije izabran nijedan filter" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Podesi Izabrani Filter" @@ -9524,7 +9748,7 @@ msgstr "Crna:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Izmeni boju..." @@ -9557,12 +9781,6 @@ msgstr "Izmeni indeksiranu boju" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Izmeni izmeni boju palete indeksirane slike" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Ništa)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Manji pregledi" @@ -9571,6 +9789,284 @@ msgstr "Manji pregledi" msgid "Larger Previews" msgstr "Veći pregledi" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Spoji sa slojem niže." + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Sačuvaj desnu boju u" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Visina" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Prečice sa tastature" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Slabo svetlo" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Pomeri kanal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" @@ -9579,39 +10075,24 @@ msgstr "Sačuvaj" msgid "Revert" msgstr "Povrati" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Sačuvaj stanje uređaja" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Podesi ulazne uređaje" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Boja četke: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadina: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ime datoteke „%s“ se ne može pretvoriti u ispravnu adresu:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Neispravan UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Mođete spustiti pristanišne prozore ovde." @@ -9678,15 +10159,36 @@ msgstr "" "Greška pri pisanju u datoteku „%s“:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Odredi tip datoteke:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatski" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Po ekstenziji" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Dostupni filteri" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Tip popune %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Tip popune" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Po ekstenziji" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji prikaz" @@ -9804,7 +10306,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Promeni boju pozadine mreže" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Boja pozadine" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9843,27 +10346,27 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem GIMP pretraživač pomoći" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Ne mogu da pokrenem GIMP pretraživač pomoći" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Značaj:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Standardna devijacija:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Medijana:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Tačaka:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Brojač:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Procenat:" @@ -9876,7 +10379,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Kada je uključeno, prozorče samo prati sliku na kojoj radite." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9885,7 +10388,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na Vrh" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9894,43 +10397,47 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na Dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Učini predmet isključivo vidljivim" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Učini predmet isključivo vezanim" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliraj sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Izbriši sloj" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Ponovo poređaj sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Zadrži providnost" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Neodrećeno" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Kolone:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9939,29 +10446,51 @@ msgstr "" "Nova boja iscrtavanja\n" "%s sa pozadine" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Obriši boju" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Uvećaj sve" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Izmeni boju palete" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Izmeni unos boje palete" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem opoziv za četke. Moguće je da je odgovarajući dodatak " +"pao." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Ovo polje za unos teksta je ograničeno na %d slova." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ime datoteke „%s“ se ne može pretvoriti u ispravnu adresu:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Neispravan UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10010,6 +10539,11 @@ msgstr "Crtkanje:" msgid "_Antialiasing" msgstr "U_mekšavanje ivica" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10043,21 +10577,21 @@ msgstr "_Ime:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Učitaj tekst iz datoteke" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Očisti ceo tekst" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci „%s“" @@ -10122,7 +10656,7 @@ msgstr "" "Aktivni preliv.\n" "Klknite da otvorite prozor za prelive." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10151,58 +10685,58 @@ msgstr "" "Vrati na podrazumevane vrednosti\n" "%s Vrati sve opcije alata" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Osnovna Slika ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Izmeni svojstva putanje" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Boja novog kanala" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Dupliraj putanju" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Obriši putanju" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Podigni putanju" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Podigni putanju na vrh" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Spusti putanju" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Spusti putanju na dno" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Ponovo poređaj putanje" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10337,7 +10871,7 @@ msgstr "GIMP Poruka" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10367,81 +10901,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Čitač veba" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritamsko" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "_Ikona" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Tekuće stanje" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikona i tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikona i opic" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Stanje i tekst" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Stanje i opis" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "U vidu liste" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "U vidu mreže" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Običan prozor" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Pomoćni prozor" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10460,7 +10994,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Neispravna UTF-8 niska u XCF datoteci" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Greška pri čuvanju XCF datoteke: %s" @@ -10480,7 +11014,7 @@ msgstr "Ne mogu da pretražujem XCF datoteku: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP Poruka" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF greška: susreo sam se sa nepodržanom XCF datotekom verzije %d" @@ -10489,18 +11023,79 @@ msgstr "XCF greška: susreo sam se sa nepodržanom XCF datotekom verzije %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Meni za otvaranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Meni za snimanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Boja četke:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka „%s“ postoji.\n" +#~ "Da pišem preko nje?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem font. Možda je otkazao odgovarajući dodatak." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Nisam mogao da opozovem preliv. Možda je otkazao odgovarajući dodatak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Neke datoteke nisu sačuvane.\n" +#~ "\n" +#~ "Stvarno napustiti GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Ne mogu da opozovem palete. Odgovarajući dodatak je možda otkazao." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "Ne mogu da opozovem mustru. Možda je otkazao odgovarajući dodatak." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Povratna sprega pokreta kursora" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Izaberi Direktorijum za privremene datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Direktorijum" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Izaberi Swap direktorijum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Ne prikazuj mrežu" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Odredi tip datoteke:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Selekcija u putanju" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Alati/Podrazumevane boje" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Alati/Zameni boje" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Uvećaj po veličini prozora" @@ -10509,9 +11104,6 @@ msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" #~ msgstr "" #~ "Pokrećem zvanični učitavač za datoteku „%s“ sa nepoznatom ekstenzijom." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Podesi Boju Podloge Platna" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Podesi boju podloge platna" @@ -11259,9 +11851,6 @@ msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "Umotaj" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Tip popune" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Pokaži obrnutu razmeru" @@ -11907,9 +12496,6 @@ msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Lista mustri" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Mreža slike" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Mreža četke" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 49f0d94594..ae22767b3f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:42+0100\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,7 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Detta konsollfönster kommer att stängas om tio sekunder)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -29,7 +33,7 @@ msgstr "" "användes.\n" "Kör GIMP med flaggan \"--no-interface\" för att utföra användarinstallation." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -40,12 +44,12 @@ msgstr "" "platsen för och tillåtna filoperationer på katalogen för växlingsfiler som " "är definierad i dina alternativ (just nu \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Öppnande av \"%s\" misslyckades: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -53,7 +57,7 @@ msgstr "" "GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n" "Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,11 +74,11 @@ msgstr "" "\n" "Ogiltig flagga \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP version" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -85,34 +89,34 @@ msgstr "" "Användning: %s [flagga ...] [fil ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Alternativ:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Skriv ut denna hjälptext.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Skriv ut versionsinformation.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Visa startmeddelanden.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Använd inte delat minne mellan GIMP och tillägg.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Använd inte särskilda CPU-fartökningar.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -120,41 +124,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Läs in inte in penslar, färgskalor, färgpaletter, " "mönster.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-fonts Läs inte in några typsnitt.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kör utan användargränssnitt.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Använd en speciell X-display.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Visa inte startfönstret.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Använd en alternativ sessionrc-fil.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Använd en alternativ gimprc-fil.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Använd en alternativ system-gimprc-fil.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Skriv ut en gimprs med standardinställningar.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -162,14 +166,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Visa varningsmeddelanden till konsollen, inte ett " "separat dialogfönster.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktivera icke ödesdiger signalhanterare för\n" " felsökning.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "" " Felsökningsläge för ödesdigra signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -186,14 +190,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Anpassat läge för proceduraldatabas.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kör kommandon i flerjobbsläge.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Detta konsollfönster kommer att stängas om tio sekunder)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Penselmeny" @@ -365,12 +365,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanalkopia" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal till markering" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" @@ -426,10 +426,60 @@ msgstr "/_Lägg till färg från FG" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Lägg till färg från BG" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Hjälp/_Sammanhangshjälp" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Färg" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Opacitet" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pensel" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Mönster" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palett" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Färgskala" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Typsnitt:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Standardfärg" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Verktyg/_Byt färgplats" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" @@ -779,9 +829,10 @@ msgstr "/_Läs om alla förhandsvisningar" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/_Ta bort hängande poster" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -858,142 +909,142 @@ msgstr "Vänd lager" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotera lager" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 msgid "Buffer" msgstr "Buffert" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Ångringshistorik" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Bildångringshistorik" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Klipp ut" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopiera" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Klistra in" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Klistra in i" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Klistra in som ny" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Klipp ut namngiven" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopiera namngiven" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/Klistra _in namngiven..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Töm" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Fyll med förgrundsfärg" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Fyll med bakgrundsfärg" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Fyll med mönster" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Gör om %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Ångringshistorik" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Klipp ut namngiven" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Ange namn för denna buffert" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiera namngiven" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att klippa ifrån." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Namnlös buffert)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att kopiera ifrån." @@ -1071,7 +1122,7 @@ msgstr "Återgå" msgid "_Quit" msgstr "Avsluta" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1081,19 +1132,19 @@ msgstr "" "Sparande av filen \"%s\" misslyckades:\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Skapa en ny mall" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Ange namn för denna mall" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Återgång misslyckades. Inget filnamn är associerat med den här bilden." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1106,15 +1157,15 @@ msgstr "" "\n" "Du kommer att förlora alla dina ändringar, inklusive all ångrainformation" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Återgå till gammal bild" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Namnlös mall)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1125,26 +1176,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Öppna meny" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Automatiskt" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Spara meny" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Via ändelse" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Typsnittsmeny" @@ -1608,7 +1639,7 @@ msgstr "Roterar..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan inte beskära eftersom den aktuella markeringen är tom." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Sammanfoga lager" @@ -1641,7 +1672,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fel vid ändring av storlek: Både bredd och höjd måste vara större än 0." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1660,15 +1691,15 @@ msgstr "" "För att förhindra detta meddelande kan du öka \"Maximal bildstorlek\"-" "inställningen (för tillfället %s) i inställningsdialogen." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Bilden är större än största tillåtna storlek" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lager för litet" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1676,17 +1707,17 @@ msgstr "" "Den valda bildstorleken kommer att krympa bort några lager helt. Är detta " "vad du vill?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skala bild" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Skalar..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fel vid omskalning av bild: Både bredd och höjd måste vara större än 0." @@ -1736,12 +1767,7 @@ msgstr "/_Lager" msgid "Stac_k" msgstr "/Lager/Stac_k" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Färg" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" @@ -1914,8 +1940,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagermask till markering" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nytt lager" @@ -1933,12 +1958,12 @@ msgstr "Lager_namn:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1952,7 +1977,7 @@ msgstr "Lagrets fyllnadstyp" msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagerattribut" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modifiera lagerattribut" @@ -1969,8 +1994,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Sätt namn från _text" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Lägg till lagermask" @@ -2233,10 +2257,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Namn:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Mönster" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2303,21 +2323,21 @@ msgstr "/_Maskera markerade områden" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Maskera _omarkerade områden" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Redigera snabbmaskfärg" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Redigera snabbmaskattribut" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Redigera snabbmaskattribut" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskopacitet:" @@ -2519,8 +2539,8 @@ msgstr "Ny mall" msgid "Create a New Template" msgstr "Skapa en ny mall" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -2712,7 +2732,7 @@ msgstr "Sänk slingan till botten" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Str_yk sli" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Stryk slinga" @@ -2764,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Markering till slinga\n" "%s Avancerade inställningar" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Slinga till markering" @@ -2977,16 +2997,20 @@ msgstr "/Välj _egen färg..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Som i _inställningarna" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Annat (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zooma (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Ställ in färg på canvasutfyllnad" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Liten" @@ -3055,28 +3079,33 @@ msgstr "Blå" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Ingen (snabbast)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisk (bäst)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Skuggor" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Mittentoner" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Ljuspunkter" @@ -3090,7 +3119,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3128,20 +3157,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Kan inte expandera ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" @@ -3695,19 +3724,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Fel vid tolkning av \"%s\" på rad %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Vit (Full opacitet)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Svart (Full transparens)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Lagrets _alfakanal" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Överföringslagrets alfakanal" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3715,7 +3748,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Markering" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Gråskalekopia av lager" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3726,24 +3760,29 @@ msgstr "FG till BG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG till BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "FG till Transparent" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Egen färgskala" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Fyll med förgrundsfärg" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Fyll med bakgrundsfärg" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Fyll mönster" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3771,29 +3810,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Indexerad" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Ingen färgdithering" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg färgdithering (normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg färgdithering (minskad färgblödning)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Dithering per färgposition" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "_Förgrundsfärg:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "_Bakgrundsfärg:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3801,7 +3844,7 @@ msgid "White" msgstr "Vit" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" @@ -3810,12 +3853,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Ingen" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Bilinjär" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3874,7 +3918,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Streckad" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Dubbelstreckad" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3897,7 +3942,7 @@ msgstr "Kant" msgid "Butt" msgstr "Ända" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Egen" @@ -3906,27 +3951,33 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Långa streck" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Mellanstreck" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Korta streck" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Glesa prickar" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Normala prickar" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Täta prickar" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3934,11 +3985,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Streckning" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Lång kort..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Lång kort kort..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3946,49 +3999,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Bildstorlek" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB-färg" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Indexerad palett" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Gråskale-alfa" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexerad-alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -4001,11 +4054,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Jätteliten" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Mycket liten" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Mycket stor" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4021,15 +4076,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sågtandsvåg" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Triangulär våg" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Inga miniatyrbilder" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4041,40 +4099,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Stor (256×256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Framåt (traditionell)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Bakåt (korrektiv)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Skala bild" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Ändra storlek på bild" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Vänd bild" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Rotera bild" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Konvertera bild" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Beskär bild" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Sammanfoga lager" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Sammanfoga vektorer" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4083,6 +4158,7 @@ msgstr "Snabbmask" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" @@ -4095,59 +4171,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Rityta" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Ritytemod" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Markeringsmask" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Objektsynlighet" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Länkat objekt" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Objektegenskaper" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Flytta objekt" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Skala bild" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Ändra storlek på bild" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Applicera lagermask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "lägg till lagermask" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" +msgstr "applicera lagermask" + +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Flytande markering till lager" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Flytande markering" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ankra flytande markering" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Flytande markering" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4159,7 +4249,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4169,118 +4259,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformera" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Måla" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Koppla parasit" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Ta bort parasit" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Importera slinga" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Insticksmodul" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Bildstorlek" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Ändring av upplösning" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Ändra indexerad palett" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Byt namn på objekt" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Sätt objektlänkning" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Ta bort lager" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "nytt lager" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Ta bort lagermask" +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "ta bort lager" + +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" +msgstr "ta bort lagermask" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Omplacera lager" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Sätt lagermod" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Sätt lageropacitet" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Sätt spara transparens" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Endast om ändrad" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "ny kanal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Ta bort kanal" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Omplacera kanal" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Kanalfärg" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Nya vektorer" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Ta bort vektorer" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vektormod" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Omplacera vektorer" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS till lager" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS rigor" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS relax" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4323,105 +4447,110 @@ msgstr "FG till BG (HSV moturs)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG till BG (HSV medurs-nyans)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG till Transparent" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Procedurell databas" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Insticksmodulmiljö" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Letar efter datafiler" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parasiter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Färgskalor" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Mallar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kunde inte läsa %d byte från \"%s\": %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Okänt djup %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Okänd version %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Filen verkar avhuggen." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4430,102 +4559,115 @@ msgstr "" "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Penseldjupet %d stöds inte.\n" "GIMP-penslar måste vara GRÅ eller RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Inte en GIMP penselfil." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Okänd GIMP penselversion." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Fel vid läsning av \"%s\": %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Filen är trasig." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Byt namn på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Flytta kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Skala kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Ändra storlek på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Vänd kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Stryk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Fjädra kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Gör kanalen skarpare" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Rensa kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Fyll kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Kantmarkera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Öka kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Minska kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan inte stryka tom kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Sätt kanalfärg" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Sätt kanalopacitet" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Markeringsmask" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Rekt. markering" @@ -4551,7 +4693,7 @@ msgstr "Luddig markering" msgid "Select by Color" msgstr "Markera via färg" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort \"%s\": %s" @@ -4566,11 +4708,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopia" @@ -4600,7 +4742,7 @@ msgstr "Fyll" msgid "Desaturate" msgstr "Avfärga" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Jämna ut" @@ -4707,18 +4849,26 @@ msgstr "Ändra post i indexerad palett" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Lägg till färg i indexerad palett" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertera bild till RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertera bild till gråskala" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertera bild till indexerad färg" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Beskär bild" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Ändra storlek på bild" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Lägg till horisontell hjälplinje" @@ -4735,34 +4885,34 @@ msgstr "Ta bort hjälplinje" msgid "Move Guide" msgstr "Flytta hjälplinje" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sammanfoga synliga lager" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Det finns inte tillräckligt många synliga lager för att sammanfoga. Det " "måste vara minst två." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Platta ut bilden" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Sammanfoga nedåt" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" "Det finns inte tillräckligt många synliga lager för att sammanfoga neråt." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Sammanfoga synliga slingor" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Det finns inte tillräckligt många synliga slingor för att sammanfoga. Det " @@ -4776,157 +4926,157 @@ msgstr "Aktivera snabbmask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Inaktivera snabbmask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan inte ångra %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Ändra bildupplösning" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Ändra bildenhet" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Koppla parasit till bild" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Ta bort parasit från bild" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Lägg till lager" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Ta bort lager" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Lagret kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan inte höja lager utan alfakanal." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Höj lager" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lagret kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Sänk lager" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lagret är redan överst." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Höj lager till toppen" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lagret är redan nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sänk lager till botten" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Lagret \"%s\" har ingen alfakanal. Lagret placerades ovanför det." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Lägg till kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Ta bort kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Höj kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Lagret är redan överst." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Höj kanal till toppen" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Sänk kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Lagret är redan nederst." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Sänk kanal till botten" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Lägg till slinga" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Ta bort slinga" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Slingan kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Höj slinga" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Lagret är redan överst." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Höj slingan till toppen" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Slingan kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Sänk slinga" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Lagret är redan nederst." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Sänk slingan till botten" @@ -4959,7 +5109,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan inte skapa förhandsvisning" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d × %d bildpunkter" @@ -4978,18 +5128,31 @@ msgstr "%d lager" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunde inte öppna miniatyrbild \"%s\": %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Koppla parasit" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Koppla parasit till objekt" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Ta bort parasit från objekt" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Flytande markering" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Kan inte ankra det här lagret, för det är inte en flytande markering." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ankra flytande markering" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4998,6 +5161,10 @@ msgstr "" "Kan inte skapa nytt lager från den flytande markeringen då den tillhör en " "lagermask eller kanal." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Flytande markering till lager" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -5006,7 +5173,7 @@ msgstr "Lager" msgid "Rename Layer" msgstr "Byt namn på lager" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Flytta lager" @@ -5018,39 +5185,47 @@ msgstr "Skala om lager" msgid "Resize Layer" msgstr "Ändra storlek på lager" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-mask" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan inte lägga till lagermask till ett lager som inte tillhör en bild." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan inte lägga till lagermask eftersom lagret redan har en." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan inte lägga till lagermask till ett lager utan alfakanal." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan inte lägga till lagermask som har andra dimensioner än det specifierade " "lagret." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Överför alfa till mask" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Applicera lagermask" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Ta bort lagermask" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lägg till alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lagerstorlek som bilden" @@ -5058,7 +5233,7 @@ msgstr "Lagerstorlek som bilden" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Flytta lagermask" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -5067,7 +5242,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara paletten \"%s\":\n" "%s" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5076,23 +5251,23 @@ msgstr "" "Ödesdigert tolkningsfel i palettfil \"%s\": Magiskt huvud saknas.\n" "Behöver denna fil konverteras från DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i palettfil \"%s\": Magiskt huvud saknas." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i palettfil \"%s\": Läsfel på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i palettfilen \"%s\"" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5102,27 +5277,27 @@ msgstr "" "standardvärde." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Läser palettfil \"%s\": Saknar RÖD komponent på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Läser palettfil \"%s\": Saknar GRÖN komponent på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Läser palettfil \"%s\": Saknar BLÅ komponent på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Läser palettfil \"%s\": RGB-värdet utanför giltigt område på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -5154,7 +5329,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF_8-sträng i mönsterfilen \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Flytta markering" @@ -5192,21 +5367,25 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan inte göra markeringen flytande eftersom den markerade regionen är tom." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Flytande markering" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Enheten som används för koordinatvisning när man inte har punkt till punkt." -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Horisontell bildupplösning." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Vertikal bildupplösning." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -5216,7 +5395,7 @@ msgid "pixel" msgstr "bildpunkt" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" @@ -5259,11 +5438,13 @@ msgid "percent" msgstr "procent:" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Verktygsikon" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Verktygsikon med korshår" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5271,52 +5452,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Endast korshår" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Från tema" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Ljus rutfärg" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Mörk rutfärg" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Egen färg" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Visa snabbmask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Stänga %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Förkasta ändringar" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "\"%s\" har ändrats." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Osparade ändringar kommer förloras." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Släpp nytt lager" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Släpp ny slinga" @@ -5348,47 +5533,56 @@ msgstr "Zoomfaktor:" msgid "Zoom:" msgstr "Zooma:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "gråskala-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "gråskala" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "indexerad-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "indexerad" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Endast om ändrad" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 lager" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d lager" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" @@ -5413,35 +5607,40 @@ msgstr "Förlopp" msgid "Please wait..." msgstr "Var god vänta..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Skuggor" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Inte en vanlig fil" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Insticksmodulen returnerade " -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Insticksmodulen kunde inte öppna bild" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Basera markering på alla synliga lager" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Insticksmodulen kunde inte spara bild" @@ -5476,83 +5675,66 @@ msgstr "Bidrag från" msgid "About The GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitet:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Läge:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kan inte köra penselåteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " -"kraschat." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Lägg till aktuell färg till färghistoriken" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Konvertering av indexerad färg" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Konvertera bild indexerad färg" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Standardpalettalternativ" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Generera optimal palett:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Maximalt antal färger:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Använd WWW-optimerad palett" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Använd svartvit (1-bit) palett" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Ta bort oanvända färger från den slutgiltiga paletten" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Använd egen palett:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Ditheringalternativ" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Använd dithering av transparens" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Varning ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5563,16 +5745,16 @@ msgstr "" "Du bör inte generera en palett på mer än 255 färger om du vill skapa en " "transparent eller animerad GIF-fil." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Kan inte konvertera till palett med mer än 256 färger." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Välj egen palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Kan inte konvertera till palett med mer än 256 färger." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" @@ -5713,55 +5895,44 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekräfta bildstorlek" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Öppna bild" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Placering:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolation:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Spara bild" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Spara en kopia av bilden" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Filen \"%s\" existerar.\n" -"Skriva över den?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Filen existerar!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kan inte köra typsnittsåteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " -"kraschat." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kan inte köra färgskaleåteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " -"kraschat." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5771,24 +5942,9 @@ msgstr "Ställ in rutnät" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Ställ in rutnät för bild" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Avsluta GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Några filer är osparade.\n" -"\n" -"Avsluta GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -5816,7 +5972,7 @@ msgstr "Direkt färg" msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Bildpunkter" @@ -5895,21 +6051,29 @@ msgstr "Visuell klass:" msgid "Visual depth:" msgstr "Visuellt djup:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "bildpunkter/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "punkter/tum" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB-färg" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Indexerad palett" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "färger" @@ -6063,10 +6227,6 @@ msgstr "_Importera" msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Färgskala" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Bild" @@ -6109,25 +6269,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervall:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kan inte köra palettåteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " -"kraschat." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Kan inte köra mönsteråteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " -"kraschat." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du måste starta om GIMP för att följande ändringar ska ha effekt:" @@ -6173,7 +6318,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Visa r_utnät" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6237,7 +6383,7 @@ msgstr "Kortkommandon" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Använd dynamiska _kortkommandon" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6247,12 +6393,12 @@ msgstr "Spara kortkommandon vid avslut" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Spara kortkommandon nu" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Töm sparade kortkommandon nu" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6264,525 +6410,543 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Välj tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Läs om _nuvarande tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Hjälpsystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Visa verktygs_tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Visa tips vid _uppstart" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Hjälp_läsare att använda:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Webbläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Välj webbläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Webbläsare att använda:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Fästa till hjälplinjer och rutnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Fästningsavstånd:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hitta kontinuerliga ytor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Standard_tröskelvärde:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Skalning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standard_interpolation:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Pensel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Verktygslådemeny" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Sätt bakgrundsfärg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Penslar, mönster och Färgskalor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Följ aktiv _bild automatiskt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfönster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Använd \"_punkt till punkt\" som standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Vandrande _myrors hastighet:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom- och storleksändringseteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Passa till fönster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Initial zoomfaktor:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Markörförflyttning" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Visa penselform" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Visa verktygs_tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Markör_läge:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Markör_läge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Markör_läge:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildfönsterutseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardutseende i normalt läge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardutseende i fullskärmsläge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Bildtitel och statusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Titel och status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Visa zoomprocent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Visa zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "ändra storlek på bild" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Visa minnesanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Bildtitelformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Bildstatusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Transparens_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Rut_storlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hämta bildskärmsupplösning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Hämta upplösning från fönstersystem (För tillfället %d × %d punkter/tum)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibrera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Inmatningsenheter" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utökade inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Rensa sparade inställningar för inmatningsenheter nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 #, fuzzy -msgid "Controller Class:" -msgstr "Kontrastcykler:" +msgid "Name:" +msgstr "_Namn:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Miljö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Addition" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Fönsterhantering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Fönsterhantering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Fönstertypen för _verktygslådan:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Fönstertypen för _dockningsfönster:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivera den _fokuserade bilden" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Fönsterpositioner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Spara fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Töm sparade fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Miljö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Minsta antal ångranivåer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Maximalt ångraminne:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Bildblockscachestorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Maximal ny bildstorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Antalet processorer att använda:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Filsparande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Bekräfta stängning av osparade bilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Storlek på miniatyrbildsfiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Tempkatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Välj tempkatalog" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Växlingskatalog:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Välj temamappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Växlingsmapp:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Välj växlingskatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Välj penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Välj mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Välj palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Välj färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Typsnittsmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Välj typsnittsmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Insticksmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Välj mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Mappar för Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Välj mappar för Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Välj modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Välj miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Välj temamappar" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Avsluta GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Osparade ändringar kommer förloras." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Alternativ för skalning av lager" @@ -6878,7 +7042,7 @@ msgstr "Upplösning:" msgid "pixels/%a" msgstr "bildpunkter/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -6933,7 +7097,7 @@ msgstr "Stryk med ett målarverktyg" msgid "Paint Tool:" msgstr "Målarverktyg:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Skriver \"%s\"\n" @@ -7344,11 +7508,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Välj växlingskatalog" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Växlingsmapp:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" @@ -7361,7 +7520,7 @@ msgstr "Det finns inga penslar tillgängliga för detta verktyg." msgid "Clone" msgstr "Klona" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Konvolvera" @@ -7373,7 +7532,7 @@ msgstr "Blek/Bränna" msgid "Eraser" msgstr "Suddare" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Bläck" @@ -7385,20 +7544,23 @@ msgstr "Pensel" msgid "Pencil" msgstr "Penna" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Smeta" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Bildkälla" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Mönsterkälla" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Inte uppställd" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7435,37 +7597,37 @@ msgstr "Konstant" msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Ljusstyrka-Kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Nivåer" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterisering" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Kurvor" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Färgbalans" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nyans-Mättnad" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Tröskelvärde" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7534,7 +7696,7 @@ msgstr "Hjälplinjeprocedurer" msgid "Help procedures" msgstr "Hjälpprocedurer" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -7608,23 +7770,23 @@ msgstr "" "PDB-anropsfel för procedur \"%s\":\n" "Typfel för argument %d (väntade %s, fick %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Interna GIMP-procedurer" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP-insticksmodul" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP-tillägg" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Temporär procedur" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Fri markering" @@ -7648,65 +7810,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Hoppar över \"%s\": fel GIMP-protokollversion." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för element %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ogiltigt värde \"%ld\" för element %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurskonfiguration" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Undersöker nya insticksmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Undersöker insticksmodul: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initierar insticksmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initierar insticksmodul: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Startar tillägg" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Startar tillägg: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Från vänster till höger" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Från höger till vänster" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Vänsterjusterad" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Högerjusterad" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7727,7 +7893,7 @@ msgstr "" "Flygande bäckasiner söka\n" "strax hwila på mjuka tuvor." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Lägg till textlager" @@ -7865,16 +8031,20 @@ msgid "Move" msgstr "Flytta" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Visa inte rutnät" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Bildrutnät" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Antal rutnätslinjer" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Mellanrum mellan rutnätslinjer" @@ -7926,8 +8096,8 @@ msgstr "Adaptiv supersampling" msgid "Max Depth:" msgstr "Max djup:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Tröskelvärde:" @@ -7997,32 +8167,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Fyllnadstyp %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Påverkat område %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Fyll hela markeringen" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Fyll i liknande färger" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Söker liknande färger" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Fyll transparenta områden" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8059,11 +8229,11 @@ msgstr "Måla genom att använda mönster eller bildregioner" msgid "_Clone" msgstr "Klona" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Uppställning" @@ -8157,31 +8327,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Sampelmedel" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Radie:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Hämtläge %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Redigera palett..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Färghämtaren" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Hämta en färg från bilden" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Färghämtaren" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Information om färghämtare" @@ -8207,19 +8383,19 @@ msgstr "Konvolveringstyp %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Verktygsväxel %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Endast aktuellt lager" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Tillåt förstoring %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Fixt aspektförhållande" @@ -8238,88 +8414,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Beskär och Ändra storlek" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Beskär: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Information om Beskär och ändra storlek" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Start X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Start X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspektförhållande:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Från markering" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Krymp automatiskt" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Justera färgkurvor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Kurvor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Justera färgkurvor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Läs in kurvor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Spara kurvor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Kurvor för indexerade lager kan inte justeras." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "_Återställ kanal" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Alla kanaler" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Läs kurvinställningar från fil" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Spara kurvinställningar till fil" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvtyp" @@ -8338,20 +8514,20 @@ msgstr "Blek/Bränna" msgid "Type %s" msgstr "Typ %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Exponering:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Flytta flytande lager" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Flytta: " @@ -8380,7 +8556,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Antisudda %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Påverkar:" @@ -8485,7 +8661,7 @@ msgstr "Modifiera markerad färg" msgid "R_eset color" msgstr "_Återställ färg" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Förhandsgranskning" @@ -8499,7 +8675,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -8525,11 +8701,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Måla med bläck" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Bläck" @@ -8547,69 +8723,69 @@ msgstr "Markera former i bilden" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "Intelligent sax" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Justera färgnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Justera färgnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Läs in nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Spara nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Kan inte justera nivåer för indexerade lager." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Välj svart punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Välj grå punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Välj vit punkt" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Inmatningsnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Utmatningsnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Läs nivåinställningar från fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Spara nivåinställningar till fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Justera nivåer automatiskt" @@ -8705,6 +8881,16 @@ msgstr "Måla med luddiga penseldrag" msgid "_Paintbrush" msgstr "Pensel" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitet:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Läge:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Öppna penselvalsdialogen" @@ -9066,15 +9252,15 @@ msgstr "Skriv text i bilden" msgid "Te_xt" msgstr "Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-textredigerare" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Bekräfta texteditering" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9105,54 +9291,59 @@ msgstr "Applicera tröskelvärde" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Kan inte använda tröskelvärde på indexerade lager." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformeringsriktning" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Supersampling" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Klipp resultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Förhandsvisning" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Intensitet:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Begränsningar" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15° %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Behåll höjd %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Behåll bredd %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Fixt aspektförhållande" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Transformerar..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Transformationer fungerar inte på lager som innehåller lagermasker." @@ -9168,20 +9359,20 @@ msgstr "Editeringsmod" msgid "Polygonal" msgstr "Polygon" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanal till markering\n" "%s Lägg till\n" "%s Ta bort\n" "%s%s%s Snitt" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Skapa markering från slinga" @@ -9242,72 +9433,77 @@ msgstr "Ta bort segment" msgid "Move Anchors" msgstr "Flytta ankare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klicka för att välja slinga att redigera." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Klicka för att skapa en ny slinga." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klicka för att skapa ny slingkomponent." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klicka för att skapa ett nytt ankare. (prova SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Håll och dra för att flytta runt ankaret." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Håll och dra för att flytta runt ankarna." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Håll och dra för att flytta runt handtaget. (prova SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Håll och dra för att ändra kurvans form. (SHIFT: symmetriskt)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Håll och dra för att flytta runt komponenten. (prova SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Håll och dra för att flytta runt slingan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klicka för att lägga in ett ankare i slingan. (prova SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klicka för att ta bort det här ankaret." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klicka för att koppla ihop ankaret med den valda ändpunkten." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klicka för att öppna upp slingan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klicka för att göra noden kantig." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Ta bort ankare" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Slinga till markering" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att stryka till" @@ -9351,20 +9547,24 @@ msgstr "Stryk slinga" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan inte stryka tom väg." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importera slinga" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Importerad slinga" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Inga slingor funna i \"%s\"" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Inga slingor funna i bufferten" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att importera slinga från \"%s\": %s" @@ -9374,7 +9574,7 @@ msgstr "Misslyckades med att importera slinga från \"%s\": %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Hårdhet:" @@ -9386,6 +9586,13 @@ msgstr "Mellanrum:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent av penselns bredd" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9399,6 +9606,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicera kanal" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Ta bort kanal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Ändra ordning på kanal" @@ -9409,52 +9620,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanal till markering\n" "%s Lägg till\n" "%s Ta bort\n" "%s%s%s Snitt" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Tillgängliga filter" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Lägg till det markerade filtret till listan med aktiva filter." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Ta bort det markerade filtret från listan med aktiva filter." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Flytta det markerade filtret uppåt" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Flytta det markerade filtret ned" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Aktiva filter" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Återställ det markerade filtret till standardalternativ" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Konfigurera det markerade filtret: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Inget filter markerat" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Konfigurera markerat filter" @@ -9511,7 +9726,7 @@ msgstr "Svart:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Redigera färg" @@ -9544,12 +9759,6 @@ msgstr "Redigera indexerad färg" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Redigera palettfärg för indexerad bild" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Mindre förhandsvisningar" @@ -9558,6 +9767,291 @@ msgstr "Mindre förhandsvisningar" msgid "Larger Previews" msgstr "Större förhandsvisningar" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +#, fuzzy +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "Behåll bredd ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +#, fuzzy +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "Typ ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Ned" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +#, fuzzy +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "Behåll bredd ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +#, fuzzy +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "Behåll höjd ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "Behåll höjd ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "Behåll bredd ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "Behåll höjd ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Behåll höjd" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Kortkommandon" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +#, fuzzy +msgid "Scroll Up" +msgstr "beskär" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Mjukt ljus" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Flytta kanal" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -9566,39 +10060,24 @@ msgstr "Spara" msgid "Revert" msgstr "Återgå" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Spara enhetsstatus" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigurera inmatningsenheter" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Förgrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Filnamnet \"%s\" kunde inte konverteras till en korrekt URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Ogiltig UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Du kan släppa dockningsdialoger här." @@ -9665,15 +10144,35 @@ msgstr "" "Fel vid skrivning av filen \"%s\":\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Bestäm fil_typ:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatiskt" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Via ändelse" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Tillgängliga filter" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Fyllnadstyp %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Fyllnadstyp" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "Tillägg" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" @@ -9791,7 +10290,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Ändra rutnätets bakgrundsfärg" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "_Bakgrundsfärg:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9830,27 +10330,27 @@ msgstr "Kunde inte starta GIMP-hjälpläsaren" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunde inte starta GIMP-hjälpläsaren" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Medel:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Med. avvik:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Bildpunkter:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Procentuellt:" @@ -9863,7 +10363,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "När aktiverat följer dialogen automatiskt bilden du arbetar på." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9872,7 +10372,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Till toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9881,15 +10381,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Till botten" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Sätt objekt som ensamt synlig" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Sätt objekt som ensamt länkad" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9898,28 +10398,32 @@ msgstr "" "Nytt lager\n" "%s Nytt lager-dialog" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicera lager" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Ta bort lager" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Ändra ordning på lager" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Behåll transparens" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Odefinerad" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Kolumner:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9928,29 +10432,51 @@ msgstr "" "Ny färg från FG\n" "%s från BG" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Ta bort färg" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zooma allt" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Redigera palettfärg" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Redigera färgpalettpost" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Kan inte köra penselåteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " +"kraschat." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Detta textinmatningsfält är begränsat till %d tecken." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Filnamnet \"%s\" kunde inte konverteras till en korrekt URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Ogiltig UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9999,6 +10525,11 @@ msgstr "Förinställning för streckning:" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kantutjämning" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Bildstorlek" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10032,21 +10563,21 @@ msgstr "_Namn:" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Läs in text från fil" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Töm all text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Öppna textfil (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF-8-data i filen \"%s\"." @@ -10112,7 +10643,7 @@ msgstr "" "Den aktiva färgskalan.\n" "Klicka för att öppna färgskaledialogen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10142,16 +10673,16 @@ msgstr "" "Återställ till standardvärden\n" "%s Återställ alla verktygsalternativ" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Grundbild ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Modifiera slingattribut" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10160,42 +10691,42 @@ msgstr "" "Ny slinga\n" "%s Ny sling-dialog" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Duplicera slinga" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Ta bort slinga" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Höj slinga" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Höj slingan till toppen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Sänk slinga" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Sänk slingan till botten" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Ändra ordning på slinga" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10330,7 +10861,7 @@ msgstr "GIMP-meddelande" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10360,81 +10891,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Webbläsare" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Nuvarande status" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Ikon och text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Ikon och besk." -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Status och text" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Status och beskrivning" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Visa som lista" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Visa som rutnät" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Normalt fönster" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Verktygsfönster" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10453,7 +10984,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i XCF-fil" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fel vid sparande av XCF-fil: %s" @@ -10473,7 +11004,7 @@ msgstr "Kunde inte spola i XCF-fil: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP-meddelande" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-fel: XCF-filversion %d som inte stöds påträffad" @@ -10482,18 +11013,90 @@ msgstr "XCF-fel: XCF-filversion %d som inte stöds påträffad" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Öppna meny" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Spara meny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "_Förgrundsfärg:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Filen \"%s\" existerar.\n" +#~ "Skriva över den?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte köra typsnittsåteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " +#~ "kraschat." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte köra färgskaleåteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " +#~ "kraschat." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Några filer är osparade.\n" +#~ "\n" +#~ "Avsluta GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte köra palettåteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " +#~ "kraschat." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte köra mönsteråteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " +#~ "kraschat." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Markörförflyttning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller Class:" +#~ msgstr "Kontrastcykler:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Välj tempkatalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Växlingskatalog:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Välj växlingskatalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Visa inte rutnät" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Bestäm fil_typ:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "Markering till slinga" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Standardfärg" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Verktyg/_Byt färgplats" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Zooma så att det passar fönstret" @@ -10503,9 +11106,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ "Försöker med inläsare av föråldrat format på filen \"%s\" med okänd " #~ "ändelse." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Ställ in färg på canvasutfyllnad" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Ställ in färg på canvasutfyllnad" @@ -11265,9 +11865,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Slå runt" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Fyllnadstyp" - #~ msgid "_Background" #~ msgstr "_Bakgrund" @@ -11928,9 +12525,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "Malllista" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Bildrutnät" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Penselrutnät" @@ -12553,9 +13147,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "15 Degrees" #~ msgstr "15°" -#~ msgid "Keep Height" -#~ msgstr "Behåll höjd" - #~ msgid "Keep Width" #~ msgstr "Behåll bredd" @@ -12571,9 +13162,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "Allow Enlarging ()" #~ msgstr "Tillåt förstoring ()" -#~ msgid "Type ()" -#~ msgstr "Typ ()" - #~ msgid "Anti Erase ()" #~ msgstr "Antisudda ()" @@ -12583,12 +13171,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "15 Degrees ()" #~ msgstr "15° ()" -#~ msgid "Keep Height ()" -#~ msgstr "Behåll höjd ()" - -#~ msgid "Keep Width ()" -#~ msgstr "Behåll bredd ()" - #~ msgid "Menu _Bar Per Display" #~ msgstr "Meny_rad per display" @@ -12802,9 +13384,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "Plug-ins" #~ msgstr "Insticksmoduler" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Tillägg" - #~ msgid "Color Levels" #~ msgstr "Färgnivåer" @@ -12881,9 +13460,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Upp" -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Ned" - #~ msgid "Brush Selection" #~ msgstr "Penselmarkering" @@ -12977,21 +13553,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "transform" #~ msgstr "transform" -#~ msgid "new layer" -#~ msgstr "nytt lager" - -#~ msgid "delete layer" -#~ msgstr "ta bort lager" - -#~ msgid "add layer mask" -#~ msgstr "lägg till lagermask" - -#~ msgid "delete layer mask" -#~ msgstr "ta bort lagermask" - -#~ msgid "new channel" -#~ msgstr "ny kanal" - #~ msgid "delete channel" #~ msgstr "ta bort kanal" @@ -13016,9 +13577,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "floating layer" #~ msgstr "flytande lager" -#~ msgid "apply layer mask" -#~ msgstr "applicera lagermask" - #~ msgid "layer merge" #~ msgstr "sammanslagning av lager" @@ -13028,9 +13586,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "gimage mod" #~ msgstr "gimage mod" -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "beskär" - #~ msgid "layer scale" #~ msgstr "skala lager" @@ -13213,9 +13768,6 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" #~ msgid "/Add Tab/Image Grid..." #~ msgstr "/Lägg till flik/Bildrutnät..." -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Ersätt" - #~ msgid "Fuzziness Threshold" #~ msgstr "Luddighetströskel" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0f503bdae4..1906d3eff2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 16:56+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,14 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Bu konsol penceresi on saniye içinde kapanacak)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -32,18 +36,18 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,11 +64,11 @@ msgstr "" "\n" "Geçersiz seçenek: \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP sürümü" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,34 +78,34 @@ msgstr "" "\n" "Kullanım: %s [seçenek ... ] [dosya ... ]\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Bu yardımı göster.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini göster.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Açılış iletilerini göster.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-xshm X Shared Memory uzantısını kullanma.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -109,77 +113,73 @@ msgstr "" " -d, --no-data Fırçaları, gradyanları, paletleri, desenleri " "yükleme.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kullanıcı arayüzü olmadan çalış.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Belirtilen X göstericisini kullan.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Alternatif sistem gimprc dosyasını kullan.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages Uyarıları pencere yerine konsolda göster.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Hayati olmayan hata ayıklama sinyali " "işleyicilerini kullan.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr " Hayati sinyaller için hata ayıklama kipi.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Yığın modunda çalış.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Bu konsol penceresi on saniye içinde kapanacak)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Fırçalar Menüsü" @@ -353,12 +353,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Kanal Kopyası" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanaldan Seçime" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Yeni Kanal" @@ -415,10 +415,63 @@ msgstr "/_Arkaplandan Renk Ekle" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/Ö_nplandan Renk Ekle" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Yardım/İç_erik Yardımı" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Renk" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Saydamsızlık" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Fırçalar" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Desenler" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Palet" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +#, fuzzy +msgid "_Gradient" +msgstr "Gradyan" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Yazıtipi:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Aletler/Öntanımlı Renkler" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Araçlar/Renkleri _Değiştir" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" @@ -766,9 +819,10 @@ msgstr "/_Tüm Önizlemeleri Yeniden Yükle" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -847,147 +901,147 @@ msgstr "Katmanı Çevir" msgid "Rotate Layer" msgstr "Katmanı Döndür" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/Dü_zenle" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Tamponlar" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Geri al" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "İleri al" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Geri Alma Geçmişi" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "/Pencereler/Geri Alım Kütüğü..." -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Kes" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "kopyala" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Yapıştır" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "/Düzenle/İçine Yapıştır" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "/Düzenle/Yeniye Yapıştır" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "İsimle Kes" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "İsimle Kopyala" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Düzenle/Tampon/İsimle Ya_pıştır..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Temizle" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "ÖP rengiyle doldur" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "AP rengiyle doldur" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "/Düzenle/_Desen ile Doldur" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Geri al: %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Yinele: %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Geri Alma Geçmişi" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "İsimle Kes" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bu bellek için bir isim yazın" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "İsimle Kopyala" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" "Aktif katmanın seçime dönüştürülebilecek\n" "alfa kanalı yok." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Isimli Tampondan Yapıştır" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -1068,7 +1122,7 @@ msgstr "Geri al" msgid "_Quit" msgstr "/Dosya/Çı_k" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1079,23 +1133,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Yeni Şablon Oluştur" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bu bellek için bir isim yazın" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Geri alma başarısız.\n" "Bu resimle ilişkili bir dosya adı yok." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1108,15 +1162,15 @@ msgstr "" "(Geri Alma dahil tüm özellikleri\n" "kaybedeceksiniz)" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Resmi Geri Al" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(İsimsiz Şablon)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1126,26 +1180,6 @@ msgstr "" "Geri alma başarısız oldu.\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Menü Aç" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Otomatik" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Menüyü Kaydet" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Uzantıya Göre" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Yazıtipleri Menüsü" @@ -1637,7 +1671,7 @@ msgstr "Döndürüyor..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kesme/Kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Katmanları Birleştir" @@ -1670,7 +1704,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Boyutlandırma Hatası: Hem genişlik hem yükseklik sıfırdan büyük olmalı." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1694,15 +1728,15 @@ msgstr "" "Resim Boyutu\" (şu an %s) ayarını\n" "artırın." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Katman Çok Küçük" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -1712,17 +1746,17 @@ msgstr "" "katmanları küçülterek yokedecek.\n" "Yapmak istediğiniz bu mu?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Resmi Ölçekle" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Ölçekleniyor..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ölçekleme Hatası: Hem genişlik hem yükseklik sıfırdan büyük olmalı." @@ -1772,12 +1806,7 @@ msgstr "/_Katman" msgid "Stac_k" msgstr "/Katman/Kü_me" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Renk" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Otomatik" @@ -1951,8 +1980,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Katmanlar/Maskeden Seçime" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Yeni Katman" @@ -1971,12 +1999,12 @@ msgstr "Katman _Adı:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1990,7 +2018,7 @@ msgstr "Katman Doldurma Tipi" msgid "Layer Attributes" msgstr "Katman Öznitelikleri" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle" @@ -2008,8 +2036,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Katman Maskesi Ekle" @@ -2276,11 +2303,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "İsi_m:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Desenler" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2349,21 +2371,21 @@ msgstr "/Seçilen Bölgeleri Maskele" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Seçi_lmeyen Bölgeleri Maskele" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Q Maske Rengini Düzenle" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Q Mask Özniteliklerini Değiştir" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Q Mask Özniteliklerini Değiştir" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maske Saydamsızlığı:" @@ -2577,8 +2599,8 @@ msgstr "Yeni Şablon" msgid "Create a New Template" msgstr "Yeni bir Şablon Oluştur" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Isimsiz" @@ -2775,7 +2797,7 @@ msgstr "" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Yolu _Darbele" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Yolu Darbele" @@ -2825,7 +2847,7 @@ msgstr "Parça Adlandır" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Seçimden Yola" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Yoldan Seçime" @@ -3046,16 +3068,21 @@ msgstr "/Öze_l Renk Seç..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Ter_cihlerdeki Gibi" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Yakınlaş (%d:%d)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Ufak" @@ -3125,29 +3152,34 @@ msgstr "Mavi" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 #, fuzzy msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kübik (Yavaş)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Gölgeler" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Ortatonlar" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Yüksektonlar" @@ -3161,7 +3193,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3199,20 +3231,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" @@ -3660,19 +3692,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Beyaz (Tam Saydamsız)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Siyah (Tam Şeffaf)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Katmanın Alfa Kanalı" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Katmanı_n Alfa Kanalını Transfer Et" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3680,7 +3716,7 @@ msgid "_Selection" msgstr "S_eçim" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3691,24 +3727,29 @@ msgstr "Önplandan Arkaplana (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Önplandan Arkaplana (RDD)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Önplandan Şeffafa" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Seçilen Gradyan" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "ÖP Rengiyle Dolum" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "AP Rengiyle Dolum" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Desenle Doldur" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3740,29 +3781,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Dizinli" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Renk Geçişi Yok" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Stainberg Renk Geçişi (Normal)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg Renk Geçişi (Azaltılmış Renk Kayması)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Yerleştirilmiş Renk Geçişi" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Önplan _Rengi:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Arkaplan" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3770,7 +3815,7 @@ msgid "White" msgstr "Beyaz" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Şeffaflık" @@ -3780,12 +3825,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Desenler" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Yok" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Çift-yönlü" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3846,7 +3892,7 @@ msgid "Dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +msgid "Double dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3872,7 +3918,7 @@ msgstr "Seviyeler" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -3882,29 +3928,29 @@ msgid "Line" msgstr "Doğrusal" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 #, fuzzy -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "Orta" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "Normal" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3913,11 +3959,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "Durum:" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3925,52 +3971,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Resim Boyutu" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB Rengi" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Griölçekli" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Dizinli Renkli" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 #, fuzzy -msgid "RGB-Alpha" +msgid "RGB-alpha" msgstr "Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 #, fuzzy -msgid "Grayscale-Alpha" +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Griölçekli" #: app/core/core-enums.c:393 #, fuzzy -msgid "Indexed-Alpha" +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Dizinli" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -3983,12 +4026,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Küçük" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Çok Küçük" #: app/core/core-enums.c:456 #, fuzzy -msgid "Very Large" +msgid "Very large" msgstr "Büyük" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4004,15 +4048,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Testere Dişleri Dalga" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Üçgensel Dalga" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Küçük Resim Yok" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4025,44 +4072,56 @@ msgstr "Büyük (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 #, fuzzy -msgid "Forward (Traditional)" +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Geleneksel" #: app/core/core-enums.c:540 #, fuzzy -msgid "Backward (Corrective)" +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Düzeltici" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Resmi Ölçekle" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Resim Boyutunu Değiştir" #: app/core/core-enums.c:605 #, fuzzy -msgid "Flip Image" +msgid "Flip image" msgstr "Yeni Resim" #: app/core/core-enums.c:606 #, fuzzy -msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate image" msgstr "gresim" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Resmi Dönüştür" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Resmi Kes" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Katmanları Birleştir" + #: app/core/core-enums.c:610 #, fuzzy -msgid "Merge Vectors" +msgid "Merge vectors" msgstr "Yeni Vektör" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4071,6 +4130,7 @@ msgstr "HızlıMaske" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" @@ -4086,60 +4146,72 @@ msgstr "Metin Katmanı" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Çizilebilir işlemleri" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Seçim Maskesi" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Öğe Görünürlüğü" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Bağlantılı Öğe" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Öğe Özellikleri" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 #, fuzzy -msgid "Move Item" +msgid "Move item" msgstr "Taşı: " #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Resmi Ölçekle" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Resim Boyutunu Değiştir" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Katman Maskesi Ekle" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Katman Maskesini Uygula" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Katmana Yüzen Seçim" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Seçimi Yüzdür" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Yüzen Seçim" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4151,7 +4223,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Kes" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -4161,123 +4233,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Dönüştür" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Boya" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Parazit İlişkile" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Paraziti Kaldır" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Yolları Al" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Eklentiler" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Resim Tipi" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Resim Boyutu" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Çözünürlük Değiştir" #: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy -msgid "Change Indexed Palette" +msgid "Change indexed palette" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Parça Adlandır" #: app/core/core-enums.c:650 #, fuzzy -msgid "Set Item Linked" +msgid "Set item linked" msgstr "Yeni Katman Seçenekleri" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Yeni Katman" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Katmanı Sil" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Katman Maskesini Sil" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Katman Boyutunu Değiştirz" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Katman Kipini Tanımla" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Katman Opaklığını Tanımla" #: app/core/core-enums.c:658 #, fuzzy -msgid "Set Preserve Trans" +msgid "Set preserve trans" msgstr "Tercihler kaydedilsin mi?" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Sadece Değişiklik Yapılmışsa" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Yeni Kanal" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Kanalı Sil" #: app/core/core-enums.c:663 #, fuzzy -msgid "Reposition Channel" +msgid "Reposition channel" msgstr "Kanalı Yükselt" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Kanal Rengi" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Yeni Vektör" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Vektör Sil" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vektör Değişikliği" #: app/core/core-enums.c:668 #, fuzzy -msgid "Reposition Vectors" +msgid "Reposition vectors" msgstr "Vektör Sil" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "YS Katmana" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS Rigor" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS Relax" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4323,209 +4424,227 @@ msgstr "RDD (saatyönü tersine renk)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Önplandan Arkaplana (RDD)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Önplandan Şeffafa" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "İşlemsel Veritabanı" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Eklenti Sistemi" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Veri dosyaları taranıyor" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Parazitler" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradyanlar" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Yazıtipleri" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modüller" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Kanalı Taşı" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Kanalı Boyutlandır" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalın Boyutunu Değiştir" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Kanalı Döndür" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanalı Çevir" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Kanalı Dönüştür" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanalı Küçült" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanalı Keskinleştir" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Kanalı Temizle" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Kanalı Doldur" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Kanalı Ters Çevir" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Kanalın Kenarlarını Tanımla" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Kanalı Büyüt" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanalı Küçült" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Belirle" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanal Opaklığını Belirle" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Seçim Maskesi" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Dörtgen Seçim" @@ -4551,7 +4670,7 @@ msgstr "Bulanık Seçim" msgid "Select by Color" msgstr "Renk ile Seç" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s" @@ -4566,11 +4685,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "kopyala" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopyası" @@ -4601,7 +4720,7 @@ msgstr "Kovadan Dolum" msgid "Desaturate" msgstr "Doygunluk" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "" @@ -4711,19 +4830,27 @@ msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Resmi Dönüştür" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Resmi Gri Ölçeğe Çevir" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Resmi Dizinliye Çevir" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Resmi Kes" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Resim Boyutunu Değiştir" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Yatay Kılavuz Ekle" @@ -4740,32 +4867,32 @@ msgstr "Kılavuzu Sil" msgid "Move Guide" msgstr "Kılavuzu Taşı" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Görünen Katmanları Birleştir" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Birleştirme için yeterli sayıda görünür katman yok. En az iki tane olmalı." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Resmi Düzleştir" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Aşağı Birleştir" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Aşağı birleştirme için yeterli sayıda görünür katman yok." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Görünen Katmanları Birleştir" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Birleştirme için yeterli sayıda görünür katman yok. En az iki tane olmalıdır." @@ -4778,167 +4905,167 @@ msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Hızlı Maskeyi Kapat" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Resim Çözünürlüğünü Değiştir" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Resim Birimini Değiştir" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parazit İlişkile" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Resimdeki Paraziti Kaldır" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Katman Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Katmanı Sil" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Katman daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Alfa kanalı olmadan katman yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Katmanı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Katman daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Katmanı Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Katman zaten en üstte." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Katmanı En Üste Çıkart" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Katman zaten en altta." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Katmanı En Alta İndir" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "\"%s\" katmanının alfası yok.\n" "Katman onun üzerine yerleştirildi." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal Sil" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Katman zaten en üstte." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 #, fuzzy msgid "Raise Channel to Top" msgstr "/Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Katman zaten en altta." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 #, fuzzy msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "" "Katmanı Alçalt\n" " En Alta" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Yol Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Yolu Sil" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Yol daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Yolu Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Katman zaten en üstte." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Katmanı Yükselt\n" " En Üste" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Yol daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Yolu Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Katman zaten en altta." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -4974,7 +5101,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Önizleme oluşturulamıyor" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksel" @@ -4995,16 +5122,25 @@ msgstr "" "%s küçükresim dosyası açılamadı:\n" "%s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Parazit İlişkile" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parazit İlişkile" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Paraziti Kaldır" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Yüzen Seçim" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." @@ -5012,6 +5148,10 @@ msgstr "" "Bu katman çıpalanamıyor çünkü\n" "yüzen seçim değil." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 #, fuzzy msgid "" @@ -5022,6 +5162,10 @@ msgstr "" "çünkü ya bir katman maskesine ya da bir\n" "kanala ait." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Katmana Yüzen Seçim" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -5030,7 +5174,7 @@ msgstr "Katman" msgid "Rename Layer" msgstr "Katmanın Adını Değiştir" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Katmanı Taşı" @@ -5042,49 +5186,57 @@ msgstr "Katmanı Ölçekle" msgid "Resize Layer" msgstr "Katman Boyutunu Değiştir" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maskesi" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Bir resmin parçası olmayan bir katmana\n" "katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Katmanın çoktan maskesi olduğu için\n" "yeni maske eklenemiyor." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Alfa kanalı olmayan bir katmana\n" "katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Belirtilen katmandan farklı ölçülerde\n" "bir katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Katman Maskesini Uygula" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Katman Maskesini Sil" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalı Ekle" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Resim Boyutu" @@ -5094,14 +5246,14 @@ msgstr "/Resim Boyutu" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Katmanı Taşı" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "Palet \"%s\" kaydedilemiyor.\n" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5111,25 +5263,25 @@ msgstr "" "Bozuk palet: kayıp sihir üstbilgisi\n" "Bu dosyanın DOS'tan çevrilmeye mi ihtiyacı var?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Okuma hatası (satır %d)" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5139,35 +5291,35 @@ msgstr "" "Okuma hatası (satır %d)" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Kayıp KIRMIZI öğe (satır %d)" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Palet %s yüklenirken (satır %d):\n" "Kayıp YEŞİL öğe" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Palet %s yüklenirken (satır %d):\n" "Kayıp MAVİ öğe" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Okuma hatası (satır %d)" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -5195,7 +5347,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Seçimi Taşı" @@ -5232,20 +5384,24 @@ msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili alan boş." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Seçimi Yüzdür" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Yatay resim çözünürlüğü." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Dikey resim çözünürlüğü." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" @@ -5255,7 +5411,7 @@ msgid "pixel" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -5298,11 +5454,13 @@ msgid "percent" msgstr "yüzde" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Alet Simgesi" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Kesişik Yollu Alet Simgesi" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5310,53 +5468,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Sadece Kesişik Yollar" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From theme" +msgstr "/_Temadan" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Light check color" +msgstr "Açık Kareler" #: app/display/display-enums.c:35 #, fuzzy -msgid "Dark Check Color" +msgid "Dark check color" msgstr "Koyu Kareler" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Özel Renk" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s Kapatılsın mı?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "%s dosyasında değişiklikler yapılmıştır. Pencere kapatılsın mı?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Yeni Katmanı Düşür" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -5390,47 +5551,56 @@ msgstr "Ölçek Oranı:" msgid "Zoom:" msgstr "1:1 Yakınlaş" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-boş" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "griölçek-boş" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "griölçek" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "dizinli-boş" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "dizinli" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Sadece Değişiklik Yapılmışsa" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 Katman" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d Katman" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaş" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaş" @@ -5455,36 +5625,40 @@ msgstr "İşlem" msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Gölgeler" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Bilinmeyen dosya türü" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Normal bir dosya değil" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 #, fuzzy msgid "Plug-In could not save image" @@ -5518,82 +5692,67 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "GIMP Hakkında" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Saydamsızlık:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Kip:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Dizinli Renk Dönüşümü" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Genel Palet Ayarları" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Optimal Palet Oluştur:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Asgari Renk Sayısı:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "WWW-Uyumlu Palet Kullan" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Siyah Beyaz (1-Bit) Palet Kullan" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Sonuç Paletten Kullanılmayan Renkleri Çıkar" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "İsteğe Uyarlanmış Palet Kullan:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 #, fuzzy msgid "Dithering Options" msgstr "Geçiş Ayarları" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Şeffaflığın Geçişlendirilmesi" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Uyarı ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " @@ -5606,16 +5765,16 @@ msgstr "" "Eğer şeffaflığı olan veya canlandırmalı GIF dosyası oluşturacaksınız, " "255'ten fazla renkli bir palet oluşturmamalısınız." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Özel Palet Seç" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Alet Seçenekleri" @@ -5763,51 +5922,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Resim Boyutunu Doğrula" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Resim Aç" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Adres:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Aradeğerleme:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Resmi Kaydet" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"%s isimde bir dosya var\n" -"Üzerine yazılsın mı?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Dosya zaten var!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Çoğalt" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5818,24 +5971,9 @@ msgstr "Kılavuzları Yapılandır" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Resim Boyutunu Doğrula" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "GIMP'ten çıkmak istiyor musunuz?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Bazı dosyalar kaydedilmemiştir.\n" -"\n" -"GIMP'ten çıkmak istiyor musunuz?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -5863,7 +6001,7 @@ msgstr "Doğrudan Renkli" msgid "Extended" msgstr "Gelişmiş" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" @@ -5942,21 +6080,29 @@ msgstr "Görsel Sınıf:" msgid "Visual depth:" msgstr "Görsel Derinlik:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksel/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "DPI" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Rengi" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Dizinli Renkli" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "renk" @@ -6114,11 +6260,6 @@ msgstr "İçe _Aktar" msgid "Select Source" msgstr "/Seçim/Keskinleştir" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -#, fuzzy -msgid "_Gradient" -msgstr "Gradyan" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 #, fuzzy msgid "I_mage" @@ -6165,21 +6306,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Aralık:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" @@ -6227,7 +6357,7 @@ msgstr "_Kılavuzu Göster" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 #, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6291,7 +6421,7 @@ msgstr "Klavye Kısayolları" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Dinamik _Klavye Kısayollarını Kullan" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6301,12 +6431,12 @@ msgstr "Çıkış_ta Klavye Kısayollarını Kaydet" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Klavye Kısayollarını Şimdi Kaydet" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Kayıtlı Kılavye Kısayollarını Şimdi Sil" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6318,521 +6448,537 @@ msgstr "Temalar" msgid "Select Theme" msgstr "Tema Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Yardım Sistemi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "_Araç İpuçlarını Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "_Başlangıçta İpuçlarını Göster" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Gezgini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "_Kullanılacak Yardım Gezgini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Web Tarayıcı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Web Tarayıcısını Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Kullanılacak Web Tarayıcı:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Uzaklık:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Devamlı Alanların Bulunması" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Öntanımlı _Altsınır:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Öntanımlı _Aradeğerleme:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "Fırçalar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Araçlar" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Arkaplan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Pencereler/Desenler..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Resmi Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Resim Pencereleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"Noktaya Nokta\" kullan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Yürüyen _Karıncaların Hızı" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Odaklamada Pencereyi Boyutlandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Odaklamada Pencereyi Boyutlandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Pencereye Uydur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "İlk Ölçek Oranı:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Fare Hareketi Geri İtilimi" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "_Araç İpuçlarını Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "İ_mleç Kipi:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "İ_mleç Kipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "İ_mleç Kipi:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Resim Penceresi Görünümü" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Resim Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Başlık & Durum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Odak yüzdesini göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Odaklama oranını göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Resim Menüsünü _Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Bellek kullanımını göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Resim Başlık Formatı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Resim Durum Çubuğu Formatı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Görünüm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Şeffaflık _Tipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "_Boyutu Denetle:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Al" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Çözünürlüğü pencereleme sisteminden al (Şu anda %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "_Elle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrasyon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Giriş Aygıtları" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Gelişmiş Giriş Aygıtları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Gelişmiş Giriş Aygıtlarını Yapılandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Çıkışta Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Şimdi Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Şimdi Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 #, fuzzy -msgid "Controller Class:" -msgstr "Kontrast:" +msgid "Name:" +msgstr "İsi_m:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Çevre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Toplam" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Pencere Yönetimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Pencere Yönetimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Odaklama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Pencere Boyutları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Çıkar_ken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "_Pencere Konumlarını Şimdi Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "K_aydedilmiş Pencere Konumlarını Şimdi Sil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Çevre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Kaynak Harcaması" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Asgari Geri Alma Sayısı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Azami Geri Alma Belleği" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Döşeme Önbelleği Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Azami Resim Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Kullanılacak Işlemcilerin sayısı:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Dosya Kaydedilişi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Tırnak Resim Dosyası Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Geçici Dosyalar Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Geçici Dosyalar Dizinini Seç" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Tema Dizinlerini Seç" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Takas Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Takas Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Fırça Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırça Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Desen Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Palet Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Yazıtipi Dizinleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Yazıtipi Dizinlerini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Eklentiler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Eklenti Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Eklenti Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Betik Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Betik Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Modül Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modül Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Çevresel Dizinler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Çevresel Dizinleri Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Tema Dizinleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tema Dizinlerini Seç" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "GIMP'ten çıkmak istiyor musunuz?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Odaklamada Pencereyi Boyutlandır" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Katman Ölçeklendirme Seçenekleri" @@ -6928,7 +7074,7 @@ msgstr "Çözünürlük:" msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Aradeğerleme:" @@ -6980,7 +7126,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Boyama Aleti:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "\"%s\" yazılıyor\n" @@ -7446,11 +7592,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Takas Dizinini Seç" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Takas Dizini:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Sprey" @@ -7463,7 +7604,7 @@ msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok." msgid "Clone" msgstr "Kopyala" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Evriştirme" @@ -7475,7 +7616,7 @@ msgstr "Temizle/Yak" msgid "Eraser" msgstr "Silgi" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "" @@ -7487,20 +7628,23 @@ msgstr "Boya Fırçası" msgid "Pencil" msgstr "Kalem" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Lekeleme" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Resim Kaynak" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Desen Kaynak" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Hizasız" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7537,37 +7681,37 @@ msgstr "Sabit" msgid "Incremental" msgstr "Artımlı" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Seviyeler" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posterleştirme" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Eğriler" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Renk Dengesi" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Renk-Doygunluk" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Alt Sınır" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 #, fuzzy msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." @@ -7638,7 +7782,7 @@ msgstr "Kılavuz işlemleri" msgid "Help procedures" msgstr "Yardım işlemleri" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Resim" @@ -7711,23 +7855,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "İçsel GIMP işlemi" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Eklentisi" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP Uzantısı" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Geçici İşlem" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Serbest Seçim" @@ -7752,65 +7896,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "Geçersiz seçenek '%s' (anahtar %s)" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "Geçersiz seçenek '%s' (anahtar %s)" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Kaynak ayarları" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Yeni eklentiler aranıyor" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Eklenti bulunuyor: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Eklentiler Çalıştırılıyor" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Eklenti çalıştırılıyor: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Uzantılar başlatılıyor" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Eklenti başlatılıyor: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Soldan Sağa" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Sağdan Sola" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Sola Hizalı" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Sağa Hizalı" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7829,7 +7977,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Metin Katmanı Ekle" @@ -7967,16 +8115,20 @@ msgid "Move" msgstr "Taşı: " #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Kılavuzu Gösterme" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Resim Değişikliği" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Kılavuz Çizgilerinin Sayısı" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Kılavu Çizgileri Arasındaki Boşluk" @@ -8028,8 +8180,8 @@ msgstr "Boşluk" msgid "Max Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Alt sınır:" @@ -8101,32 +8253,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Doldurma Türü: %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Seçimi Yüzdür" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "ÖP rengiyle doldur" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Önplandan Şeffafa" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8164,11 +8316,11 @@ msgstr "Desenlerle veya resim alanlarıyla boya" msgid "_Clone" msgstr "Kopyala" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" @@ -8272,31 +8424,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Ortalama Örnekle" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Yarıçap:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Yol Özniteliklerini Düzenle..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Renk Alıcı" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Resimden renk al" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Renk Alıcı" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Kesim & Boyutlandırma Bilgileri" @@ -8324,19 +8482,19 @@ msgstr "Evriştime Tipi" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Alet Düğmesi" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Sadece etkin katman" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Büyütmeye izin ver" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Sabit Görünüm Oranı" @@ -8357,93 +8515,93 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Kesim & Boyutlandırma Bilgileri" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Kes: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Kesim & Boyutlandırma Bilgileri" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Orjin X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Orjin X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Görüntü Oranı:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Seçimden" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Otomatik Küçült" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Renk eğrilerini ayarla" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Eğriler" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Renk eğrilerini ayarla" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Eğriler Yükle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Eğrileri Kaydet" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Dizinli çizilebilirlerin eğrileri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Kanalı _Sıfırla" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Tüm Kanallar" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Eğri Tipi:" @@ -8464,21 +8622,21 @@ msgstr "Temizle/Yak" msgid "Type %s" msgstr "Tip" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Belirlilik:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Floating Layer" msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Taşı: " @@ -8508,7 +8666,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Silme Tersi" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Ofset:" @@ -8624,7 +8782,7 @@ msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." msgid "R_eset color" msgstr "/Aletler/Öntanımlı Renkler" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "Öniz_leme" @@ -8638,7 +8796,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Büyüklük:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" @@ -8664,11 +8822,11 @@ msgstr "Tip" msgid "Shape" msgstr "Şekil" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Mürekkeple çizim" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 msgid "In_k" msgstr "" @@ -8685,71 +8843,71 @@ msgstr "Resimden şekillerin seçimi" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "Akıllı Makas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Seviyeler" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Seviyeleri Yükle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Seviyeleri Kaydet" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Dizinli renkli çizilebilirlerin renk seviyeleri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Noktayı Düzenle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Noktayı Düzenle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Noktayı Düzenle" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Giriş Seviyeleri" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Çıkış Seviyeleri" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Seviye ayarlarını dosyaya kaydet" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -8848,6 +9006,16 @@ msgstr "Kötü fırça darbelerini boyama" msgid "_Paintbrush" msgstr "Boya Fırçası" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Saydamsızlık:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Kip:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 #, fuzzy msgid "Open the brush selection dialog" @@ -9231,15 +9399,15 @@ msgstr "Resme metin ekle" msgid "Te_xt" msgstr "Metin" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Metin Düzenleyici" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9267,56 +9435,61 @@ msgstr "Alt Sınır" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Alt Sınır dizinli renkli resimlerde çalışamaz." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Dönüştürme" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Boşluk" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Sonucu Kes" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Önizleme" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Yoğunluk:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlar" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "derece" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Sabit Görünüm Oranı" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Sabit Görünüm Oranı" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Dönüştürülüyor..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9336,18 +9509,18 @@ msgstr "Düzenleme işlemleri" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanaldan Seçime\n" " Ekle Çıkar Kesiştir" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Seçimden Yola" @@ -9420,77 +9593,82 @@ msgstr "Parçayı sil" msgid "Move Anchors" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Yol için yeni bir isim belirle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Yol için yeni bir isim belirle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Vektör Sil" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Yoldan Seçime" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -9545,21 +9723,25 @@ msgstr "Yolu Darbele" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Yolları Al" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "/Yolu _Al..." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "%s dosyasından yol okunurken hata" @@ -9569,7 +9751,7 @@ msgstr "%s dosyasından yol okunurken hata" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Sertlik:" @@ -9581,6 +9763,14 @@ msgstr "Boşluk:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Yok" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9593,6 +9783,10 @@ msgstr "Yeni Kanal Rengi" msgid "Duplicate Channel" msgstr "/Kanalı Çoğalt" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Kanalı Sil" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 #, fuzzy msgid "Reorder Channel" @@ -9604,56 +9798,60 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kanaldan Seçime\n" " Ekle Çıkar Kesiştir" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Mevcut Filtreler" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 #, fuzzy msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 #, fuzzy msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 #, fuzzy msgid "Move the selected filter up" msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 #, fuzzy msgid "Move the selected filter down" msgstr "Katmanları & seçimleri taşı" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 #, fuzzy msgid "Active Filters" msgstr "Mevcut Filtreler" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 #, fuzzy msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Bezier Seçim:" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Seçili girişi dizinden çıkar" @@ -9718,7 +9916,7 @@ msgstr "Siyah" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Sol bitimnoktasının rengi" @@ -9750,13 +9948,6 @@ msgstr "Dizinli Renkli" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Doğrudan Renkli" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Yok" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Daha Küçük Önizlemeler" @@ -9765,6 +9956,284 @@ msgstr "Daha Küçük Önizlemeler" msgid "Larger Previews" msgstr "Daha Büyük Önizlemeler" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Aşağı Birleştir" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Yükseklik" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye Kısayolları" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Sert Kenarlı" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Kanalı Taşı" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -9773,39 +10242,26 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Revert" msgstr "Geri al" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Aygıt Durumu" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Giriş Seviyeleri:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Önplan" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Arkaplan" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9868,15 +10324,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Dosya Türünü _Belirle:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Otomatik" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Uzantıya Göre" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Mevcut Filtreler" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Doldurma Türü: %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Doldurma Türü" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "Uzantılar" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" @@ -9999,7 +10475,7 @@ msgstr "Arkaplan" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 #, fuzzy -msgid "_Background Color:" +msgid "_Background color:" msgstr "Arkaplan" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -10043,27 +10519,27 @@ msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Ortalama:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Standart Sapma:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Ortanca:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Piksel:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Adet:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Yüzde:" @@ -10076,7 +10552,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10085,7 +10561,7 @@ msgstr "" "Katmanı Yükselt\n" " En Üste" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10094,78 +10570,100 @@ msgstr "" "Katmanı Alçalt\n" " En Alta" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Yeni Katman Seçenekleri" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 #, fuzzy msgid "Duplicate Layer" msgstr "/Katmanı Çoğalt" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Katmanı Sil" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Küme/Katmanı Alçalt" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Şeffaflığı Koru" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Adet:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "Gerçek Renkli" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Rengi Sil" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Tamamını Göster" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Doğrudan Renkli" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Doğrudan Renkli" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Öntanımlı yorum %d karakterle sınırlı." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10211,6 +10709,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "Örtüşme-önleme" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Resim Boyutu" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10244,20 +10747,20 @@ msgstr "İsi_m:" msgid "_Icon:" msgstr "_Simge:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Yuklerken Hata" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 msgid "Clear all text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." @@ -10325,7 +10828,7 @@ msgstr "" "Etkin gradyan.\n" "Gradyan Penceresini açmak için basın." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10356,63 +10859,63 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ temel resim ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Yeni Kanal Rengi" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Yolu Çoğalt" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Yolu Sil" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Yolu Yükselt" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "" "Katmanı Yükselt\n" " En Üste" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Yolu Alçalt" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "" "Katmanı Alçalt\n" " En Alta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Yolu Göster" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10548,7 +11051,7 @@ msgstr "GIMP İletisi" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -10579,83 +11082,83 @@ msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "GIMP'in özel yardım gezgini" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Web Tarayıcı" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Adet:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Geçerli Genişlik:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Geçiş Ayarları" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "/Sekme Biçemi/Simg_e ve Metin" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "/Sekme Biçemi/Simg_e ve Metin" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "/Sekme Biçemi/_Durum ve Metin" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "/Sekme Biçemi/_Durum ve Metin" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Resim histogramını göster" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "/Görüntü/Kılavuzlara Yapıştır" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Resim Pencereleri" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Pencereye Uydur" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10675,7 +11178,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Dosya acılırken hata oldu: %s\n" @@ -10695,7 +11198,7 @@ msgstr "'%s' dosyası açılamadı" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP İletisi" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı" @@ -10704,26 +11207,67 @@ msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Menü Aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Menüyü Kaydet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Önplan _Rengi:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "%s isimde bir dosya var\n" +#~ "Üzerine yazılsın mı?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Bazı dosyalar kaydedilmemiştir.\n" +#~ "\n" +#~ "GIMP'ten çıkmak istiyor musunuz?" + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Fare Hareketi Geri İtilimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller Class:" +#~ msgstr "Kontrast:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Geçici Dosyalar Dizinini Seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Takas Dizini:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Takas Dizinini Seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Kılavuzu Gösterme" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Dosya Türünü _Belirle:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/S_eçimden Yola" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Aletler/Öntanımlı Renkler" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Araçlar/Renkleri _Değiştir" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Pencereye uydur" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" - #~ msgid "Zoom to fit window" #~ msgstr "Pencereye uydur" @@ -11450,9 +11994,6 @@ msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" #~ msgid "Offset _X:" #~ msgstr "X Ofseti:" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Doldurma Türü" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Ters odaklama oranını göster" @@ -12047,10 +12588,6 @@ msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" #~ msgid "Tool List" #~ msgstr "Alet Seçenekleri" -#, fuzzy -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Resim Değişikliği" - #, fuzzy #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Fırça Arabirimi" @@ -12766,9 +13303,6 @@ msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" #~ msgid "Plug-ins" #~ msgstr "Eklemler" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Uzantılar" - #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Etkin Olmayan" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c34a1673ba..bf23652ac0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 17:59+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,7 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Це консольне вікно закриється протягом десяти секунд)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -25,7 +29,7 @@ msgstr "" "тому що при встановленні використовувався ключ '--no-interface'\n" "Для встановлення у користувача запустіть GIMP без ключа '--no-interface'." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -36,12 +40,12 @@ msgstr "" "перевірте розташування та права тимчасового каталогу, який визначений у " "настройках (наразі це \"%s\")." -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Не вдається відкрити '%s': %s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "" "GIMP не може ініціалізувати графічний інтерфейс.\n" "Перевірте правильність настройок вашого графічного середовища." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,11 +70,11 @@ msgstr "" "\n" "Неправильний параметр \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Версія GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -81,23 +85,23 @@ msgstr "" "Використання: %s [параметр ...] [файл ...]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Вивід цієї довідки.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Вивід інформації про версію.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Показувати повідомлення при запуску.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -105,12 +109,12 @@ msgstr "" " --no-shm Не використовувати спільну пам'ять між GIMP та " "модулями.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Не використовувати прискоренні команди CPU.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -118,45 +122,45 @@ msgstr "" " -d, --no-data Не завантажувати пензлі, градієнти, палітри, " "візерунки.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Не завантажувати шрифти.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Запустити без інтерфейсу користувача.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <дисплей> Використовувати вказаний X-дисплей.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не показувати вікно запуску.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session Використовувати альтернативний файл sessionrc.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Використовувати альтернативний файл gimprc.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Використовувати альтернативний системний файл " "gimprc.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Показати файл gimprc з типовими параметрами.\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -164,14 +168,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Показувати попередження на консолі замість " "діалогових вікон.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Дозволити налагодження обробників сигналів для " "некритичних сигналів.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Режим налагодження некритичних сигналів.\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -187,14 +191,10 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Режим сумісності з базою даних процедур.\n" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <команди> Запустити в командному режимі.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Це консольне вікно закриється протягом десяти секунд)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Меню пензлів" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s копія каналу" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "Канал -> Виділене" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Створення каналу" @@ -427,10 +427,60 @@ msgstr "/_Додати колір до основного" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/_Додати колір до тла" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Довідка/_Контекстна довідка" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Колір" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Непрозорість" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "_Пензель" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Візерунок" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Палітра" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Градієнт" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "_Шрифт:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Сервіс/Т_ипові кольори" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Сервіс/_Обміняти місцями кольори" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Неназване" @@ -780,9 +830,10 @@ msgstr "/Перечитати _всі перегляди" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Видалити застарілі е_лементи" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -859,143 +910,143 @@ msgstr "Віддзеркалення шару" msgid "Rotate Layer" msgstr "Обертання шару" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Правка" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Буфери" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Скасувати" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Скасування" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "_Повернути" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Історія скасувань дій" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Історія скасувань дій" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Вирізання" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Кадрування" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Вставлення" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Вставити в" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Вставити як нове" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Вирізання в буфер з назвою" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Копіювання з буфера з назвою" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Вст_авити буфер з назвою..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Очистка" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Заповнення кольором переднього плану" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Заповнення кольором тла" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "Заповнення візерунком" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Скасувати \"%s\"" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Повернути %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Історія скасувань дій" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Вирізання в буфер з назвою" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введіть назву цього буферу" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Копіювання з буфера з назвою" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Немає активного шару чи каналу для вирізання." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Неназваний буфер)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Немає активного шару чи каналу для копіювання." @@ -1073,7 +1124,7 @@ msgstr "Відновити" msgid "_Quit" msgstr "/Файл/Ви_йти" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1084,19 +1135,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "Створення нового шаблону" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Введіть назву цього шаблону" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Не вдається відновити. Немає пов'язаної з цим зображенням назви файлу." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1109,15 +1160,15 @@ msgstr "" "\n" "(Ви втратите всі зміни включаючи всю інформацію про скасування операцій)" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Відновити зображення" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Неназваний шаблон)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1127,26 +1178,6 @@ msgstr "" "Відновлення до '%s' не вдалось.\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Меню відкривання" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Автоматично" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Меню збереження" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/За розширенням" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "Меню шрифтів" @@ -1612,7 +1643,7 @@ msgstr "Обертання..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Не вдається кадрувати, тому що виділена ділянка порожня." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Об'єднання шарів" @@ -1644,7 +1675,7 @@ msgstr "Зміна розміру..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Помилка зміни розміру: ширина і висота повинні бути більшими нуля." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1665,15 +1696,15 @@ msgstr "" "\"Максимальний розмір зображення\"\n" "(наразі це -- %s) в діалоговому вікні \"Настройка\"." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Розмір зображення перевищує встановлене обмеження" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Шар надто малий" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1681,17 +1712,17 @@ msgstr "" "Вибраний вами розмір зображення скоротить деякі шари до зникнення. " "Продовжити?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабування зображення" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабування..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Помилка масштабування: ширина і висота повинні бути більшими нуля." @@ -1740,12 +1771,7 @@ msgstr "/_Шар" msgid "Stac_k" msgstr "/Шар/_Рівень" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Колір" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "_Авто" @@ -1918,8 +1944,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Маска шару -> Виділене" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Створення шару" @@ -1937,12 +1962,12 @@ msgstr "_Назва шару:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1956,7 +1981,7 @@ msgstr "Тип заповнення шару" msgid "Layer Attributes" msgstr "Ознаки шару" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Зміна ознак шару" @@ -1973,8 +1998,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Встановити назву з _тексту" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додавання маску шару" @@ -2237,10 +2261,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "_Назва:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "_Візерунок" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2307,21 +2327,21 @@ msgstr "/Накладати маску на виді_лені ділянки" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Накладати маску на _невиділені ділянки" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Зміна кольору швидкої маски" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Зміна ознак швидкої маски" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Зміна ознак швидкої маски" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Непрозорість маски:" @@ -2522,8 +2542,8 @@ msgstr "Новий шаблон" msgid "Create a New Template" msgstr "Створення нового шаблону" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Неназваний" @@ -2714,7 +2734,7 @@ msgstr "Зробити контур нижнім" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/О_бвести за контуром" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Обвести за контуром" @@ -2766,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Виділення у контур\n" "%s - розширені параметри" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "Контур -> Виділену ділянку" @@ -2979,16 +2999,20 @@ msgstr "/В_ласний колір..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Як у _настройках" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Інший (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Мас_штаб (%s)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Встановити кольору тла навколо зображення" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Малий" @@ -3057,28 +3081,33 @@ msgstr "Синій" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Немає (Швидше)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Лінійна" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Кубічна (Якісніше)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Тіні" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Півтони" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Відблиски" @@ -3092,7 +3121,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3130,20 +3159,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Не вдається розкрити ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Не вдається відкрити '%s' для зчитування: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдається відкрити '%s' для запису: %s" @@ -3699,19 +3728,23 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Помилка аналізу \"%s\" у рядку %d: %s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Білий (Повна непрозорість)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Чорний (Повна прозорість)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Альфа-канал шару" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Перетворити альфа-канал шару" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3719,7 +3752,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "Виді_лене" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Копія шару у _відтінках" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3730,24 +3764,29 @@ msgstr "Передній план до тла (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Передній план до тла (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "Передній план до прозорого" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Власний градієнт" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Заповнення кольором переднього плану" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Заповнення кольором тла" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Заповнення візерунком" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3775,29 +3814,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Індексований" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Без змішування кольорів" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Змішування кольорів за Флойдом-Стейнбергом (звичайне)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Змішування кольорів за Флойдом-Стейнбергом (зменшене розтікання)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "Позиційне змішування кольорів" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Колір _переднього плану:" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Колір _тла:" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3805,7 +3848,7 @@ msgid "White" msgstr "Біле" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" @@ -3814,12 +3857,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Візерунок" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Немає" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Білінійна" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3878,7 +3922,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "Пунктир" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "Подвійний пунктир" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3901,7 +3946,7 @@ msgstr "Рівні" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" @@ -3910,27 +3955,33 @@ msgid "Line" msgstr "Лінія" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "Довгі риски" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "Середні риски" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "Короткі риски" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "Розсіяні риски" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "Крапки" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "Часті крапки" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3938,11 +3989,13 @@ msgid "Stipples" msgstr "Пунктир" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "Тире-крапка..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "Тире-крапка-крапка..." #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3950,49 +4003,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Розмір зображення" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB-колір" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Відтінки сірого" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Індексований колір" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB Альфа-канал" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Сірий-альфа" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Індексований-Альфа" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальне" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальне" @@ -4005,11 +4058,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Крихітний" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Дуже малий" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Дуже великий" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4025,15 +4080,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Колосальний" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Пилоподібна хвиля" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Трикутна хвиля" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Без мініатюр" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4045,40 +4103,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Великий (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Вперед (Традиційне)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Назад (коригуюче)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<неправильно>>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Масштабування зображення" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Зміна розміру зображення" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "Віддзеркалення зображення" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "Обертання зображення" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Перетворення зображення" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Кадрування зображення" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Об'єднання шарів" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "Поєднання векторів" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4087,6 +4162,7 @@ msgstr "Швидка маска" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "Сітка" @@ -4099,56 +4175,73 @@ msgid "Drawable" msgstr "Малювання" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "Режим малювання" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Маска виділеної ділянки" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "Видимість елемента" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "Пов'язаний елемент" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "Властивості елемента" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "Переміщення елемента" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "Масштабування елемента" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "Зміна розміру елемента" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Додавання маску шару" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Застосування маску шару" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Плаваюче виділення у шар" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Плаваюче виділення" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Прикріплення плаваючого виділення" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "Видалення плаваючого виділення" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4160,7 +4253,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Вирізання" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4170,117 +4263,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Перетворення" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Малювання" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Долучення шуму" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Видалення шуму" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "Імпортування контуру" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Доповнення" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Тип зображення" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Розмір зображення" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Зміна роздільної здатності" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "Зміна індексованої палітри" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Перейменування елементу" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "Встановлення зв'язку з елементом" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Створення шару" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Видалення шару" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Видалення маску шару" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "Переставлення шарів" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "Встановлення режиму шару" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "Встановлення непрозорості шару" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "Збереження непрозорості" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "Текст змінено" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Створення каналу" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Видалення каналу" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "Зсув каналу" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "Колір каналу" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Створення вектору" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Видалення вектору" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Режим векторів" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "Переміщення векторів" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "Плав.виділ. у шар" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "Захоплення плав.виділення" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "Відпускання плав.виділення" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4323,105 +4451,110 @@ msgstr "Основний у фоновий (HSV проти годинников msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Основний у фоновий (HSV за годинниковою)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "Передній план до прозорого" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "База даних процедур" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Середовище доповнень" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Пошук файлів даних" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "Шуми" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Пензлі" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Візерунки" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Палітри" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Документи" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Не вдається прочитати %d байт з '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Критична помилка аналізу файлу пензля '%s': невідома глибина %d." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Критична помилка аналізу файлу пензля '%s': невідома версія %d." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Критична помилка аналізу файлу пензля '%s': файл ймовірно обірваний." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі пензля '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4431,104 +4564,117 @@ msgstr "" "d\n" "Пензлі GIMP повинні бути RGBA або у відтінках сірого." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Критична помилка аналізу файла пензля '%s': файл не є файлом пензля GIMP." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Критична помилка аналізу файла пензля '%s': невідома версія пензля GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Помилка при зчитуванні '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Критична помилка аналізу файла пензля '%s': файл пошкоджений." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "Перейменування каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "Переміщення каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "Масштабування каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "Зміна розміру каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "Віддзеркалення каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "Обертання каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "Перетворення каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 msgid "Stroke Channel" msgstr "Обведення каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "Розмивання каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Різкість каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "Очищення каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "Заповнення каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "Інвертування каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "Обмеження каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "Розширення каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "Стиснення каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Не можна обводити порожній канал." -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "Встановлення кольору каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Встановлення непрозорості каналу" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Маска виділеної ділянки" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Прямокутне виділення" @@ -4554,7 +4700,7 @@ msgstr "Виділення зв'язаної ділянки" msgid "Select by Color" msgstr "Виділення за кольором" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Не вдається видалити \"%s\": %s" @@ -4569,11 +4715,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "копія" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "копія %s" @@ -4603,7 +4749,7 @@ msgstr "Заповнення" msgid "Desaturate" msgstr "Знебарвлення" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "Вирівнювання" @@ -4711,18 +4857,26 @@ msgstr "Зміна кольору у палітрі" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Додавання кольору до індексованої палітри" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Перетворення зображення у RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Перетворення зображення у відтінки сірого" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Перетворення зображення у індексоване" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Кадрування зображення" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Зміна розміру зображення" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Додавання горизонтальної напрямної" @@ -4739,31 +4893,31 @@ msgstr "Видалення напрямної" msgid "Move Guide" msgstr "Переміщення напрямної" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Об'єднання видимих шарів" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "Немає видимих шарів для об'єднання. Необхідно принаймні два шари." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "Зведення зображення" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "Об'єднання з попереднім" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Недостатньо видимих шарів для об'єднання з попереднім." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Об'єднання видимих контурів" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Недостатньо видимих контурів для об'єднання. Необхідно принаймні два контури." @@ -4776,157 +4930,157 @@ msgstr "Увімкнення швидкої маски" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Вимкнення швидкої маски" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Не вдається скасувати %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Зміна роздільної здатності" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "Зміна одиниць вимірювання" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Додавання шуму до зображення" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Видалення шуму із зображення" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "Додавання шару" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "Видалення шару" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Шар неможливо підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Не можна піднімати шар, у якого немає альфа-каналу." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "Піднімання шару" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Шар неможливо опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "Опускання шар" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Шар вже на самій верхівці." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Піднімання шару догори" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Шар вже у самому низу." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Опускання шару додолу" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Шар '%s' не має альфа-каналу. Цей шар буде розміщено вище." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "Додавання каналу" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "Видалення каналу" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Піднімання каналу" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Шар вже на самій верхівці." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Піднімання каналу догори" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Опускання каналу" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Шар вже у самому низу." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Опускання каналу додолу" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "Додавання контуру" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "Видалення контуру" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "Піднімання контуру" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Шар вже на самій верхівці." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Зробити контур верхнім" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "Опускання контуру" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Шар вже у самому низу." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Зробити контур нижнім" @@ -4959,7 +5113,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Не вдається створити файл попереднього перегляду" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d точок" @@ -4978,18 +5132,30 @@ msgstr "%d шарів" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не вдається відкрити файл мініатюри '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Долучення шуму" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Долучення шуму до елемента" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Видалення шуму з елемента" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Видалення плаваючого виділення" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Не вдається прикріпити цей шар, тому що це не плаваюче виділення." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Прикріплення плаваючого виділення" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -4998,6 +5164,10 @@ msgstr "" "Не вдається створити новий шар з плаваючого виділення, тому що воно належить " "масці шару чи каналу." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Плаваюче виділення у шар" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Шар" @@ -5006,7 +5176,7 @@ msgstr "Шар" msgid "Rename Layer" msgstr "Перейменування шару" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Переміщення шару" @@ -5018,38 +5188,46 @@ msgstr "Масштабування шару" msgid "Resize Layer" msgstr "Зміна розміру шару" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Не можна додавати маску до шару, який не є частиною зображення." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не вдається додати маску шару, бо шар вже має маску." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Не можна додавати маску до шару, який не має альфа-каналу." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Не можна додавати маску шару, яка відрізняється розмірами від вказаного шару." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Перетворення альфа-каналу у маску" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Застосування маску шару" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Видалення маску шару" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додавання альфа-каналу" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Шар до розміру зображення" @@ -5057,7 +5235,7 @@ msgstr "Шар до розміру зображення" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Переміщення маски шару" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" @@ -5066,7 +5244,7 @@ msgstr "" "Не є файлом RIFF палітри:\n" "%s" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5075,24 +5253,24 @@ msgstr "" "Критична помилка аналізу файлу палітри '%s': відсутній заголовок.\n" "Чи потрібно конвертувати цей файл з формату DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Критична помилка аналізу файлу палітри '%s': відсутній заголовок." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Критична помилка аналізу файлу палітри '%s': помилка читання у рядку %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Неправильний рядок UTF-8 у файлі палітри '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5102,29 +5280,29 @@ msgstr "" "Використовується типове значення." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Читається файл палітри '%s': відсутній ЧЕРВОНИЙ компонент у рядку %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Читається файл палітри '%s': відсутній ЗЕЛЕНИЙ компонент у рядку %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Читається файл палітри '%s': відсутній СИНІЙ компонент у рядку %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Читається файл палітри '%s': значення RGB поза межами допустимого діапазону " "у рядку %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Чорне" @@ -5159,7 +5337,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі візерунку '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "Переміщення виділеного" @@ -5195,20 +5373,24 @@ msgstr "Не вдається вирізати/скопіювати, тому щ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Не вдається вирізати/скопіювати, тому що виділена ділянка порожня." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Плаваюче виділення" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "Використовується, якщо вимкнено режим \"Точка за точкою\"" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Горизонтальна роздільна здатність." -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Вертикальна роздільну здатність." -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Тло" @@ -5218,7 +5400,7 @@ msgid "pixel" msgstr "точка растру" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "точок растру" @@ -5261,11 +5443,13 @@ msgid "percent" msgstr "відсоток" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Значок інструменту" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Значок інструменту з перехрестям" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5273,52 +5457,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Лише перехрестя" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "З теми" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Світлий" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Темний" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Вибраний колір" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Перемикнути швидку маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "_Відкинути зміни" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Файл '%s' був змінений." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Незбережені зміни будуть втрачені." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "Опускання нового шару" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "Опускання нового контуру" @@ -5350,47 +5538,56 @@ msgstr "Відношення сторін:" msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB - пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "відтінки сірого - пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "відтінки сірого" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "індексоване - пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "індексоване" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Текст змінено" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 шар" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d шарів" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(немає)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Зменшити" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Збільшити" @@ -5415,35 +5612,40 @@ msgstr "Перебіг" msgid "Please wait..." msgstr "Будь ласка, зачекайте..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Тіні" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Невідомий тип файла" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Не є звичайним файлом" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Доповнення успішно завершило роботу але не повернуло зображення." -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Доповненню не вдається відкрити зображення" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Використовувати для виділення усі видимі шари" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Доповненню не вдається зберегти зображення" @@ -5477,83 +5679,66 @@ msgstr "За участю" msgid "About The GIMP" msgstr "Про програму GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Непрозорість:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Не вдається викликати пензель. Можливо, відповідне доповнення завершилось " -"аварійно." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Додати поточний колір в історію кольорів" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Перетворення зображення в індексоване" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Перетворення зображення в індексоване" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Загальні параметри палітри" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Створити оптимальну палітру:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Максимальна кількість кольорів:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Використовувати палітру оптимізовану для WWW" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Використовувати чорно-білу (1-бітну) палітру" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Видалити невикористані кольори з остаточної палітри" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Використовувати власну палітру:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Параметри змішування" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Увімкнути розмивання прозорості" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Попередження ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5564,16 +5749,16 @@ msgstr "" "Не слід генерувати палітру більш ніж з 255 кольорів, якщо ви сподіваєтесь " "створити прозорий чи анімований GIF-файл з цього зображення." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "Не можна перетворювати у палітру з більш ніж 256 кольорами." - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Вибір власної палітри" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "Не можна перетворювати у палітру з більш ніж 256 кольорами." + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" @@ -5716,55 +5901,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Підтвердження розміру зображення" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Відкривання зображення" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Розташування:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Інтерполяція:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Збереження зображення" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Збереження копії зображення" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Файл '%s' існує.\n" -"Переписати?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Файл існує!" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Не вдається викликати шрифт. Можливо, відповідне доповнення завершилось " -"аварійно." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Не вдалось запустити градієнт. Можливо, відповідне доповнення завершилось " -"аварійно." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Розмножити" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5774,24 +5949,9 @@ msgstr "Настройка сітки" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Настройка сітки зображення" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Вийти з GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Деякі файли не збережені.\n" -"\n" -"Вийти з GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -5819,7 +5979,7 @@ msgstr "Чистий колір" msgid "Extended" msgstr "Розширене" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Точок" @@ -5898,21 +6058,29 @@ msgstr "Оптичний клас:" msgid "Visual depth:" msgstr "Оптична глибина:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "точок/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "т/дюйм" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB-колір" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Індексований колір" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "кольорів" @@ -6066,10 +6234,6 @@ msgstr "_Імпорт" msgid "Select Source" msgstr "Вибір джерела" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Градієнт" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "_Зображення" @@ -6111,25 +6275,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "_Інтервал:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Не вдається викликати палітру. Можливо, відповідне доповнення завершилось " -"аварійно." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Не вдається викликати візерунок. Можливо, відповідне доповнення завершилось " -"аварійно." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Щоб зміни вступили в дію, необхідно перезапустити GIMP." @@ -6175,7 +6324,8 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Показати _сітку" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "Колір тла навколо зображення:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -6239,7 +6389,7 @@ msgstr "Комбінації клавіш" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Динамічні комбінації _клавіші" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6249,12 +6399,12 @@ msgstr "Зберігати комбінації клавіш при виході #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Зберегти комбінації клавіш" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Очистити комбінації клавіш" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6266,523 +6416,542 @@ msgstr "Тема" msgid "Select Theme" msgstr "Вибір теми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Оновити поточну _тему" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Система довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Показувати _підказки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "Показувати поради при _запуску" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "П_рограма перегляду довідки:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "Веб-переглядач" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Вибір зовнішнього переглядача" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Програма перегляду довідки:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Прив'язка до напрямних сітки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Відстань прив'_язки:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Пошук суміжних ділянок" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "_Типовий поріг:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Масштабування" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "Типова _інтерполяція:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Параметри малювання спільні для інструментів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "_Пензель" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Меню панелі інструментів" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Встановити колір тла" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Діалоги/Створити нову панель/_Пензлі, візерунки та градієнти" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Слідувати за _активним зображенням" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Вікна зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Типово використовувати \"То_чка за точкою\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Швидкість _мурашиної доріжки:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Правила масштабування та зміни розміру" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Змінювати розмір вікна при мас_штабуванні" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Змінювати розмір вікна при зміні _розміру зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Підганяти до розміру вікна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Початковий масштаб:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Зворотній зв'язок руху вказівника" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Показувати контур _пензля" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Показувати _підказки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Вигляд курсору:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Вигляд курсору:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Вигляд курсору:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Вигляд вікна зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Зовнішній вигляд з звичайному режимі" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Зовнішній вигляд у повноекранному режимі" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат заголовку зображення та рядок сану" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Заголовок та стан" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Показувати масштаб у відсотках" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Показувати масштабний коефіцієнт" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Показати _меню зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Показати використання пам'яті" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Формат заголовку зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат рядка стану" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Відображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Тип _прозорості:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "_Розмір клітин:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Встановлення роздільної здатності монітора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Отримати роздільну здатність від віконної системи (зараз %d x %d т/д)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "В_ручну" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "_Калібрувати" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Пристрої вводу" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Додаткові пристрої вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Настроїти додаткові пристрої вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Зберігати настройки пристроїв вводу при виході" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Зберегти настройки пристроїв вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Видалити настройки пристроїв вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Назва:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Середовище" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Додавання" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "Вигляд вікон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Вигляд вікон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Стиль вікна панелі _інструментів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Стиль вікон інших _панелей: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "Фокус вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Робити активним зображення під _фокусом" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Позиція вікна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "З_берігати позиції вікон при виході" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Зберегти позицію вікон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Очистити збережені позиції вікон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Середовище" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Використання ресурсів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Мінімальна кількість рівнів скасування:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "Максимальна пам'ять для скасувань:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Розмір кешу:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Максимальний розмір нового зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Кількість процесорів, що використовуються:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Збереження файлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "Запитувані при закриванні не збережених зображень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Розмір файлів мініатюр:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Тека тимчасових файлів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Виберіть теку тимчасових файлів" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "Тека підкачки:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Виберіть теку тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Каталог підкачки:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Виберіть теку підкачки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Теки пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Виберіть теку пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Теки візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Виберіть теку візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Теки палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Виберіть теку палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Теки градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Виберіть теку градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "Теки шрифтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "Виберіть теку шрифтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Доповнення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Теки доповнень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Виберіть теку доповнень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "Сценарії" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Теки сценаріїв" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Виберіть теку сценаріїв" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Теки модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Виберіть теку модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Теки середовища" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Виберіть теку середовища" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Теки тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Виберіть теку тем" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Вийти з GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Незбережені зміни будуть втрачені." + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Змінювати розмір вікна при зміні _розміру зображення" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Параметри масштабування шару" @@ -6878,7 +7047,7 @@ msgstr "Роздільна здатність:" msgid "pixels/%a" msgstr "точок/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Інтерполяція:" @@ -6933,7 +7102,7 @@ msgstr "Використати один з інструментів" msgid "Paint Tool:" msgstr "Інструмент:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Запис '%s'\n" @@ -7357,11 +7526,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Виберіть теку підкачки" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Каталог підкачки:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Аерограф" @@ -7374,7 +7538,7 @@ msgstr "Немає пензлів доступних для використан msgid "Clone" msgstr "Штамп" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Розмивання" @@ -7386,7 +7550,7 @@ msgstr "Освітлення/затемнення" msgid "Eraser" msgstr "Гумка" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Перо" @@ -7398,20 +7562,23 @@ msgstr "Пензель" msgid "Pencil" msgstr "Олівець" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Палець" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Зображення" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Візерунок" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Без вирівнювання" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7448,37 +7615,37 @@ msgstr "Константа" msgid "Incremental" msgstr "Доповнювати" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яскравість-контраст" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Рівні" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Постеризація" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Криві" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Баланс кольорів" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Відтінок і насиченість" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Поріг" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7548,7 +7715,7 @@ msgstr "Процедури напрямних" msgid "Help procedures" msgstr "Довідкові процедури" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Зображення" @@ -7622,23 +7789,23 @@ msgstr "" "Помилка виклику PDB для процедури '%s':\n" "Неправильний тип аргументу #%d (очікувався %s, got %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Внутрішня процедура GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Доповнення GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Розширення GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Тимчасова процедура" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Вильне виділення" @@ -7662,65 +7829,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Пропускається \"%s\": неправильна версія протоколу GIMP." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "неправильне значення '%s' для ознаки %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "неправильне значення '%ld' для ознаки %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Налаштовування ресурсів" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Опитування нових доповнень" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Запит доповнення: '%s'\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Ініціалізація доповнень" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Ініціалізація доповнення: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Запуск розширень" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Запуск розширення: \"%s\"\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "Зліва направо" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "Справа наліво" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "Вирівняно вліво" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "Вирівняно вправо" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7741,7 +7912,7 @@ msgstr "" "Жебракують філософи при ґанку церкви\n" "в Гадячі; ще й шатро їхнє знаємо." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "Додавання текстового шару" @@ -7874,16 +8045,20 @@ msgid "Move" msgstr "Переміщення" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Не показувати сітку" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Параметри сітки" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Кількість ліній сітки" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Відстань між лініями сітки" @@ -7935,8 +8110,8 @@ msgstr "Адаптивна інтерполяція" msgid "Max Depth:" msgstr "Макс. глибина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Поріг:" @@ -8006,32 +8181,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Тип заповнення %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "Область застосування %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Заповнити все виділене" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Заповнити схожі кольори" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Пошук схожих кольорів" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Заповнити прозорі ділянки" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8068,11 +8243,11 @@ msgstr "Малювання з використанням візерунку аб msgid "_Clone" msgstr "Штамп" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" @@ -8166,31 +8341,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Вибіркове середнє" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Радіус:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Тип дії %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/_Правка палітри..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Піпетка" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Отримання кольору із зображення" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Піпетка" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Інформація про піпетку" @@ -8216,19 +8397,19 @@ msgstr "Тип дії %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Перемикач інструмента %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Лише поточний шар" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Дозволити збільшення %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Фіксоване відношення сторін %s" @@ -8247,88 +8428,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Кадрування і зміна розміру" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Кадрування: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Інформація про кадрування та зміну розміру" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Початкове X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Початкове X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорції:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "З виділення" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Автозменшення" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Корегування кривих кольору" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Криві" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Корегування кривих кольору" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Завантаження кривих" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Збереження кривих" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Криві для індексованих зображень не можна настроїти." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "В_ідновити канал" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Всі канали" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Завантажити значення кривих з файлу" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Зберегти значення кривих у файл" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривої" @@ -8347,20 +8528,20 @@ msgstr "Освітлення/затемнення" msgid "Type %s" msgstr "Тип: %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Експозиція:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Переміщення плаваючого виділення" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Переміщення: " @@ -8389,7 +8570,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Антигумка %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "Вплив:" @@ -8494,7 +8675,7 @@ msgstr "Зміна вибраного кольору" msgid "R_eset color" msgstr "_Відновити колір" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "_Попередній перегляд" @@ -8508,7 +8689,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" @@ -8534,11 +8715,11 @@ msgstr "Тип" msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Малювання пером" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Перо" @@ -8556,69 +8737,69 @@ msgstr "Виділення форм у зображенні" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/Сервіс/Виділення/_Розумні ножиці" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Корегування рівнів кольорів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Рівні" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Корегування рівнів кольорів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Завантаження рівнів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Збереження рівнів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Рівні для індексованих зображень не можуть бути скореговані." -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Вибір чорної точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Вибір сірої точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Вибір білої точки" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Рівні на вході" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Рівні на виході" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Завантажити настройки рівнів з файлу" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Збереження настройок рівнів у файл" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Автоматичний підбір рівнів" @@ -8714,6 +8895,16 @@ msgstr "Нанесення м'яких мазків пензлем" msgid "_Paintbrush" msgstr "Пензель" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непрозорість:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Відкрити діалог вибору пензля" @@ -9075,15 +9266,15 @@ msgstr "Додавання тексту до зображення" msgid "Te_xt" msgstr "Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Текстовий редактор GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Підтвердження зміни тексту" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9115,54 +9306,59 @@ msgstr "Застосування поріг" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Поріг не діє на індексовані шари." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Напрямок перетворення" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "Інтерполяція" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Відсікати на межі зображення" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Попередній перегляд" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Щільність:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 градусів %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Зберегти висоту %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Зберегти ширину %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Фіксоване відношення сторін %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Перетворення..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Перетворення не впливають на шари, які містять маски шарів." @@ -9178,20 +9374,20 @@ msgstr "Тип дії" msgid "Polygonal" msgstr "Багатокутники" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Контур у виділення\n" "%s - додати\n" "%s - відняти\n" "%s%s%s - перетнути" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Створити виділену ділянку з контуру" @@ -9252,77 +9448,82 @@ msgstr "Видалення сегменту" msgid "Move Anchors" msgstr "Переміщення точок" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Натисніть, щоб вибрати контур для редагування." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "Натисніть, щоб створити новий контур." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Натисніть, щоб створити новий компонент контуру." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Натисніть, щоб створити нову точку. (спробуйте натиснути SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити точку." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити точки." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важіль. (спробуйте натиснути SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Натисніть та перетягніть, щоб змінити лінію. З SHIFT важелі переміщаються " "симетрично." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити елемент. (спробуйте натиснути " "SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити контур." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Натисніть, щоб створити точку у контурі. (спробуйте натиснути SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Натисніть, щоб видалити цю точку." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Натисніть, щоб об'єднати цю точку з вибраною кінцевою точкою." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "Натисніть, щоб відкрити контур." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Натисніть, щоб зробити цю точку кутовою." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Видалення точки" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Контур -> Виділену ділянку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Немає активного шару або каналу для обведення" @@ -9366,20 +9567,24 @@ msgstr "Обвести за контуром" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Неможливо обвести порожній контур." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "Імпортування контуру" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "Імпортований контур" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "У \"%s\" не знайдено контурів" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "У буфері не знайдено контурів" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Не вдається імпортувати з '%s': %s" @@ -9389,7 +9594,7 @@ msgstr "Не вдається імпортувати з '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Твердість:" @@ -9401,6 +9606,13 @@ msgstr "Інтервал:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Відсоток ширини пензлів" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(Немає)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9414,6 +9626,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "Дублювання каналу" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Видалення каналу" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "Реорганізація каналу" @@ -9424,52 +9640,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Канал у виділення\n" "%s - додати\n" "%s - відняти\n" "%s%s%s - перетнути" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Доступні фільтри" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Додати вибраний фільтр до списку активних фільтрів." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Вилучити вибраний фільтр зі списку активних фільтрів." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Перемістити вибрані фільтри вгору" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Перемістити вибраний фільтр вниз" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Активні фільтри" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Відновити типові настройки для вибраного фільтру" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Настройка вибраного фільтра: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Фільтр не вибраний" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Настройка вибраного фільтра" @@ -9526,7 +9746,7 @@ msgstr "Чорний:" msgid "Alpha:" msgstr "Прозорість:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "Правка кольору" @@ -9559,12 +9779,6 @@ msgstr "Правка індексованого кольору" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Редагування кольору палітри індексованого зображення" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(Немає)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Зменшений перегляд" @@ -9573,6 +9787,284 @@ msgstr "Зменшений перегляд" msgid "Larger Previews" msgstr "Збільшений перегляд" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Об'єднання з попереднім" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Зб_ерегти колір правої точки у" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Висота" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Комбінації клавіш" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "М'яке світло" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Переміщення каналу" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -9581,39 +10073,24 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Revert" msgstr "Відновити" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "Зберегти стан пристрою" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "Настроїти пристрої вводу" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Передній план: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Тло: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Назва файлу \"%s\" не може бути перетворене у коректний файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "неправильний рядок UTF-8" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Сюди можна прикріпити панелі діалогових вікон." @@ -9680,14 +10157,35 @@ msgstr "" "Помилка запису у файл \"%s\":\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Визначити _тип файлу:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/Автоматично" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/За розширенням" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 msgid "All Files" msgstr "Всі файли" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Тип заповнення %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Тип заповнення" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/За розширенням" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" @@ -9805,7 +10303,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "Змінити колір тла сітки" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "Колір _тла:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9844,27 +10343,27 @@ msgstr "Не вдається знайти програму перегляду msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Не вдається запустити програму перегляду довідки GIMP." -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Середнє:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "Станд. відхилення:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Медіана:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Точок:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Кількість:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Відсоток:" @@ -9879,7 +10378,7 @@ msgstr "" "При ввімкненні цієї функції вміст діалогу змінюється у відповідності з тим, " "яке зображення активно у поточний момент." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9888,7 +10387,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s - догори" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9897,15 +10396,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s - додолу" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Встановлення видимості елементу" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Встановлення зв'язку з елементом" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9914,28 +10413,32 @@ msgstr "" "Новий шар\n" "%s - створити новий шар" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Дублювати шар" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Видалення шару" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Реорганізувати шар" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Зберігати прозорість" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Стовпчики:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9944,29 +10447,51 @@ msgstr "" "Новий колір з переднього плану\n" "%s - з тла" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Видалити колір" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Масштабувати до розміру вінка" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Правка кольору палітри" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Правка елементу палітри кольорів" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Не вдається викликати пензель. Можливо, відповідне доповнення завершилось " +"аварійно." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Це текстове поле типово обмежено %d символами." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Назва файлу \"%s\" не може бути перетворене у коректний файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "неправильний рядок UTF-8" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10015,6 +10540,11 @@ msgstr "_Тип лінії" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Згладжування" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Розмір зображення" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10048,21 +10578,21 @@ msgstr "_Назва:" msgid "_Icon:" msgstr "_Значок:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Завантажити текст з файла" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Видалити весь текст" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Відкривання текстового файлу (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Неправильний рядок UTF-8 у файлі \"%s\"." @@ -10127,7 +10657,7 @@ msgstr "" "Активний градієнт.\n" "Клацніть, щоб відкрити діалогове вікно \"Градієнти\"." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10157,16 +10687,16 @@ msgstr "" "Повернутись до початкових значень\n" "%s - типові значення для всіх інструментів" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Основне зображення ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Правка ознак контуру" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" @@ -10175,42 +10705,42 @@ msgstr "" "Новий контур\n" "Створення нового контуру %s" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Дублювати контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Видалити контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Піднімання контуру" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Зробити контур верхнім" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "Опускання контуру" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Зробити контур нижнім" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Реорганізувати контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10343,7 +10873,7 @@ msgstr "Повідомлення GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10373,81 +10903,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Внутрішній перегляд" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Веб-переглядач" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмічна" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Стан" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "Значок та текс" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "Значок та опис" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "Стан на текст" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "Стан та опис" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "Перегляд списком" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "Перегляд таблицею" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Звичайне вікно" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Допоміжне вікно" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10466,7 +10996,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у XCF файлі" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Помилка збереження XCF файлу: %s" @@ -10486,7 +11016,7 @@ msgstr "Помилка позиціювання у XCF-файлі: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Повідомлення GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Помилка XCF: версія XCF-файла %d не підтримується" @@ -10495,18 +11025,86 @@ msgstr "Помилка XCF: версія XCF-файла %d не підтриму msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Створення та редагування зображень чи фотографій" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Меню відкривання" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Меню збереження" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Колір _переднього плану:" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Файл '%s' існує.\n" +#~ "Переписати?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдається викликати шрифт. Можливо, відповідне доповнення завершилось " +#~ "аварійно." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалось запустити градієнт. Можливо, відповідне доповнення завершилось " +#~ "аварійно." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Деякі файли не збережені.\n" +#~ "\n" +#~ "Вийти з GIMP?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдається викликати палітру. Можливо, відповідне доповнення завершилось " +#~ "аварійно." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдається викликати візерунок. Можливо, відповідне доповнення " +#~ "завершилось аварійно." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Зворотній зв'язок руху вказівника" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Виберіть теку тимчасових файлів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Тека підкачки:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Виберіть теку підкачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Не показувати сітку" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Визначити _тип файлу:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/Виділена ділянка -> Кон_тур" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Сервіс/Т_ипові кольори" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Сервіс/_Обміняти місцями кольори" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Підігнати до розмірів вікна" @@ -10516,9 +11114,6 @@ msgstr "Створення та редагування зображень чи #~ "Спроба застосувати старий завантажувач до файлу '%s' з невідомим " #~ "розширенням." -#~ msgid "Set Canvas Padding Color" -#~ msgstr "Встановити кольору тла навколо зображення" - #~ msgid "Set canvas padding color" #~ msgstr "Встановлення кольору тла навколо зображення" @@ -11267,9 +11862,6 @@ msgstr "Створення та редагування зображень чи #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "Пере_нести" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Тип заповнення" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Показувати зворотній масштабний коефіцієнт" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index cb5f59591a..2387bfd0c3 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP for Gnome v.2.1.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:22+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -14,7 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Cửa sổ console này sẽ đóng sau 10 giây)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -25,7 +29,7 @@ msgstr "" "Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' " "flag." -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -33,14 +37,14 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Đưa trở về '%s' không được:\n" "%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "" "GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n" "Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -56,7 +60,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,11 +69,11 @@ msgstr "" "\n" "Tùy chọn không hợp lệ \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "Phiên bản GIMP" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -80,35 +84,35 @@ msgstr "" "Cách dùng: %s [tùy chọn ... ] [tập tin ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy chọn:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Xuất ra trợ giúp này.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Xuất ra thông tin về phiên bản.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Không dùng MMX routines.\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -116,42 +120,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data Không nạp brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Chạy mà không có giao diện người dùng.\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Dùng hiển thị X đã định.\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Dùng tập tin gimprc thay thế.\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Dùng tập tin gimprc thay thế.\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Dùng tập tin gimprc hệ thống thay thế.\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -159,14 +163,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Hiển thị cảnh báo tới console thay cho hộp " "thoại.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Chạy trình xử lý tín hiệu gỡ rối không quan " "trọng.\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -176,21 +180,17 @@ msgstr "" " Phương thức gỡ rối cho các tín hiệu trầm trọng.\n" "\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Chạy trong chế độ batch.\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Cửa sổ console này sẽ đóng sau 10 giây)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" @@ -367,13 +367,13 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Bản sao kênh rỗng" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "Kênh Mới" @@ -431,10 +431,62 @@ msgstr "/Thêm Màu" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/Thêm Màu" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/Giúp/Trợ giúp theo ngữ cảnh..." + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "Màu" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "Tính Mờ Đục" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Bút lông:" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Mẫu" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "Bảng Màu" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradient" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Phông:" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Công cụ/Màu Mặc Định" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Công cụ/Màu Hoán đổi" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "Không có tiêu đề" @@ -787,9 +839,10 @@ msgstr "/Nạp lại mọi Xem trước" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Bỏ các Mục kèm theo" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -867,148 +920,148 @@ msgstr "1 Lớp" msgid "Rotate Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Biên Soạn" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "Buffers" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Làm lại" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "Lược sử hoàn tác" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "Lược sử Hoàn tác Ảnh" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Cắt" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Sao chép" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Dán" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "Dán vào" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "Dán làm mới" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "Cắt với tên" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "Sao chép với tên" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/Biên soạn/Buffer/Dasn với tên..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "/Biên soạn/Làm sạch" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu BG" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Hoàn tác %s" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Làm lại %s" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Lược sử hoàn tác" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "Cắt với tên" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Nhập tên cho buffer này" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "Sao chép với tên" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" "Lớp hoạt động không có kênh alpha\n" "để chuyển đổi thành sự lựa chọn." -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer không tên)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -1090,7 +1143,7 @@ msgstr "Trở lại" msgid "_Quit" msgstr "/Tệp/Thoát" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1098,24 +1151,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "Không lưu được '%s'." -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Nhập tên cho buffer này" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Không trở lại được.\n" "Không có tên tập tin liên quan đến ảnh này." -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1129,16 +1182,16 @@ msgstr "" "(Bạn sẽ mất toàn bộ các thay đổi\n" "đã làm cũng như thông tin hoàn tác)" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "Cho ảnh về trạng thái cũ" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Buffer không tên)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1148,26 +1201,6 @@ msgstr "" "Đưa trở về '%s' không được:\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Mở Ảnh" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Tự động" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Lưu Ảnh" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Bằng phần mở rộng" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Fonts Menu" @@ -1643,7 +1676,7 @@ msgstr "Xoay..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Không thể xén vì vùng chọn hiện thời rỗng." -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "Nhập các Lớp" @@ -1676,7 +1709,7 @@ msgstr "Cắt xén..." msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Lỗi đặt lại kích thước: cả chiều rộng và chiều cao phải lớn hơn 0." -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1699,31 +1732,31 @@ msgstr "" "(hiện thời là %s) trong hộp thoại\n" "các Tùy Thích." -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lớp Quá Nhỏ" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Cân đối Ảnh" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "Đang cân chỉnh..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Lỗi cân chỉnh: chiều cao và chiều rộng phải lớn hơn 0." @@ -1774,12 +1807,7 @@ msgstr "Lớp" msgid "Stac_k" msgstr "Lớp" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Màu" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "Tự động" @@ -1954,8 +1982,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Lớp Mới" @@ -1974,12 +2001,12 @@ msgstr "Tê_n Lớp:" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "Rộng:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1993,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Attributes" msgstr "Thuộc Tính Lớp" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Biên Soạn Thuộc Tính Lớp" @@ -2011,8 +2038,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Tạo Ảnh Mới" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" @@ -2283,11 +2309,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "Tên:" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Mẫu" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2355,21 +2376,21 @@ msgstr "/Mask vùng được chọn" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Mask vùng không được chọn" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "Biên soạn Màu Qmask" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "Biên soạn Thuộc tính QMask" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "Biên soạn Thuộc tính QMask" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Độ đục của mask:" @@ -2589,8 +2610,8 @@ msgstr "/Hiển thị mới" msgid "Create a New Template" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Không có tên" @@ -2793,7 +2814,7 @@ msgstr "" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Dán Đường dẫn" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "/Dán Đường dẫn" @@ -2843,7 +2864,7 @@ msgstr "Đặt lại tên Mục" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Phần chọn tới Đường dẫn" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" @@ -3064,16 +3085,21 @@ msgstr "/Chọn Màu Tùy Chọn..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/Như Trong Tùy thích" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Phóng 1:1" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Chọn Bảng Màu Canvas Tùy Chọn" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Nhỏ" @@ -3143,28 +3169,33 @@ msgstr "Xanh da trời" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "Không (Nhanh nhất)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "Tuyến" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Khối (Tốt nhất)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "Bóng" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "Midtones" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "Nổi bật" @@ -3178,7 +3209,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3216,20 +3247,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "không thể mở rộng ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -3683,22 +3714,22 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:13 #, fuzzy -msgid "_White (Full Opacity)" +msgid "_White (full opacity)" msgstr "Trắng (Đục hết)" #: app/core/core-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "_Black (Full Transparency)" +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "Đen (Trong suốt hết)" #: app/core/core-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Layer's _Alpha Channel" +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Kênh Alpha của Lớp" #: app/core/core-enums.c:16 #, fuzzy -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "Kênh Alpha của Lớp" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3708,7 +3739,7 @@ msgstr "Sự chọn lựa" #: app/core/core-enums.c:18 #, fuzzy -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Bản sao cân bằng xám của Lớp" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3719,24 +3750,29 @@ msgstr "FG thành BG (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG thành BG (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "FG thành Trong Suốt" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "Tùy chọn Độ dốc" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "Tô Màu FG" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "Tô màu BG" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "Điền Mẫu" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3764,29 +3800,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "Có chỉ số" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "Không có sự rung của màu" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Dithering Màu của Floyd-Steinberg (bình thường)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Dithering Màu của Floyd-Steinberg (giảm trục trặc về màu)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" +msgstr "Không có sự rung của màu" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "Biên Soạn Màu Tiền Cảnh" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "Biên Soạn Màu Nền" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3794,7 +3834,7 @@ msgid "White" msgstr "Trắng" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "Trong suốt" @@ -3804,12 +3844,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "Không" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "Tuyến kép" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3870,7 +3911,7 @@ msgid "Dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +msgid "Double dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3896,7 +3937,7 @@ msgstr "Mức độ" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "Tùy chọn" @@ -3906,29 +3947,29 @@ msgid "Line" msgstr "Tuyến" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 #, fuzzy -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "Trung bình" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "Bình thường" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3937,11 +3978,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "_Kiểu:" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3949,49 +3990,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "Cỡ Ảnh" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "Màu RGB" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "Cân bằng xám" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "Màu Chỉ Thị" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alpha" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Cân bằng xám -Alpha" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "Có chỉ số -Alpha" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "Ngang" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "Dọc" @@ -4004,11 +4045,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "Nhỏ xíu" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "Rất nhỏ" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "Rất Rộng" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -4024,15 +4067,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Khổng lồ" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sóng Răng Cưa" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "Sóng Tam Giác" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "Không có Thumbnails" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -4044,43 +4090,57 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Rộng (256x256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "Chuyển tiếp (truyền thống)" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "Lùi lại (để chỉnh sửa)" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "Cân đối Ảnh" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "Đặt lại kích cỡ Ảnh" #: app/core/core-enums.c:605 #, fuzzy -msgid "Flip Image" +msgid "Flip image" msgstr "Mở Ảnh" #: app/core/core-enums.c:606 #, fuzzy -msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate image" msgstr "Ảnh ở xa" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "Xén Ảnh" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "Nhập các Lớp" + #: app/core/core-enums.c:610 #, fuzzy -msgid "Merge Vectors" +msgid "Merge vectors" msgstr "Các Vector Mới" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4089,6 +4149,7 @@ msgstr "QuickMask" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Chỉ dẫn" @@ -4104,63 +4165,71 @@ msgstr "Lớp Offset" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "Thủ tục để Vẽ" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "Chọn lựa mặt nạ" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:618 #, fuzzy -msgid "Linked Item" +msgid "Linked item" msgstr "Lớp được Liên kết" #: app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy -msgid "Item Properties" +msgid "Item properties" msgstr "Thuộc Tính Lớp" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 #, fuzzy -msgid "Move Item" +msgid "Move item" msgstr "Di chuyển:" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "Cân đối Ảnh" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "Đặt lại kích cỡ Ảnh" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#: app/core/core-enums.c:625 #, fuzzy -msgid "Floating Selection to Layer" +msgid "Floating selection to layer" msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4172,7 +4241,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cắt" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4182,128 +4251,152 @@ msgid "Transform" msgstr "Biến đổi" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Vẽ" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "Đính kèm Parasite" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +#: app/core/core-enums.c:636 #, fuzzy -msgid "Import Paths" +msgid "Import paths" msgstr "/Nhập Đường dẫn..." -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "Loại Ảnh" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "Cỡ Ảnh" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "Thay đổi Độ Phân Giải" #: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy -msgid "Change Indexed Palette" +msgid "Change indexed palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "Đặt lại tên Mục" #: app/core/core-enums.c:650 #, fuzzy -msgid "Set Item Linked" +msgid "Set item linked" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "Lớp Mới" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "Xoá Lớp" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "Xoá Mặt Nạ Lớp" #: app/core/core-enums.c:655 #, fuzzy -msgid "Reposition Layer" +msgid "Reposition layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" #: app/core/core-enums.c:656 #, fuzzy -msgid "Set Layer Mode" +msgid "Set layer mode" msgstr "Layer Mod" #: app/core/core-enums.c:657 #, fuzzy -msgid "Set Layer Opacity" +msgid "Set layer opacity" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" #: app/core/core-enums.c:658 #, fuzzy -msgid "Set Preserve Trans" +msgid "Set preserve trans" msgstr "Lưu Tùy thích ?" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "Chỉ khi thay đổi" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "Kênh Mới" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "Xoá Kênh" #: app/core/core-enums.c:663 #, fuzzy -msgid "Reposition Channel" +msgid "Reposition channel" msgstr "Đặt lại Kênh" #: app/core/core-enums.c:664 #, fuzzy -msgid "Channel Color" +msgid "Channel color" msgstr "Màu Kênh Mới" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "Các Vector Mới" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "Xoá các Vector" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "Vectors Mod" #: app/core/core-enums.c:668 #, fuzzy -msgid "Reposition Vectors" +msgid "Reposition vectors" msgstr "Xoá các Vector" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "FS tới Lớp" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "FS Rigor" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "FS Relax" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4352,114 +4445,119 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG thành Trong Suốt" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "Cơ Sở Dữ Liệu Thủ Tục" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Môi Trường plug-In" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "Tìm các tập tin cơ sở dữ liệu" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Bút lông" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mẫu" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Bảng màu" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Độ dốc" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "points" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Themes" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Không thể đọc %d byte từ '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin vẽ '%s' bị cụt." -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin vẽ '%s' bị cụt." -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4469,126 +4567,139 @@ msgstr "" "trong tập tin '%s'.\n" "Các bút vẽ của GIMP phải là màu Xám hay RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi đọc '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Sự biến đổi" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Xoá Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Hạ thấp Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Tùy Chọn Kênh Mới" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Chọn lựa mặt nạ" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Chọn chữ nhật" @@ -4616,7 +4727,7 @@ msgstr "Chọ tù mù" msgid "Select by Color" msgstr "Chọn Theo Màu" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Không thể xóa '%s': %s" @@ -4631,11 +4742,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "sao chép" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "sao chép %s" @@ -4666,7 +4777,7 @@ msgstr "Đổ xô đựng màu lên" msgid "Desaturate" msgstr "Bão Hoà" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "" @@ -4782,21 +4893,29 @@ msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "Xén Ảnh" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Đặt lại kích cỡ Ảnh" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 #, fuzzy msgid "Add Horizontal Guide" @@ -4817,37 +4936,37 @@ msgstr "Ảnh ở xa" msgid "Move Guide" msgstr "Ảnh ở xa" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" msgstr "/Ảnh/Hợp nhất các Lớp nhìn thấy..." -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 #, fuzzy msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Không đủ số lớp nhìn thấy được để nhập lại.\n" "Phải có ít nhất 2 lớp." -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 #, fuzzy msgid "Flatten Image" msgstr "/Ảnh/Làm phẳng Ảnh" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Không có đủ lớp nhìn thấy được để nhập lại." -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 #, fuzzy msgid "Merge Visible Paths" msgstr "/Ảnh/Hợp nhất các Lớp nhìn thấy..." -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 #, fuzzy msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" @@ -4864,184 +4983,184 @@ msgstr "Chốt QuickMask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Không thể hoàn tác %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Định vị lại Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Đính kèm Parasite" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Không nâng được lớp lên cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Không thể nâng một lớp mà không có alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Không hạ thấp được lớp hơn nữa." -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Hạ thấp Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lớp đã ở trên cùng rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Lớp trên Đỉnh" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lớp đã ở đáy rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Lớp ở Đáy" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Lớp \"%s\" không có alpha.\n" "Đã đặt một lớp lên nó." -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kênh không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "Lớp đã ở trên cùng rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 #, fuzzy msgid "Raise Channel to Top" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kênh không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "/Hạ thấp Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Lớp đã ở đáy rồi." -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 #, fuzzy msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "" "Hạ xuống\n" "%s tới đáy" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Đường Dẫn Cũ" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Đặt lại tên Mục" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "Lớp đã ở trên cùng rồi." -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Nâng lên\n" "%s đến đỉnh" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Lớp đã ở đáy rồi." -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -5078,7 +5197,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Không tạo được xem trước" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixel" @@ -5097,16 +5216,25 @@ msgstr "%d Lớp" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin thumbnail '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Đính kèm Parasite" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Đính kèm Parasite" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." @@ -5114,6 +5242,10 @@ msgstr "" "Không thể neo lớp này vì nó không\n" "phải phần chọn nổi." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 #, fuzzy msgid "" @@ -5124,6 +5256,11 @@ msgstr "" "chọn nổi vì nó thuộc về một mask\n" "lớp hay một kênh." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Lớp" @@ -5133,7 +5270,7 @@ msgstr "Lớp" msgid "Rename Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "Di chuyển Lớp" @@ -5145,50 +5282,58 @@ msgstr "Cân đối Lớp" msgid "Resize Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s mask" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Không thể thêm mask cho lớp\n" "do nó không phải bộ phận ảnh." -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp vì\n" "lớp đã có mask rồi." -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp vào một\n" "lớp không có kênh alpha." -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp của các\n" "chiều khác ngoài lớp chỉ định." -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Xoá Mặt Nạ Lớp" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" @@ -5198,14 +5343,14 @@ msgstr "Cỡ Ảnh" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Di chuyển Lớp" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5215,25 +5360,25 @@ msgstr "" "Bảng màu hỏng: thiếu magic header\n" "Có phải tập tin này cần chuyển đổi từ DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Lỗi phân tích trầm trọng: Tập tin mẫu '%s' bị cụt." -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Đọc thấy lỗi trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin bảng màu '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5243,35 +5388,35 @@ msgstr "" "Số lượng cột không hợp lệ trong dòng %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Đỏ (RED) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Xanh Lá Cây (GREEN) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Xanh Da Trời (BLUE) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Giá trị RGB nằm ngoài khoảng trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "Đen" @@ -5302,7 +5447,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin mẫu '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Không có chọn lựa" @@ -5347,21 +5492,25 @@ msgstr "" "Không thể trôi nổi phần chọn vì\n" "vùng được chọn rỗng." -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "Chọn Lựa Nổi" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Định vị lại Kênh" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 #, fuzzy msgid "The vertical image resolution." msgstr "Định vị lại Kênh" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Nền" @@ -5371,7 +5520,7 @@ msgid "pixel" msgstr "pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -5414,11 +5563,12 @@ msgid "percent" msgstr "phần trăm" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "Biểu Tượng Công Cụ" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5426,55 +5576,59 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "Từ Theme" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "Màu Kiểm Sáng" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "Màu Kiểm Tối" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "Tùy chọn Màu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Đóng %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Thay đổi đã được làm với %s.\n" "Đóng bằng bất kỳ giá nào?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Lớp Mới" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Đường dẫn Mới" @@ -5512,49 +5666,58 @@ msgstr "Tỷ lệ cân chỉnh:" msgid "Zoom:" msgstr "Phóng 1:1" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-rỗng" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "cân bằng xám-rỗng" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "cân bằng xám" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "chỉ mục-rỗng" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "chỉ mục" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Chỉ khi thay đổi" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "1 Lớp" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d Lớp" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(không)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Thu nhỏ" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" @@ -5579,35 +5742,40 @@ msgstr "Tiến trình" msgid "Please wait..." msgstr "Hãy đợi..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Bóng" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "Loại tập tin không xác định" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "Không phải tập tin chính quy" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-In đã không thể mở ảnh" +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Lựa chọn cơ bản trên toàn bộ các lớp nhìn thấy" + #: app/file/file-save.c:216 #, fuzzy msgid "Plug-In could not save image" @@ -5641,84 +5809,66 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "Nói về GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "Độ đục:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "Chế độ:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Không thể chạy gradient callback.\n" -"Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Thêm màu hiện thời vào lược sử màu" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Chuyển đổi Màu Phụ lục" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "Tùy chọn chung của Bảng màu" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "Tạo Bảng Màu Tốt Nhất:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "Số lượng màu tối đa:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Dùng Bảng Màu Tối Ưu Hoá cho Web" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Dùng Bảng màu Đen và Trắng (1-Bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "Bỏ Màu Không Dùng khỏi Bảng Màu Cuối Cùng" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "Dùng Bảng Màu Tùy Chọn:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "Tùy chọn Dithering" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Xóa tới nền hay tới khi trong suốt" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Cảnh báo ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5730,16 +5880,16 @@ msgstr "" "Không tạo một bảng màu có hơn 255 màu nếu bạn muốn tạo một tập tin GIF hoạt " "cảnh hoặc trong suốt." -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Chọn Bảng Màu Tùy Chọn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" @@ -5888,57 +6038,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Khẳng định kích cỡ ảnh" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "Mở Ảnh" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Địa điểm:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Nội suy:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "Lưu Ảnh" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Lưu bản sao của ảnh" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"Tập tin '%s' tồn tại.\n" -"Ghi đè lên nó?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "Tập tin tồn tại!" -#: app/gui/font-select.c:235 +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Không thể chạy gradient callback.\n" -"Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Không thể chạy gradient callback.\n" -"Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." +msgid "Replace" +msgstr "Sao" #: app/gui/grid-dialog.c:82 #, fuzzy @@ -5950,24 +6088,9 @@ msgstr "Không hiện đường kẻ ô" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Khẳng định kích cỡ ảnh" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Thoát khỏi GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Một số tập tin chưa được lưu.\n" -"\n" -"Thật sự muốn thoát khỏi GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "Chung" @@ -5995,7 +6118,7 @@ msgstr "Màu Trực Tiếp" msgid "Extended" msgstr "Mở rộng" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" @@ -6074,21 +6197,29 @@ msgstr "Loại nhìn thấy:" msgid "Visual depth:" msgstr "Độ sâu nhìn thấy:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "Màu RGB" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Màu Chỉ Thị" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "màu" @@ -6244,10 +6375,6 @@ msgstr "_Nhập" msgid "Select Source" msgstr "Chọn Nguồn" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradient" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "Ản_h" @@ -6290,27 +6417,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "Khoảng:" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" -#: app/gui/palette-select.c:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Không thể chạy gradient callback.\n" -"Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Không thể chạy gradient callback.\n" -"Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" @@ -6359,8 +6469,9 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "Không hiện đường kẻ ô" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" +msgstr "Tùy Chọn Màu:" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 #, fuzzy @@ -6427,7 +6538,7 @@ msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6437,12 +6548,12 @@ msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6456,527 +6567,543 @@ msgstr "Themes" msgid "Select Theme" msgstr "Chọn thư mục chứa theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "Hệ Thống Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "Hiển Thị M_ẹo Công Cụ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "Hiển thị Mẹo khi chạy GIMP lần sau" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "Dùng Trình _Duyệt Trợ Giúp:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "Dùng Trình _Duyệt Trợ Giúp:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Khoảng cách:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Tìm các vùng tiếp giáp nhau" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Ngư_ỡng Mặc định:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "Cân Chỉnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "N_ội suy Mặc định:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "Bút lông:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Công Cụ" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Diệm mạo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "Biên Soạn Màu Nền" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Thoại/Bút vẽ, Mẫu ..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Tự động theo Ảnh hoạt động" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "Cửa sổ Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Dùng \"Ch_ấm cho Chấm\" là mặc định" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi Ph_óng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi đổi kích th_ước ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "Tỷ lệ cân chỉnh:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Phản hồi Di chuyển Con Trỏ" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Hiển Thị M_ẹo Công Cụ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Ch_ế độ Con Trỏ:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "Ch_ế độ Con Trỏ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Ch_ế độ Con Trỏ:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Cửa sổ Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Định dạng Thanh Trạng Thái & Tiêu Đề Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "Tiêu Đề & Trạng Thái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Hiển thị tỷ lệ phần trăm Phóng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Hiển thị tỷ lệ Phóng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Hiển thị Menu Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "Hiển thị sử dụng bộ nhớ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "Định dạng Tiêu đề Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Định dạng thanh trạng thái ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "_Kiểu Trong suốt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Kiểm tra K_ích cỡ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Lấy Độ Phân Giải Màn Hình" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Lấy Độ Phân Giải từ hệ thống cửa sổ (hiện thời %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "Th_ủ Công" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "_Định Độ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập khi Thoát ra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập Bây Giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập Bây Giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 #, fuzzy -msgid "Controller Class:" -msgstr "Vòng tương phản:" +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Cộng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vị trí Cửa sổ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "points" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "Vị trí Cửa sổ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Lưu vị trí cửa sổ khi thoát" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "Tiêu thụ Tài nguyên" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "Số lượng màu tối thiểu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 msgid "Maximum undo memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid "Tile cache size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "Kích cỡ ảnh tối đa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "Lượng Bộ vi xử lý để dùng:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "Lưu tập tin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "Kích thước Tập tin Thumbnails:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "Thư Mục" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "Thư mục tạm:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Chọn Thư mục Tạm" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Chọn thư mục chứa theme" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" msgstr "Thư mục tráo đổi (swap):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "Chọn thư mục tráo đổi (swap)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Chọn Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Thư Mục" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Chọn Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Chọn Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "Thư Mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Chọn Thư mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "Thư mục chứa Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Chọn thư mục chứa theme" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Thoát khỏi GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi đổi kích th_ước ảnh" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" @@ -7073,7 +7200,7 @@ msgstr "Độ phân giải:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "Nội suy:" @@ -7127,7 +7254,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Công cụ Đường dẫn" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Phân tích '%s'\n" @@ -7496,11 +7623,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "Chọn thư mục tráo đổi (swap)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "Thư mục tráo đổi (swap):" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Bút hơi" @@ -7513,7 +7635,7 @@ msgstr "Không có sẵn bút vẽ nào để dùng với công cụ này." msgid "Clone" msgstr "Vô tính" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Cuộn lại" @@ -7525,7 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "Eraser" msgstr "Công cụ xóa" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Mực" @@ -7537,20 +7659,23 @@ msgstr "Bút vẽ" msgid "Pencil" msgstr "Bút chì" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Mờ" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "Nguồn Ảnh" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "Nguồn Mẫu" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "Không thẳng hàng" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7588,37 +7713,37 @@ msgstr "Bắt ép" msgid "Incremental" msgstr "Lớn lên" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Độ Sáng-Tương Phản" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "Mức độ" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Làm áp phích" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Đường Cong" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Cân Bằng Màu" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Bão hòa Màu sắc" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Ngưỡng" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 #, fuzzy msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." @@ -7690,7 +7815,7 @@ msgstr "Thủ tục Hướng dẫn" msgid "Help procedures" msgstr "Thủ tục Trợ giúp" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "Ảnh" @@ -7760,23 +7885,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Thủ tục GIMP nội bộ" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Plug-In" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "Mở rộng GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Thủ tục tạm thời" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Chọn Tự Do" @@ -7795,65 +7920,65 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "giá trị không hợp lệ '%s' cho dấu hiệu %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "giá trị không hợp lệ '%ld' cho dấu hiệu %s" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Cấu hình Tài nguyên" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Tra vấn plug-in mới" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "tra vấn plug-in: \"%s\"\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Sơ khởi plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Đang sơ khởi plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "Bắt đầu phần mở rộng" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Bắt đầu phần mở rộng: \"%s\"" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +msgid "From left to right" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +msgid "From right to left" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +msgid "Left justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +msgid "Right justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7874,7 +7999,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" @@ -8013,16 +8138,20 @@ msgid "Move" msgstr "Di chuyển" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "Không hiện đường kẻ ô" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "Kẻ ô của Ảnh" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Số dòng kẻ ô" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "Để cách:" @@ -8075,8 +8204,8 @@ msgstr "Để cách:" msgid "Max Depth:" msgstr "Sâu tối đa:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Ngưỡng:" @@ -8146,32 +8275,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "Điền Loại %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Chọn Lựa Nổi" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Tìm Màu Tương Tự" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Tìm Màu Tương Tự" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Tô Vùng Trong Suốt" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -8208,11 +8337,11 @@ msgstr "Vẽ sử dụng Mẫu hay Vùng Ảnh" msgid "_Clone" msgstr "Vô tính" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "Nguồn" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "Canh Hàng" @@ -8312,31 +8441,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "Trung bình Mẫu" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "Bán kính:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Chế độ Di chuyển %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/Biên soạn Bảng màu..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "Trình hút Màu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Lấy màu từ ảnh" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Trình hút Màu" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Thông tin Trình chọn Màu" @@ -8362,19 +8497,19 @@ msgstr "" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Chỉ với Lớp hiện thời" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "Cho phép to ra %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" @@ -8393,89 +8528,89 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "Cắt xén & Thay đổi cỡ" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "Xén:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Thông tin Cắt xén & Thay đổi cỡ" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "Gốc X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "Gốc X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Tỷ lệ Hình thể:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "Từ Phần Chọn" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "Co rút Tự động" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "Hiệu chỉnh các đường cong màu" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Đường Cong" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Hiệu chỉnh đường cong màu" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "Nạp Đường Cong" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "Lưu Đường Cong" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kênh" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "Đặt lại Kênh" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Đọc thiết lập đường cong từ tập tin" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Lưu thiết lập đường cong vào tập tin" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Kiểu đường cong:" @@ -8494,21 +8629,21 @@ msgstr "" msgid "Type %s" msgstr "Kiểu %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "Chế độ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "Bộc lộ:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Floating Layer" msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "Di chuyển:" @@ -8537,7 +8672,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "Chống xoá %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Offset:" @@ -8644,7 +8779,7 @@ msgstr "Biến đổi màu được chọn" msgid "R_eset color" msgstr "Đặt lại Màu" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "X_em trước" @@ -8658,7 +8793,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Kích cỡ:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "Góc:" @@ -8684,11 +8819,11 @@ msgstr "Kiểu" msgid "Shape" msgstr "Hình thể" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "Vẽ bằng mực" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Mực" @@ -8706,69 +8841,69 @@ msgstr "Chọn hình thể từ ảnh" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "Kéo cắt thông minh" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Điều chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Mức độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "Nạp Mức Độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "Lưu Mức Độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Nhặt điểm đen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Nhặt điểm xám" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Nhặt điểm trắng" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "Mức Nhập Vào" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "Mức xuất ra" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Đọc thiết lập mức độ từ tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Lưu thiết lập về mức vào tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Tự động hiệu chỉnh mức độ" @@ -8866,6 +9001,16 @@ msgstr "" msgid "_Paintbrush" msgstr "Bút vẽ" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "Độ đục:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "Chế độ:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 #, fuzzy msgid "Open the brush selection dialog" @@ -9238,15 +9383,15 @@ msgstr "Thêm văn bản vào ảnh" msgid "Te_xt" msgstr "Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo văn bản GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9272,55 +9417,60 @@ msgstr "Áp dụng Ngưỡng" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "Biến đổi Hướng" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "Để cách:" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "Kết quả cắt xén" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Xem trước" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "Mật độ:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "Bắt ép" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 Độ %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "Giữ Chiều Cao %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "Giữ chiều rộng %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "Đang chuyển dạng..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9340,20 +9490,20 @@ msgstr "Thủ tục Biên soạn" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Đường dẫn tới phần chọn\n" "%s Cộng\n" "%s Trừ\n" "%s%s%s Giao nhau" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "Phần chọn tới Đường dẫn" @@ -9425,77 +9575,82 @@ msgstr "Xoá Phần" msgid "Move Anchors" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Xoá các Vector" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -9549,21 +9704,26 @@ msgstr "" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +#, fuzzy +msgid "Import Paths" +msgstr "/Nhập Đường dẫn..." + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "/Nhập Đường dẫn..." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Không đọc được đường dẫn từ '%s'." @@ -9573,7 +9733,7 @@ msgstr "Không đọc được đường dẫn từ '%s'." msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "Độ rắn:" @@ -9585,6 +9745,13 @@ msgstr "Để cách:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(không)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9597,6 +9764,10 @@ msgstr "Màu Kênh Mới" msgid "Duplicate Channel" msgstr "/Nhân đôi Kênh" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Xoá Kênh" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 #, fuzzy msgid "Reorder Channel" @@ -9608,52 +9779,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "Kênh để chọn\n" "%s Cộng\n" "%s Trừ\n" "%s%s%s Giao nhau" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "Trình Lọc Hiện Có" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Thêm trình lọc được chọn vào danh sách các trình lọc hoạt động." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Bỏ trình lọc được chọn ra khỏi danh sách các trình lọc hoạt động." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Chuyển trình lọc được chọn lên." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Chuyển trình lọc được chọn xuống" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "Trình lọc hoạt động" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Đặt lại trình lọc được chọn về các giá trị mặc định" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "Cấu hình trình lọc được chọn: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Không Có Trình Lọc Được Chọn" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "Cấu hình trình lọc được chọn" @@ -9718,7 +9893,7 @@ msgstr "Đen" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "/Biên soạn Màu..." @@ -9749,12 +9924,6 @@ msgstr "Biên soạn màu phụ lục" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "Biên soạn Màu riêng của ảnh chỉ mục" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(không)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 #, fuzzy msgid "Smaller Previews" @@ -9765,6 +9934,284 @@ msgstr "/Nạp lại mọi Xem trước" msgid "Larger Previews" msgstr "Xem trước" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +#, fuzzy +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "Loại ()" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "Tùy Chọn Hợp Nhất Lớp" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/Lưu Màu bên Phải vào" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "Cao" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Ánh sáng nhẹ" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Đặt lại Kênh" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Lưu" @@ -9773,39 +10220,26 @@ msgstr "Lưu" msgid "Revert" msgstr "Trở lại" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Trạng Thái Thiết Bị" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Tiền cảnh: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Nền: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "chuỗi UTF-8 không hợp lệ" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9872,16 +10306,35 @@ msgstr "" "Lỗi khi mở tập tin '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 #, fuzzy -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Xác định Loại Tập Tin:" +msgid "Automatic" +msgstr "/Tự động" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Bằng phần mở rộng" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Trình Lọc Hiện Có" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Điền Loại %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Điền Loại" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "Mở rộng" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu Nhỏ" @@ -10001,7 +10454,7 @@ msgstr "Thay đổi Màu Nền" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 #, fuzzy -msgid "_Background Color:" +msgid "_Background color:" msgstr "Biên Soạn Màu Nền" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -10046,27 +10499,27 @@ msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Tổng số:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -10079,7 +10532,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10088,7 +10541,7 @@ msgstr "" "Nâng lên\n" "%s đến đỉnh" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10097,75 +10550,99 @@ msgstr "" "Hạ xuống\n" "%s tới đáy" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 #, fuzzy msgid "Duplicate Layer" msgstr "/Nhân đôi Lớp" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Xoá Lớp" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Hạ thấp Lớp" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "Giữ tính Trong Suốt" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "Không xác định" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "Cột:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "/Màu Mới" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "/Xoá Màu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Phóng toàn bộ" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Biên soạn Màu riêng" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Biên soạn mục nhập bảng màu" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Không thể chạy gradient callback.\n" +"Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Trường nhập văn bản này được giới hạn trong %d ký tự." +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "chuỗi UTF-8 không hợp lệ" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10211,6 +10688,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "Cỡ Ảnh" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -10246,21 +10728,21 @@ msgstr "Tên:" msgid "_Icon:" msgstr "Phông:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "Nạp văn bản từ tập tin" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "Xóa sạch toàn bộ văn bản" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Mở tập tin văn bản (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dữ liệu UTF-8 không hợp lệ trong tập tin '%s'." @@ -10325,7 +10807,7 @@ msgstr "" "Gradient hoạt động.\n" "Nhấn chuột để mở thoại Gradient." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10355,63 +10837,63 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ ảnh cơ sở ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "Biên soạn thuộc tính Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "Nhân đôi Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "Xoá Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "" "Nâng lên\n" "%s đến đỉnh" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "" "Hạ xuống\n" "%s tới đáy" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10543,7 +11025,7 @@ msgstr "Thông điệp GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10574,83 +11056,83 @@ msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "Bên trong" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Phông:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "Bề rộng Hiện thời:" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Tùy chọn Dithering" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "/Xem theo Danh sách" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "Cửa sổ Ảnh" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10670,7 +11152,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Lỗi khi lưu tập tin XCF: %s" @@ -10690,7 +11172,7 @@ msgstr "Không thể tìm tập tin XCF: %s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Thông điệp GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Lỗi XCF: gặp phải phiên bản %d của tập tin XCF không được hỗ trợ" @@ -10699,18 +11181,95 @@ msgstr "Lỗi XCF: gặp phải phiên bản %d của tập tin XCF không đư msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "Mở Ảnh" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Lưu Ảnh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "Biên Soạn Màu Tiền Cảnh" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin '%s' tồn tại.\n" +#~ "Ghi đè lên nó?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Không thể chạy gradient callback.\n" +#~ "Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Không thể chạy gradient callback.\n" +#~ "Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Một số tập tin chưa được lưu.\n" +#~ "\n" +#~ "Thật sự muốn thoát khỏi GIMP?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Không thể chạy gradient callback.\n" +#~ "Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Không thể chạy gradient callback.\n" +#~ "Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Phản hồi Di chuyển Con Trỏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller Class:" +#~ msgstr "Vòng tương phản:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Chọn Thư mục Tạm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Thư mục tráo đổi (swap):" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Chọn thư mục tráo đổi (swap)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Không hiện đường kẻ ô" + +#, fuzzy +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Xác định Loại Tập Tin:" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "Phần chọn tới Đường dẫn" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/Công cụ/Màu Mặc Định" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/Công cụ/Màu Hoán đổi" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "Phóng vừa cửa sổ" @@ -11612,9 +12171,6 @@ msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "_Ngắt dòng" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Điền Loại" - #~ msgid "Qmask Attributes" #~ msgstr "Thuộc tính QMask" @@ -12235,9 +12791,6 @@ msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" #~ msgid "Buffer List" #~ msgstr "Danh Sách Buffer" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "Kẻ ô của Ảnh" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "Kẻ ô để Tô Màu" @@ -12676,9 +13229,6 @@ msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" #~ msgid "Fill Type ()" #~ msgstr "Kiểu Tô ()" -#~ msgid "Type ()" -#~ msgstr "Loại ()" - #~ msgid "Vector angles and lengths" #~ msgstr "Góc và độ dài của vector" @@ -12833,9 +13383,6 @@ msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" #~ msgid "Plug-ins" #~ msgstr "Plug-ins" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Mở rộng" - #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Không hoạt động" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po index 6d2948b33b..a17f236198 100644 --- a/po/yi.po +++ b/po/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -14,14 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -29,18 +33,18 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -48,18 +52,18 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,102 +71,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "" @@ -325,12 +325,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "" @@ -387,10 +387,61 @@ msgstr "טעקסט פֿאַרב" msgid "_Add Color from BG" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "קײנע" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "פֿאַרב" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +msgid "_Opacity" +msgstr "" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "מעק אַרױס" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "קלעפּ" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "קלעפּ" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "פּונקטן" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "פֿאַרב" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -708,9 +759,10 @@ msgstr "פֿאָרױסװײַז" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -778,136 +830,137 @@ msgstr "טעקסט פֿאַרב" msgid "Rotate Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 msgid "_Edit" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 msgid "Buffer" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/actions/edit-actions.c:80 -msgid "Clear undo history" -msgstr "" +#: app/actions/edit-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clear undo history..." +msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "שער" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "קאָפּיר" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "קלעפּ" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "קלעפּ" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 msgid "Cu_t Named..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 msgid "_Copy Named..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 msgid "_Paste Named..." msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "זײַ מבֿטל" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 msgid "Fill with _FG Color" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "פֿאַרב" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 msgid "Fill with P_attern" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" @@ -975,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -983,19 +1036,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1004,15 +1057,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1020,23 +1073,6 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -msgid "File Open Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "היט אױף" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -msgid "By Extension" -msgstr "" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 #, fuzzy msgid "Fonts Menu" @@ -1473,7 +1509,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -1505,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1517,31 +1553,31 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -1590,12 +1626,7 @@ msgstr "טעקסט פֿאַרב" msgid "Stac_k" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "פֿאַרב" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "" @@ -1755,8 +1786,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "" @@ -1775,12 +1805,12 @@ msgstr "" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "ברײט:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1794,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" @@ -1811,8 +1841,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" @@ -2064,11 +2093,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -#, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "קלעפּ" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2127,20 +2151,20 @@ msgstr "" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 msgid "QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "" @@ -2341,8 +2365,8 @@ msgstr "" msgid "Create a New Template" msgstr "" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -2525,7 +2549,7 @@ msgstr "קלעפּ" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "קלעפּ" -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "קלעפּ" @@ -2575,7 +2599,7 @@ msgstr "קלעפּ" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "סעלעקציע: " -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "סעלעקציע" @@ -2768,16 +2792,21 @@ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" msgid "As in _Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "" @@ -2846,28 +2875,33 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "" @@ -2881,7 +2915,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -2919,20 +2953,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -3379,19 +3413,19 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +msgid "_White (full opacity)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -3399,7 +3433,7 @@ msgid "_Selection" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3410,25 +3444,30 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" +msgstr "מעק אַרױס" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" +msgstr "פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" +msgstr "פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "קלעפּ" #: app/core/core-enums.c:77 msgid "Add to the current selection" @@ -3455,29 +3494,29 @@ msgid "Indexed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +msgid "No color dithering" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +msgid "Positioned color dithering" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3485,7 +3524,7 @@ msgid "White" msgstr "" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "" @@ -3495,12 +3534,12 @@ msgid "Pattern" msgstr "קלעפּ" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "קײנע" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +msgid "Bi-linear" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3552,7 +3591,7 @@ msgid "Dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +msgid "Double dashed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3576,7 +3615,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "" @@ -3585,28 +3624,28 @@ msgid "Line" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +msgid "Medium dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 #, fuzzy -msgid "Normal Dots" +msgid "Normal dots" msgstr "נאָרמאַל" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3615,11 +3654,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "סטיל" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3627,49 +3666,48 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "בילד" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" +msgstr "פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "שװאַרץ־גרױ־װײַס" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +msgid "RGB-alpha" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "שװאַרץ־גרױ־װײַס" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "מעק אַרױס" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -3682,11 +3720,11 @@ msgid "Tiny" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +msgid "Very small" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +msgid "Very large" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -3702,15 +3740,15 @@ msgid "Gigantic" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +msgid "Sawtooth wave" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +msgid "Triangular wave" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +msgid "No thumbnails" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -3722,42 +3760,55 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +msgid "Forward (traditional)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +msgid "Backward (corrective)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "מעק אַרױס" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" +msgstr "מעק אַרױס" #: app/core/core-enums.c:605 #, fuzzy -msgid "Flip Image" +msgid "Flip image" msgstr "בילד" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +msgid "Convert image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" +msgstr "בילד" + +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "מעק אַרױס" #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" +msgstr "מעק אַרױס" #: app/core/core-enums.c:611 msgid "QuickMask" @@ -3765,6 +3816,7 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3777,57 +3829,68 @@ msgid "Drawable" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" +msgstr "סעלעקציע: " #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Linked item" +msgstr "סטיל" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +msgid "Item properties" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move item" +msgstr "קלעפּ" #: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Scale Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scale item" +msgstr "דורכװײק" #: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Resize Item" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Resize item" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +msgid "Add layer mask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:624 +msgid "Apply layer mask" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "סעלעקציע: " + +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "סעלעקציע" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -3839,7 +3902,7 @@ msgid "Cut" msgstr "שער" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "טעקסט" @@ -3849,117 +3912,144 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +msgid "Attach parasite" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +msgid "Remove parasite" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" +msgstr "קלעפּ" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image type" +msgstr "בילד" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" +msgstr "בילד" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" +msgstr "מעק אַרױס" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rename item" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" +msgstr "קלעפּ" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +msgid "Set preserve trans" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:660 -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Channel color" +msgstr "רוף אָפּ" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New vectors" +msgstr "מעק אַרױס" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" +msgid "Vectors mod" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +msgid "Reposition vectors" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +msgid "FS rigor" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +msgid "FS relax" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4002,209 +4092,227 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "פּונקטן" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "" @@ -4231,7 +4339,7 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" @@ -4244,11 +4352,11 @@ msgid "" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" @@ -4276,7 +4384,7 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "" @@ -4382,18 +4490,26 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "" @@ -4410,31 +4526,31 @@ msgstr "" msgid "Move Guide" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" @@ -4446,153 +4562,153 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 msgid "Channel is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 msgid "Path is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -4626,7 +4742,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -4645,24 +4761,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "סעלעקציע" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "" @@ -4671,7 +4804,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "" @@ -4683,37 +4816,45 @@ msgstr "" msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -4721,37 +4862,37 @@ msgstr "" msgid "Move Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -4759,27 +4900,27 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "" @@ -4807,7 +4948,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "" @@ -4845,19 +4986,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "הינטערגרונט" @@ -4867,7 +5012,7 @@ msgid "pixel" msgstr "" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "" @@ -4910,11 +5055,12 @@ msgid "percent" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" +msgstr "סעלעקציע" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -4922,52 +5068,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From theme" +msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Light check color" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom color" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -5000,47 +5150,55 @@ msgstr "" msgid "Zoom:" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 -msgid "1 layer" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +msgid "(modified)" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 +msgid "1 layer" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(גאָרניט)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -5064,34 +5222,38 @@ msgstr "" msgid "Please wait..." msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 msgid "Shadow type" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "רוף אָפּ" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "" @@ -5124,77 +5286,62 @@ msgstr "" msgid "About The GIMP" msgstr "" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "מעק אַרױס" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 msgid "Max. number of colors:" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "מעק אַרױס" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5202,16 +5349,16 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "" @@ -5348,46 +5495,41 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 msgid "Enter location (URI):" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 msgid "File exists!" msgstr "" -#: app/gui/font-select.c:235 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +msgid "Replace" msgstr "" #: app/gui/grid-dialog.c:82 @@ -5398,20 +5540,9 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "" - -#: app/gui/gui.c:399 -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "אַלגעמײן" @@ -5439,7 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "" @@ -5512,21 +5643,29 @@ msgstr "" msgid "Visual depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "" @@ -5676,10 +5815,6 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "" @@ -5720,21 +5855,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: app/gui/palette-select.c:254 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -5774,7 +5898,7 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 @@ -5834,7 +5958,7 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -5842,11 +5966,11 @@ msgid "Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -5859,495 +5983,508 @@ msgstr "" msgid "Select Theme" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "" - -#. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Help Browser" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +msgid "Show tool _tips" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +msgid "Show tips on _startup" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 +msgid "Help Browser" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +msgid "Help _browser to use:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Web browser to use:" msgstr "" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Snap distance:" msgstr "" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 msgid "Default _threshold:" msgstr "" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +msgid "Default _interpolation:" msgstr "" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -#, fuzzy -msgid "_Brush" -msgstr "מעק אַרױס" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 msgid "Toolbox" msgstr "" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "Show active _image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 msgid "Fit to window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "סעלעקציע" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 msgid "Show _brush outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "הײך: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "הײך: " + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Show image size" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 msgid "Transparency _type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Check _size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 msgid "C_alibrate..." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" +msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +msgid "Name:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 msgid "Event" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 msgid "Window Manager Hints" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "פּונקטן" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 msgid "Maximum undo memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid "Tile cache size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 msgid "Maximum new image size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 msgid "Number of processors to use:" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "פּאַפּקעס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Temp dir:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Temp folder:" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Swap dir:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" +msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "פּאַפּקעס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" @@ -6442,7 +6579,7 @@ msgstr "" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6493,7 +6630,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "" @@ -6818,11 +6955,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "טעקסט פֿאַרב" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "" @@ -6835,7 +6967,7 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "" @@ -6847,7 +6979,7 @@ msgstr "" msgid "Eraser" msgstr "" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "" @@ -6859,20 +6991,22 @@ msgstr "" msgid "Pencil" msgstr "" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image source" +msgstr "בילד" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" +msgstr "קלעפּ" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +msgid "Non-aligned" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -6909,37 +7043,37 @@ msgstr "" msgid "Incremental" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -7006,7 +7140,7 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "בילד" @@ -7076,23 +7210,23 @@ msgid "" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7111,65 +7245,65 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +msgid "From left to right" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +msgid "From right to left" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +msgid "Left justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +msgid "Right justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7188,7 +7322,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7321,14 +7455,19 @@ msgid "Move" msgstr "" #: app/tools/tools-enums.c:113 -msgid "Don't show grid" +msgid "Outline" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "מעק אַרױס" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 msgid "Number of grid lines" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 msgid "Grid line spacing" msgstr "" @@ -7378,8 +7517,8 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7447,30 +7586,30 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 msgid "Fill similar colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 msgid "Fill transparent areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 msgid "Sample merged" msgstr "" @@ -7504,11 +7643,11 @@ msgstr "" msgid "_Clone" msgstr "קײנע" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "אױסגלײַכונג" @@ -7601,31 +7740,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "פֿאַרב" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "" @@ -7650,19 +7795,19 @@ msgstr "" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "" @@ -7680,85 +7825,85 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 msgid "Origin Y:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 msgid "Auto shrink" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "_Curves..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "רוף אָפּ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "טעקסט פֿאַרב" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "" @@ -7776,20 +7921,20 @@ msgstr "" msgid "Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "מאָדע" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "" @@ -7817,7 +7962,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -7920,7 +8065,7 @@ msgstr "" msgid "R_eset color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -7934,7 +8079,7 @@ msgid "Size:" msgstr "גרײס:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7960,11 +8105,11 @@ msgstr "טיפּ" msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 msgid "In_k" msgstr "" @@ -7980,65 +8125,65 @@ msgstr "" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 msgid "Pick black point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 msgid "Pick gray point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 msgid "Pick white point" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "γ (גאַמאַ)" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -8128,6 +8273,16 @@ msgstr "" msgid "_Paintbrush" msgstr "" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "" @@ -8469,15 +8624,15 @@ msgstr "" msgid "Te_xt" msgstr "טעקסט" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8502,53 +8657,58 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 msgid "Clip result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "פֿאָרױסװײַז" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 -#, c-format -msgid "15 degrees %s" -msgstr "" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 -#, c-format -msgid "Keep height %s" -msgstr "" - #: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, c-format +msgid "15 degrees %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 +#, c-format +msgid "Keep height %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 +#, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8565,16 +8725,16 @@ msgstr "טעקסט פֿאַרב" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "סעלעקציע: " @@ -8638,72 +8798,77 @@ msgstr "סעלעקציע" msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -8750,21 +8915,25 @@ msgstr "" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "קלעפּ" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "" @@ -8774,7 +8943,7 @@ msgstr "" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "" @@ -8786,6 +8955,13 @@ msgstr "" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -8797,6 +8973,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "" @@ -8807,48 +8987,52 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "סעלעקציע" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 msgid "Configure selected filter" msgstr "" @@ -8907,7 +9091,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" @@ -8936,12 +9120,6 @@ msgstr "" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 #, fuzzy msgid "Smaller Previews" @@ -8952,6 +9130,280 @@ msgstr "פֿאָרױסװײַז" msgid "Larger Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +msgid "Key Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "קלײַב אַלץ אױס" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "הײך" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +msgid "Scroll Right" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "היט אױף" @@ -8960,36 +9412,24 @@ msgstr "היט אױף" msgid "Revert" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9046,14 +9486,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +msgid "Automatic" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +msgid "By Extension" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 msgid "All Files" msgstr "" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "טיפּ" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +msgid "Extensions" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "" @@ -9173,7 +9631,7 @@ msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 #, fuzzy -msgid "_Background Color:" +msgid "_Background color:" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9210,27 +9668,27 @@ msgstr "" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "" @@ -9243,84 +9701,105 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 msgid "Keep transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, c-format msgid "" @@ -9365,6 +9844,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -9397,19 +9881,19 @@ msgstr "" msgid "_Icon:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 msgid "Load text from file" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 msgid "Clear all text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" @@ -9463,7 +9947,7 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9489,58 +9973,58 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "מעק אַרױס" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "סעלעקציע" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "קלעפּ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "קלעפּ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "קלעפּ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9665,7 +10149,7 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -9694,75 +10178,75 @@ msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "הײך: " -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "סעלעקציע" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 msgid "Icon & text" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 msgid "Icon & desc" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 msgid "Status & text" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 msgid "Status & desc" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 msgid "View as list" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 msgid "View as grid" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "נאָרמאַל" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 msgid "Utility window" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -9778,7 +10262,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9797,7 +10281,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP XCF image" msgstr "" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" @@ -9807,12 +10291,16 @@ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Selection to path" -#~ msgstr "סעלעקציע: " +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "היט אױף" #, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection to path" +#~ msgstr "סעלעקציע: " #, fuzzy #~ msgid "Show S_election" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e57d49074c..f2634aed41 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-26 03:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-26 17:50+0800\n" "Last-Translator: Yuheng Xie \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -16,7 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Yuheng Xie \n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(这个控制台窗口将在十秒内关闭)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -26,7 +30,7 @@ msgstr "" "由于用了“--no-interface”标志,用户安装被跳过。\n" "需要进行用户安装,请去掉“--no-interface”标志运行 GIMP。" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -36,12 +40,12 @@ msgstr "" "无法打开测试交换文件。为了避免数据丢失,请检查您在首选项中定义的交换目录的位" "置以及权限(当前为“%s”)。" -#: app/app_procs.c:281 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "打开“%s”失败:%s" -#: app/main.c:218 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "" "GIMP 无法初始化图形用户界面。\n" "请确定您的显示环境已经正确安装。" -#: app/main.c:237 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:416 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,11 +70,11 @@ msgstr "" "\n" "无效选项“%s”\n" -#: app/main.c:504 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP 版本" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -81,83 +85,83 @@ msgstr "" "用法:%s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 输出此帮助。\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 输出版本信息。\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 显示启动信息。\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm 不在 GIMP 和插件之间使用共享内存。\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel 不使用特定 CPU 加速。\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data 不加载画笔、渐变、色板、图案。\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts 不加载任何字体。\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 运行时不提供用户界面。\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 使用指定的 X 显示。\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 不显示启动窗口。\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session 使用别的 sessionrc 文件。\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 使用别的 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 使用别的系统 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc 输出默认设置的 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 在控制台而不是对话框中显示警告信息。\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 启用非致命调试信号处理程序。\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " 致命信号的调试模式。\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -173,23 +177,2831 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " 过程数据库兼容模式。\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch 以批处理模式执行命令。\n" -#: app/main.c:555 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(这个控制台窗口将在十秒内关闭)\n" +#: app/actions/brushes-actions.c:43 +msgid "Brushes Menu" +msgstr "画笔菜单" -#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433 +#: app/actions/brushes-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit Brush..." +msgstr "/编辑画笔(_E)..." + +#: app/actions/brushes-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Edit brush" +msgstr "/编辑画笔(_E)..." + +#: app/actions/brushes-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "New Brush" +msgstr "/新建画笔(_N)" + +#: app/actions/brushes-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "New brush" +msgstr "/新建画笔(_N)" + +#: app/actions/brushes-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Brush" +msgstr "/复制画笔(_U)" + +#: app/actions/brushes-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "Duplicate brush" +msgstr "/复制画笔(_U)" + +#: app/actions/brushes-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "_Delete Brush" +msgstr "/删除画笔(_D)" + +#: app/actions/brushes-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "Delete brush" +msgstr "/删除画笔(_D)" + +#: app/actions/brushes-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Brushes" +msgstr "/刷新画笔(_R)" + +#: app/actions/brushes-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Refresh brushes" +msgstr "/刷新画笔(_R)" + +#: app/actions/buffers-actions.c:41 +msgid "Buffers Menu" +msgstr "缓冲区菜单" + +#: app/actions/buffers-actions.c:45 +#, fuzzy +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "/粘贴缓冲区(_P)" + +#: app/actions/buffers-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "选中的滤镜上移" + +#: app/actions/buffers-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "Paste Buffer _Into" +msgstr "/粘贴缓冲区进入(_I)" + +#: app/actions/buffers-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "旋转图层或选区" + +#: app/actions/buffers-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Paste Buffer as _New" +msgstr "/粘贴缓冲区为新图像(_N)" + +#: app/actions/buffers-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "Paste the selected buffer as new image" +msgstr "将选中的滤镜重置到默认值" + +#: app/actions/buffers-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Delete Buffer" +msgstr "/删除缓冲区(_D)" + +#: app/actions/buffers-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected buffer" +msgstr "删除选中的模板" + +#: app/actions/channels-actions.c:43 +msgid "Channels Menu" +msgstr "通道菜单" + +#: app/actions/channels-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "/编辑通道属性(_E)..." + +#: app/actions/channels-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_New Channel..." +msgstr "/新建通道(_N)..." + +#: app/actions/channels-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Channel" +msgstr "/复制通道(_U)" + +#: app/actions/channels-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Delete Channel" +msgstr "/删除通道(_D)" + +#: app/actions/channels-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "_Raise Channel" +msgstr "/升高通道(_R)" + +#: app/actions/channels-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "通道移至顶部" + +#: app/actions/channels-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Lower Channel" +msgstr "/降低通道(_L)" + +#: app/actions/channels-actions.c:82 +#, fuzzy +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "通道移至底部" + +#: app/actions/channels-actions.c:90 +#, fuzzy +msgid "Channel to Sele_ction" +msgstr "/通道到选区(_C)" + +#: app/actions/channels-actions.c:95 app/actions/layers-actions.c:180 +#: app/actions/vectors-actions.c:136 +#, fuzzy +msgid "_Add to Selection" +msgstr "/添加到选区(_A)" + +#: app/actions/channels-actions.c:100 app/actions/layers-actions.c:185 +#: app/actions/layers-actions.c:208 app/actions/vectors-actions.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "/从选区中减去(_S)" + +#: app/actions/channels-actions.c:105 app/actions/layers-actions.c:190 +#: app/actions/layers-actions.c:213 app/actions/vectors-actions.c:146 +#, fuzzy +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "/与选区相交(_I)" + +#: app/actions/channels-commands.c:157 +#, c-format +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "%s 通道副本" + +#: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 +msgid "Channel to Selection" +msgstr "通道到选区" + +#: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 +#: app/actions/channels-commands.c:388 +msgid "New Channel" +msgstr "新建通道" + +#: app/actions/channels-commands.c:326 +msgid "Empty Channel" +msgstr "空白通道" + +#: app/actions/channels-commands.c:341 +msgid "New Channel Color" +msgstr "新建通道颜色" + +#: app/actions/channels-commands.c:352 +msgid "New Channel Options" +msgstr "新建通道选项" + +#: app/actions/channels-commands.c:390 app/actions/channels-commands.c:547 +msgid "Channel Name:" +msgstr "通道名字:" + +#: app/actions/channels-commands.c:394 app/actions/channels-commands.c:551 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "填充不透明度:" + +#: app/actions/channels-commands.c:458 app/actions/channels-commands.c:507 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "通道属性" + +#: app/actions/channels-commands.c:497 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "编辑通道颜色" + +#: app/actions/channels-commands.c:509 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "编辑通道属性" + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43 +msgid "Indexed Palette Menu" +msgstr "索引色板菜单" + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit Color..." +msgstr "/编辑颜色(_E)..." + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "_Add Color from FG" +msgstr "/添加前景色(_A)" + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "_Add Color from BG" +msgstr "/添加背景色(_A)" + +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "转换" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "颜色" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "不透明度" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "画笔(_B)" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "图案(_P)" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "色板" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "渐变(_G)" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "字体(_F):" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/工具(T)/默认颜色(_D)" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/工具(T)/交换颜色(_W)" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 +msgid "Untitled" +msgstr "无标题" + +#: app/actions/data-commands.c:177 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" +msgstr "您确认要从列表以及磁盘中删除“%s”吗?" + +#: app/actions/data-commands.c:181 +msgid "Delete Data Object" +msgstr "删除数据对象" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:38 +#, fuzzy +msgid "_Dialogs" +msgstr "/对话框(_D)" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:39 +#, fuzzy +msgid "Create New Doc_k" +msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(_K)" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:42 +#, fuzzy +msgid "_Layers, Channels & Paths" +msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/图层、通道和路径(_L)" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" +msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/画笔、图案和渐变(_B)" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:52 +msgid "_Misc. Stuff" +msgstr "" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Tool_box" +msgstr "工具箱菜单" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "Tool _Options" +msgstr "工具选项" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "_Device Status" +msgstr "设备状态" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "_Layers" +msgstr "图层" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:80 +#, fuzzy +msgid "_Channels" +msgstr "通道" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162 +#, fuzzy +msgid "_Paths" +msgstr "路径" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:90 +#, fuzzy +msgid "Inde_xed Palette" +msgstr "索引色板" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:95 +#, fuzzy +msgid "Histogra_m" +msgstr "柱状图" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:100 +#, fuzzy +msgid "_Selection Editor" +msgstr "选区编辑器" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Na_vigation" +msgstr "导航" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Undo History" +msgstr "撤销历史" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:115 +#, fuzzy +msgid "Colo_rs" +msgstr "颜色" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:120 +#, fuzzy +msgid "Brus_hes" +msgstr "画笔" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:125 +#, fuzzy +msgid "P_atterns" +msgstr "图案" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:130 +#, fuzzy +msgid "_Gradients" +msgstr "渐变(_G)" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:135 +#, fuzzy +msgid "Pal_ettes" +msgstr "色板" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:140 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "字体" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:145 +#, fuzzy +msgid "_Buffers" +msgstr "缓冲区" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:150 +#, fuzzy +msgid "_Images" +msgstr "图像" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:155 +#, fuzzy +msgid "Document Histor_y" +msgstr "文档历史" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:160 +#, fuzzy +msgid "_Templates" +msgstr "模板" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:165 +#, fuzzy +msgid "T_ools" +msgstr "工具" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:170 +#, fuzzy +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "错误控制台" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:180 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "首选项" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Module Manager" +msgstr "模块管理器" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:190 +#, fuzzy +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "/帮助(H)/每日提示(_T)" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:195 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "自动(_A)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:48 +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "对话框菜单" + +#: app/actions/dockable-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Add Tab" +msgstr "/添加页签(_A)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "Preview Si_ze" +msgstr "/预览大小(_Z)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "_Tab Style" +msgstr "/页签风格(_T)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "_Close Tab" +msgstr "/关闭页签(_C)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Detach Tab" +msgstr "/漂移页签(_D)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:117 +#, fuzzy +msgid "Move to Screen..." +msgstr "/移动至屏幕..." + +#: app/actions/dockable-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "Show Image _Menu" +msgstr "/显示图像菜单(_M)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:81 +#, fuzzy +msgid "Auto Follow Active _Image" +msgstr "/自动跟随活动图像(_I)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:100 +#, fuzzy +msgid "_Tiny" +msgstr "细小" + +#: app/actions/dockable-actions.c:101 +#, fuzzy +msgid "E_xtra Small" +msgstr "很小" + +#: app/actions/dockable-actions.c:102 +#, fuzzy +msgid "_Small" +msgstr "小" + +#: app/actions/dockable-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "_Medium" +msgstr "中" + +#: app/actions/dockable-actions.c:104 +#, fuzzy +msgid "_Large" +msgstr "大" + +#: app/actions/dockable-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "很大" + +#: app/actions/dockable-actions.c:106 +#, fuzzy +msgid "_Huge" +msgstr "庞大" + +#: app/actions/dockable-actions.c:107 +#, fuzzy +msgid "_Enormous" +msgstr "巨大" + +#: app/actions/dockable-actions.c:108 +#, fuzzy +msgid "_Gigantic" +msgstr "极大" + +#: app/actions/dockable-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "_Icon" +msgstr "图标(_I):" + +#: app/actions/dockable-actions.c:114 +#, fuzzy +msgid "Current _Status" +msgstr "当前状态" + +#: app/actions/dockable-actions.c:115 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "文字" + +#: app/actions/dockable-actions.c:116 +#, fuzzy +msgid "I_con & Text" +msgstr "图标和文字" + +#: app/actions/dockable-actions.c:117 +#, fuzzy +msgid "St_atus & Text" +msgstr "状态和文字" + +#: app/actions/dockable-actions.c:126 +#, fuzzy +msgid "View as _List" +msgstr "/以列表方式查看(_L)" + +#: app/actions/dockable-actions.c:131 +#, fuzzy +msgid "View as _Grid" +msgstr "/以阵列方式查看(_G)" + +#: app/actions/documents-actions.c:41 +msgid "Documents Menu" +msgstr "文档菜单" + +#: app/actions/documents-actions.c:45 +#, fuzzy +msgid "_Open Image" +msgstr "/打开图像(_O)" + +#: app/actions/documents-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "Open the selected entry" +msgstr "删除选中的项" + +#: app/actions/documents-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "/升高或打开图像(_R)" + +#: app/actions/documents-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "/文件打开对话框(_D)" + +#: app/actions/documents-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "Remove _Entry" +msgstr "/删除项目(_E)" + +#: app/actions/documents-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "删除选中的项" + +#: app/actions/documents-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "/重新生成预览(_P)" + +#: app/actions/documents-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "Recreate preview" +msgstr "/重新生成预览(_P)" + +#: app/actions/documents-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "/重新加载所有预览(_A)" + +#: app/actions/documents-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "/删除已不存在的项目(_N)" + +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"打开“%s”失败:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/actions/drawable-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Desaturate" +msgstr "去色" + +#: app/actions/drawable-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "In_vert" +msgstr "反转" + +#: app/actions/drawable-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Equalize" +msgstr "均化" + +#: app/actions/drawable-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Offset..." +msgstr "位移" + +#: app/actions/drawable-actions.c:69 app/actions/image-actions.c:127 +#, fuzzy +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "水平(_H):" + +#: app/actions/drawable-actions.c:74 app/actions/image-actions.c:132 +#, fuzzy +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "垂直(_V):" + +#. please use the degree symbol in the translation +#: app/actions/drawable-actions.c:82 app/actions/image-actions.c:141 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "/图层(L)/变换(T)/顺时针旋转 90 度(_C)" + +#: app/actions/drawable-actions.c:87 app/actions/image-actions.c:146 +#, fuzzy +msgid "Rotate _180 degrees" +msgstr "/图像(I)/变换(T)/旋转 180 度(_1)" + +#: app/actions/drawable-actions.c:92 app/actions/image-actions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "/图像(I)/变换(T)/逆时针旋转 90 度(_W)" + +#: app/actions/drawable-commands.c:56 +msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." +msgstr "只能对 RGB 颜色的图层进行去色操作。" + +#: app/actions/drawable-commands.c:74 +msgid "Invert does not operate on indexed layers." +msgstr "不能对索引图层进行反色操作。" + +#: app/actions/drawable-commands.c:92 +msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +msgstr "不能对索引图层进行色调均化操作。" + +#: app/actions/drawable-commands.c:134 app/core/gimplayer.c:257 +msgid "Flip Layer" +msgstr "翻转图层" + +#: app/actions/drawable-commands.c:171 app/core/gimplayer.c:258 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "旋转图层" + +#: app/actions/edit-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "/编辑(_E)" + +#: app/actions/edit-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "缓冲区" + +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 +msgid "_Undo" +msgstr "撤销(_U)" + +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/pdb/internal_procs.c:189 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 +msgid "_Redo" +msgstr "重做(_R)" + +#: app/actions/edit-actions.c:72 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: app/actions/edit-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Clear Undo History" +msgstr "撤销历史" + +#: app/actions/edit-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clear undo history..." +msgstr "撤销历史" + +#: app/actions/edit-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "剪切" + +#: app/actions/edit-actions.c:88 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "剪裁" + +#: app/actions/edit-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "粘贴" + +#: app/actions/edit-actions.c:98 +#, fuzzy +msgid "Paste _Into" +msgstr "粘贴入" + +#: app/actions/edit-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "Paste as _New" +msgstr "粘贴为新图像" + +#: app/actions/edit-actions.c:108 +#, fuzzy +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "命名剪切" + +#: app/actions/edit-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "_Copy Named..." +msgstr "命名复制" + +#: app/actions/edit-actions.c:118 +#, fuzzy +msgid "_Paste Named..." +msgstr "/编辑(E)/缓冲区(B)/命名粘贴(_P)..." + +#: app/actions/edit-actions.c:123 +#, fuzzy +msgid "Cl_ear" +msgstr "清除" + +#: app/actions/edit-actions.c:131 +#, fuzzy +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "以前景色填充" + +#: app/actions/edit-actions.c:136 +#, fuzzy +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "以背景色填充" + +#: app/actions/edit-actions.c:141 +#, fuzzy +msgid "Fill with P_attern" +msgstr "以图案填充" + +#: app/actions/edit-actions.c:209 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "撤销 %s(_U)" + +#: app/actions/edit-actions.c:214 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "重做 %s(_R)" + +#: app/actions/edit-commands.c:102 +#, fuzzy +msgid "Clear Undo History" +msgstr "撤销历史" + +#: app/actions/edit-commands.c:106 +msgid "Really clear image's undo history?" +msgstr "" + +#: app/actions/edit-commands.c:187 +msgid "Cut Named" +msgstr "命名剪切" + +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "给这个缓冲区输入一个名字" + +#: app/actions/edit-commands.c:207 +msgid "Copy Named" +msgstr "命名复制" + +#: app/actions/edit-commands.c:314 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "没有活动图层或通道可以剪切。" + +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(未命名缓冲区)" + +#: app/actions/edit-commands.c:351 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "没有活动图层或通道可以复制。" + +#: app/actions/error-console-actions.c:39 +msgid "Error Console Menu" +msgstr "错误控制台菜单" + +#: app/actions/error-console-actions.c:44 +#, fuzzy +msgid "_Clear Errors" +msgstr "/清除错误(_C)" + +#: app/actions/error-console-actions.c:49 +#, fuzzy +msgid "Save _All Errors to File..." +msgstr "/将所有错误写入文件(_A)..." + +#: app/actions/error-console-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "Save _Selection to File..." +msgstr "/将选区写入文件(_S)..." + +#: app/actions/file-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "/文件(_F)" + +#: app/actions/file-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Open _Recent" +msgstr "/文件(F)/最近打开(_R)" + +#: app/actions/file-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "_Acquire" +msgstr "/文件(F)/获取(_A)" + +#: app/actions/file-actions.c:70 app/actions/file-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "/文件(F)/打开(_O)..." + +#: app/actions/file-actions.c:80 +#, fuzzy +msgid "_Open Location..." +msgstr "位置:" + +#: app/actions/file-actions.c:85 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "保存" + +#: app/actions/file-actions.c:90 +#, fuzzy +msgid "Save _as..." +msgstr "/文件(F)/另存为(_A)..." + +#: app/actions/file-actions.c:95 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "/文件(F)/保存副本(_Y)..." + +#: app/actions/file-actions.c:100 +#, fuzzy +msgid "Save as _Template..." +msgstr "/文件(F)/另存为模板(_T)..." + +#: app/actions/file-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Re_vert" +msgstr "恢复" + +#: app/actions/file-actions.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" + +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"保存“%s”失败:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/actions/file-commands.c:227 +msgid "Create New Template" +msgstr "创建新的模板" + +#: app/actions/file-commands.c:231 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "给这个模板输入一个名字" + +#: app/actions/file-commands.c:253 +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "恢复失败。没有文件名与此图像相关联。" + +#: app/actions/file-commands.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Revert '%s' to\n" +"'%s'?\n" +"\n" +"You will lose all your changes, including all undo information." +msgstr "" +"将“%s”恢复到\n" +"“%s”吗?\n" +"\n" +"您将会丢失您所作的所有改变,包括所有的撤销信息。" + +#: app/actions/file-commands.c:274 +msgid "Revert Image" +msgstr "恢复图像" + +#: app/actions/file-commands.c:330 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "(未命名模板)" + +#: app/actions/file-commands.c:397 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"恢复到“%s”失败:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/actions/fonts-actions.c:43 +msgid "Fonts Menu" +msgstr "字体菜单" + +#: app/actions/fonts-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Rescan Font List" +msgstr "/重新扫描字体列表(_R)" + +#: app/actions/fonts-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Rescan font list" +msgstr "重新扫描字体列表" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:45 +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "渐变编辑器菜单" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#, fuzzy +msgid "_Load Left Color From" +msgstr "/左端颜色加载自(_L)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Save Left Color To" +msgstr "/保存左端颜色到(_S)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "Load Right Color Fr_om" +msgstr "/右端颜色加载自(_O)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Right Color To" +msgstr "/保存右端颜色到(_V)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "/左端点的颜色(_E)..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "/右端点的颜色(_I)..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:108 +#, fuzzy +msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "/混和端点的颜色(_N)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "/混和端点的不透明度(_Y)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:143 +#, fuzzy +msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/左端颜色加载自(L)/左邻的右端点(_L)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:148 +#, fuzzy +msgid "_Right Endpoint" +msgstr "右端点的颜色" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:153 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:201 +#, fuzzy +msgid "_FG Color" +msgstr "前景/背景 颜色" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:158 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:206 +#, fuzzy +msgid "_BG Color" +msgstr "前景/背景 颜色" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:191 +#, fuzzy +msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "/右端颜色加载自(O)/右邻的左端点(_R)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Left Endpoint" +msgstr "左端点的颜色" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:245 +#, fuzzy +msgid "_Linear" +msgstr "线性" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:250 +#, fuzzy +msgid "_Curved" +msgstr "曲线" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:255 +msgid "_Sinusoidal" +msgstr "" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:260 +#, fuzzy +msgid "Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "/混和函数/球状(上升)(_N)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:265 +#, fuzzy +msgid "Spherical (_decreasing)" +msgstr "/混和函数/球状(下降)(_D)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:270 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +msgid "(Varies)" +msgstr "" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:109 +#, fuzzy +msgid "_RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:283 +#, fuzzy +msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "/着色类型/HSV (逆时针色调)(_C)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#, fuzzy +msgid "HSV (clockwise _hue)" +msgstr "前景到背景(HSV 顺时针色调)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:478 +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "段混和函数(_B)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:480 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "段着色类型(_T)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:483 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "翻转段(_F)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:485 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "复制段(_R)..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:487 +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "在中点处分割段(_M)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:489 +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "等分切割段(_U)..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:491 +msgid "_Delete Segment" +msgstr "删除段(_D)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:493 +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "重置段中点(_C)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:495 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "重置段支点(_H)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:500 +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "选区的混和函数(_B)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:502 +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "选区的着色类型(_T)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:505 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "翻转选区(_F)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:507 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "复制选区(_R)..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:509 +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "在中点处分割段(_M)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:511 +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "等分切割段(_U)..." + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:513 +msgid "_Delete Selection" +msgstr "删除选中区域(_D)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:515 +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "重置选中区域的中点(_C)" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:517 +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "重置选中区域的支点(_H)" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:84 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "左端点的颜色" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:86 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "渐变段的左端点的颜色" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:177 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "右端点的颜色" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:179 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "渐变段的右端点的颜色" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:327 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "复制段" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:328 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "复制渐变段" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:332 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "复制选中区域" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:333 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "复制渐变的选中区域" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:345 +msgid "Replicate" +msgstr "复制" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:360 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" +"选择复制\n" +"选中的段的次数。" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "" +"选择复制所有\n" +"选中的段的次数。" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:418 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "等分切割段" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:419 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "等分切割渐变段" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:423 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "等分切割段" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:424 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "等分切割渐变段" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:436 +msgid "Split" +msgstr "分割" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." +msgstr "" +"选择等分切割\n" +"选中的段的份数。" + +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:455 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." +msgstr "" +"选择等分切割所有\n" +"选中的段的份数。" + +#: app/actions/gradients-actions.c:43 +msgid "Gradients Menu" +msgstr "渐变菜单" + +#: app/actions/gradients-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Edit Gradient..." +msgstr "/编辑渐变(_E)..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:49 +#, fuzzy +msgid "Edit gradient" +msgstr "/编辑渐变(_E)..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "_New Gradient" +msgstr "/新建渐变(_N)" + +#: app/actions/gradients-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "New gradient" +msgstr "/新建渐变(_N)" + +#: app/actions/gradients-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Gradient" +msgstr "/复制渐变(_U)" + +#: app/actions/gradients-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "/复制渐变(_U)" + +#: app/actions/gradients-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "Save as _POV-Ray..." +msgstr "/保存为 POV-Ray(_P)..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray" + +#: app/actions/gradients-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Delete Gradient..." +msgstr "/删除渐变(_D)..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient" +msgstr "/删除渐变(_D)..." + +#: app/actions/gradients-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Gradients" +msgstr "/刷新渐变(_R)" + +#: app/actions/gradients-actions.c:79 +#, fuzzy +msgid "Refresh gradients" +msgstr "/刷新渐变(_R)" + +#: app/actions/gradients-commands.c:76 +#, c-format +msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray" + +#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "/帮助(_H)" + +#: app/actions/help-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context Help" +msgstr "/帮助(H)/环境帮助(_C)" + +#: app/actions/image-actions.c:46 +msgid "Toolbox Menu" +msgstr "工具箱菜单" + +#: app/actions/image-actions.c:49 app/actions/image-actions.c:52 +msgid "Image Menu" +msgstr "图像菜单" + +#: app/actions/image-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "_Xtns" +msgstr "/扩展(_X)" + +#: app/actions/image-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "/图像(_I)" + +#: app/actions/image-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "_Mode" +msgstr "模式" + +#: app/actions/image-actions.c:58 app/actions/layers-actions.c:55 +#, fuzzy +msgid "_Transform" +msgstr "变换" + +#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/image-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "/新建路径(_N)..." + +#: app/actions/image-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "画布大小" + +#: app/actions/image-actions.c:76 +#, fuzzy +msgid "_Scale Image..." +msgstr "缩放图像" + +#: app/actions/image-actions.c:81 +#, fuzzy +msgid "_Crop Image" +msgstr "剪裁图像" + +#: app/actions/image-actions.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "复制" + +#: app/actions/image-actions.c:91 +#, fuzzy +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "/合并可见图层(_V)..." + +#: app/actions/image-actions.c:96 app/actions/layers-actions.c:119 +#, fuzzy +msgid "_Flatten Image" +msgstr "/平整图像(_F)" + +#: app/actions/image-actions.c:101 +#, fuzzy +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "配置网格" + +#: app/actions/image-actions.c:114 +#, fuzzy +msgid "_Grayscale" +msgstr "灰度" + +#: app/actions/image-actions.c:119 +#, fuzzy +msgid "_Indexed..." +msgstr "索引" + +#: app/actions/image-commands.c:260 +msgid "Flipping..." +msgstr "正在翻转..." + +#: app/actions/image-commands.c:280 app/tools/gimprotatetool.c:164 +msgid "Rotating..." +msgstr "正在旋转..." + +#: app/actions/image-commands.c:302 app/actions/layers-commands.c:327 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "无法剪裁,因为当前选区为空。" + +#: app/actions/image-commands.c:352 +msgid "Merge Layers" +msgstr "合并图层" + +#: app/actions/image-commands.c:354 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "图层合并选项" + +#: app/actions/image-commands.c:372 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "最后,合并的图层应该是:" + +#: app/actions/image-commands.c:376 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "必要时扩展" + +#: app/actions/image-commands.c:379 +msgid "Clipped to image" +msgstr "剪贴板到图像" + +#: app/actions/image-commands.c:382 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "剪贴板到底部图层" + +#: app/actions/image-commands.c:451 +msgid "Resizing..." +msgstr "正在改变大小..." + +#: app/actions/image-commands.c:468 +msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "改变大小错误:宽度和高度都必须大于零。" + +#: app/actions/image-commands.c:506 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to create an image with a size of %s.\n" +"\n" +"Choose OK to create this image anyway.\n" +"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" +"\n" +"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " +"setting (currently %s) in the Preferences dialog." +msgstr "" +"您正试图创建一幅大小为 %s 的图像。\n" +"\n" +"选“确认”继续创建此图像。\n" +"选“取消”如果您并不想创建这么大幅的图像。\n" +"\n" +"如果您不想再看到这个提示,请在首选项对话框中升高“最大图像大小”的设定值(当前" +"为 %s)。" + +#: app/actions/image-commands.c:518 +msgid "Image exceeds maximum image size" +msgstr "图像超出最大图像大小" + +#: app/actions/image-commands.c:526 +msgid "Layer Too Small" +msgstr "图层太小" + +#: app/actions/image-commands.c:527 +msgid "" +"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " +"you want?" +msgstr "您选择的图像大小会让一些图层收缩至完全消失。这是您所希望的吗?" + +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 +msgid "Scale Image" +msgstr "缩放图像" + +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/tools/gimpscaletool.c:160 +msgid "Scaling..." +msgstr "正在缩放..." + +#: app/actions/image-commands.c:620 +msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "缩放错误:宽度和高度都必须大于零。" + +#: app/actions/images-actions.c:42 +msgid "Images Menu" +msgstr "显示图像菜单" + +#: app/actions/images-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Raise Views" +msgstr "/升高视图(_R)" + +#: app/actions/images-actions.c:47 +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "升高此图像的显示" + +#: app/actions/images-actions.c:52 app/actions/view-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "_New View" +msgstr "/新建视图(_N)" + +#: app/actions/images-actions.c:53 +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "为此图像创建新的显示" + +#: app/actions/images-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "_Delete Image" +msgstr "/删除图像(_D)" + +#: app/actions/images-actions.c:59 +msgid "Delete this image" +msgstr "删除此图像" + +#: app/actions/layers-actions.c:46 +msgid "Layers Menu" +msgstr "图层菜单" + +#: app/actions/layers-actions.c:49 +#, fuzzy +msgid "_Layer" +msgstr "/图层(_L)" + +#: app/actions/layers-actions.c:50 +#, fuzzy +msgid "Stac_k" +msgstr "/图层(L)/堆栈(_K)" + +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 +msgid "_Auto" +msgstr "自动(_A)" + +#: app/actions/layers-actions.c:53 +msgid "_Mask" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "透明" + +#: app/actions/layers-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "Te_xt Tool" +msgstr "/文字工具(_X)" + +#: app/actions/layers-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Edit Layer Attributes..." +msgstr "/编辑图层属性(_E)..." + +#: app/actions/layers-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "_New Layer..." +msgstr "/新建图层(_N)..." + +#: app/actions/layers-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Layer" +msgstr "/复制图层(_U)" + +#: app/actions/layers-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Delete Layer" +msgstr "/删除图层(_D)" + +#: app/actions/layers-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "_Raise Layer" +msgstr "/升高图层(_R)" + +#: app/actions/layers-actions.c:88 +#, fuzzy +msgid "Layer to _Top" +msgstr "/图层提到最前(_T)" + +#: app/actions/layers-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Lower Layer" +msgstr "/降低图层(_L)" + +#: app/actions/layers-actions.c:98 +#, fuzzy +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "/图层推到最后(_B)" + +#: app/actions/layers-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "_Anchor Layer" +msgstr "/固定图层(_A)" + +#: app/actions/layers-actions.c:104 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating layer" +msgstr "固定浮动图层" + +#: app/actions/layers-actions.c:109 +#, fuzzy +msgid "Merge Do_wn" +msgstr "/向下合并(_W)" + +#: app/actions/layers-actions.c:114 +#, fuzzy +msgid "Merge _Visible Layers..." +msgstr "/合并可见图层(_V)..." + +#: app/actions/layers-actions.c:124 +#, fuzzy +msgid "_Discard Text Information" +msgstr "/放弃文字信息(_D)" + +#: app/actions/layers-actions.c:129 +#, fuzzy +msgid "Layer B_oundary Size..." +msgstr "/图层边界大小(_O)..." + +#: app/actions/layers-actions.c:134 +#, fuzzy +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "/图层到图像大小(_I)" + +#: app/actions/layers-actions.c:139 +#, fuzzy +msgid "_Scale Layer..." +msgstr "/缩放图层(_S)..." + +#: app/actions/layers-actions.c:144 +#, fuzzy +msgid "Cr_op Layer" +msgstr "剪裁图层" + +#: app/actions/layers-actions.c:149 +#, fuzzy +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "/添加图层蒙板(_Y)..." + +#: app/actions/layers-actions.c:154 +#, fuzzy +msgid "Add Alpha C_hannel" +msgstr "/添加 Alpha 通道(_H)" + +#: app/actions/layers-actions.c:162 +#, fuzzy +msgid "Apply Layer _Mask" +msgstr "/应用图层蒙板(_M)" + +#: app/actions/layers-actions.c:167 +#, fuzzy +msgid "Delete Layer Mas_k" +msgstr "/删除图层蒙板(_K)" + +#: app/actions/layers-actions.c:175 +#, fuzzy +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "/蒙板到选区(_C)" + +#: app/actions/layers-actions.c:198 +#, fuzzy +msgid "Al_pha to Selection" +msgstr "/Alpha 到选区(_P)" + +#: app/actions/layers-actions.c:203 +#, fuzzy +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "/添加到选区(_A)" + +#: app/actions/layers-actions.c:221 +#, fuzzy +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择顶部图层(_T)" + +#: app/actions/layers-actions.c:226 +#, fuzzy +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择底部图层(_B)" + +#: app/actions/layers-actions.c:231 +#, fuzzy +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择前一图层(_P)" + +#: app/actions/layers-actions.c:236 +#, fuzzy +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择后一图层(_N)" + +#: app/actions/layers-actions.c:244 +#, fuzzy +msgid "Set Opacity" +msgstr "设置图层不透明度" + +#: app/actions/layers-commands.c:337 +msgid "Crop Layer" +msgstr "剪裁图层" + +#: app/actions/layers-commands.c:401 +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "图层蒙板到选区" + +#: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +msgid "New Layer" +msgstr "新建图层" + +#: app/actions/layers-commands.c:650 +msgid "Empty Layer" +msgstr "空白图层" + +#: app/actions/layers-commands.c:672 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "创建新图层" + +#: app/actions/layers-commands.c:707 +msgid "Layer _Name:" +msgstr "图层名字(_N):" + +#. The size labels +#. the image size labels +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 +msgid "Width:" +msgstr "宽度:" + +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 +#: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 +msgid "Height:" +msgstr "高度:" + +#: app/actions/layers-commands.c:774 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "图层填充类型" + +#: app/actions/layers-commands.c:882 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "图层属性" + +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "编辑图层属性" + +#: app/actions/layers-commands.c:917 app/core/gimpselection.c:851 +msgid "Floating Selection" +msgstr "浮动选区" + +#: app/actions/layers-commands.c:920 +msgid "Layer _Name" +msgstr "图层名字(_N)" + +#: app/actions/layers-commands.c:931 +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "以文字定名字(_T)" + +#: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 +#: app/core/gimplayer.c:1087 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "添加图层蒙板" + +#: app/actions/layers-commands.c:1018 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "添加蒙板到图层" + +#: app/actions/layers-commands.c:1043 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "初始化图层蒙板为:" + +#: app/actions/layers-commands.c:1054 +msgid "In_vert Mask" +msgstr "反转蒙板(_V)" + +#: app/actions/layers-commands.c:1114 app/actions/layers-commands.c:1192 +msgid "Invalid width or height. Both must be positive." +msgstr "无效的宽度或高度。两者都必须为正。" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:42 +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "色板编辑器菜单" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "New Color from _FG" +msgstr "/添加前景色(_F)" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "New Color from _BG" +msgstr "/添加前景色(_B)" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Delete Color" +msgstr "/删除颜色(_D)" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "/缩小(_O)" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 app/actions/view-actions.c:82 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" +msgstr "/放大(_I)" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zoom _All" +msgstr "/完整镜头(_A)" + +#: app/actions/palettes-actions.c:43 +msgid "Palettes Menu" +msgstr "色板菜单" + +#: app/actions/palettes-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit Palette..." +msgstr "/编辑色板(_E)..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Edit palette" +msgstr "/编辑色板(_E)..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_New Palette" +msgstr "/新建色板(_N)" + +#: app/actions/palettes-actions.c:54 +#, fuzzy +msgid "New palette" +msgstr "/新建色板(_N)" + +#: app/actions/palettes-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "_Import Palette..." +msgstr "/导入色板(_I)..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "Import palette" +msgstr "导入色板" + +#: app/actions/palettes-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Palette" +msgstr "/复制色板(_U)" + +#: app/actions/palettes-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "Duplicate palette" +msgstr "/复制色板(_U)" + +#: app/actions/palettes-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Merge Palettes..." +msgstr "/合并色板(_M)..." + +#: app/actions/palettes-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Merge palettes" +msgstr "合并色板" + +#: app/actions/palettes-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Delete Palette" +msgstr "/删除色板(_D)" + +#: app/actions/palettes-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Delete palette" +msgstr "/删除色板(_D)" + +#: app/actions/palettes-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Palettes" +msgstr "/刷新色板(_R)" + +#: app/actions/palettes-actions.c:84 +#, fuzzy +msgid "Refresh palettes" +msgstr "/刷新色板(_R)" + +#: app/actions/palettes-commands.c:83 +msgid "Merge Palette" +msgstr "合并色板" + +#: app/actions/palettes-commands.c:87 +msgid "Enter a name for the merged palette" +msgstr "给已合并的色板输入一个名字" + +#: app/actions/patterns-actions.c:42 +msgid "Patterns Menu" +msgstr "图案菜单" + +#: app/actions/patterns-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Edit Pattern..." +msgstr "/编辑图案(_E)..." + +#: app/actions/patterns-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "Edit pattern" +msgstr "/编辑图案(_E)..." + +#: app/actions/patterns-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_New Pattern" +msgstr "/新建图案(_N)" + +#: app/actions/patterns-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "New pattern" +msgstr "/新建图案(_N)" + +#: app/actions/patterns-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Pattern" +msgstr "/复制图案(_U)" + +#: app/actions/patterns-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "Duplicate pattern" +msgstr "/复制图案(_U)" + +#: app/actions/patterns-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Delete Pattern..." +msgstr "/删除图案(_D)..." + +#: app/actions/patterns-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "Delete pattern" +msgstr "/删除图案(_D)..." + +#: app/actions/patterns-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Patterns" +msgstr "/刷新图案(_R)" + +#: app/actions/patterns-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "Refresh patterns" +msgstr "/刷新图案(_R)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "Filte_rs" +msgstr "/滤镜(_R)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Blur" +msgstr "模糊" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:65 +msgid "Ma_p" +msgstr "" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Noise" +msgstr "无" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "Edge-De_tect" +msgstr "/滤镜(R)/边缘检测(_T)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "En_hance" +msgstr "/滤镜(R)/增强(_H)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "_Generic" +msgstr "中心(_E)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "Gla_ss Effects" +msgstr "/滤镜(R)/玻璃效果(_S)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Light Effects" +msgstr "/滤镜(R)/光线效果(_L)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Distorts" +msgstr "/滤镜(R)/扭曲(_D)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "_Artistic" +msgstr "/滤镜(R)/艺术(_A)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "_Map" +msgstr "品(_M)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "_Render" +msgstr "中心(_E)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:76 +msgid "_Clouds" +msgstr "" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Nature" +msgstr "名字(_N):" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:79 +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:80 +#, fuzzy +msgid "An_imation" +msgstr "/滤镜(R)/动画(_I)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:81 +#, fuzzy +msgid "C_ombine" +msgstr "/滤镜(R)/组合(_O)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:82 +#, fuzzy +msgid "To_ys" +msgstr "工具" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:88 app/actions/plug-in-actions.c:230 +msgid "Repeat Last" +msgstr "重复上次" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:232 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "调出上次" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:206 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "重复“%s”(_P)" + +#: app/actions/plug-in-actions.c:207 +#, c-format +msgid "R_e-show \"%s\"" +msgstr "调出“%s”(_E)" + +#: app/actions/qmask-actions.c:41 +msgid "QuickMask Menu" +msgstr "快速蒙板菜单" + +#: app/actions/qmask-actions.c:45 +#, fuzzy +msgid "_Configure Color and Opacity..." +msgstr "/配置颜色和不透明度(_C)..." + +#: app/actions/qmask-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_QuickMask Active" +msgstr "/快速蒙板激活(_Q)" + +#: app/actions/qmask-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "Toggle _QuickMask" +msgstr "切换快速蒙板" + +#: app/actions/qmask-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "Mask _Selected Areas" +msgstr "/掩蔽选中区域(_S)" + +#: app/actions/qmask-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "Mask _Unselected Areas" +msgstr "/掩蔽非选中区域(_U)" + +#: app/actions/qmask-commands.c:139 +#, fuzzy +msgid "Edit QuickMask Color" +msgstr "编辑快速蒙板颜色" + +#: app/actions/qmask-commands.c:149 +#, fuzzy +msgid "QuickMask Attributes" +msgstr "编辑快速蒙板属性" + +#: app/actions/qmask-commands.c:151 +msgid "Edit QuickMask Attributes" +msgstr "编辑快速蒙板属性" + +#: app/actions/qmask-commands.c:194 +msgid "Mask Opacity:" +msgstr "蒙板不透明度:" + +#: app/actions/select-actions.c:44 +#, fuzzy +msgid "Selection Editor Menu" +msgstr "选区编辑器" + +#: app/actions/select-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "/选择(_S)" + +#: app/actions/select-actions.c:50 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: app/actions/select-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "全选" + +#: app/actions/select-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr "无" + +#: app/actions/select-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Select none" +msgstr "全不选" + +#: app/actions/select-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Invert" +msgstr "反转" + +#: app/actions/select-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "反转选区" + +#: app/actions/select-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Float" +msgstr "字体(_F):" + +#: app/actions/select-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "Fea_ther..." +msgstr "/选择(S)/羽化(_T)..." + +#: app/actions/select-actions.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Sharpen" +msgstr "锐化" + +#: app/actions/select-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "S_hrink..." +msgstr "正在切变..." + +#: app/actions/select-actions.c:88 +#, fuzzy +msgid "_Grow..." +msgstr "/选择(S)/增长(_G)..." + +#: app/actions/select-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "Bo_rder..." +msgstr "/选择(S)/边界(_R)..." + +#: app/actions/select-actions.c:98 +#, fuzzy +msgid "Save to _Channel" +msgstr "/选择(S)/保存到通道(_C)" + +#: app/actions/select-actions.c:99 +#, fuzzy +msgid "Save selection to channel" +msgstr "保存选区到通道" + +#: app/actions/select-actions.c:104 +#, fuzzy +msgid "_Stroke Selection..." +msgstr "勾画选区" + +#: app/actions/select-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Stroke selection" +msgstr "勾画选区" + +#: app/actions/select-commands.c:132 app/core/gimpselection.c:203 +msgid "Feather Selection" +msgstr "羽化选区" + +#: app/actions/select-commands.c:136 +msgid "Feather selection by" +msgstr "羽化半径" + +#: app/actions/select-commands.c:168 app/core/gimpselection.c:210 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "选区收缩" + +#: app/actions/select-commands.c:172 +msgid "Shrink selection by" +msgstr "收缩距离" + +#: app/actions/select-commands.c:181 +msgid "Shrink from image border" +msgstr "从图像边界收缩" + +#: app/actions/select-commands.c:202 app/core/gimpselection.c:209 +msgid "Grow Selection" +msgstr "选区增长" + +#: app/actions/select-commands.c:206 +msgid "Grow selection by" +msgstr "增长距离" + +#: app/actions/select-commands.c:225 app/core/gimpselection.c:208 +msgid "Border Selection" +msgstr "取选区边界" + +#: app/actions/select-commands.c:229 +msgid "Border selection by" +msgstr "边界半径" + +#: app/actions/select-commands.c:272 app/actions/vectors-commands.c:280 +#: app/gui/stroke-dialog.c:291 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "没有活动图层或通道可以勾画。" + +#: app/actions/templates-actions.c:41 +msgid "Templates Menu" +msgstr "模板菜单" + +#: app/actions/templates-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Create Image from Template..." +msgstr "/从模板创建图像(_C)..." + +#: app/actions/templates-actions.c:47 +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "从选中的模板创建新的图像" + +#: app/actions/templates-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_New Template..." +msgstr "/新建模板(_N)..." + +#: app/actions/templates-actions.c:53 +msgid "Create a new template" +msgstr "创建新的模板" + +#: app/actions/templates-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Template..." +msgstr "/复制模板(_U)..." + +#: app/actions/templates-actions.c:59 +msgid "Duplicate the selected template" +msgstr "复制选中的模板" + +#: app/actions/templates-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Edit Template..." +msgstr "/编辑模板(_E)..." + +#: app/actions/templates-actions.c:65 +msgid "Edit the selected template" +msgstr "编辑选中的模板" + +#: app/actions/templates-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "_Delete Template" +msgstr "/删除模板(_D)" + +#: app/actions/templates-actions.c:71 +msgid "Delete the selected template" +msgstr "删除选中的模板" + +#: app/actions/templates-commands.c:198 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "您确认要从列表以及磁盘中删除模板“%s”吗?" + +#: app/actions/templates-commands.c:202 +msgid "Delete Template" +msgstr "删除模板" + +#: app/actions/templates-commands.c:252 +msgid "New Template" +msgstr "新建模板" + +#: app/actions/templates-commands.c:254 +msgid "Create a New Template" +msgstr "创建新的模板" + +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 +#: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 +msgid "Unnamed" +msgstr "未命名" + +#: app/actions/templates-commands.c:322 app/actions/templates-commands.c:324 +msgid "Edit Template" +msgstr "编辑模板" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:55 +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "工具选项菜单" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "_Save Options to" +msgstr "/选项保存到(_S)" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Restore Options from" +msgstr "/选项恢复自(_R)" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Re_name Saved Options" +msgstr "/重命名已保存的选项(_N)" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Delete Saved Options" +msgstr "/删除已保存的选项(_D)" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "_New Entry..." +msgstr "/新建路径(_N)..." + +#: app/actions/tool-options-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "/重置工具选项(_E)" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:79 +#, fuzzy +msgid "Reset _all Tool Options..." +msgstr "/重置所有工具选项(_A)..." + +#: app/actions/tool-options-commands.c:71 +msgid "Save Tool Options" +msgstr "保存工具选项" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:75 +msgid "Enter a name for the saved options" +msgstr "给已保存的选项输入一个名字" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:76 +#: app/actions/tool-options-commands.c:239 +#: app/actions/tool-options-commands.c:257 +msgid "Saved Options" +msgstr "已保存的选项" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:144 +msgid "Rename Saved Tool Options" +msgstr "重命名已保存的工具选项" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:148 +msgid "Enter a new name for the saved options" +msgstr "给已保存的选项输入一个新名字" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:213 +msgid "Reset Tool Options" +msgstr "重置工具选项" + +#: app/actions/tool-options-commands.c:218 +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" +msgstr "您真的要将所有工具选项重置到默认值吗?" + +#: app/actions/tools-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "Tools Menu" +msgstr "工具箱菜单" + +#: app/actions/tools-actions.c:49 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "/工具(_T)" + +#: app/actions/tools-actions.c:50 +#, fuzzy +msgid "_Selection Tools" +msgstr "/工具(T)/选择工具(_S)" + +#: app/actions/tools-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Paint Tools" +msgstr "涂画工具:" + +#: app/actions/tools-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Transform Tools" +msgstr "/工具(T)/变换工具(_T)" + +#: app/actions/tools-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Color Tools" +msgstr "/工具(T)/颜色工具(_C)" + +#: app/actions/tools-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Reset Order & Visibility" +msgstr "项目可见性" + +#: app/actions/tools-actions.c:57 +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "" + +#: app/actions/tools-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show in Toolbox" +msgstr "显示工具提示(_T)" + +#: app/actions/tools-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "_By Color" +msgstr "RGB 颜色" + +#: app/actions/tools-actions.c:79 +#, fuzzy +msgid "_Arbitrary Rotation..." +msgstr "/图层(L)/变换(T)/任意旋转(_A)..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:43 +msgid "Paths Menu" +msgstr "路径菜单" + +#: app/actions/vectors-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path _Tool" +msgstr "/路径工具(_T)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "/编辑路径属性(_E)..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "_New Path..." +msgstr "/新建路径(_N)..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Path" +msgstr "/复制路径(_U)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:67 +#, fuzzy +msgid "_Delete Path" +msgstr "/删除路径(_D)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Merge _Visible Paths" +msgstr "/合并可见路径(_V)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Raise Path" +msgstr "/升高路径(_R)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:82 +#, fuzzy +msgid "Raise Path to _Top" +msgstr "路径移至顶部" + +#: app/actions/vectors-actions.c:87 +#, fuzzy +msgid "_Lower Path" +msgstr "/降低路径(_L)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:92 +#, fuzzy +msgid "Lower Path to _Bottom" +msgstr "路径移至底部" + +#: app/actions/vectors-actions.c:97 +#, fuzzy +msgid "Stro_ke Path..." +msgstr "/勾画路径(_K)..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 +#, fuzzy +msgid "Stroke path" +msgstr "勾画路径" + +#: app/actions/vectors-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "Co_py Path" +msgstr "/复制路径(_P)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:108 +#, fuzzy +msgid "Paste Pat_h" +msgstr "/粘贴路径(_H)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "I_mport Path..." +msgstr "/导入路径(_M)..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:118 +#, fuzzy +msgid "E_xport Path..." +msgstr "/导出路径(_X)..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:126 +#, fuzzy +msgid "Path to Sele_ction" +msgstr "/路径到选区(_C)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:131 +#, fuzzy +msgid "Fr_om Path" +msgstr "/选择(S)/从路径(_O)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:154 +#, fuzzy +msgid "Selecti_on to Path" +msgstr "/选区到路径(_O)" + +#: app/actions/vectors-actions.c:159 +#, fuzzy +msgid "To _Path" +msgstr "移动路径" + +#: app/actions/vectors-actions.c:164 +#, fuzzy +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "" +"选区到路径\n" +"%s 高级选项" + +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 +msgid "Path to Selection" +msgstr "路径到选区" + +#: app/actions/vectors-commands.c:440 +msgid "Empty Path" +msgstr "空白路径" + +#: app/actions/vectors-commands.c:454 app/actions/vectors-commands.c:502 +msgid "New Path" +msgstr "新建路径" + +#: app/actions/vectors-commands.c:456 +msgid "New Path Options" +msgstr "新建路径选项" + +#. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry +#: app/actions/vectors-commands.c:491 app/actions/vectors-commands.c:604 +msgid "Path name:" +msgstr "路径名字:" + +#: app/actions/vectors-commands.c:567 +msgid "Path Attributes" +msgstr "路径属性" + +#: app/actions/vectors-commands.c:569 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "编辑路径属性" + +#: app/actions/vectors-commands.c:661 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "从 SVG 导入路径" + +#: app/actions/vectors-commands.c:728 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "将路径导出为 SVG" + +#: app/actions/view-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "/查看(_V)" + +#: app/actions/view-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "缩放:" + +#: app/actions/view-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Padding Color" +msgstr "自定义画布衬垫颜色:" + +#: app/actions/view-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "克隆" + +#: app/actions/view-actions.c:87 +#, fuzzy +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "图像窗口" + +#: app/actions/view-actions.c:92 app/display/gimpnavigationview.c:483 +#, fuzzy +msgid "Fit Image to Window" +msgstr "匹配窗口" + +#: app/actions/view-actions.c:97 +#, fuzzy +msgid "_Info Window" +msgstr "信息窗口" + +#: app/actions/view-actions.c:102 +#, fuzzy +msgid "Na_vigation Window" +msgstr "/查看(V)/导航窗口(_V)" + +#: app/actions/view-actions.c:107 +#, fuzzy +msgid "Display _Filters..." +msgstr "/文件/显示滤镜(_F)..." + +#: app/actions/view-actions.c:112 +#, fuzzy +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "紧贴" + +#: app/actions/view-actions.c:125 +#, fuzzy +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "/查看(V)/点对点(_D)" + +#: app/actions/view-actions.c:131 +#, fuzzy +msgid "Show _Selection" +msgstr "显示选区(_E)" + +#: app/actions/view-actions.c:137 +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "显示图层边界(_L)" + +#: app/actions/view-actions.c:143 +msgid "Show _Guides" +msgstr "显示参考线(_G)" + +#: app/actions/view-actions.c:149 +#, fuzzy +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "/查看(V)/吸附到参考线(_A)" + +#: app/actions/view-actions.c:155 +#, fuzzy +msgid "S_how Grid" +msgstr "显示网格(_D)" + +#: app/actions/view-actions.c:161 +#, fuzzy +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "/查看(V)/吸附到网格(_P)" + +#: app/actions/view-actions.c:167 +msgid "Show _Menubar" +msgstr "显示菜单栏(_M)" + +#: app/actions/view-actions.c:173 +#, fuzzy +msgid "Show R_ulers" +msgstr "显示标尺(_R)" + +#: app/actions/view-actions.c:179 +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "显示滚动条(_B)" + +#: app/actions/view-actions.c:185 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "显示状态栏(_T)" + +#: app/actions/view-actions.c:191 +#, fuzzy +msgid "Fullscr_een" +msgstr "/查看(V)/全屏(_E)" + +#: app/actions/view-actions.c:200 +#, fuzzy +msgid "16:1 (1600%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/16:1 (1600%)" + +#: app/actions/view-actions.c:205 +#, fuzzy +msgid "8:1 (800%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/8:1 (800%)" + +#: app/actions/view-actions.c:210 +#, fuzzy +msgid "4:1 (400%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/4:1 (400%)" + +#: app/actions/view-actions.c:215 +#, fuzzy +msgid "2:1 (200%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/2:1 (200%)" + +#: app/actions/view-actions.c:220 +#, fuzzy +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:1 (100%)" + +#: app/actions/view-actions.c:225 +#, fuzzy +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:2 (50%)" + +#: app/actions/view-actions.c:230 +#, fuzzy +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:2 (25%)" + +#: app/actions/view-actions.c:235 +#, fuzzy +msgid "1:8 (12.5%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:1 (12.5%)" + +#: app/actions/view-actions.c:240 +#, fuzzy +msgid "1:16 (6.25%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:16 (6.25%)" + +#: app/actions/view-actions.c:253 +#, fuzzy +msgid "From _Theme" +msgstr "/取自主题(_T)" + +#: app/actions/view-actions.c:258 +#, fuzzy +msgid "_Light Check Color" +msgstr "/浅色方格的颜色(_L)" + +#: app/actions/view-actions.c:263 +#, fuzzy +msgid "_Dark Check Color" +msgstr "/深色方格的颜色(_D)" + +#: app/actions/view-actions.c:268 +#, fuzzy +msgid "Select _Custom Color..." +msgstr "/选择自定义颜色(_C)..." + +#: app/actions/view-actions.c:273 +#, fuzzy +msgid "As in _Preferences" +msgstr "/按首选项中的设定(_P)" + +#: app/actions/view-actions.c:550 +#, c-format +msgid "Other (%s) ..." +msgstr "其它 (%s) ..." + +#: app/actions/view-actions.c:559 +#, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "缩放(_Z) (%s)" + +#: app/actions/view-commands.c:554 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "设置画布衬垫的颜色" + +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "小" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:454 msgid "Medium" msgstr "中" -#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435 +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:455 msgid "Large" msgstr "大" @@ -225,8 +3037,8 @@ msgstr "光滑" msgid "Freehand" msgstr "手画" -#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 +#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109 msgid "Value" msgstr "亮度" @@ -249,28 +3061,33 @@ msgstr "蓝色" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "无(最快)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "线性" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "立方(最好)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "阴暗" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "中等深浅" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "明亮" @@ -283,35 +3100,35 @@ msgid "" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 -#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399 -#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" msgstr "严重解析错误" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:454 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "期待布尔值 %s 为“yes”或“no”,但得到“%s”" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:528 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "%2$s 的值“%1$s”无效" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:543 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:609 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "解析“%s”时:%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:759 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:786 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s 的值不是有效的 UTF-8 字符串" @@ -322,20 +3139,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "无法扩展 ${%s}" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:425 -#: app/xcf/xcf.c:273 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "无法打开“%s”并读取:%s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 -#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:330 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" @@ -363,7 +3180,7 @@ msgstr "解析您的“%s”文件时出错。默认值将被使用。您的配 msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "无法为“%s”创建临时文件:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:616 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -372,7 +3189,7 @@ msgstr "" "写“%s”的临时文件时出错:%s\n" "原始文件没有被修改。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:624 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -381,12 +3198,12 @@ msgstr "" "写“%s”的临时文件时出错:%s\n" "没有创建文件。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:635 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "写“%s”时出错:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:653 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "无法创建“%s”:%s" @@ -429,10 +3246,15 @@ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "关闭未保存的图像前先进行确认。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:33 -msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +#, fuzzy +msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use." msgstr "设置 GIMP 将使用的光标模式。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "设置 GIMP 将使用的光标模式。" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -440,17 +3262,17 @@ msgstr "" "环境相关的光标很好。它们默认是启用的。但是,它们也需要一定的负荷,这点可能您" "并不想要。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "如果启用,将确保图像的每个点都对应屏幕上的一个像素。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:73 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "这是参考线和网格产生吸附作用的像素距离。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:77 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -462,7 +3284,7 @@ msgstr "" "个初始选中的像素开始并向各个方向推进,直到与像素原始的颜色差别大于一个指定的" "阈值。该值就是默认的阈值。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:87 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:90 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -470,93 +3292,93 @@ msgstr "" "停靠式窗口的窗口类型提示设置。这将影响您的窗口管理器装饰和处理停靠式窗口的行" "为。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的画笔。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的渐变。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的图案。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "设置帮助系统所使用的浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "设置图像窗口状态栏所显示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "设置图像窗口标题所显示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "如果启用,GIMP 将为每个图像视图使用不同的信息窗口。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:163 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "如果启用,将确保打开文件以后图像完整可见,否则将按 1:1 的比例来显示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "安装私用颜色表;对伪彩色显示可能有用。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "设置插值计算的等级,用于缩放和其它变换操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "在文件菜单中保留多少个最近打开图像的文件名。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "选区轮廓蚂蚁线的速度。该值以毫秒(时间越短速度越快)为单位。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:181 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" "如果试图创建一幅所需内存比此处指定的大小还要大的图像,GIMP 将警告用户。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:185 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "通常只对 8 位显示,此处设置分配给 GIMP 的系统颜色的最小数量。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "设置图像窗口右下角的导航预览的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -564,7 +3386,7 @@ msgstr "" "在多处理器的机器上,如果 GIMP 已经以 --enable-mp 编译,此处设置 GIMP 应该同时" "使用的处理器数目。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -576,7 +3398,7 @@ msgstr "" "置提示。这意味着用大的画笔涂画的时候将更加精确,不过可能也更慢。反常的是,在" "某些 X 服务器上启用该选项将会加快涂画速度。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -585,103 +3407,110 @@ msgstr "" "指定 GIMP 是否应该创建图层和通道的预览。在图层和通道对话框中显示预览是不错" "的,但是当图像很大的时候将会使速度变慢。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "设置默认的图层和通道的预览大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "如果启用,当图像实际大小发生变化时,图像窗口大小将自动重置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "如果启用,当放大或缩小查看图像时,图像窗口大小将自动重置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "每次启动时让 GIMP 尝试恢复您上次保存的会话。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:256 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "GIMP 会话中记住当前的工具、图案、颜色和画笔。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:260 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "GIMP 退出时保存主要的对话框的位置和大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "如果启用,所有涂画工具都将显示当前画笔的轮廓预览。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " +"tool." +msgstr "如果启用,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" "如果启用,菜单栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "如果启用,标尺将默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" "如果启用,滚动条将默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" "如果启用,状态栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "如果启用,选区将默认可见。这也可以通过“查看->显示选区”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" "如果启用,图层边界将默认可见。这也可以通过“查看->显示图层边界”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" "如果启用,参考线将默认可见。这也可以通过“查看->显示参考线”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "如果启用,网格将默认可见。这也可以通过“查看->显示网格”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "启动时显示一个有用的 GIMP 提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "显示工具提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -690,7 +3519,7 @@ msgstr "" "内存使用和速度之间总是互相牵制。在大多数情况下,GIMP 更注重速度而不是内存。然" "而,如果内存大小很受限制,请尝试启用该选项。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -700,25 +3529,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "如果启用,菜单可以撕下。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "如果启用,您只要按一个键盘组合就可以即时改变突出显示的菜单项的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:333 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "GIMP 退出时保存已改变的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:336 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP 启动时恢复已保存的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -729,7 +3558,7 @@ msgstr "" "出以后将消失,但是个别文件可能会留下来,因此最好不要把这个目录与别的用户共" "享。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -737,7 +3566,7 @@ msgstr "" "设置每张图像所保存的缩略图的大小。请注意如果图层预览已禁用,GIMP 将无法保存缩" "略图。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -745,28 +3574,28 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:366 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" "工具箱的窗口类型提示设置。这将影响您的窗口管理器装饰和处理工具箱的行为。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:370 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "设置图像中透明部分的显示行为" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "如果启用,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -774,7 +3603,7 @@ msgstr "" "设置允许撤销的操作的最小数目。只要还没有达到撤销大小的限制,就可已保存更多的" "撤销操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -783,15 +3612,15 @@ msgstr "" "设置每幅图像用于保存撤销堆栈中的操作的内存上限。与此设置无关,撤销操作至少可" "以达到指定的撤销次数。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:389 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "设置撤销历史的预览大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "如果启用,按 F1 将打开帮助浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:395 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -807,25 +3636,29 @@ msgstr "" msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "无效的 UTF-8 字符串" -#: app/config/gimpscanner.c:497 +#: app/config/gimpscanner.c:515 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "解析“%s”第 %d 行时出错:%s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "白色(全不透明)(_W)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "黑色(全透明)(_B)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "图层的 Alpha 通道(_A)" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "转移图层的 Alpha 通道(_T)" #: app/core/core-enums.c:17 @@ -833,7 +3666,8 @@ msgid "_Selection" msgstr "选区(_S)" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "图层的灰度副本(_G)" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -844,24 +3678,29 @@ msgstr "前景到背景(RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "前景到背景(HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "前景到透明" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "自定义渐变" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "前景色填充" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "背景色填充" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "图案填充" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -884,53 +3723,61 @@ msgstr "与当前选区相交" msgid "Gray" msgstr "灰度" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:350 -#: app/core/core-enums.c:372 +#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:392 msgid "Indexed" msgstr "索引" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "无颜色抖动" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg 颜色抖动(普通)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg 颜色抖动(减少颜色损失)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" msgstr "位置颜色抖动" #: app/core/core-enums.c:188 -msgid "Foreground" -msgstr "前景" +#, fuzzy +msgid "Foreground color" +msgstr "前景色(_F):" -#: app/core/core-enums.c:189 app/core/gimptemplate.c:433 -msgid "Background" -msgstr "背景" +#: app/core/core-enums.c:189 +#, fuzzy +msgid "Background color" +msgstr "背景色(_B):" #: app/core/core-enums.c:190 msgid "White" msgstr "白色" -#: app/core/core-enums.c:191 -msgid "Transparent" +#. Transparency +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 +msgid "Transparency" msgstr "透明" #: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:262 msgid "Pattern" msgstr "图案" -#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457 +#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "无" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "对称线性" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -942,32 +3789,39 @@ msgid "Square" msgstr "正方" #: app/core/core-enums.c:215 -msgid "Conical (symmetric)" +#, fuzzy +msgid "Conical (sym)" msgstr "圆锥(对称)" #: app/core/core-enums.c:216 -msgid "Conical (asymmetric)" +#, fuzzy +msgid "Conical (asym)" msgstr "圆锥(不对称)" #: app/core/core-enums.c:217 -msgid "Shapeburst (angular)" +#, fuzzy +msgid "Shaped (angular)" msgstr "形状(尖角)" #: app/core/core-enums.c:218 -msgid "Shapeburst (spherical)" +#, fuzzy +msgid "Shaped (spherical)" msgstr "形状(球状)" #: app/core/core-enums.c:219 -msgid "Shapeburst (dimpled)" +#, fuzzy +msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "形状(涟漪)" #: app/core/core-enums.c:220 -msgid "Spiral (clockwise)" +#, fuzzy +msgid "Spiral (cw)" msgstr "螺旋(顺时针)" #: app/core/core-enums.c:221 -msgid "Spiral (anticlockwise)" -msgstr "螺旋(逆时针)" +#, fuzzy +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "螺旋(顺时针)" #: app/core/core-enums.c:239 msgid "Intersections (dots)" @@ -982,7 +3836,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "虚线" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "双虚线" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -1005,7 +3860,7 @@ msgstr "斜面" msgid "Butt" msgstr "对接" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1014,27 +3869,33 @@ msgid "Line" msgstr "线" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#, fuzzy +msgid "Long dashes" msgstr "长划" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" msgstr "中划" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#, fuzzy +msgid "Short dashes" msgstr "短划" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +#, fuzzy +msgid "Sparse dots" msgstr "稀疏点" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" msgstr "正常点" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +#, fuzzy +msgid "Dense dots" msgstr "密集点" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -1042,388 +3903,457 @@ msgid "Stipples" msgstr "点刻" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot..." msgstr "划点..." #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +#, fuzzy +msgid "Dash dot dot..." msgstr "划点点..." -#: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: app/core/core-enums.c:348 +msgid "Stock ID" +msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 +#: app/core/core-enums.c:349 +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:350 +#, fuzzy +msgid "Image file" +msgstr "图像大小" + +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" +msgstr "RGB 颜色" + +#: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "灰度" -#: app/core/core-enums.c:369 -msgid "RGB-Alpha" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" +msgstr "索引颜色" + +#: app/core/core-enums.c:389 +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:371 -msgid "Grayscale-Alpha" +#: app/core/core-enums.c:391 +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "灰度-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:373 -msgid "Indexed-Alpha" +#: app/core/core-enums.c:393 +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "索引-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: app/core/core-enums.c:393 +#: app/core/core-enums.c:413 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: app/core/core-enums.c:431 +#: app/core/core-enums.c:451 msgid "Tiny" msgstr "细小" -#: app/core/core-enums.c:432 -msgid "Very Small" +#: app/core/core-enums.c:452 +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "很小" -#: app/core/core-enums.c:436 -msgid "Very Large" +#: app/core/core-enums.c:456 +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "很大" -#: app/core/core-enums.c:437 +#: app/core/core-enums.c:457 msgid "Huge" msgstr "庞大" -#: app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/core-enums.c:458 msgid "Enormous" msgstr "巨大" -#: app/core/core-enums.c:439 +#: app/core/core-enums.c:459 msgid "Gigantic" msgstr "极大" -#: app/core/core-enums.c:458 -msgid "Sawtooth Wave" +#: app/core/core-enums.c:478 +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "锯齿波" -#: app/core/core-enums.c:459 -msgid "Triangular Wave" +#: app/core/core-enums.c:479 +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "三角波" -#: app/core/core-enums.c:499 -msgid "No Thumbnails" +#: app/core/core-enums.c:519 +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "无缩略图" -#: app/core/core-enums.c:500 +#: app/core/core-enums.c:520 msgid "Normal (128x128)" msgstr "普通(128x128)" -#: app/core/core-enums.c:501 +#: app/core/core-enums.c:521 msgid "Large (256x256)" msgstr "大(256x256)" -#: app/core/core-enums.c:519 -msgid "Forward (Traditional)" +#: app/core/core-enums.c:539 +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" msgstr "正向(传统的)" -#: app/core/core-enums.c:520 -msgid "Backward (Corrective)" +#: app/core/core-enums.c:540 +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" msgstr "反向(纠正的)" -#: app/core/core-enums.c:582 +#: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<无效>>" -#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70 -#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 -msgid "Scale Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" msgstr "缩放图像" -#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125 -#: app/core/gimpimage-resize.c:61 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "图像改变大小" -#: app/core/core-enums.c:585 -msgid "Flip Image" +#: app/core/core-enums.c:605 +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "翻转图像" -#: app/core/core-enums.c:586 -msgid "Rotate Image" +#: app/core/core-enums.c:606 +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "旋转图像" -#: app/core/core-enums.c:587 -msgid "Convert Image" +#: app/core/core-enums.c:607 +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "转换图像" -#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "剪裁图像" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 -msgid "Merge Layers" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" msgstr "合并图层" -#: app/core/core-enums.c:590 -msgid "Merge Vectors" +#: app/core/core-enums.c:610 +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "合并向量" -#: app/core/core-enums.c:591 +#: app/core/core-enums.c:611 msgid "QuickMask" msgstr "快速蒙板" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:642 msgid "Guide" msgstr "参考线" -#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 +#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:644 msgid "Drawable" msgstr "可绘" -#: app/core/core-enums.c:595 app/core/core-enums.c:625 -msgid "Drawable Mod" +#: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 +#, fuzzy +msgid "Drawable mod" msgstr "可绘模" -#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 -#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570 -msgid "Selection Mask" +#: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "选区蒙板" -#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629 -msgid "Item Visibility" +#: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 +#, fuzzy +msgid "Item visibility" msgstr "项目可见性" -#: app/core/core-enums.c:598 -msgid "Linked Item" +#: app/core/core-enums.c:618 +#, fuzzy +msgid "Linked item" msgstr "链接的项目" -#: app/core/core-enums.c:599 -msgid "Item Properties" +#: app/core/core-enums.c:619 +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "项目属性" -#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628 -msgid "Move Item" +#: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "移动项目" -#: app/core/core-enums.c:601 -msgid "Scale Item" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Scale item" msgstr "缩放项目" -#: app/core/core-enums.c:602 -msgid "Resize Item" +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Resize item" msgstr "更改项目大小" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633 -#: app/core/gimplayer.c:995 app/gui/layers-commands.c:1049 -#: app/gui/layers-commands.c:1088 -msgid "Add Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" msgstr "添加图层蒙板" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1236 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "应用图层蒙板" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "浮动选区到图层" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimpselection.c:827 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "固定浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:628 +#, fuzzy +msgid "Remove floating selection" msgstr "删除浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/gimp-edit.c:126 -#: app/widgets/gimpbufferview.c:154 +#: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/gimp-edit.c:321 +#: app/core/core-enums.c:630 app/core/gimp-edit.c:329 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:639 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "文字" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:652 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:855 +#: app/core/core-enums.c:632 app/core/core-enums.c:672 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:868 msgid "Transform" msgstr "变换" -#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:653 -#: app/paint/gimppaintcore.c:475 +#: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "涂画" -#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" +msgstr "恢复图像" -#: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:655 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" +msgstr "删除路径" -#: app/core/core-enums.c:616 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "导入路径" -#: app/core/core-enums.c:617 app/pdb/drawable_cmds.c:1516 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "插件" -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 -msgid "Image Type" +#: app/core/core-enums.c:638 +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "图像类型" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:619 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "图像大小" -#: app/core/core-enums.c:620 -msgid "Resolution Change" +#: app/core/core-enums.c:640 +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "改变分辨率" -#: app/core/core-enums.c:623 -msgid "Change Indexed Palette" +#: app/core/core-enums.c:643 +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "改变索引色板" -#: app/core/core-enums.c:627 -msgid "Rename Item" +#: app/core/core-enums.c:647 +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "重命名项目" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Set Item Linked" +#: app/core/core-enums.c:650 +#, fuzzy +msgid "Set item linked" msgstr "设置项目链接" -#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 -msgid "New Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" msgstr "新建图层" -#: app/core/core-enums.c:632 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "删除图层" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1237 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "删除图层蒙板" -#: app/core/core-enums.c:635 -msgid "Reposition Layer" +#: app/core/core-enums.c:655 +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "图层重定位" -#: app/core/core-enums.c:636 -msgid "Set Layer Mode" +#: app/core/core-enums.c:656 +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" msgstr "设置图层模式" -#: app/core/core-enums.c:637 -msgid "Set Layer Opacity" +#: app/core/core-enums.c:657 +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "设置图层不透明度" -#: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Set Preserve Trans" +#: app/core/core-enums.c:658 +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "设置保持透明" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Text Modified" +#: app/core/core-enums.c:660 +#, fuzzy +msgid "Text modified" msgstr "文字已修改" -#: app/core/core-enums.c:641 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 -msgid "New Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" msgstr "新建通道" -#: app/core/core-enums.c:642 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "删除通道" -#: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Reposition Channel" +#: app/core/core-enums.c:663 +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "通道重定位" -#: app/core/core-enums.c:644 -msgid "Channel Color" +#: app/core/core-enums.c:664 +#, fuzzy +msgid "Channel color" msgstr "通道颜色" -#: app/core/core-enums.c:645 -msgid "New Vectors" +#: app/core/core-enums.c:665 +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "新建向量" -#: app/core/core-enums.c:646 -msgid "Delete Vectors" +#: app/core/core-enums.c:666 +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "删除向量" -#: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Vectors Mod" +#: app/core/core-enums.c:667 +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" msgstr "向量 Mod" -#: app/core/core-enums.c:648 -msgid "Reposition Vectors" +#: app/core/core-enums.c:668 +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "向量重定位" -#: app/core/core-enums.c:649 -msgid "FS to Layer" +#: app/core/core-enums.c:669 +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "浮动选区到图层" -#: app/core/core-enums.c:650 -msgid "FS Rigor" +#: app/core/core-enums.c:670 +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "激活浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:651 -msgid "FS Relax" +#: app/core/core-enums.c:671 +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "释放浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:656 +#: app/core/core-enums.c:676 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK:无法撤销" -#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 +#: app/core/gimp-edit.c:123 app/core/gimp-edit.c:232 msgid "Pasted Layer" msgstr "被粘贴的图层" -#: app/core/gimp-edit.c:256 +#: app/core/gimp-edit.c:262 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: app/core/gimp-edit.c:272 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with FG Color" msgstr "以前景色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 +#: app/core/gimp-edit.c:284 app/core/gimp-edit.c:305 msgid "Fill with BG Color" msgstr "以背景色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:280 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with White" msgstr "以白色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:284 +#: app/core/gimp-edit.c:292 msgid "Fill with Transparency" msgstr "以透明填充" -#: app/core/gimp-edit.c:288 +#: app/core/gimp-edit.c:296 msgid "Fill with Pattern" msgstr "以图案填充" @@ -1435,111 +4365,110 @@ msgstr "前景到背景(HSV 逆时针色调)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "前景到背景(HSV 顺时针色调)" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "前景到透明" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:664 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "过程数据库" -#: app/core/gimp.c:667 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "插件环境" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:878 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "正在查找数据文件" -#: app/core/gimp.c:878 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 -#: app/pdb/internal_procs.c:83 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 +#: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "画笔" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 -#: app/pdb/internal_procs.c:164 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 +#: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "图案" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 -#: app/pdb/internal_procs.c:152 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 +#: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "色板" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 -#: app/pdb/internal_procs.c:122 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 +#: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "渐变" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 -#: app/pdb/internal_procs.c:113 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "字体" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:902 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "文档" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "模板" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "模块" -#: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "无法从“%2$s”中读取 %1$d 字节:%3$s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知深度 %d。" -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知版本 %d。" -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件看来已被截断。" -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 -#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 -msgid "Unnamed" -msgstr "未命名" - -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1548,100 +4477,117 @@ msgstr "" "画笔文件“%s”出现严重解析错误:不支持的画笔深度 %d\n" "GIMP 画笔必须为灰度或 RGBA。" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:不是 GIMP 画笔文件。" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知 GIMP 画笔版本。" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "读取“%s”时出错:%s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件已损坏。" -#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "通道" -#: app/core/gimpchannel.c:253 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "重命名通道" -#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "移动通道" -#: app/core/gimpchannel.c:255 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "缩放通道" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "通道改变大小" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "翻转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "旋转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "变换通道" -#: app/core/gimpchannel.c:281 +#: app/core/gimpchannel.c:286 +#, fuzzy +msgid "Stroke Channel" +msgstr "通道收缩" + +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "羽化通道" -#: app/core/gimpchannel.c:282 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "锐化通道" -#: app/core/gimpchannel.c:283 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "清除通道" -#: app/core/gimpchannel.c:284 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "填充通道" -#: app/core/gimpchannel.c:285 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "反转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:286 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "取通道边界" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "通道增长" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "通道收缩" -#: app/core/gimpchannel.c:584 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "无法勾画空通道。" -#: app/core/gimpchannel.c:1499 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "设置通道颜色" -#: app/core/gimpchannel.c:1546 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "设置通道不透明度" -#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "选区蒙板" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "矩形选择" @@ -1658,7 +4604,7 @@ msgstr "Alpha 到选区" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s 通道到选区" -#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 msgid "Fuzzy Select" msgstr "模糊选择" @@ -1666,12 +4612,12 @@ msgstr "模糊选择" msgid "Select by Color" msgstr "按颜色选择" -#: app/core/gimpdata.c:249 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "无法删除“%s”:%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:478 +#: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:500 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1680,22 +4626,17 @@ msgstr "" "警告:无法保存数据:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 -#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307 +#: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "副本" -#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s副本" -#: app/core/gimpdatafactory.c:560 -#, c-format -msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." -msgstr "" - -#: app/core/gimpdatafactory.c:584 +#: app/core/gimpdatafactory.c:603 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1704,15 +4645,15 @@ msgstr "" "警告:无法加载数据:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:236 app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Blend" msgstr "混合填充" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 app/paint/gimpclone.c:183 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "没有可供此操作使用的图案。" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:271 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 msgid "Bucket Fill" msgstr "油漆桶填充" @@ -1720,7 +4661,7 @@ msgstr "油漆桶填充" msgid "Desaturate" msgstr "去色" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "均化" @@ -1728,7 +4669,7 @@ msgstr "均化" msgid "Invert" msgstr "反转" -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:315 msgid "Offset Drawable" msgstr "位移可绘" @@ -1737,21 +4678,20 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "渲染勾画" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:911 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:926 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "翻转" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:977 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:995 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254 -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1099 app/core/gimplayer.c:259 msgid "Transform Layer" msgstr "变换图层" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1114 msgid "Transformation" msgstr "变换" @@ -1765,22 +4705,22 @@ msgstr "环境文件 %s 中含有空变量名" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "环境文件 %s 中含有非法变量名:%s" -#: app/core/gimpgradient.c:361 +#: app/core/gimpgradient.c:356 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:不是 GIMP 渐变文件。" -#: app/core/gimpgradient.c:376 +#: app/core/gimpgradient.c:371 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "渐变文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpgradient.c:404 +#: app/core/gimpgradient.c:399 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:文件已损坏。" -#: app/core/gimpgradient.c:461 +#: app/core/gimpgradient.c:456 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "渐变文件“%2$s”中含有损坏的段 %1$d。" @@ -1827,18 +4767,26 @@ msgstr "改变索引色板颜色" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "添加颜色到索引色板" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "将图像转换为 RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "将图像转换为灰度" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "将图像转换为索引颜色" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "剪裁图像" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "图像改变大小" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "添加水平参考线" @@ -1855,31 +4803,31 @@ msgstr "删除参考线" msgid "Move Guide" msgstr "移动参考线" -#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "合并可见图层" -#: app/core/gimpimage-merge.c:105 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "没有足够多的可见图层可合并。至少需要两个。" -#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "平整图像" -#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "向下合并" -#: app/core/gimpimage-merge.c:196 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "没有足够多的可见图层用于向下合并。" -#: app/core/gimpimage-merge.c:537 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "合并可见路径" -#: app/core/gimpimage-merge.c:574 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "没有足够多的可见路径可合并。至少需要两个。" @@ -1891,263 +4839,319 @@ msgstr "启用快速蒙板" msgid "Disable QuickMask" msgstr "禁用快速蒙板" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "无法撤销 %s" -#: app/core/gimpimage.c:1154 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 -msgid "Untitled" -msgstr "无标题" - -#: app/core/gimpimage.c:1228 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "改变图像分辨率" -#: app/core/gimpimage.c:1267 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "改变图像单位" -#: app/core/gimpimage.c:2031 +#: app/core/gimpimage.c:2186 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "恢复图像" -#: app/core/gimpimage.c:2064 +#: app/core/gimpimage.c:2219 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "恢复图像" -#: app/core/gimpimage.c:2536 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "添加图层" -#: app/core/gimpimage.c:2603 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "删除图层" # Do not translate because most file systems doesn't support chinese! -#: app/core/gimpimage.c:2674 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "图层无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:2680 app/core/gimpimage.c:2730 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "无法升高没有 alpha 的图层。" -#: app/core/gimpimage.c:2685 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "升高图层" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "图层无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:2707 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "降低图层" -#: app/core/gimpimage.c:2724 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "图层已经位于顶部。" -#: app/core/gimpimage.c:2735 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "图层移至顶部" -#: app/core/gimpimage.c:2755 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "图层已经位于底部。" -#: app/core/gimpimage.c:2760 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "图层移至底部" -#: app/core/gimpimage.c:2799 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "图层“%s”没有 alpha 。图层将放在它上面。" -#: app/core/gimpimage.c:2853 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "添加通道" -#: app/core/gimpimage.c:2898 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "删除通道" -#: app/core/gimpimage.c:2942 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "通道无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:2947 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "升高通道" -#: app/core/gimpimage.c:2964 +#: app/core/gimpimage.c:3113 +#, fuzzy +msgid "Channel is already on top." +msgstr "图层已经位于顶部。" + +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "通道移至顶部" + +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "通道无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:2969 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "降低通道" -#: app/core/gimpimage.c:3046 +#: app/core/gimpimage.c:3160 +#, fuzzy +msgid "Channel is already on the bottom." +msgstr "图层已经位于底部。" + +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "通道移至底部" + +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "添加路径" -#: app/core/gimpimage.c:3091 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "删除路径" -#: app/core/gimpimage.c:3135 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路径无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "升高路径" -#: app/core/gimpimage.c:3157 +#: app/core/gimpimage.c:3351 +#, fuzzy +msgid "Path is already on top." +msgstr "图层已经位于顶部。" + +#: app/core/gimpimage.c:3356 +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "路径移至顶部" + +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路径无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:3162 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "降低路径" -#: app/core/gimpimagefile.c:453 +#: app/core/gimpimage.c:3398 +#, fuzzy +msgid "Path is already on the bottom." +msgstr "图层已经位于底部。" + +#: app/core/gimpimage.c:3403 +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "路径移至底部" + +#: app/core/gimpimagefile.c:464 msgid "Remote image" msgstr "远程图像" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 +#: app/core/gimpimagefile.c:469 app/gui/preferences-dialog.c:1240 msgid "Folder" msgstr "文件夹" -#: app/core/gimpimagefile.c:463 +#: app/core/gimpimagefile.c:474 msgid "Special File" msgstr "特殊文件" -#: app/core/gimpimagefile.c:490 +#: app/core/gimpimagefile.c:501 msgid "No preview available" msgstr "没有可用的预览" -#: app/core/gimpimagefile.c:494 +#: app/core/gimpimagefile.c:505 msgid "Loading preview ..." msgstr "正在加载预览 ..." -#: app/core/gimpimagefile.c:498 +#: app/core/gimpimagefile.c:509 msgid "Preview is out of date" msgstr "预览已经过时" -#: app/core/gimpimagefile.c:502 +#: app/core/gimpimagefile.c:513 msgid "Cannot create preview" msgstr "无法生成预览" -#: app/core/gimpimagefile.c:509 app/gui/info-window.c:503 +#. width and height +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d 像素" -#: app/core/gimpimagefile.c:524 +#: app/core/gimpimagefile.c:535 msgid "1 Layer" msgstr "1 个图层" -#: app/core/gimpimagefile.c:526 +#: app/core/gimpimagefile.c:537 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d 个图层" -#: app/core/gimpimagefile.c:567 +#: app/core/gimpimagefile.c:578 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "无法打开缩略图文件“%s”:%s" -#: app/core/gimpitem.c:997 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "删除浮动选区" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "无法固定此图层,因为它不是一个浮动选区。" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "固定浮动选区" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "无法从浮动选区创建新图层,因为它属于一个图层蒙板或通道。" -#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "浮动选区到图层" + +#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "图层" -#: app/core/gimplayer.c:248 +#: app/core/gimplayer.c:253 msgid "Rename Layer" msgstr "重命名图层" -#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "移动图层" -#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/gimplayer.c:255 app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Layer" msgstr "缩放图层" -#: app/core/gimplayer.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:256 msgid "Resize Layer" msgstr "图层改变大小" -#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160 -msgid "Flip Layer" -msgstr "翻转图层" - -#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "旋转图层" - -#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1022 -#: app/core/gimplayermask.c:246 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 +#: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s蒙板" -#: app/core/gimplayer.c:948 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "无法给不属于图像的一部分的图层添加图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:955 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "无法添加图层蒙板,因为已有一个。" -#: app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "无法给没有 alpha 通道的图层添加图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:972 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:1076 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "转移 Alpha 到蒙板" -#: app/core/gimplayer.c:1342 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "应用图层蒙板" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "删除图层蒙板" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "添加 Alpha 通道" -#: app/core/gimplayer.c:1362 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "图层到图像大小" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimplayermask.c:132 +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "移动图层蒙板" + +#: app/core/gimppalette-import.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Not a RIFF palette file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2156,23 +5160,23 @@ msgstr "" "色板文件“%s”出现严重解析错误:缺少 magic 头。\n" "这个文件是否需要从 DOS 转换过来?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "色板文件“%s”出现严重解析错误:缺少 magic 头。" -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "色板文件“%s”出现严重解析错误:第 %d 行读入出错。" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "色板文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2180,27 +5184,27 @@ msgid "" msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行列的数目无效。使用默认值。" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 RED 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 GREEN 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 BLUE 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行 RGB 取值超出范围。" -#: app/core/gimppalette.c:681 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "黑色" @@ -2230,89 +5234,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "图案文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "移动选区" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Feather Selection" -msgstr "羽化选区" - -#: app/core/gimpselection.c:198 -msgid "Sharpen Selection" -msgstr "锐化选区" - -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 -msgid "Select None" -msgstr "全不选" - -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 -msgid "Select All" -msgstr "全选" - -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 -msgid "Invert Selection" -msgstr "反转选区" - -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 -msgid "Border Selection" -msgstr "取选区边界" - -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 -msgid "Grow Selection" -msgstr "选区增长" - -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "选区收缩" - -#: app/core/gimpselection.c:303 -msgid "No selection to stroke." -msgstr "没有选区可勾画。" - -#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:186 msgid "Stroke Selection" msgstr "勾画选区" -#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 -msgid "Channel to Selection" -msgstr "通道到选区" +#: app/core/gimpselection.c:204 +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "锐化选区" -#: app/core/gimpselection.c:674 +#: app/core/gimpselection.c:205 +msgid "Select None" +msgstr "全不选" + +#: app/core/gimpselection.c:206 +msgid "Select All" +msgstr "全选" + +#: app/core/gimpselection.c:207 +msgid "Invert Selection" +msgstr "反转选区" + +#: app/core/gimpselection.c:312 +msgid "No selection to stroke." +msgstr "没有选区可勾画。" + +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "无法剪切或复制,因为选择区域为空。" -#: app/core/gimpselection.c:820 +#: app/core/gimpselection.c:827 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "无法浮动选区,因为选择区域为空。" -#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989 -msgid "Floating Selection" +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" msgstr "浮动选区" -#: app/core/gimptemplate.c:143 +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "非点对点模式下坐标显示使用的单位。" -#: app/core/gimptemplate.c:150 +#: app/core/gimptemplate.c:166 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "水平图像分辨率。" -#: app/core/gimptemplate.c:155 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "垂直图像分辨率。" +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Background" +msgstr "背景" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "像素" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:780 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:872 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -2355,11 +5339,13 @@ msgid "percent" msgstr "百分点" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "工具图标" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "带交叉线的工具图标" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -2367,77 +5353,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "仅交叉线" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "取自主题" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "浅色方格的颜色" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "深色方格的颜色" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "自定义颜色" -#. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 -msgid "Set Canvas Padding Color" -msgstr "设置画布衬垫的颜色" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 +msgid "Zoom image when window size changes" +msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 -msgid "Set canvas padding color" -msgstr "设置画布衬垫的颜色" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 -msgid "/From _Theme" -msgstr "/取自主题(_T)" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 -msgid "/_Light Check Color" -msgstr "/浅色方格的颜色(_L)" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 -msgid "/_Dark Check Color" -msgstr "/深色方格的颜色(_D)" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:831 -msgid "/Select _Custom Color..." -msgstr "/选择自定义颜色(_C)..." - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:835 -msgid "/As in _Preferences" -msgstr "/按首选项中的设定(_P)" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:864 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切换快速蒙板" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "关闭 %s 吗?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1415 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "放弃修改(_D)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1455 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "“%s”已修改。" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1469 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "未保存的修改将会丢失。" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "拖放入新图层" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "拖放入新路径" @@ -2453,105 +5418,131 @@ msgstr "配置颜色显示滤镜" msgid "Layer Select" msgstr "图层选择" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:535 msgid "Zoom Ratio" msgstr "缩放比率" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "选择缩放比率" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:572 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "缩放比率:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:599 msgid "Zoom:" msgstr "缩放:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-空" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "灰度-空" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "灰度" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "索引-空" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "索引" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "文字已修改" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 个图层" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d 个图层" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: app/display/gimpnavigationview.c:465 +#: app/display/gimpnavigationview.c:467 msgid "Zoom 1:1" msgstr "缩放 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:473 -msgid "Zoom to fit window" -msgstr "缩放至窗口大小" +#: app/display/gimpnavigationview.c:475 +#, fuzzy +msgid "Fit Image in Window" +msgstr "图像窗口" -#: app/display/gimpnavigationview.c:481 +#: app/display/gimpnavigationview.c:491 msgid "Shrink Wrap" msgstr "紧贴" -#: app/display/gimpprogress.c:139 +#: app/display/gimpprogress.c:138 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:217 +#: app/display/gimpprogress.c:156 app/display/gimpprogress.c:216 msgid "Please wait..." msgstr "请等待..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:132 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Shadow type" +msgstr "阴暗" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "未知文件类型" -#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "不是普通文件" -#: app/file/file-open.c:166 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "插件成功返回(SUCCESS)但没有返回图像" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "插件无法打开图像" -#: app/file/file-save.c:210 +#: app/file/file-open.c:320 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "选区以所有可见图层为准" + +#: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "插件无法保存图像" @@ -2584,200 +5575,66 @@ msgstr "贡献者" msgid "About The GIMP" msgstr "关于 The GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 -msgid "Opacity:" -msgstr "不透明度:" - -#: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 -msgid "Mode:" -msgstr "模式:" - -#: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "无法执行画笔回调。相应的插件可能已崩溃。" - -#: app/gui/brushes-menu.c:45 -msgid "/_Edit Brush..." -msgstr "/编辑画笔(_E)..." - -#: app/gui/brushes-menu.c:53 -msgid "/_New Brush" -msgstr "/新建画笔(_N)" - -#: app/gui/brushes-menu.c:58 -msgid "/D_uplicate Brush" -msgstr "/复制画笔(_U)" - -#: app/gui/brushes-menu.c:63 -msgid "/_Delete Brush" -msgstr "/删除画笔(_D)" - -#: app/gui/brushes-menu.c:71 -msgid "/_Refresh Brushes" -msgstr "/刷新画笔(_R)" - -#: app/gui/buffers-menu.c:42 -msgid "/_Paste Buffer" -msgstr "/粘贴缓冲区(_P)" - -#: app/gui/buffers-menu.c:47 -msgid "/Paste Buffer _Into" -msgstr "/粘贴缓冲区进入(_I)" - -#: app/gui/buffers-menu.c:52 -msgid "/Paste Buffer as _New" -msgstr "/粘贴缓冲区为新图像(_N)" - -#: app/gui/buffers-menu.c:57 -msgid "/_Delete Buffer" -msgstr "/删除缓冲区(_D)" - -#: app/gui/channels-commands.c:143 -#, c-format -msgid "%s Channel Copy" -msgstr "%s 通道副本" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel" -msgstr "空白通道" - -#: app/gui/channels-commands.c:338 -msgid "New Channel Color" -msgstr "新建通道颜色" - -#: app/gui/channels-commands.c:350 -msgid "New Channel Options" -msgstr "新建通道选项" - -#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 -msgid "Channel Name:" -msgstr "通道名字:" - -#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "填充不透明度:" - -#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 -msgid "Channel Attributes" -msgstr "通道属性" - -#: app/gui/channels-commands.c:501 -msgid "Edit Channel Color" -msgstr "编辑通道颜色" - -#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 -msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "编辑通道属性" - -#: app/gui/channels-menu.c:44 -msgid "/_Edit Channel Attributes..." -msgstr "/编辑通道属性(_E)..." - -#: app/gui/channels-menu.c:52 -msgid "/_New Channel..." -msgstr "/新建通道(_N)..." - -#: app/gui/channels-menu.c:57 -msgid "/_Raise Channel" -msgstr "/升高通道(_R)" - -#: app/gui/channels-menu.c:62 -msgid "/_Lower Channel" -msgstr "/降低通道(_L)" - -#: app/gui/channels-menu.c:67 -msgid "/D_uplicate Channel" -msgstr "/复制通道(_U)" - -#: app/gui/channels-menu.c:72 -msgid "/_Delete Channel" -msgstr "/删除通道(_D)" - -#: app/gui/channels-menu.c:80 -msgid "/Channel to Sele_ction" -msgstr "/通道到选区(_C)" - -#: app/gui/channels-menu.c:85 app/gui/vectors-menu.c:95 -msgid "/_Add to Selection" -msgstr "/添加到选区(_A)" - -#: app/gui/channels-menu.c:90 app/gui/vectors-menu.c:100 -msgid "/_Subtract from Selection" -msgstr "/从选区中减去(_S)" - -#: app/gui/channels-menu.c:95 app/gui/vectors-menu.c:105 -msgid "/_Intersect with Selection" -msgstr "/与选区相交(_I)" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "将当前颜色添加到颜色历史" -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:41 app/gui/palette-editor-menu.c:40 -msgid "/_Edit Color..." -msgstr "/编辑颜色(_E)..." - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:46 -msgid "/_Add Color from FG" -msgstr "/添加前景色(_A)" - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:51 -msgid "/_Add Color from BG" -msgstr "/添加背景色(_A)" - -#: app/gui/convert-dialog.c:132 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "索引颜色转换" -#: app/gui/convert-dialog.c:135 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "将图像转换为索引颜色" -#: app/gui/convert-dialog.c:159 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "常规色板选项" -#: app/gui/convert-dialog.c:173 -msgid "Generate Optimum Palette:" +#: app/gui/convert-dialog.c:158 +#, fuzzy +msgid "Generate optimum palette:" msgstr "生成优化色板:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 -msgid "Max. Number of Colors:" +#: app/gui/convert-dialog.c:183 +#, fuzzy +msgid "Max. number of colors:" msgstr "最大颜色数量:" -#: app/gui/convert-dialog.c:221 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "使用 WWW 优化的色板" -#: app/gui/convert-dialog.c:239 -msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" +#: app/gui/convert-dialog.c:216 +#, fuzzy +msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "使用黑白(1位)色板" -#: app/gui/convert-dialog.c:255 -msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" +#: app/gui/convert-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "从最终色板中删除没有被使用的颜色" -#: app/gui/convert-dialog.c:268 -msgid "Use Custom Palette:" +#: app/gui/convert-dialog.c:245 +#, fuzzy +msgid "Use custom palette:" msgstr "使用自定义色板:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:308 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "抖动选项" -#: app/gui/convert-dialog.c:328 -msgid "Enable Dithering of Transparency" +#: app/gui/convert-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "启用透明度抖动" -#: app/gui/convert-dialog.c:342 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ 警告 ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:352 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -2788,16 +5645,16 @@ msgstr "" "如果您准备从这幅图像创建透明或动画的 GIF 文件,您就不能生成一个多于 255 种颜" "色的色板。" -#: app/gui/convert-dialog.c:498 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "无法转换到多于 256 种颜色的色板。" - -#: app/gui/convert-dialog.c:517 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "选择自定义色板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:324 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "无法转换到多于 256 种颜色的色板。" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "工具选项" @@ -2817,446 +5674,105 @@ msgstr "错误" msgid "Error Console" msgstr "错误控制台" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:256 app/gui/dialogs-constructors.c:458 msgid "Images" msgstr "图像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:379 app/gui/dialogs-constructors.c:581 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:398 app/gui/dialogs-constructors.c:600 msgid "Buffers" msgstr "缓冲区" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:417 app/gui/dialogs-constructors.c:619 msgid "History" msgstr "历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:417 app/gui/dialogs-constructors.c:619 msgid "Document History" msgstr "文档历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Image Templates" msgstr "图像模板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:650 msgid "Layers" msgstr "图层" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 -#: app/tools/gimpvectortool.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:714 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:735 msgid "Colormap" msgstr "颜色表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:735 msgid "Indexed Palette" msgstr "索引色板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 msgid "Histogram" msgstr "柱状图" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 msgid "Selection" msgstr "选区" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 msgid "Selection Editor" msgstr "选区编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 msgid "Undo History" msgstr "撤销历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 msgid "Display Navigation" msgstr "显示导航" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "FG/BG" msgstr "前景/背景" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 msgid "FG/BG Color" msgstr "前景/背景 颜色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:874 msgid "Brush Editor" msgstr "画笔编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:905 msgid "Gradient Editor" msgstr "渐变编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:936 msgid "Palette Editor" msgstr "色板编辑器" -#: app/gui/dialogs-menu.c:66 -msgid "/_Add Tab" -msgstr "/添加页签(_A)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 -msgid "/Add Tab/Tool _Options" -msgstr "/添加页签(A)/工具选项(_O)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 -msgid "/Add Tab/_Device Status" -msgstr "/添加页签(A)/设备状态(_D)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:75 -msgid "/Add Tab/_Layers" -msgstr "/添加页签(A)/图层(_L)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 -msgid "/Add Tab/_Channels" -msgstr "/添加页签(A)/通道(_C)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 -msgid "/Add Tab/_Paths" -msgstr "/添加页签(A)/路径(_P)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 -msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" -msgstr "/添加页签(A)/索引色板(_X)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 -msgid "/Add Tab/Histogra_m" -msgstr "/添加页签(A)/柱状图(_M)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:85 -msgid "/Add Tab/_Selection Editor" -msgstr "/添加页签(A)/选区编辑器(_S)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:87 -msgid "/Add Tab/Na_vigation" -msgstr "/添加页签(A)/导航(_V)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:89 -msgid "/Add Tab/_Undo History" -msgstr "/添加页签(A)/撤销历史(_U)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:94 -msgid "/Add Tab/Colo_rs" -msgstr "/添加页签(A)/颜色(_R)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:96 -msgid "/Add Tab/Brus_hes" -msgstr "/添加页签(A)/画笔(_H)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:98 -msgid "/Add Tab/P_atterns" -msgstr "/添加页签(A)/图案(_A)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:100 -msgid "/Add Tab/_Gradients" -msgstr "/添加页签(A)/渐变(_G)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:102 -msgid "/Add Tab/Pal_ettes" -msgstr "/添加页签(A)/色板(_E)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:104 -msgid "/Add Tab/_Fonts" -msgstr "/添加页签(A)/字体(_F)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:106 -msgid "/Add Tab/_Buffers" -msgstr "/添加页签(A)/缓冲区(_B)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:111 -msgid "/Add Tab/_Images" -msgstr "/添加页签(A)/图像(_I)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:113 -msgid "/Add Tab/Document Histor_y" -msgstr "/添加页签(A)/文档历史(_Y)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:115 -msgid "/Add Tab/_Templates" -msgstr "/添加页签(A)/模板(_T)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:117 -msgid "/Add Tab/T_ools" -msgstr "/添加页签(A)/工具(_O)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:119 -msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" -msgstr "/添加页签(A)/错误控制台(_N)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:122 -msgid "/_Close Tab" -msgstr "/关闭页签(_C)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:127 -msgid "/_Detach Tab" -msgstr "/漂移页签(_D)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:135 -msgid "/Preview Si_ze" -msgstr "/预览大小(_Z)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:137 -msgid "/Preview Size/_Tiny" -msgstr "/预览大小(Z)/细小(_T)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 -msgid "/Preview Size/E_xtra Small" -msgstr "/预览大小(Z)/更小(_X)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 -msgid "/Preview Size/_Small" -msgstr "/预览大小(Z)/小(_S)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:145 -msgid "/Preview Size/_Medium" -msgstr "/预览大小(Z)/中(_M)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 -msgid "/Preview Size/_Large" -msgstr "/预览大小(Z)/大(_L)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 -msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" -msgstr "/预览大小(Z)/加大(_T)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 -msgid "/Preview Size/_Huge" -msgstr "/预览大小(Z)/庞大(_H)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 -msgid "/Preview Size/_Enormous" -msgstr "/预览大小(Z)/巨大(_E)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 -msgid "/Preview Size/_Gigantic" -msgstr "/预览大小(Z)/极大(_G)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 -msgid "/_Tab Style" -msgstr "/页签风格(_T)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:154 -msgid "/Tab Style/_Icon" -msgstr "/页签风格(T)/图标(_I)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:160 -msgid "/Tab Style/Current _Status" -msgstr "/页签风格(T)/当前状态(_S)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:161 -msgid "/Tab Style/_Text" -msgstr "/页签风格(T)/文字(_T)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:162 -msgid "/Tab Style/I_con & Text" -msgstr "/页签风格(T)/图标和文字(_C)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 -msgid "/Tab Style/St_atus & Text" -msgstr "/页签风格(T)/状态和文字(_A)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 -msgid "/View as _List" -msgstr "/以列表方式查看(_L)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:169 -msgid "/View as _Grid" -msgstr "/以阵列方式查看(_G)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:176 -msgid "/Show Image _Menu" -msgstr "/显示图像菜单(_M)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:180 -msgid "/Auto Follow Active _Image" -msgstr "/自动跟随活动图像(_I)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:184 -msgid "/Move to Screen..." -msgstr "/移动至屏幕..." - -#: app/gui/documents-menu.c:43 -msgid "/_Open Image" -msgstr "/打开图像(_O)" - -#: app/gui/documents-menu.c:48 -msgid "/_Raise or Open Image" -msgstr "/升高或打开图像(_R)" - -#: app/gui/documents-menu.c:53 -msgid "/File Open _Dialog" -msgstr "/文件打开对话框(_D)" - -#: app/gui/documents-menu.c:58 -msgid "/Remove _Entry" -msgstr "/删除项目(_E)" - -#: app/gui/documents-menu.c:66 -msgid "/Recreate _Preview" -msgstr "/重新生成预览(_P)" - -#: app/gui/documents-menu.c:71 -msgid "/Reload _all Previews" -msgstr "/重新加载所有预览(_A)" - -#: app/gui/documents-menu.c:76 -msgid "/Remove Dangling E_ntries" -msgstr "/删除已不存在的项目(_N)" - -#: app/gui/drawable-commands.c:84 -msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." -msgstr "只能对 RGB 颜色的图层进行去色操作。" - -#: app/gui/drawable-commands.c:102 -msgid "Invert does not operate on indexed layers." -msgstr "不能对索引图层进行反色操作。" - -#: app/gui/drawable-commands.c:120 -msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -msgstr "不能对索引图层进行色调均化操作。" - -#: app/gui/edit-commands.c:196 -msgid "Cut Named" -msgstr "命名剪切" - -#: app/gui/edit-commands.c:200 app/gui/edit-commands.c:219 -msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "给这个缓冲区输入一个名字" - -#: app/gui/edit-commands.c:215 -msgid "Copy Named" -msgstr "命名复制" - -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:292 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "没有活动图层或通道可以勾画。" - -#: app/gui/edit-commands.c:316 -msgid "There is no active layer or channel to cut from." -msgstr "没有活动图层或通道可以剪切。" - -#: app/gui/edit-commands.c:327 app/gui/edit-commands.c:363 -msgid "(Unnamed Buffer)" -msgstr "(未命名缓冲区)" - -#: app/gui/edit-commands.c:352 -msgid "There is no active layer or channel to copy from." -msgstr "没有活动图层或通道可以复制。" - -#: app/gui/error-console-menu.c:39 -msgid "/_Clear Errors" -msgstr "/清除错误(_C)" - -#: app/gui/error-console-menu.c:47 -msgid "/Save _All Errors to File..." -msgstr "/将所有错误写入文件(_A)..." - -#: app/gui/error-console-menu.c:52 -msgid "/Save _Selection to File..." -msgstr "/将选区写入文件(_S)..." - -#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 -#, c-format -msgid "" -"Opening '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"打开“%s”失败:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341 -#, c-format -msgid "" -"Saving '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"保存“%s”失败:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/gui/file-commands.c:274 -msgid "Create New Template" -msgstr "创建新的模板" - -#: app/gui/file-commands.c:278 -msgid "Enter a name for this template" -msgstr "给这个模板输入一个名字" - -#: app/gui/file-commands.c:301 -msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "恢复失败。没有文件名与此图像相关联。" - -#: app/gui/file-commands.c:314 -#, c-format -msgid "" -"Revert '%s' to\n" -"'%s'?\n" -"\n" -"You will lose all your changes, including all undo information." -msgstr "" -"将“%s”恢复到\n" -"“%s”吗?\n" -"\n" -"您将会丢失您所作的所有改变,包括所有的撤销信息。" - -#: app/gui/file-commands.c:322 -msgid "Revert Image" -msgstr "恢复图像" - -#: app/gui/file-commands.c:390 -msgid "(Unnamed Template)" -msgstr "(未命名模板)" - -#: app/gui/file-commands.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"恢复到“%s”失败:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 -msgid "New Image" -msgstr "新建图像" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:98 +#: app/gui/file-new-dialog.c:93 msgid "Create a New Image" msgstr "创建新的图像" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 -msgid "From _Template:" -msgstr "从模板(_T):" +#: app/gui/file-new-dialog.c:130 app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#, fuzzy +msgid "_Template:" +msgstr "模板" -#: app/gui/file-new-dialog.c:270 +#: app/gui/file-new-dialog.c:259 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with an initial size of %s.\n" @@ -3275,350 +5791,50 @@ msgstr "" "如果您不想再看到这个提示,请在首选项对话框中升高“最大图像大小”的设定值(当前" "为 %s)。" -#: app/gui/file-new-dialog.c:285 +#: app/gui/file-new-dialog.c:274 msgid "Confirm Image Size" msgstr "确认图像大小" -#: app/gui/file-open-dialog.c:105 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "打开图像" -#: app/gui/file-open-menu.c:46 -msgid "/Automatic" -msgstr "/自动" +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 +#, fuzzy +msgid "Open Location" +msgstr "位置:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:101 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 +#, fuzzy +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "插值:" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "保存图像" -#: app/gui/file-save-dialog.c:132 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "保存图像的副本" -#: app/gui/file-save-dialog.c:260 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"文件“%s”已存在。\n" -"覆盖吗?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:264 -msgid "File Exists!" +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 +#, fuzzy +msgid "File exists!" msgstr "文件已存在!" -#: app/gui/file-save-menu.c:47 -msgid "/By Extension" -msgstr "/按扩展名" - -#: app/gui/font-select.c:234 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "无法执行字体回调。对应的插件可能已崩溃。" - -#: app/gui/fonts-menu.c:44 -msgid "/_Rescan Font List" -msgstr "/重新扫描字体列表(_R)" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 -msgid "Left Endpoint Color" -msgstr "左端点的颜色" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 -msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "渐变段的左端点的颜色" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 -msgid "Right Endpoint Color" -msgstr "右端点的颜色" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 -msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "渐变段的右端点的颜色" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:514 -msgid "Replicate Segment" -msgstr "复制段" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 -msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "复制渐变段" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 -msgid "Replicate Selection" -msgstr "复制选中区域" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 -msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "复制渐变的选中区域" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:532 -msgid "Replicate" +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "复制" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:547 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selected segment." -msgstr "" -"选择复制\n" -"选中的段的次数。" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:550 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selection." -msgstr "" -"选择复制所有\n" -"选中的段的次数。" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:620 -msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "等分切割段" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 -msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "等分切割渐变段" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:625 -msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "等分切割段" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 -msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "等分切割渐变段" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:638 -msgid "Split" -msgstr "分割" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:654 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the selected segment." -msgstr "" -"选择等分切割\n" -"选中的段的份数。" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the segments in the selection." -msgstr "" -"选择等分切割所有\n" -"选中的段的份数。" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 -msgid "/L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "/左端点的颜色(_E)..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 -msgid "/_Load Left Color From" -msgstr "/左端颜色加载自(_L)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 -msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/左端颜色加载自(L)/左邻的右端点(_L)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 -msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" -msgstr "/左端颜色加载自(L)/右端点(_R)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 -msgid "/Load Left Color From/_FG Color" -msgstr "/左端颜色加载自(L)/前景色(_F)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 -msgid "/Load Left Color From/_BG Color" -msgstr "/左端颜色加载自(L)/背景色(_B)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 -msgid "/_Save Left Color To" -msgstr "/保存左端颜色到(_S)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 -msgid "/R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "/右端点的颜色(_I)..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 -msgid "/Load Right Color Fr_om" -msgstr "/右端颜色加载自(_O)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 -msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/右端颜色加载自(O)/右邻的左端点(_R)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 -msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" -msgstr "/右端颜色加载自(O)/左端点(_L)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 -msgid "/Load Right Color From/_FG Color" -msgstr "/右端颜色加载自(O)/前景色(_F)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 -msgid "/Load Right Color From/_BG Color" -msgstr "/右端颜色加载自(O)/背景色(_B)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 -msgid "/Sa_ve Right Color To" -msgstr "/保存右端颜色到(_V)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 -msgid "/blendingfunction/_Linear" -msgstr "/混和函数/线性(_L)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 -msgid "/blendingfunction/_Curved" -msgstr "/混和函数/曲线(_C)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 -msgid "/blendingfunction/_Sinusoidal" -msgstr "/混和函数/正弦(_S)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 -msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "/混和函数/球状(上升)(_N)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 -msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" -msgstr "/混和函数/球状(下降)(_D)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/混和函数/(多样)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 -msgid "/coloringtype/_RGB" -msgstr "/着色类型/RGB(_R)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 -msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "/着色类型/HSV (逆时针色调)(_C)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" -msgstr "/着色类型/HSV (顺时针色调)(_H)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/着色类型/(多样)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 -msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "/混和端点的颜色(_N)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 -msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "/混和端点的不透明度(_Y)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 -msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "段混和函数(_B)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 -msgid "Coloring _Type for Segment" -msgstr "段着色类型(_T)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 -msgid "_Flip Segment" -msgstr "翻转段(_F)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 -msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "复制段(_R)..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 -msgid "Split Segment at _Midpoint" -msgstr "在中点处分割段(_M)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 -msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "等分切割段(_U)..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 -msgid "_Delete Segment" -msgstr "删除段(_D)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 -msgid "Re-_center Segment's Midpoint" -msgstr "重置段中点(_C)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 -msgid "Re-distribute _Handles in Segment" -msgstr "重置段支点(_H)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 -msgid "_Blending Function for Selection" -msgstr "选区的混和函数(_B)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 -msgid "Coloring _Type for Selection" -msgstr "选区的着色类型(_T)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 -msgid "_Flip Selection" -msgstr "翻转选区(_F)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 -msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "复制选区(_R)..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 -msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "在中点处分割段(_M)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 -msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "等分切割段(_U)..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 -msgid "_Delete Selection" -msgstr "删除选中区域(_D)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 -msgid "Re-_center Midpoints in Selection" -msgstr "重置选中区域的中点(_C)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 -msgid "Re-distribute _Handles in Selection" -msgstr "重置选中区域的支点(_H)" - -#: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "无法执行行渐变回调。对应的插件可能已崩溃。" - -#: app/gui/gradients-commands.c:73 -#, c-format -msgid "Save '%s' as POV-Ray" -msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray" - -#: app/gui/gradients-menu.c:46 -msgid "/_Edit Gradient..." -msgstr "/编辑渐变(_E)..." - -#: app/gui/gradients-menu.c:54 -msgid "/_New Gradient" -msgstr "/新建渐变(_N)" - -#: app/gui/gradients-menu.c:59 -msgid "/D_uplicate Gradient" -msgstr "/复制渐变(_U)" - -#: app/gui/gradients-menu.c:64 -msgid "/Save as _POV-Ray..." -msgstr "/保存为 POV-Ray(_P)..." - -#: app/gui/gradients-menu.c:69 -msgid "/_Delete Gradient..." -msgstr "/删除渐变(_D)..." - -#: app/gui/gradients-menu.c:77 -msgid "/_Refresh Gradients" -msgstr "/刷新渐变(_R)" - #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" msgstr "配置网格" @@ -3627,1397 +5843,141 @@ msgstr "配置网格" msgid "Configure Image Grid" msgstr "配置图像网格" -#: app/gui/gui.c:383 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "退出 The GIMP 吗?" - -#: app/gui/gui.c:388 -msgid "" -"Some files are unsaved.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"一些文件还没有保存。\n" -"\n" -"真的退出 The GIMP 吗?" - -#: app/gui/image-commands.c:229 -msgid "Flipping..." -msgstr "正在翻转..." - -#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 -msgid "Rotating..." -msgstr "正在旋转..." - -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 -msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "无法剪裁,因为当前选区为空。" - -#: app/gui/image-commands.c:398 -msgid "Layers Merge Options" -msgstr "图层合并选项" - -#: app/gui/image-commands.c:425 -msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "最后,合并的图层应该是:" - -#: app/gui/image-commands.c:426 -msgid "Final, Anchored Layer should be:" -msgstr "最后,固定的图层应该是:" - -#: app/gui/image-commands.c:430 -msgid "Expanded as necessary" -msgstr "必要时扩展" - -#: app/gui/image-commands.c:433 -msgid "Clipped to image" -msgstr "剪贴板到图像" - -#: app/gui/image-commands.c:436 -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "剪贴板到底部图层" - -#: app/gui/image-commands.c:470 -msgid "Resizing..." -msgstr "正在改变大小..." - -#: app/gui/image-commands.c:486 -msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "改变大小错误:宽度和高度都必须大于零。" - -#: app/gui/image-commands.c:523 -#, c-format -msgid "" -"You are trying to create an image with a size of %s.\n" -"\n" -"Choose OK to create this image anyway.\n" -"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" -"\n" -"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " -"setting (currently %s) in the Preferences dialog." -msgstr "" -"您正试图创建一幅大小为 %s 的图像。\n" -"\n" -"选“确认”继续创建此图像。\n" -"选“取消”如果您并不想创建这么大幅的图像。\n" -"\n" -"如果您不想再看到这个提示,请在首选项对话框中升高“最大图像大小”的设定值(当前" -"为 %s)。" - -#: app/gui/image-commands.c:535 -msgid "Image exceeds maximum image size" -msgstr "图像超出最大图像大小" - -#: app/gui/image-commands.c:543 -msgid "" -"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " -"you want?" -msgstr "您选择的图像大小会让一些图层收缩至完全消失。这是您所希望的吗?" - -#: app/gui/image-commands.c:547 -msgid "Layer Too Small" -msgstr "图层太小" - -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170 -#: app/tools/gimpscaletool.c:162 -msgid "Scaling..." -msgstr "正在缩放..." - -#: app/gui/image-commands.c:646 -msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "缩放错误:宽度和高度都必须大于零。" - -#. /File -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49 -msgid "/_File" -msgstr "/文件(_F)" - -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:51 -msgid "/File/_New..." -msgstr "/文件(F)/新建(_N)..." - -#: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:56 -msgid "/File/_Open..." -msgstr "/文件(F)/打开(_O)..." - -#. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 -msgid "/File/Open _Recent" -msgstr "/文件(F)/最近打开(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:118 app/gui/toolbox-menu.c:66 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/文件(F)/最近打开(R)/(无)" - -#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:71 -msgid "/File/Open Recent/Document _History" -msgstr "/文件(F)/最近打开(R)/文档历史(_H)" - -#: app/gui/image-menu.c:131 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/文件(F)/保存(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:136 -msgid "/File/Save _as..." -msgstr "/文件(F)/另存为(_A)..." - -#: app/gui/image-menu.c:141 -msgid "/File/Save a Cop_y..." -msgstr "/文件(F)/保存副本(_Y)..." - -#: app/gui/image-menu.c:145 -msgid "/File/Save as _Template..." -msgstr "/文件(F)/另存为模板(_T)..." - -#: app/gui/image-menu.c:149 -msgid "/File/Re_vert" -msgstr "/文件(F)/恢复(_V)" - -#: app/gui/image-menu.c:157 -msgid "/File/_Close" -msgstr "/文件(F)/关闭(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:162 app/gui/toolbox-menu.c:241 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" - -#. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:172 -msgid "/_Edit" -msgstr "/编辑(_E)" - -#: app/gui/image-menu.c:174 -msgid "/Edit/_Undo" -msgstr "/编辑(E)/撤销(_U)" - -#: app/gui/image-menu.c:179 -msgid "/Edit/_Redo" -msgstr "/编辑(E)/重做(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:184 -msgid "/Edit/Undo _History" -msgstr "/编辑(E)/撤销历史(_H)" - -#: app/gui/image-menu.c:192 -msgid "/Edit/Cu_t" -msgstr "/编辑(E)/剪切(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:197 -msgid "/Edit/_Copy" -msgstr "/编辑(E)/复制(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:202 -msgid "/Edit/_Paste" -msgstr "/编辑(E)/粘贴(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:207 -msgid "/Edit/Paste _Into" -msgstr "/编辑(E)/粘贴进入(_I)" - -#: app/gui/image-menu.c:212 -msgid "/Edit/Paste as _New" -msgstr "/编辑(E)/粘贴为新图像(_N)" - -#. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:220 -msgid "/Edit/_Buffer" -msgstr "/编辑(E)/缓冲区(_B)" - -#: app/gui/image-menu.c:222 -msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." -msgstr "/编辑(E)/缓冲区(B)/命名剪切(_T)..." - -#: app/gui/image-menu.c:227 -msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." -msgstr "/编辑(E)/缓冲区(B)/命名复制(_C)..." - -#: app/gui/image-menu.c:232 -msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." -msgstr "/编辑(E)/缓冲区(B)/命名粘贴(_P)..." - -#: app/gui/image-menu.c:240 -msgid "/Edit/Cl_ear" -msgstr "/编辑(E)/清除(_E)" - -#: app/gui/image-menu.c:245 -msgid "/Edit/Fill with _FG Color" -msgstr "/编辑(E)/以前景色填充(_F)" - -#: app/gui/image-menu.c:250 -msgid "/Edit/Fill with B_G Color" -msgstr "/编辑(E)/以背景色填充(_G)" - -#: app/gui/image-menu.c:255 -msgid "/Edit/Fill with P_attern" -msgstr "/编辑(E)/以图案填充(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:260 -msgid "/Edit/_Stroke Selection..." -msgstr "/编辑(E)/勾画选区(_S)..." - -#: app/gui/image-menu.c:265 -msgid "/Edit/St_roke Path..." -msgstr "/编辑(E)/勾画路径(_R)..." - -#. /Select -#: app/gui/image-menu.c:275 -msgid "/_Select" -msgstr "/选择(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:277 -msgid "/Select/_All" -msgstr "/选择(S)/全部(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:282 -msgid "/Select/_None" -msgstr "/选择(S)/无(_N)" - -#: app/gui/image-menu.c:287 -msgid "/Select/_Invert" -msgstr "/选择(S)/反转(_I)" - -#: app/gui/image-menu.c:292 -msgid "/Select/Fr_om Path" -msgstr "/选择(S)/从路径(_O)" - -#: app/gui/image-menu.c:297 -msgid "/Select/_Float" -msgstr "/选择(S)/浮动(_F)" - -#: app/gui/image-menu.c:302 -msgid "/Select/_By Color" -msgstr "/选择(S)/按颜色选择(_B)" - -#: app/gui/image-menu.c:310 -msgid "/Select/Fea_ther..." -msgstr "/选择(S)/羽化(_T)..." - -#: app/gui/image-menu.c:314 -msgid "/Select/_Sharpen" -msgstr "/选择(S)/锐化(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:318 -msgid "/Select/S_hrink..." -msgstr "/选择(S)/收缩(_H)..." - -#: app/gui/image-menu.c:323 -msgid "/Select/_Grow..." -msgstr "/选择(S)/增长(_G)..." - -#: app/gui/image-menu.c:328 -msgid "/Select/Bo_rder..." -msgstr "/选择(S)/边界(_R)..." - -#: app/gui/image-menu.c:336 -msgid "/Select/Toggle _QuickMask" -msgstr "/选择(S)/切换快速蒙板(_Q)" - -#: app/gui/image-menu.c:341 -msgid "/Select/Save to _Channel" -msgstr "/选择(S)/保存到通道(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:346 -msgid "/Select/To _Path" -msgstr "/选择(S)/到路径(_P)" - -#. /View -#: app/gui/image-menu.c:354 -msgid "/_View" -msgstr "/查看(_V)" - -#: app/gui/image-menu.c:356 -msgid "/View/_New View" -msgstr "/查看(V)/新建视图(_N)" - -#: app/gui/image-menu.c:361 -msgid "/View/_Dot for Dot" -msgstr "/查看(V)/点对点(_D)" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/_Zoom" -msgstr "/查看(V)/缩放(_Z)" - -#: app/gui/image-menu.c:370 -msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/缩小(_O)" - -#: app/gui/image-menu.c:375 -msgid "/View/Zoom/Zoom _In" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/放大(_I)" - -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/缩放至窗口大小(_F)" - -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/16:1 (1600%)" - -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/8:1 (800%)" - -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/4:1 (400%)" - -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/2:1 (200%)" - -#: app/gui/image-menu.c:404 -msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:1 (100%)" - -#: app/gui/image-menu.c:408 -msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:2 (50%)" - -#: app/gui/image-menu.c:412 -msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:2 (25%)" - -#: app/gui/image-menu.c:416 -msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:1 (12.5%)" - -#: app/gui/image-menu.c:420 -msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:16 (6.25%)" - -#: app/gui/image-menu.c:434 -msgid "/View/_Info Window" -msgstr "/查看(V)/信息窗口(_I)" - -#: app/gui/image-menu.c:439 -msgid "/View/Na_vigation Window" -msgstr "/查看(V)/导航窗口(_V)" - -#: app/gui/image-menu.c:444 -msgid "/View/Display _Filters..." -msgstr "/文件/显示滤镜(_F)..." - -#: app/gui/image-menu.c:452 -msgid "/View/Show _Selection" -msgstr "/查看(V)/显示选区(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:456 -msgid "/View/Show _Layer Boundary" -msgstr "/查看(V)/显示图层边界(_L)" - -#: app/gui/image-menu.c:460 -msgid "/View/Show _Guides" -msgstr "/查看(V)/显示参考线(_G)" - -#: app/gui/image-menu.c:464 -msgid "/View/Sn_ap to Guides" -msgstr "/查看(V)/吸附到参考线(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:468 -msgid "/View/S_how Grid" -msgstr "/查看(V)/显示网格(_H)" - -#: app/gui/image-menu.c:472 -msgid "/View/Sna_p to Grid" -msgstr "/查看(V)/吸附到网格(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:479 -msgid "/View/Show _Menubar" -msgstr "/查看(V)/显示菜单栏(_M)" - -#: app/gui/image-menu.c:483 -msgid "/View/Show R_ulers" -msgstr "/查看(V)/显示标尺(_U)" - -#: app/gui/image-menu.c:487 -msgid "/View/Show Scroll_bars" -msgstr "/查看(V)/显示滚动条(_B)" - -#: app/gui/image-menu.c:491 -msgid "/View/Show S_tatusbar" -msgstr "/查看(V)/显示状态栏(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:498 -msgid "/View/Shrink _Wrap" -msgstr "/查看(V)/紧贴(_W)" - -#: app/gui/image-menu.c:503 -msgid "/View/Fullscr_een" -msgstr "/查看(V)/全屏(_E)" - -#: app/gui/image-menu.c:508 -msgid "/View/Move to Screen..." -msgstr "/查看(V)/移动至屏幕..." - -#. /Image -#: app/gui/image-menu.c:516 -msgid "/_Image" -msgstr "/图像(_I)" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:520 -msgid "/Image/_Mode" -msgstr "/图像(I)/模式(_M)" - -#: app/gui/image-menu.c:522 -msgid "/Image/Mode/_RGB" -msgstr "/图像(I)/模式(M)/RGB(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:527 -msgid "/Image/Mode/_Grayscale" -msgstr "/图像(I)/模式(M)/灰度(_G)" - -#: app/gui/image-menu.c:532 -msgid "/Image/Mode/_Indexed..." -msgstr "/图像(I)/模式(M)/索引(_I)..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:540 -msgid "/Image/_Transform" -msgstr "/图像(I)/变换(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:542 -msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" -msgstr "/图像(I)/变换(T)/水平翻转(_H)" - -#: app/gui/image-menu.c:547 -msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" -msgstr "/图像(I)/变换(T)/垂直翻转(_V)" - -#. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:556 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/图像(I)/变换(T)/顺时针旋转 90 度(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:561 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/图像(I)/变换(T)/逆时针旋转 90 度(_W)" - -#: app/gui/image-menu.c:566 -msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" -msgstr "/图像(I)/变换(T)/旋转 180 度(_1)" - -#: app/gui/image-menu.c:576 -msgid "/Image/Can_vas Size..." -msgstr "/图像(I)/画布大小(_V)..." - -#: app/gui/image-menu.c:581 -msgid "/Image/_Scale Image..." -msgstr "/图像(I)/缩放图像(_S)..." - -#: app/gui/image-menu.c:586 -msgid "/Image/_Crop Image" -msgstr "/图像(I)/剪裁图像(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:591 -msgid "/Image/_Duplicate" -msgstr "/图像(I)/复制(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:599 -msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." -msgstr "/图像(I)/合并可见图层(_L)..." - -#: app/gui/image-menu.c:603 -msgid "/Image/_Flatten Image" -msgstr "/图像(I)/平整图像(_F)" - -#: app/gui/image-menu.c:610 -msgid "/Image/Configure G_rid..." -msgstr "/图像(I)/配置网格(_R)..." - -#. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:618 -msgid "/_Layer" -msgstr "/图层(_L)" - -#: app/gui/image-menu.c:620 -msgid "/Layer/_New Layer..." -msgstr "/图层(L)/新建图层(_N)..." - -#: app/gui/image-menu.c:625 -msgid "/Layer/Du_plicate Layer" -msgstr "/图层(L)/复制图层(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:630 -msgid "/Layer/Anchor _Layer" -msgstr "/图层(L)/固定图层(_L)" - -#: app/gui/image-menu.c:635 -msgid "/Layer/Me_rge Down" -msgstr "/图层(L)/向下合并(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:640 -msgid "/Layer/_Delete Layer" -msgstr "/图层(L)/删除图层(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:645 -msgid "/Layer/Discard _Text Information" -msgstr "/图层(L)/放弃文字信息(_T)" - -#. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:655 -msgid "/Layer/Stac_k" -msgstr "/图层(L)/堆栈(_K)" - -#: app/gui/image-menu.c:657 -msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" -msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择前一图层(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:661 -msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" -msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择后一图层(_N)" - -#: app/gui/image-menu.c:665 -msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" -msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择顶部图层(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:669 -msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" -msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择底部图层(_B)" - -#: app/gui/image-menu.c:676 -msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" -msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/升高图层(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:681 -msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" -msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/降低图层(_L)" - -#: app/gui/image-menu.c:686 -msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" -msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/图层移至顶部(_O)" - -#: app/gui/image-menu.c:691 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" -msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/图层移至底部(_M)" - -#. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:699 -msgid "/Layer/_Colors" -msgstr "/图层(L)/颜色(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:701 -msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色彩平衡(_B)..." - -#: app/gui/image-menu.c:706 -msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色调-饱和度(_S)..." - -#: app/gui/image-menu.c:711 -msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/单色化(_Z)..." - -#: app/gui/image-menu.c:716 -msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/亮度-对比度(_R)..." - -#: app/gui/image-menu.c:721 -msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/阈值(_T)..." - -#: app/gui/image-menu.c:726 -msgid "/Layer/Colors/_Levels..." -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色阶(_L)..." - -#: app/gui/image-menu.c:731 -msgid "/Layer/Colors/_Curves..." -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/曲线(_C)..." - -#: app/gui/image-menu.c:736 -msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/海报效果(_P)..." - -#: app/gui/image-menu.c:744 -msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/去色(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:749 -msgid "/Layer/Colors/In_vert" -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/反转(_V)" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:757 -msgid "/Layer/Colors/_Auto" -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/自动(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:759 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/自动/色调均化(_E)" - -#: app/gui/image-menu.c:766 -msgid "/Layer/Colors/_Histogram" -msgstr "/图层(L)/颜色(C)/柱状图(_H)" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:774 -msgid "/Layer/_Mask" -msgstr "/图层(L)/蒙板(_M)" - -#: app/gui/image-menu.c:776 -msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." -msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/添加图层蒙板(_A)..." - -#: app/gui/image-menu.c:781 -msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" -msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/应用图层蒙板(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:785 -msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" -msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/删除图层蒙板(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:793 -msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" -msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/蒙板到选区(_M)" - -#: app/gui/image-menu.c:798 -msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" -msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/添加到选区(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:803 -msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" -msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/从选区中减去(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:808 -msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" -msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/与选区相交(_I)" - -#. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:816 -msgid "/Layer/Tr_ansparency" -msgstr "/图层(L)/透明(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:818 -msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" -msgstr "/图层(L)/透明(A)/添加 Alpha 通道(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:826 -msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" -msgstr "/图层(L)/透明(A)/Alpha 到选区(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:831 -msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" -msgstr "/图层(L)/透明(A)/添加到选区(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:836 -msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" -msgstr "/图层(L)/透明(A)/从选区中减去(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:841 -msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" -msgstr "/图层(L)/透明(A)/与选区相交(_I)" - -#. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:851 -msgid "/Layer/_Transform" -msgstr "/图像/变换(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:853 -msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" -msgstr "/图层(L)/变换(T)/水平翻转(_H)" - -#: app/gui/image-menu.c:858 -msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" -msgstr "/图层(L)/变换(T)/垂直翻转(_V)" - -#: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/图层(L)/变换(T)/顺时针旋转 90 度(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:871 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/图层(L)/变换(T)/逆时针旋转 90 度(_W)" - -#: app/gui/image-menu.c:876 -msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" -msgstr "/图层(L)/变换(T)/旋转 180 度(_1)" - -#: app/gui/image-menu.c:881 -msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." -msgstr "/图层(L)/变换(T)/任意旋转(_A)..." - -#: app/gui/image-menu.c:889 -msgid "/Layer/Transform/_Offset..." -msgstr "/图层(L)/变换(T)/位移(_O)..." - -#: app/gui/image-menu.c:896 -msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." -msgstr "/图层(L)/图层边界大小(_B)..." - -#: app/gui/image-menu.c:901 -msgid "/Layer/Layer to _Image Size" -msgstr "/图层(L)/图层到图像大小(_I)" - -#: app/gui/image-menu.c:906 -msgid "/Layer/_Scale Layer..." -msgstr "/图层(L)/缩放图层(_S)..." - -#: app/gui/image-menu.c:911 -msgid "/Layer/Cr_op Layer" -msgstr "/图层(L)/剪裁图层(_O)" - -#. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:921 -msgid "/_Tools" -msgstr "/工具(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:923 -msgid "/Tools/Tool_box" -msgstr "/工具(T)/工具箱(_B)" - -#: app/gui/image-menu.c:927 -msgid "/Tools/_Default Colors" -msgstr "/工具(T)/默认颜色(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:932 -msgid "/Tools/S_wap Colors" -msgstr "/工具(T)/交换颜色(_W)" - -#: app/gui/image-menu.c:940 -msgid "/Tools/_Selection Tools" -msgstr "/工具(T)/选择工具(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:941 -msgid "/Tools/_Paint Tools" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:942 -msgid "/Tools/_Transform Tools" -msgstr "/工具(T)/变换工具(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:943 -msgid "/Tools/_Color Tools" -msgstr "/工具(T)/颜色工具(_C)" - -#. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:947 -msgid "/_Dialogs" -msgstr "/对话框(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:949 -msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" -msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(_K)" - -#: app/gui/image-menu.c:951 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/图层、通道和路径(_L)" - -#: app/gui/image-menu.c:955 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/画笔、图案和渐变(_B)" - -#: app/gui/image-menu.c:959 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/杂项(_M)" - -#: app/gui/image-menu.c:964 -msgid "/Dialogs/Tool _Options" -msgstr "/对话框(D)/工具选项(_O)" - -#: app/gui/image-menu.c:969 -msgid "/Dialogs/_Device Status" -msgstr "/对话框(D)/设备状态(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:977 -msgid "/Dialogs/_Layers" -msgstr "/对话框(D)/图层(_L)" - -#: app/gui/image-menu.c:982 -msgid "/Dialogs/_Channels" -msgstr "/对话框(D)/通道(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:987 -msgid "/Dialogs/_Paths" -msgstr "/对话框(D)/路径(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:992 -msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" -msgstr "/对话框(D)/索引色板(_X)" - -#: app/gui/image-menu.c:997 -msgid "/Dialogs/Histogra_m" -msgstr "/对话框(D)/柱状图(_M)" - -#: app/gui/image-menu.c:1002 -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/对话框(D)/选区编辑器(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:1007 -msgid "/Dialogs/Na_vigation" -msgstr "/对话框(D)/导航(_V)" - -#: app/gui/image-menu.c:1012 -msgid "/Dialogs/_Undo History" -msgstr "/对话框(D)/撤销历史(_U)" - -#: app/gui/image-menu.c:1020 -msgid "/Dialogs/Colo_rs" -msgstr "/对话框(D)/颜色(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:1025 -msgid "/Dialogs/Brus_hes" -msgstr "/对话框(D)/画笔(_H)" - -#: app/gui/image-menu.c:1030 -msgid "/Dialogs/P_atterns" -msgstr "/对话框(D)/图案(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:1035 -msgid "/Dialogs/_Gradients" -msgstr "/对话框(D)/渐变(_G)" - -#: app/gui/image-menu.c:1040 -msgid "/Dialogs/Pal_ettes" -msgstr "/对话框(D)/色板(_E)" - -#: app/gui/image-menu.c:1045 -msgid "/Dialogs/_Fonts" -msgstr "/对话框(D)/字体(_F)" - -#: app/gui/image-menu.c:1050 -msgid "/Dialogs/_Buffers" -msgstr "/对话框(D)/缓冲区(_B)" - -#: app/gui/image-menu.c:1058 -msgid "/Dialogs/_Images" -msgstr "/对话框(D)/图像(_I)" - -#: app/gui/image-menu.c:1063 -msgid "/Dialogs/Document Histor_y" -msgstr "/对话框(D)/文档历史(_Y)" - -#: app/gui/image-menu.c:1068 -msgid "/Dialogs/_Templates" -msgstr "/对话框(D)/模板(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:1073 -msgid "/Dialogs/T_ools" -msgstr "/对话框(D)/工具(_O)" - -#: app/gui/image-menu.c:1078 -msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" -msgstr "/对话框(D)/错误控制台(_N)" - -#: app/gui/image-menu.c:1088 -msgid "/Filte_rs" -msgstr "/滤镜(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:1090 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/滤镜(R)/重复上次" - -#: app/gui/image-menu.c:1095 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/滤镜(R)/调出上次" - -#: app/gui/image-menu.c:1103 -msgid "/Filters/_Blur" -msgstr "/滤镜(R)/模糊(_B)" - -#: app/gui/image-menu.c:1104 -msgid "/Filters/_Colors" -msgstr "/滤镜(R)/颜色(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:1105 -msgid "/Filters/Colors/Ma_p" -msgstr "/滤镜(R)/颜色(C)/映射(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:1106 -msgid "/Filters/_Noise" -msgstr "/滤镜(R)/噪音(_N)" - -#: app/gui/image-menu.c:1107 -msgid "/Filters/Edge-De_tect" -msgstr "/滤镜(R)/边缘检测(_T)" - -#: app/gui/image-menu.c:1108 -msgid "/Filters/En_hance" -msgstr "/滤镜(R)/增强(_H)" - -#: app/gui/image-menu.c:1109 -msgid "/Filters/_Generic" -msgstr "/滤镜(R)/通用(_G)" - -#: app/gui/image-menu.c:1113 -msgid "/Filters/Gla_ss Effects" -msgstr "/滤镜(R)/玻璃效果(_S)" - -#: app/gui/image-menu.c:1114 -msgid "/Filters/_Light Effects" -msgstr "/滤镜(R)/光线效果(_L)" - -#: app/gui/image-menu.c:1115 -msgid "/Filters/_Distorts" -msgstr "/滤镜(R)/扭曲(_D)" - -#: app/gui/image-menu.c:1116 -msgid "/Filters/_Artistic" -msgstr "/滤镜(R)/艺术(_A)" - -#: app/gui/image-menu.c:1117 -msgid "/Filters/_Map" -msgstr "/滤镜(R)/映射(_M)" - -#: app/gui/image-menu.c:1118 -msgid "/Filters/_Render" -msgstr "/滤镜(R)/绘制(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:1119 -msgid "/Filters/Render/_Clouds" -msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/云彩(_C)" - -#: app/gui/image-menu.c:1120 -msgid "/Filters/Render/_Nature" -msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/自然(_N)" - -#: app/gui/image-menu.c:1121 -msgid "/Filters/Render/_Pattern" -msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/图案(_P)" - -#: app/gui/image-menu.c:1122 -msgid "/Filters/_Web" -msgstr "/滤镜(R)/网页(_W)" - -#: app/gui/image-menu.c:1126 -msgid "/Filters/An_imation" -msgstr "/滤镜(R)/动画(_I)" - -#: app/gui/image-menu.c:1127 -msgid "/Filters/C_ombine" -msgstr "/滤镜(R)/组合(_O)" - -#: app/gui/image-menu.c:1131 -msgid "/Filters/To_ys" -msgstr "/滤镜(R)/玩具(_Y)" - -#: app/gui/image-menu.c:1471 -#, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "撤销 %s(_U)" - -#: app/gui/image-menu.c:1476 -#, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "重做 %s(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:1480 -msgid "_Undo" -msgstr "撤销(_U)" - -#: app/gui/image-menu.c:1481 -msgid "_Redo" -msgstr "重做(_R)" - -#: app/gui/image-menu.c:1750 -#, c-format -msgid "Other (%s) ..." -msgstr "其它 (%s) ..." - -#: app/gui/image-menu.c:1759 -#, c-format -msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "缩放(_Z) (%s)" - -#: app/gui/images-menu.c:42 -msgid "/_Raise Views" -msgstr "/升高视图(_R)" - -#: app/gui/images-menu.c:46 -msgid "/_New View" -msgstr "/新建视图(_N)" - -#: app/gui/images-menu.c:50 -msgid "/_Delete Image" -msgstr "/删除图像(_D)" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "常规" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "静态灰度" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "静态彩色" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "伪彩色" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "真彩色" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "直接色" -#: app/gui/info-window.c:137 +#: app/gui/info-window.c:132 msgid "Extended" msgstr "扩展" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1290 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "像素" -#: app/gui/info-window.c:158 app/gui/info-window.c:164 -#: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187 -#: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377 -#: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:339 +#: app/gui/info-window.c:152 app/gui/info-window.c:158 +#: app/gui/info-window.c:174 app/gui/info-window.c:180 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:338 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/info-window.c:184 +#: app/gui/info-window.c:155 app/gui/info-window.c:177 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:190 -#: app/gui/resize-dialog.c:391 app/gui/resize-dialog.c:637 -#: app/tools/gimpcroptool.c:985 app/tools/gimprotatetool.c:195 -#: app/tools/gimpscaletool.c:200 app/tools/gimpsheartool.c:175 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 +#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/info-window.c:183 +#: app/tools/gimprotatetool.c:193 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: app/gui/info-window.c:170 app/pdb/internal_procs.c:188 +#: app/gui/info-window.c:164 app/pdb/internal_procs.c:192 msgid "Units" msgstr "单位" -#: app/gui/info-window.c:232 +#: app/gui/info-window.c:225 msgid "Info Window" msgstr "信息窗口" -#: app/gui/info-window.c:234 +#: app/gui/info-window.c:227 msgid "Image Information" msgstr "图像信息" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:251 -msgid "Pixel Dimensions:" +#: app/gui/info-window.c:244 +#, fuzzy +msgid "Pixel dimensions:" msgstr "像素尺寸:" -#: app/gui/info-window.c:253 -msgid "Print Size:" +#: app/gui/info-window.c:246 +#, fuzzy +msgid "Print size:" msgstr "打印大小:" -#: app/gui/info-window.c:255 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Resolution:" msgstr "分辨率:" -#: app/gui/info-window.c:257 -msgid "Scale Ratio:" +#: app/gui/info-window.c:250 +#, fuzzy +msgid "Scale ratio:" msgstr "缩放比率:" -#: app/gui/info-window.c:259 -msgid "Number of Layers:" +#: app/gui/info-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "Number of layers:" msgstr "图层数量:" -#: app/gui/info-window.c:261 -msgid "Size in Memory:" +#: app/gui/info-window.c:254 +#, fuzzy +msgid "Size in memory:" msgstr "占用内存大小:" -#: app/gui/info-window.c:263 -msgid "Display Type:" +#: app/gui/info-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "Display type:" msgstr "显示类型:" -#: app/gui/info-window.c:265 -msgid "Visual Class:" +#: app/gui/info-window.c:258 +#, fuzzy +msgid "Visual class:" msgstr "视觉等级:" -#: app/gui/info-window.c:267 -msgid "Visual Depth:" +#: app/gui/info-window.c:260 +#, fuzzy +msgid "Visual depth:" msgstr "视觉深度:" -#: app/gui/info-window.c:516 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "像素/%s" -#: app/gui/info-window.c:518 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1309 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:548 +#: app/gui/info-window.c:541 msgid "RGB Color" msgstr "RGB 颜色" -#: app/gui/info-window.c:555 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "Indexed Color" msgstr "索引颜色" -#: app/gui/info-window.c:555 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "色" -#: app/gui/layers-commands.c:383 -msgid "Crop Layer" -msgstr "剪裁图层" - -#: app/gui/layers-commands.c:455 -msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "图层蒙板到选区" - -#: app/gui/layers-commands.c:717 -msgid "Empty Layer" -msgstr "空白图层" - -#: app/gui/layers-commands.c:741 -msgid "Create a New Layer" -msgstr "创建新图层" - -#: app/gui/layers-commands.c:775 -msgid "Layer _Name:" -msgstr "图层名字(_N):" - -#. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:779 -msgid "Layer Width:" -msgstr "图层宽度:" - -#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299 -#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:241 app/widgets/gimptemplateeditor.c:259 -msgid "Height:" -msgstr "高度:" - -#: app/gui/layers-commands.c:844 -msgid "Layer Fill Type" -msgstr "图层填充类型" - -#: app/gui/layers-commands.c:953 -msgid "Layer Attributes" -msgstr "图层属性" - -#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 -msgid "Edit Layer Attributes" -msgstr "编辑图层属性" - -#: app/gui/layers-commands.c:992 -msgid "Layer _Name" -msgstr "图层名字(_N)" - -#: app/gui/layers-commands.c:1003 -msgid "Set Name from _Text" -msgstr "以文字定名字(_T)" - -#: app/gui/layers-commands.c:1090 -msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "添加蒙板到图层" - -#: app/gui/layers-commands.c:1109 -msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "初始化图层蒙板为:" - -#: app/gui/layers-commands.c:1126 -msgid "In_vert Mask" -msgstr "反转蒙板(_V)" - -#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264 -msgid "Invalid width or height. Both must be positive." -msgstr "无效的宽度或高度。两者都必须为正。" - -#: app/gui/layers-menu.c:46 -msgid "/Te_xt Tool" -msgstr "/文字工具(_X)" - -#: app/gui/layers-menu.c:51 -msgid "/_Edit Layer Attributes..." -msgstr "/编辑图层属性(_E)..." - -#: app/gui/layers-menu.c:59 -msgid "/_New Layer..." -msgstr "/新建图层(_N)..." - -#: app/gui/layers-menu.c:65 -msgid "/_Raise Layer" -msgstr "/升高图层(_R)" - -#: app/gui/layers-menu.c:70 -msgid "/Layer to _Top" -msgstr "/图层提到最前(_T)" - -#: app/gui/layers-menu.c:75 -msgid "/_Lower Layer" -msgstr "/降低图层(_L)" - -#: app/gui/layers-menu.c:80 -msgid "/Layer to _Bottom" -msgstr "/图层推到最后(_B)" - -#: app/gui/layers-menu.c:86 -msgid "/D_uplicate Layer" -msgstr "/复制图层(_U)" - -#: app/gui/layers-menu.c:91 -msgid "/_Anchor Layer" -msgstr "/固定图层(_A)" - -#: app/gui/layers-menu.c:96 -msgid "/Merge Do_wn" -msgstr "/向下合并(_W)" - -#: app/gui/layers-menu.c:101 -msgid "/_Delete Layer" -msgstr "/删除图层(_D)" - -#: app/gui/layers-menu.c:106 -msgid "/_Discard Text Information" -msgstr "/放弃文字信息(_D)" - -#: app/gui/layers-menu.c:114 -msgid "/Layer B_oundary Size..." -msgstr "/图层边界大小(_O)..." - -#: app/gui/layers-menu.c:119 -msgid "/Layer to _Image Size" -msgstr "/图层到图像大小(_I)" - -#: app/gui/layers-menu.c:124 -msgid "/_Scale Layer..." -msgstr "/缩放图层(_S)..." - -#: app/gui/layers-menu.c:132 -msgid "/Add La_yer Mask..." -msgstr "/添加图层蒙板(_Y)..." - -#: app/gui/layers-menu.c:137 -msgid "/Apply Layer _Mask" -msgstr "/应用图层蒙板(_M)" - -#: app/gui/layers-menu.c:141 -msgid "/Delete Layer Mas_k" -msgstr "/删除图层蒙板(_K)" - -#: app/gui/layers-menu.c:146 -msgid "/Mask to Sele_ction" -msgstr "/蒙板到选区(_C)" - -#: app/gui/layers-menu.c:154 -msgid "/Add Alpha C_hannel" -msgstr "/添加 Alpha 通道(_H)" - -#: app/gui/layers-menu.c:159 -msgid "/Al_pha to Selection" -msgstr "/Alpha 到选区(_P)" - -#: app/gui/layers-menu.c:167 -msgid "/Merge _Visible Layers..." -msgstr "/合并可见图层(_V)..." - -#: app/gui/layers-menu.c:172 -msgid "/_Flatten Image" -msgstr "/平整图像(_F)" - -#: app/gui/menus.c:113 -msgid "Toolbox Menu" -msgstr "工具箱菜单" - -#: app/gui/menus.c:120 -msgid "Image Menu" -msgstr "图像菜单" - -#: app/gui/menus.c:127 -msgid "Open Menu" -msgstr "打开菜单" - -#: app/gui/menus.c:134 -msgid "Save Menu" -msgstr "保存菜单" - -#: app/gui/menus.c:142 -msgid "Layers Menu" -msgstr "图层菜单" - -#: app/gui/menus.c:149 -msgid "Channels Menu" -msgstr "通道菜单" - -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "Paths Menu" -msgstr "路径菜单" - -#: app/gui/menus.c:163 -msgid "Dialogs Menu" -msgstr "对话框菜单" - -#: app/gui/menus.c:170 -msgid "Brushes Menu" -msgstr "画笔菜单" - -#: app/gui/menus.c:177 -msgid "Patterns Menu" -msgstr "图案菜单" - -#: app/gui/menus.c:184 -msgid "Gradients Menu" -msgstr "渐变菜单" - -#: app/gui/menus.c:191 -msgid "Palettes Menu" -msgstr "色板菜单" - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "Fonts Menu" -msgstr "字体菜单" - -#: app/gui/menus.c:205 -msgid "Buffers Menu" -msgstr "缓冲区菜单" - -#: app/gui/menus.c:212 -msgid "Documents Menu" -msgstr "文档菜单" - -#: app/gui/menus.c:219 -msgid "Templates Menu" -msgstr "模板菜单" - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "Images Menu" -msgstr "显示图像菜单" - -#: app/gui/menus.c:233 -msgid "Gradient Editor Menu" -msgstr "渐变编辑器菜单" - -#: app/gui/menus.c:240 -msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "色板编辑器菜单" - -#: app/gui/menus.c:247 -msgid "Indexed Palette Menu" -msgstr "索引色板菜单" - -#: app/gui/menus.c:254 -msgid "QuickMask Menu" -msgstr "快速蒙板菜单" - -#: app/gui/menus.c:261 -msgid "Error Console Menu" -msgstr "错误控制台菜单" - -#: app/gui/menus.c:268 -msgid "Tool Options Menu" -msgstr "工具选项菜单" - #: app/gui/module-browser.c:122 msgid "Module Manager" msgstr "模块管理器" @@ -5031,7 +5991,8 @@ msgid "Autoload" msgstr "自动加载" #: app/gui/module-browser.c:175 -msgid "Module Path" +#, fuzzy +msgid "Module path" msgstr "模块路径" #: app/gui/module-browser.c:418 @@ -5098,896 +6059,796 @@ msgstr "上次出错:" msgid "Available Types:" msgstr "可用类型:" -#: app/gui/offset-dialog.c:96 +#: app/gui/offset-dialog.c:98 msgid "Offset Layer" msgstr "图层位移" -#: app/gui/offset-dialog.c:98 +#: app/gui/offset-dialog.c:100 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "图层蒙板位移" -#: app/gui/offset-dialog.c:100 +#: app/gui/offset-dialog.c:102 msgid "Offset Channel" msgstr "通道位移" -#: app/gui/offset-dialog.c:105 app/gui/resize-dialog.c:458 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:273 +#. The offset frame +#: app/gui/offset-dialog.c:107 app/gui/offset-dialog.c:133 +#: app/gui/resize-dialog.c:452 app/widgets/gimpgrideditor.c:274 msgid "Offset" msgstr "位移" -#: app/gui/offset-dialog.c:152 -msgid "Offset _X:" -msgstr "位移 X(_X):" +#: app/gui/offset-dialog.c:165 app/gui/resize-dialog.c:481 +msgid "_X:" +msgstr "X(_X):" -#: app/gui/offset-dialog.c:154 app/gui/resize-dialog.c:490 +#: app/gui/offset-dialog.c:167 app/gui/resize-dialog.c:483 msgid "_Y:" msgstr "Y(_Y):" -#. The by half height and half width option -#: app/gui/offset-dialog.c:182 -msgid "Offset by (x/_2),(y/2)" +#: app/gui/offset-dialog.c:194 +#, fuzzy +msgid "Offset by x/_2, y/2" msgstr "位移 (x/2),(y/2)(_2)" -#. The wrap around option -#: app/gui/offset-dialog.c:192 -msgid "_Wrap" -msgstr "环绕(_W)" - -#: app/gui/offset-dialog.c:203 app/widgets/gimptemplateeditor.c:469 -msgid "Fill Type" -msgstr "填充类型" +#. The edge behaviour frame +#: app/gui/offset-dialog.c:203 +#, fuzzy +msgid "Edge Behaviour" +msgstr "对话框行为" #: app/gui/offset-dialog.c:207 -msgid "_Background" +#, fuzzy +msgid "_Wrap around" msgstr "背景(_B)" #: app/gui/offset-dialog.c:210 -msgid "_Transparent" +#, fuzzy +msgid "Fill with _background color" +msgstr "编辑背景色" + +#: app/gui/offset-dialog.c:213 +#, fuzzy +msgid "Make _transparent" msgstr "透明(_T)" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 -msgid "/New Color from _FG" -msgstr "/添加前景色(_F)" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:53 -msgid "/New Color from _BG" -msgstr "/添加前景色(_B)" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:58 -msgid "/_Delete Color" -msgstr "/删除颜色(_D)" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:66 -msgid "/Zoom _Out" -msgstr "/缩小(_O)" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:71 -msgid "/Zoom _In" -msgstr "/放大(_I)" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:76 -msgid "/Zoom _All" -msgstr "/完整镜头(_A)" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:166 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:171 msgid "Import Palette" msgstr "导入色板" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:168 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:173 msgid "Import a New Palette" msgstr "导入新的色板" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:174 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:179 msgid "_Import" msgstr "导入(_I)" #. The "Source" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:203 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:208 msgid "Select Source" msgstr "选择来源" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "_Gradient" -msgstr "渐变(_G)" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:227 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "图像(_M)" +#: app/gui/palette-import-dialog.c:246 +#, fuzzy +msgid "Palette _file" +msgstr "色板名字(_N):" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:273 +#, fuzzy +msgid "Select palette file" +msgstr "选择色板文件夹" + #. The "Import" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:285 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:304 msgid "Import Options" msgstr "导入选项" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:299 -msgid "New Import" +#: app/gui/palette-import-dialog.c:317 +#, fuzzy +msgid "New import" msgstr "新的导入" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:301 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:319 msgid "Palette _Name:" msgstr "色板名字(_N):" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:307 -msgid "N_umber of Colors:" +#: app/gui/palette-import-dialog.c:325 +#, fuzzy +msgid "N_umber of colors:" msgstr "颜色数量(_U):" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:320 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:338 msgid "C_olumns:" msgstr "列数(_O):" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:332 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:350 msgid "I_nterval:" msgstr "间隔(_N):" #. The "Preview" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:344 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "无法执行色板回调。相应的插件可能已崩溃。" - -#: app/gui/palettes-commands.c:82 -msgid "Merge Palette" -msgstr "合并色板" - -#: app/gui/palettes-commands.c:86 -msgid "Enter a name for the merged palette" -msgstr "给已合并的色板输入一个名字" - -#: app/gui/palettes-menu.c:46 -msgid "/_Edit Palette..." -msgstr "/编辑色板(_E)..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:54 -msgid "/_New Palette" -msgstr "/新建色板(_N)" - -#: app/gui/palettes-menu.c:59 -msgid "/_Import Palette..." -msgstr "/导入色板(_I)..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:64 -msgid "/D_uplicate Palette" -msgstr "/复制色板(_U)" - -#: app/gui/palettes-menu.c:69 -msgid "/_Merge Palettes..." -msgstr "/合并色板(_M)..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:73 -msgid "/_Delete Palette" -msgstr "/删除色板(_D)" - -#: app/gui/palettes-menu.c:81 -msgid "/_Refresh Palettes" -msgstr "/刷新色板(_R)" - -#: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "无法执行图案回调。相应的插件可能已崩溃。" - -#. disabled because they are useless now -#: app/gui/patterns-menu.c:47 -msgid "/_Edit Pattern..." -msgstr "/编辑图案(_E)..." - -#: app/gui/patterns-menu.c:55 -msgid "/_New Pattern" -msgstr "/新建图案(_N)" - -#: app/gui/patterns-menu.c:60 -msgid "/D_uplicate Pattern" -msgstr "/复制图案(_U)" - -#: app/gui/patterns-menu.c:66 -msgid "/_Delete Pattern..." -msgstr "/删除图案(_D)..." - -#: app/gui/patterns-menu.c:74 -msgid "/_Refresh Patterns" -msgstr "/刷新图案(_R)" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 -#, c-format -msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "重复“%s”(_P)" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 -#, c-format -msgid "R_e-show \"%s\"" -msgstr "调出“%s”(_E)" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 -msgid "Repeat Last" -msgstr "重复上次" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 -msgid "Re-Show Last" -msgstr "调出上次" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:275 +#: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "您需要重新启动 GIMP 以使下列改变生效:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:895 -msgid "Show _Menubar" +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show _menubar" msgstr "显示菜单栏(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:898 -msgid "Show _Rulers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#, fuzzy +msgid "Show _rulers" msgstr "显示标尺(_R)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:901 -msgid "Show Scroll_bars" +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Show scroll_bars" msgstr "显示滚动条(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:904 -msgid "Show S_tatusbar" +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Show s_tatusbar" msgstr "显示状态栏(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:912 -msgid "Show S_election" +#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#, fuzzy +msgid "Show s_election" msgstr "显示选区(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:915 -msgid "Show _Layer Boundary" +#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#, fuzzy +msgid "Show _layer boundary" msgstr "显示图层边界(_L)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:918 -msgid "Show _Guides" +#: app/gui/preferences-dialog.c:887 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" msgstr "显示参考线(_G)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:921 -msgid "Show Gri_d" +#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#, fuzzy +msgid "Show gri_d" msgstr "显示网格(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:927 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:896 +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" msgstr "画布衬垫模式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:930 -msgid "Custom Padding Color:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:900 +#, fuzzy +msgid "Custom padding color:" msgstr "自定义画布衬垫颜色:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:931 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 +#, fuzzy +msgid "Select custom canvas padding color" msgstr "选择自定义画布衬垫的颜色" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 +#: app/gui/preferences-dialog.c:968 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 -msgid "Maximum New Image Size:" -msgstr "最大新建图像大小:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1076 app/gui/preferences-dialog.c:1079 +msgid "New Image" +msgstr "新建图像" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1117 msgid "Default Image Grid" msgstr "默认图像网格" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1120 msgid "Default Grid" msgstr "默认网格" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 msgid "User Interface" msgstr "用户界面" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "界面" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "预览" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 -msgid "_Enable Layer & Channel Previews" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 +#, fuzzy +msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "启用图层和通道预览(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 -msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Default _layer & channel preview size:" msgstr "默认图层和通道预览大小(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 -msgid "_Navigation Preview Size:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 +#, fuzzy +msgid "_Navigation preview size:" msgstr "导航预览大小(_N):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 -msgid "_Undo History Preview Size:" -msgstr "撤销历史预览大小(_U):" - -#. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "对话框行为" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 -msgid "_Info Window Per Display" -msgstr "每个显示使用独立的导航窗口(_I)" - -#. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Menus" -msgstr "菜单" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "Enable _Tearoff Menus" -msgstr "启用撕下菜单(_T)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 -msgid "Open _Recent Menu Size:" -msgstr "最近访问文档列表大小(_R):" - #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 -msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 +#, fuzzy +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "使用动态快捷键(_K)" -#. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 -msgid "Select Theme" -msgstr "选择主题" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 -msgid "Theme" -msgstr "主题" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "重新加载当前主题(_U)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 -msgid "Help System" -msgstr "帮助系统" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Show Tool _Tips" -msgstr "显示工具提示(_T)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 -msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" -msgstr "“F1”弹出上下文帮助(_H)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "启动时显示提示(_S)" - -#. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Help Browser" -msgstr "帮助浏览器" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 -msgid "Help _Browser to Use:" -msgstr "要使用的帮助浏览器(_B):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 -msgid "Web Browser" -msgstr "Web 浏览器" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "选择 Web 浏览器" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "要使用的 Web 浏览器:" - -#. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Guide and Grid Snapping" -msgstr "参考线和网格吸附" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 -msgid "_Snap Distance:" -msgstr "吸附距离(_S):" - -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "寻找邻近的区域" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "默认阈值(_T):" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 -msgid "Scaling" -msgstr "缩放" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "默认插值(_I):" - -#. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 -msgid "Paint Options Shared Between Tools" -msgstr "工具之间共享的涂画选项" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 -msgid "_Brush" -msgstr "画笔(_B)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "_Pattern" -msgstr "图案(_P)" - -#. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 -msgid "Input Devices" -msgstr "输入设备" - -#. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "扩展输入设备" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 -msgid "Configure Extended Input Devices" -msgstr "配置扩展输入设备" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 -msgid "Image Windows" -msgstr "图像窗口" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "默认使用“点对点”(_D)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "蚂蚁线速度(_A):" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "缩放和改变大小行为" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 -msgid "Fit to Window" -msgstr "匹配窗口" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Initial Zoom Ratio:" -msgstr "初始缩放比率:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "指针运动反馈" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "显示画笔轮廓(_B)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "好但是慢的指针跟踪(_P)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "启用光标更新(_U)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "光标模式(_O):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "图像窗口外观" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "普通模式下的默认外观" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "全屏模式下的默认外观" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "图像标题和状态栏格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 -msgid "Title & Status" -msgstr "标题和状态" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "显示缩放百分比" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "显示缩放比率" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "显示颠倒的缩放比率" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 -msgid "Show memory usage" -msgstr "显示内存使用状况" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 -msgid "Image Title Format" -msgstr "图像标题格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "图像状态栏格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 -msgid "Transparency" -msgstr "透明" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "透明类型(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 -msgid "Check _Size:" -msgstr "方格大小(_S):" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-位显示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "颜色的最少数量:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 -msgid "Install Colormap" -msgstr "安装颜色表" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:964 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "监视器分辨率" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 -msgid "Monitor" -msgstr "监视器" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "得到监视器分辨率" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(当前 %d x %d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 -msgid "C_alibrate" -msgstr "定调(_A)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "从窗口系统(_W)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "_Manually" -msgstr "手工(_M)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 -msgid "Window Management" -msgstr "窗口管理" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 -msgid "Window Type Hints" -msgstr "窗口类型提示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 -msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" -msgstr "工具箱的窗口类型提示(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 -msgid "Window Type Hint for the _Docks:" -msgstr "停靠栏的窗口类型提示(_D):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Focus" -msgstr "焦点" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Activate the _Focused Image" -msgstr "激活获得焦点的图像(_F)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 -msgid "Environment" -msgstr "环境" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "资源消耗" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "最小撤销次数:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "最大撤销内存:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1178 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "平铺缓存大小:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "处理器的数量:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "节约内存使用" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 -msgid "File Saving" -msgstr "文件保存" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 -msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" -msgstr "关闭未保存的图像时需要确认" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 -msgid "Only when Modified" -msgstr "只当已修改时" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 -msgid "Always" -msgstr "总是" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "“文件->保存”保存图像:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "缩略图文件大小:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 -msgid "Session Management" -msgstr "会话管理" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 -msgid "Session" -msgstr "会话" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 -msgid "Window Positions" -msgstr "窗口位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "退出时保存窗口位置(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "启动时恢复已保存的窗口位置(_E)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "现在保存窗口位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "现在清除已保存的窗口位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "退出时保存快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "启动时恢复已保存的快捷键" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1177 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "现在保存快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1184 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "现在清除已保存的快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 +msgid "Theme" +msgstr "主题" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +msgid "Select Theme" +msgstr "选择主题" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "重新加载当前主题(_U)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 +msgid "Help System" +msgstr "帮助系统" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" +msgstr "显示工具提示(_T)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "启动时显示提示(_S)" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 +msgid "Help Browser" +msgstr "帮助浏览器" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" +msgstr "要使用的帮助浏览器(_B):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 +msgid "Web Browser" +msgstr "Web 浏览器" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Select web browser" +msgstr "选择 Web 浏览器" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Web browser to use:" +msgstr "要使用的 Web 浏览器:" + +#. Snapping Distance +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Guide and Grid Snapping" +msgstr "参考线和网格吸附" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 +#, fuzzy +msgid "_Snap distance:" +msgstr "吸附距离(_S):" + +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "寻找邻近的区域" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#, fuzzy +msgid "Default _threshold:" +msgstr "默认阈值(_T):" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +msgid "Scaling" +msgstr "缩放" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "默认插值(_I):" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "工具之间共享的涂画选项" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Toolbox" +msgstr "工具箱菜单" + +#. Appearance +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Show foreground & background _color" +msgstr "设为背景色" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/画笔、图案和渐变(_B)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Show active _image" +msgstr "保存图像" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 +msgid "Image Windows" +msgstr "图像窗口" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 +#, fuzzy +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "默认使用“点对点”(_D)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#, fuzzy +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "蚂蚁线速度(_A):" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "缩放和改变大小行为" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 +#, fuzzy +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#, fuzzy +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 +#, fuzzy +msgid "Fit to window" +msgstr "匹配窗口" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#, fuzzy +msgid "Initial zoom ratio:" +msgstr "初始缩放比率:" + +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 +#, fuzzy +msgid "Show _brush outline" +msgstr "显示画笔轮廓(_B)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 +msgid "Show paint _tool cursor" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 +#, fuzzy +msgid "Cursor m_ode:" +msgstr "光标模式(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "光标模式(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "图像窗口外观" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "普通模式下的默认外观" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "全屏模式下的默认外观" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "图像标题和状态栏格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 +msgid "Title & Status" +msgstr "标题和状态" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "显示缩放百分比" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "显示缩放比率" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +#, fuzzy +msgid "Show image size" +msgstr "/显示图像菜单(_M)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 +msgid "Show memory usage" +msgstr "显示内存使用状况" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Image Title Format" +msgstr "图像标题格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "图像状态栏格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Transparency _type:" +msgstr "透明类型(_T):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 +#, fuzzy +msgid "Check _size:" +msgstr "方格大小(_S):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "得到监视器分辨率" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#, fuzzy, c-format +msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" +msgstr "从窗口系统获取分辨率(当前为 %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +msgid "_Manually" +msgstr "手工(_M)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#, fuzzy +msgid "C_alibrate..." +msgstr "定调(_A)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 +msgid "Input Devices" +msgstr "输入设备" + +#. Extended Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "扩展输入设备" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices..." +msgstr "配置扩展输入设备" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "退出时保存输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "现在保存输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "现在清除已保存的输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 +msgid "Input Controllers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "名字(_N):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "环境" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "相加" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 +msgid "Window Management" +msgstr "窗口管理" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 +#, fuzzy +msgid "Window Manager Hints" +msgstr "窗口管理" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#, fuzzy +msgid "Hint for the _toolbox:" +msgstr "工具箱的窗口类型提示(_T):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#, fuzzy +msgid "Hint for the _docks:" +msgstr "停靠栏的窗口类型提示(_D):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 +msgid "Focus" +msgstr "焦点" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 +#, fuzzy +msgid "Activate the _focused image" +msgstr "激活获得焦点的图像(_F)" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 +msgid "Window Positions" +msgstr "窗口位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#, fuzzy +msgid "_Save window positions on exit" +msgstr "退出时保存窗口位置(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "现在保存窗口位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "现在清除已保存的窗口位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 +msgid "Environment" +msgstr "环境" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "资源消耗" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#, fuzzy +msgid "Minimal number of undo levels:" +msgstr "最小撤销次数:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 +#, fuzzy +msgid "Maximum undo memory:" +msgstr "最大撤销内存:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#, fuzzy +msgid "Tile cache size:" +msgstr "平铺缓存大小:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 +#, fuzzy +msgid "Maximum new image size:" +msgstr "最大新建图像大小:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 +#, fuzzy +msgid "Number of processors to use:" +msgstr "处理器的数量:" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 +msgid "File Saving" +msgstr "文件保存" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#, fuzzy +msgid "Confirm closing of unsaved images" +msgstr "关闭未保存的图像时需要确认" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#, fuzzy +msgid "Size of thumbnail files:" +msgstr "缩略图文件大小:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 -msgid "Temp Dir:" -msgstr "临时目录:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Temp folder:" +msgstr "主题文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "选择临时目录" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "选择主题文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 -msgid "Swap Dir:" -msgstr "交换目录:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "交换文件夹:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1201 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "选择交换目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "选择画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "选择图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "选择色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "选择渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "字体文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "选择字体文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "插件" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "选择插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "脚本" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "脚本文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "选择脚本文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "选择模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "环境文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "选择环境文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "主题文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "选择主题文件夹" -#: app/gui/qmask-commands.c:134 -msgid "Edit Qmask Color" -msgstr "编辑快速蒙板颜色" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "退出 The GIMP 吗?" -#: app/gui/qmask-commands.c:144 -msgid "Qmask Attributes" -msgstr "快速蒙板属性" +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "未保存的修改将会丢失。" -#: app/gui/qmask-commands.c:146 -msgid "Edit QuickMask Attributes" -msgstr "编辑快速蒙板属性" +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "" -#: app/gui/qmask-commands.c:190 -msgid "Mask Opacity:" -msgstr "蒙板不透明度:" - -#: app/gui/qmask-menu.c:44 -msgid "/_QMask Active" -msgstr "/快速蒙板激活(_Q)" - -#: app/gui/qmask-menu.c:51 -msgid "/Mask _Selected Areas" -msgstr "/掩蔽选中区域(_S)" - -#: app/gui/qmask-menu.c:55 -msgid "/Mask _Unselected Areas" -msgstr "/掩蔽非选中区域(_U)" - -#: app/gui/qmask-menu.c:62 -msgid "/_Configure Color and Opacity..." -msgstr "/配置颜色和不透明度(_C)..." +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "缩放图层选项" #: app/gui/resize-dialog.c:207 app/gui/resize-dialog.c:239 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -6016,30 +6877,44 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "设置图像画布大小" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:293 app/tools/gimpscaletool.c:171 -msgid "Original Width:" -msgstr "原始宽度:" +#: app/gui/resize-dialog.c:291 app/tools/gimpscaletool.c:176 +#, fuzzy +msgid "Current width:" +msgstr "当前宽度:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:297 app/tools/gimpscaletool.c:180 +#, fuzzy +msgid "Current height:" +msgstr "当前宽度:" #. the new size labels #. the print size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 -msgid "New Width:" +#: app/gui/resize-dialog.c:316 app/gui/resize-dialog.c:563 +#, fuzzy +msgid "New width:" +msgstr "新宽度:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:322 app/gui/resize-dialog.c:569 +#, fuzzy +msgid "New height:" msgstr "新宽度:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:385 -msgid "Ratio X:" -msgstr "比率 X:" +#: app/gui/resize-dialog.c:379 +#, fuzzy +msgid "X ratio:" +msgstr "缩放比率:" -#: app/gui/resize-dialog.c:448 +#: app/gui/resize-dialog.c:385 +#, fuzzy +msgid "Y ratio:" +msgstr "缩放比率:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:442 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "保持宽高比" -#: app/gui/resize-dialog.c:488 -msgid "_X:" -msgstr "X(_X):" - -#: app/gui/resize-dialog.c:515 +#: app/gui/resize-dialog.c:504 msgid "C_enter" msgstr "中心(_E)" @@ -6048,124 +6923,75 @@ msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "打印大小和显示单位" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:631 app/widgets/gimptemplateeditor.c:374 -msgid "Resolution X:" -msgstr "分辨率 X:" +#: app/gui/resize-dialog.c:630 app/widgets/gimptemplateeditor.c:322 +#, fuzzy +msgid "X resolution:" +msgstr "分辨率:" -#: app/gui/resize-dialog.c:651 app/widgets/gimptemplateeditor.c:403 +#: app/gui/resize-dialog.c:636 app/widgets/gimptemplateeditor.c:328 +#, fuzzy +msgid "Y resolution:" +msgstr "分辨率:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:650 app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "插值:" -#: app/gui/resize-dialog.c:723 +#: app/gui/resize-dialog.c:725 msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect scaling channels and masks only." msgstr "索引颜色图层缩放时总不插值。所选的插值类型将只对通道和蒙板缩放有效。" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "监视器分辨率定调" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:196 -msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:120 +#, fuzzy +msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "测量尺子并在下面输入它们的长度。" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:218 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" msgstr "水平(_H):" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:223 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:150 msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 -#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1819 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 -msgid "Path to Selection" -msgstr "路径到选区" - -#: app/gui/select-commands.c:181 -msgid "Feather selection by" -msgstr "羽化半径" - -#: app/gui/select-commands.c:217 -msgid "Shrink selection by" -msgstr "收缩距离" - -#: app/gui/select-commands.c:226 -msgid "Shrink from image border" -msgstr "从图像边界收缩" - -#: app/gui/select-commands.c:251 -msgid "Grow selection by" -msgstr "增长距离" - -#: app/gui/select-commands.c:274 -msgid "Border selection by" -msgstr "边界半径" - #: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP 启动" -#: app/gui/stroke-dialog.c:126 +#: app/gui/stroke-dialog.c:127 msgid "Stroke Options" msgstr "勾画选项" -#: app/gui/stroke-dialog.c:128 +#: app/gui/stroke-dialog.c:129 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "选择勾画类型" -#: app/gui/stroke-dialog.c:159 -msgid "Stroke" -msgstr "勾画" +#: app/gui/stroke-dialog.c:162 +#, fuzzy +msgid "Stroke line" +msgstr "勾画选区" -#: app/gui/stroke-dialog.c:190 -msgid "Stroke Using a Paint Tool" +#: app/gui/stroke-dialog.c:192 +#, fuzzy +msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "使用涂画工具进行勾画" #: app/gui/stroke-dialog.c:214 msgid "Paint Tool:" msgstr "涂画工具:" -#: app/gui/templates-commands.c:127 -msgid "New Template" -msgstr "新建模板" - -#: app/gui/templates-commands.c:129 -msgid "Create a New Template" -msgstr "创建新的模板" - -#: app/gui/templates-commands.c:200 app/gui/templates-commands.c:202 -msgid "Edit Template" -msgstr "编辑模板" - -#: app/gui/templates-menu.c:43 -msgid "/_Create Image from Template..." -msgstr "/从模板创建图像(_C)..." - -#: app/gui/templates-menu.c:51 -msgid "/_New Template..." -msgstr "/新建模板(_N)..." - -#: app/gui/templates-menu.c:56 -msgid "/D_uplicate Template..." -msgstr "/复制模板(_U)..." - -#: app/gui/templates-menu.c:61 -msgid "/_Edit Template..." -msgstr "/编辑模板(_E)..." - -#: app/gui/templates-menu.c:66 -msgid "/_Delete Template" -msgstr "/删除模板(_D)" - -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "正在写入“%s”\n" @@ -6197,11 +7023,13 @@ msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "下次 GIMP 启动时显示提示" #: app/gui/tips-dialog.c:217 -msgid "_Previous Tip" +#, fuzzy +msgid "_Previous tip" msgstr "前一条提示(_P)" #: app/gui/tips-dialog.c:227 -msgid "_Next Tip" +#, fuzzy +msgid "_Next tip" msgstr "后一条提示(_N)" #. This is a special string to specify the language identifier to @@ -6213,220 +7041,7 @@ msgstr "后一条提示(_N)" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:zh_CN" -#: app/gui/tool-options-commands.c:89 -msgid "Save Tool Options" -msgstr "保存工具选项" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:93 -msgid "Enter a name for the saved options" -msgstr "给已保存的选项输入一个名字" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 -#: app/gui/tool-options-commands.c:196 -msgid "Saved Options" -msgstr "已保存的选项" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:119 -msgid "Rename Saved Tool Options" -msgstr "重命名已保存的工具选项" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:123 -msgid "Enter a new name for the saved options" -msgstr "给已保存的选项输入一个新名字" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:58 -msgid "/_Save Options to" -msgstr "/选项保存到(_S)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:60 -msgid "/Save Options to/_New Entry..." -msgstr "/选项保存到(S)/新项(_N)..." - -#: app/gui/tool-options-menu.c:71 -msgid "/_Restore Options from" -msgstr "/选项恢复自(_R)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:73 -msgid "/Restore Options from/(None)" -msgstr "/选项恢复自(R)/(无)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:79 -msgid "/Re_name Saved Options" -msgstr "/重命名已保存的选项(_N)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:81 -msgid "/Rename Saved Options/(None)" -msgstr "/重命名已保存的选项(N)/(无)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:87 -msgid "/_Delete Saved Options" -msgstr "/删除已保存的选项(_D)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:89 -msgid "/Delete Saved Options/(None)" -msgstr "/删除已保存的选项(D)/(无)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:98 -msgid "/R_eset Tool Options" -msgstr "/重置工具选项(_E)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:103 -msgid "/Reset _all Tool Options..." -msgstr "/重置所有工具选项(_A)..." - -#. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 -msgid "/File/_Acquire" -msgstr "/文件(F)/获取(_A)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 -msgid "/File/_Preferences" -msgstr "/文件(F)/首选项(_P)" - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:91 -msgid "/File/_Dialogs" -msgstr "/文件(F)/对话框(_D)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:93 -msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/创建新停靠栏(_K)..." - -#: app/gui/toolbox-menu.c:95 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/图层、通道和路径(_L)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/画笔、图案和渐变(_B)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/杂项(_M)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:108 -msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/工具选项(_O)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:113 -msgid "/File/Dialogs/_Device Status" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/设备状态(_D)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 -msgid "/File/Dialogs/_Layers" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/图层(_L)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:126 -msgid "/File/Dialogs/_Channels" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/通道(_C)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:131 -msgid "/File/Dialogs/_Paths" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/路径(_P)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/索引色板(_X)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:141 -msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/柱状图(_M)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/选区编辑器(_S)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 -msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/导航(_V)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:156 -msgid "/File/Dialogs/_Undo History" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/撤销历史(_U)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/颜色(_R)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/画笔(_H)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 -msgid "/File/Dialogs/P_atterns" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/图案(_A)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 -msgid "/File/Dialogs/_Gradients" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/渐变(_G)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 -msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/色板(_E)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 -msgid "/File/Dialogs/_Fonts" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/字体(_F)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:194 -msgid "/File/Dialogs/_Buffers" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/缓冲区(_B)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 -msgid "/File/Dialogs/_Images" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/图像(_I)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 -msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/文档历史(_Y)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 -msgid "/File/Dialogs/_Templates" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/模板(_T)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:217 -msgid "/File/Dialogs/T_ools" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/工具(_O)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 -msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" -msgstr "/文件(F)/对话框(D)/错误控制台(_N)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:229 -msgid "/File/D_ebug" -msgstr "/文件(F)/调试(_E)" - -#. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:249 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/扩展(_X)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:251 -msgid "/Xtns/_Module Manager" -msgstr "/扩展(X)/模块管理器(_M)" - -#. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:260 -msgid "/_Help" -msgstr "/帮助(_H)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 -msgid "/Help/_Help" -msgstr "/帮助(H)/帮助(_H)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 -msgid "/Help/_Context Help" -msgstr "/帮助(H)/环境帮助(_C)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:272 -msgid "/Help/_Tip of the Day" -msgstr "/帮助(H)/每日提示(_T)" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:277 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/帮助(H)/关于(_A)" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:132 +#: app/gui/user-install-dialog.c:127 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" @@ -6435,7 +7050,7 @@ msgstr "" "gimprc 用于保存个人偏好设置,这些设置将影响到 GIMP 的默认行为。搜索画笔、色" "板、渐变、图案、插件以及模块的路径也可以在这里设置。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:141 +#: app/gui/user-install-dialog.c:136 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " "differently than other GTK apps." @@ -6443,7 +7058,7 @@ msgstr "" "GIMP 使用附加的 gtkrc 文件,您可以通过配置使它看起来跟别的 GTK 应用程序不一" "样。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:147 +#: app/gui/user-install-dialog.c:142 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " "additional functionality. These programs are searched for at run-time and " @@ -6454,7 +7069,7 @@ msgstr "" "索,它们的功能以及修改时间等信息将被暂时保存在这个文件里。这个文件只应由 " "GIMP 来读取,请您不要编辑它。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:157 +#: app/gui/user-install-dialog.c:152 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " "of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " @@ -6465,7 +7080,7 @@ msgstr "" "复。如果您愿意您也可以编辑这个文件,不过在 GIMP 中定义快捷键会更容易。删除这" "个文件将恢复默认的快捷键设置。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:167 +#: app/gui/user-install-dialog.c:162 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " "you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " @@ -6474,13 +7089,13 @@ msgstr "" "sessionrc 用于记录上一次您退出 GIMP 时所打开的对话框。您可以设置 GIMP ,让它" "在保存的位置上重新打开这些对话框。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:174 +#: app/gui/user-install-dialog.c:169 msgid "" "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " "templates." msgstr "该文件收录了一些用于图像模板的标准媒介的尺寸。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:180 +#: app/gui/user-install-dialog.c:175 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database. You can define " "additional units and use them just like you use the built-in units inches, " @@ -6490,7 +7105,7 @@ msgstr "" "unitrc 用于储存您的用户单位数据库。您可以定义附加的单位然后就像使用内置的单位" "英寸、毫米、点、派卡那样使用它们。这个文件在每次退出 GIMP 时都会被重写。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:189 +#: app/gui/user-install-dialog.c:184 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " @@ -6499,7 +7114,7 @@ msgstr "" "这个文件夹用于储存用户自定义的画笔。GIMP 在搜索画笔时除了检查系统的 GIMP 画笔" "安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:197 +#: app/gui/user-install-dialog.c:192 msgid "" "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " @@ -6510,7 +7125,7 @@ msgstr "" "的 GIMP 字体安装以外还将搜索这个文件夹。只有当您真的打算只在 GIMP 中使用这些" "字体时才使用该项,否则最好将它们放在全局字体目录中。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:207 +#: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " @@ -6519,7 +7134,7 @@ msgstr "" "这个文件夹用于储存用户自定义的渐变。GIMP 在搜索渐变时除了检查系统的 GIMP 渐变" "安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +#: app/gui/user-install-dialog.c:209 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " @@ -6528,7 +7143,7 @@ msgstr "" "这个文件夹用于储存用户自定义的色板。GIMP 在搜索色板时除了检查系统的 GIMP 色板" "安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:221 +#: app/gui/user-install-dialog.c:216 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " @@ -6537,7 +7152,7 @@ msgstr "" "这个文件夹用于储存用户自定义的图案。GIMP 在搜索图案时除了检查系统的 GIMP 图案" "安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:228 +#: app/gui/user-install-dialog.c:223 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " @@ -6546,7 +7161,7 @@ msgstr "" "这个文件夹用于储存用户创建的、临时的、或者其它非系统支持的插件。GIMP 在搜索插" "件时除了检查系统的 GIMP 插件安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:236 +#: app/gui/user-install-dialog.c:231 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " @@ -6557,7 +7172,7 @@ msgstr "" "初始化阶段搜索加载模块的时候除了检查系统的 GIMP 模块安装以外还将搜索这个文件" "夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:245 +#: app/gui/user-install-dialog.c:240 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " @@ -6568,7 +7183,7 @@ msgstr "" "GIMP 在搜索插件环境修改文件时除了检查系统的 GIMP 环境文件夹以外还将搜索这个文" "件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:255 +#: app/gui/user-install-dialog.c:250 msgid "" "This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " @@ -6577,15 +7192,15 @@ msgstr "" "这个文件夹用于储存用户创建和安装的脚本。GIMP 在搜索脚本时除了检查系统的 GIMP " "脚本安装以外还将搜索这个文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:263 +#: app/gui/user-install-dialog.c:258 msgid "This folder is searched for image templates." msgstr "在这个文件夹中搜索图像模板。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:268 +#: app/gui/user-install-dialog.c:263 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "在这个文件夹中搜索用户安装的主题。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:273 +#: app/gui/user-install-dialog.c:268 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." @@ -6596,35 +7211,35 @@ msgstr "" "件将以 gimp<#>.<#> 的形式永远留在这个目录中。这些文件对以后的 GIMP 会话没有任" "何作用,可以安全地删掉。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:282 +#: app/gui/user-install-dialog.c:277 msgid "This folder is used to store tool options." msgstr "这个文件夹用于储存工具选项。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:287 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." msgstr "这个文件夹用于储存曲线工具的参数文件。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:292 +#: app/gui/user-install-dialog.c:287 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." msgstr "这个文件夹用于储存色阶工具的参数文件。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:392 +#: app/gui/user-install-dialog.c:366 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." msgstr "安装成功。点击“继续”进入下一步。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:398 +#: app/gui/user-install-dialog.c:372 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "安装失败。请与系统管理员联系。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:592 +#: app/gui/user-install-dialog.c:561 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP 用户安装" -#: app/gui/user-install-dialog.c:597 +#: app/gui/user-install-dialog.c:566 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:716 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -6632,11 +7247,11 @@ msgstr "" "欢迎来到\n" "The GIMP 用户安装" -#: app/gui/user-install-dialog.c:752 +#: app/gui/user-install-dialog.c:718 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "点击“继续”进入 GIMP 用户安装。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:757 +#: app/gui/user-install-dialog.c:723 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2004\n" @@ -6646,7 +7261,7 @@ msgstr "" "版权所有 (C) 1995-2004\n" "Spencer Kimball,Peter Mattis 和 GIMP 开发小组。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:767 +#: app/gui/user-install-dialog.c:733 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -6656,7 +7271,7 @@ msgstr "" "该程序是自由软件;您可以在自由软件基金会 GNU 通用公共许可证版本 2 (或其后继版" "本)的条款下重新分发或修改它。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:773 +#: app/gui/user-install-dialog.c:739 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6667,7 +7282,7 @@ msgstr "" "保证它可以作为商品或适用于某一特定目的。请查阅 GNU 通用公共许可证来获取更多的" "信息。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:779 +#: app/gui/user-install-dialog.c:745 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -6677,22 +7292,22 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-" "1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:804 +#: app/gui/user-install-dialog.c:770 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "个人 GIMP 文件夹" -#: app/gui/user-install-dialog.c:805 +#: app/gui/user-install-dialog.c:771 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "点击“继续”创建您的个人 GIMP 文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:849 +#: app/gui/user-install-dialog.c:815 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " "created." msgstr "要正确安装 GIMP,就需要创建一个名叫“%s”的文件夹。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:856 +#: app/gui/user-install-dialog.c:822 msgid "" "This folder will contain a number of important files. Click on one of the " "files or folders in the tree to get more information about the selected item." @@ -6700,57 +7315,43 @@ msgstr "" "这个文件夹将包含许多重要的文件。点击树中的一个文件或文件夹来获取选中项目的更" "多信息。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:944 +#: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "User Installation Log" msgstr "用户安装日志" -#: app/gui/user-install-dialog.c:945 +#: app/gui/user-install-dialog.c:911 msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." msgstr "请等待,您的个人 GIMP 文件夹正在创建中……" -#: app/gui/user-install-dialog.c:952 +#: app/gui/user-install-dialog.c:918 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP 性能调节" -#: app/gui/user-install-dialog.c:953 +#: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "点击“继续”接受以上设置。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:958 +#: app/gui/user-install-dialog.c:924 msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "为了优化 GIMP 的性能,某些设置也许需要调整。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 -msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." -msgstr "点击“继续”启动 GIMP。" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:970 -msgid "" -"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " -"resolution." -msgstr "要使图像以原来的大小显示,GIMP 需要知道您的监视器分辨率。" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:975 -msgid "Aborting Installation..." -msgstr "中止安装……" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1058 app/gui/user-install-dialog.c:1091 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1007 app/gui/user-install-dialog.c:1040 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "正在创建文件夹“%s”……" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1071 app/gui/user-install-dialog.c:1104 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1020 app/gui/user-install-dialog.c:1053 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1117 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "正在从“%2$s”复制文件到“%1$s”……" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1165 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1114 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " @@ -6759,7 +7360,7 @@ msgstr "" "GIMP 使用有限的内存空间来储存图像数据,称为“平铺缓存”。您可以调整它的大小使内" "存能够容纳。请考虑其它执行进程的内存占用情况。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1139 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " @@ -6770,142 +7371,28 @@ msgstr "" "有足够剩余空间(几百兆字节)的本地文件系统。在 UNIX 系统中您也许会使用系统临时" "目录(“/tmp”或“/var/tmp”)。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1206 -msgid "Swap Folder:" -msgstr "交换文件夹:" +#: app/gui/user-install-dialog.c:1150 +#, fuzzy +msgid "Select swap dir" +msgstr "选择交换目录" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 -msgid "" -"GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " -"usually this does not give useful values." -msgstr "GIMP 可以从窗口系统中获取这一信息。不过,通常这不能给出有用的值。" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 -#, c-format -msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "从窗口系统获取分辨率(当前为 %d x %d dpi)" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 -msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." -msgstr "另外,您也可以手工设置监视器的分辨率。" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1333 -msgid "" -"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you " -"determine your monitor resolution interactively." -msgstr "您也可以按“定调”按钮打开一个窗口通过交互的方式来确定您的监视器分辨率。" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1337 -msgid "Calibrate" -msgstr "定调" - -#: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Path" -msgstr "空白路径" - -#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -msgid "New Path" -msgstr "新建路径" - -#: app/gui/vectors-commands.c:460 -msgid "New Path Options" -msgstr "新建路径选项" - -#. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry -#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 -msgid "Path name:" -msgstr "路径名字:" - -#: app/gui/vectors-commands.c:576 -msgid "Path Attributes" -msgstr "路径属性" - -#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 -msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "编辑路径属性" - -#: app/gui/vectors-commands.c:673 -msgid "Import Paths from SVG" -msgstr "从 SVG 导入路径" - -#: app/gui/vectors-commands.c:737 -msgid "Export Path to SVG" -msgstr "将路径导出为 SVG" - -#: app/gui/vectors-menu.c:44 -msgid "/Path _Tool" -msgstr "/路径工具(_T)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:49 -msgid "/_Edit Path Attributes..." -msgstr "/编辑路径属性(_E)..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:57 -msgid "/_New Path..." -msgstr "/新建路径(_N)..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:62 -msgid "/_Raise Path" -msgstr "/升高路径(_R)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:67 -msgid "/_Lower Path" -msgstr "/降低路径(_L)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:72 -msgid "/D_uplicate Path" -msgstr "/复制路径(_U)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:77 -msgid "/_Delete Path" -msgstr "/删除路径(_D)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:82 -msgid "/Merge _Visible Paths" -msgstr "/合并可见路径(_V)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:90 -msgid "/Path to Sele_ction" -msgstr "/路径到选区(_C)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:111 -msgid "/Selecti_on to Path" -msgstr "/选区到路径(_O)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:116 -msgid "/Stro_ke Path..." -msgstr "/勾画路径(_K)..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:124 -msgid "/Co_py Path" -msgstr "/复制路径(_P)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:130 -msgid "/Paste Pat_h" -msgstr "/粘贴路径(_H)" - -#: app/gui/vectors-menu.c:135 -msgid "/I_mport Path..." -msgstr "/导入路径(_M)..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:140 -msgid "/E_xport Path..." -msgstr "/导出路径(_X)..." - -#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "喷枪" -#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:101 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:369 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "没有可供此工具使用的画笔。" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:87 msgid "Clone" msgstr "克隆" -#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "卷积" -#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge/Burn" msgstr "减淡/加深" @@ -6913,32 +7400,35 @@ msgstr "减淡/加深" msgid "Eraser" msgstr "橡皮" -#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 +msgid "Ink" +msgstr "墨水" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "画笔" -#: app/paint/gimppaintcore.c:409 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "没有可供此工具使用的画笔。" - -#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:50 msgid "Pencil" msgstr "铅笔" -#: app/paint/gimpsmudge.c:75 app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "涂抹" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "图像源" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "图案源" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "不对齐" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -6949,13 +7439,13 @@ msgstr "对齐" msgid "Registered" msgstr "记录" -#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 +#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 msgid "Dodge" msgstr "减淡" -#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 +#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94 msgid "Burn" msgstr "加深" @@ -6975,156 +7465,161 @@ msgstr "常量" msgid "Incremental" msgstr "增值" -#: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "亮度-对比度" -#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "色阶" -#: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "海报效果" -#: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "曲线" -#: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "色彩平衡" -#: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "色调-饱和度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "阈值" -#: app/pdb/image_cmds.c:3660 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "图像分辨率超出范围,使用默认的分辨率替代。" -#: app/pdb/internal_procs.c:80 +#: app/pdb/internal_procs.c:81 msgid "Internal Procedures" msgstr "内部过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:80 +#: app/pdb/internal_procs.c:81 msgid "Brush UI" msgstr "画笔用户界面" -#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 +#: app/pdb/internal_procs.c:90 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: app/pdb/internal_procs.c:92 +#: app/pdb/internal_procs.c:93 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: app/pdb/internal_procs.c:95 +#: app/pdb/internal_procs.c:96 msgid "Display procedures" msgstr "显示过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:98 +#: app/pdb/internal_procs.c:99 msgid "Drawable procedures" msgstr "图像过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:101 +#: app/pdb/internal_procs.c:102 msgid "Edit procedures" msgstr "编辑过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:104 +#: app/pdb/internal_procs.c:105 msgid "File Operations" msgstr "文件操作" -#: app/pdb/internal_procs.c:107 +#: app/pdb/internal_procs.c:108 msgid "Floating selections" msgstr "浮动选区" -#: app/pdb/internal_procs.c:110 +#: app/pdb/internal_procs.c:111 msgid "Font UI" msgstr "字体用户界面" -#: app/pdb/internal_procs.c:116 +#: app/pdb/internal_procs.c:117 msgid "Gimprc procedures" msgstr "Gimprc 过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:119 +#: app/pdb/internal_procs.c:120 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "渐变:" + +#: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradient UI" msgstr "渐变用户界面" -#: app/pdb/internal_procs.c:125 +#: app/pdb/internal_procs.c:129 msgid "Guide procedures" msgstr "参考线过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:128 +#: app/pdb/internal_procs.c:132 msgid "Help procedures" msgstr "帮助过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:131 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "图像" -#: app/pdb/internal_procs.c:137 +#: app/pdb/internal_procs.c:141 msgid "Message procedures" msgstr "消息过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:140 +#: app/pdb/internal_procs.c:144 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" -#: app/pdb/internal_procs.c:143 +#: app/pdb/internal_procs.c:147 msgid "Paint Tool procedures" msgstr "涂画工具过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:146 +#: app/pdb/internal_procs.c:150 msgid "Palette" msgstr "色板" -#: app/pdb/internal_procs.c:149 +#: app/pdb/internal_procs.c:153 msgid "Palette UI" msgstr "色板用户界面" -#: app/pdb/internal_procs.c:155 +#: app/pdb/internal_procs.c:159 msgid "Parasite procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:161 +#: app/pdb/internal_procs.c:165 msgid "Pattern UI" msgstr "图案用户界面" -#: app/pdb/internal_procs.c:167 +#: app/pdb/internal_procs.c:171 msgid "Plug-in" msgstr "插件" -#: app/pdb/internal_procs.c:170 +#: app/pdb/internal_procs.c:174 msgid "Procedural database" msgstr "过程数据库" -#: app/pdb/internal_procs.c:173 +#: app/pdb/internal_procs.c:177 msgid "Image mask" msgstr "图像蒙板" -#: app/pdb/internal_procs.c:176 +#: app/pdb/internal_procs.c:180 msgid "Selection Tool procedures" msgstr "选择工具过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:179 +#: app/pdb/internal_procs.c:183 msgid "Text procedures" msgstr "文字过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:182 +#: app/pdb/internal_procs.c:186 msgid "Transform Tool procedures" msgstr "变换工具过程" -#: app/pdb/procedural_db.c:248 +#: app/pdb/procedural_db.c:251 #, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" @@ -7133,7 +7628,7 @@ msgstr "" "PDB 调用错误:\n" "过程“%s”没有找到" -#: app/pdb/procedural_db.c:286 app/pdb/procedural_db.c:389 +#: app/pdb/procedural_db.c:289 app/pdb/procedural_db.c:395 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -7142,28 +7637,27 @@ msgstr "" "PDB 调用过程“%s”错误:\n" "参数 #%d 类型不匹配(期望 %s,得到 %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "内部 GIMP 过程" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP 插件" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP 扩展" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:86 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "临时过程" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "自由选择" -#: app/plug-in/plug-in.c:702 +#: app/plug-in/plug-in.c:709 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7178,60 +7672,74 @@ msgstr "" "已崩溃的插件可能已经破坏 GIMP 的内部状态。您可能需要保存您的图片然后重新启动 " "GIMP 以确保稳妥。" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:155 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:173 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "跳过“%s”:错误的 GIMP 协议版本。" -#: app/plug-in/plug-ins.c:131 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "%2$s 的值“%1$s”无效" + +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "资源配置" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:145 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "正在查询新的插件" -#: app/plug-in/plug-ins.c:164 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "正在查询插件:“%s”\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:174 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "正在初始化插件" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "正在初始化插件:“%s”\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:348 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "正在启动扩展" -#: app/plug-in/plug-ins.c:357 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "正在启动扩展:“%s”\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "从左到右" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "从右到左" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "左对齐" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "右对齐" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7252,7 +7760,7 @@ msgstr "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "添加文字图层" @@ -7260,30 +7768,55 @@ msgstr "添加文字图层" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(无效的 UTF-8 字符串)" -#: app/text/gimptextlayer.c:159 +#: app/text/gimptextlayer.c:170 msgid "Text Layer" msgstr "文字图层" -#: app/text/gimptextlayer.c:520 -msgid "Discard Text Information" -msgstr "放弃文字信息" +#: app/text/gimptextlayer.c:171 +#, fuzzy +msgid "Rename Text Layer" +msgstr "重命名图层" -#: app/text/gimptextlayer.c:570 -msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "由于缺少字体,文字功能不可用。" +#: app/text/gimptextlayer.c:172 +#, fuzzy +msgid "Move Text Layer" +msgstr "旋转文字图层" -#: app/text/gimptextlayer.c:598 -msgid "Empty Text Layer" -msgstr "空白文字图层" +#: app/text/gimptextlayer.c:173 +#, fuzzy +msgid "Scale Text Layer" +msgstr "缩放图层" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:62 +#: app/text/gimptextlayer.c:174 +#, fuzzy +msgid "Resize Text Layer" +msgstr "图层改变大小" + +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Flip Text Layer" msgstr "翻转文字图层" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 +#: app/text/gimptextlayer.c:176 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "旋转文字图层" +#: app/text/gimptextlayer.c:177 +#, fuzzy +msgid "Transform Text Layer" +msgstr "变换图层" + +#: app/text/gimptextlayer.c:529 +msgid "Discard Text Information" +msgstr "放弃文字信息" + +#: app/text/gimptextlayer.c:579 +msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgstr "由于缺少字体,文字功能不可用。" + +#: app/text/gimptextlayer.c:614 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "空白文字图层" + #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" @@ -7295,15 +7828,18 @@ msgid "" msgstr "" #: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Only" +#, fuzzy +msgid "Pick only" msgstr "仅拾取" #: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Set Foreground Color" +#, fuzzy +msgid "Set foreground color" msgstr "设为前景色" #: app/tools/tools-enums.c:16 -msgid "Set Background Color" +#, fuzzy +msgid "Set background color" msgstr "设为背景色" #: app/tools/tools-enums.c:34 @@ -7314,28 +7850,41 @@ msgstr "剪裁" msgid "Resize" msgstr "改变大小" +#: app/tools/tools-enums.c:53 +#, fuzzy +msgid "Free select" +msgstr "自由选择" + #: app/tools/tools-enums.c:54 -msgid "Fixed Size" +#, fuzzy +msgid "Fixed size" msgstr "固定大小" #: app/tools/tools-enums.c:55 -msgid "Fixed Aspect Ratio" +#, fuzzy +msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "固定宽高比" +#: app/tools/tools-enums.c:73 +#, fuzzy +msgid "Transform layer" +msgstr "变换图层" + #: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Selection" +#, fuzzy +msgid "Transform selection" msgstr "变换选区" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238 -#: app/vectors/gimpvectors.c:537 -msgid "Transform Path" +#: app/tools/tools-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Transform path" msgstr "变换路径" #: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "设计" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 +#: app/tools/tools-enums.c:94 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -7344,35 +7893,43 @@ msgid "Move" msgstr "移动" #: app/tools/tools-enums.c:113 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "不显示网格" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 -msgid "Number of Grid Lines" +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "默认图像网格" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 +#, fuzzy +msgid "Number of grid lines" msgstr "网格线数量" -#: app/tools/tools-enums.c:115 -msgid "Grid Line Spacing" +#: app/tools/tools-enums.c:135 +#, fuzzy +msgid "Grid line spacing" msgstr "网格线间距" -#: app/tools/gimp-tools.c:216 +#: app/tools/gimp-tools.c:280 msgid "This tool has no options." msgstr "这个工具没有选项。" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:55 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "带各种压力的喷枪" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:58 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/喷枪(_A)" +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Airbrush" +msgstr "喷枪" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:211 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123 msgid "Rate:" msgstr "比率:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:128 msgid "Pressure:" msgstr "压力:" @@ -7384,7 +7941,7 @@ msgstr "位移:" msgid "Shape:" msgstr "形状:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:484 msgid "Repeat:" msgstr "重复:" @@ -7393,36 +7950,38 @@ msgid "Dithering" msgstr "抖动" #: app/tools/gimpblendoptions.c:301 -msgid "Adaptive Supersampling" +#, fuzzy +msgid "Adaptive supersampling" msgstr "自适应超级采样" #: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "阈值:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:99 +#: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "用颜色渐变填充" -#: app/tools/gimpblendtool.c:100 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/混合填充(_D)" +#: app/tools/gimpblendtool.c:102 +#, fuzzy +msgid "Blen_d" +msgstr "混合填充" -#: app/tools/gimpblendtool.c:188 +#: app/tools/gimpblendtool.c:190 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "混合填充:对索引图像无效。" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:206 app/tools/gimpblendtool.c:329 +#: app/tools/gimpblendtool.c:208 app/tools/gimpblendtool.c:332 msgid "Blend: " msgstr "混合填充:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:244 +#: app/tools/gimpblendtool.c:246 msgid "Blending..." msgstr "正在混合填充..." @@ -7431,8 +7990,9 @@ msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "调整亮度和对比度" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 -msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/亮度-对比度(_R)..." +#, fuzzy +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "亮度-对比度" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 msgid "Adjust Brightness and Contrast" @@ -7469,40 +8029,45 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "填充类型 %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "影响区域 %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 -msgid "Fill Whole Selection" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 +#, fuzzy +msgid "Fill whole selection" msgstr "填充整个选区" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 -msgid "Fill Similar Colors" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 +#, fuzzy +msgid "Fill similar colors" msgstr "填充相近的颜色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "寻找相近的颜色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 -msgid "Fill Transparent Areas" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 +#, fuzzy +msgid "Fill transparent areas" msgstr "填充透明区域" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 -msgid "Sample Merged" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 +#, fuzzy +msgid "Sample merged" msgstr "位样合并" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "用一种颜色或图案填充" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/油漆桶填充(_B)" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Bucket Fill" +msgstr "油漆桶填充" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgid "Select By Color" @@ -7513,22 +8078,24 @@ msgid "Select regions by color" msgstr "按颜色选择区域" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 -msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" -msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/按颜色选择(_B)" +#, fuzzy +msgid "_By Color Select" +msgstr "图层选择" -#: app/tools/gimpclonetool.c:102 +#: app/tools/gimpclonetool.c:88 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "用图案或者图像区域涂画" -#: app/tools/gimpclonetool.c:103 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/克隆(_C)" +#: app/tools/gimpclonetool.c:89 +#, fuzzy +msgid "_Clone" +msgstr "克隆" -#: app/tools/gimpclonetool.c:360 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "源" -#: app/tools/gimpclonetool.c:366 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "对齐" @@ -7537,8 +8104,9 @@ msgid "Adjust color balance" msgstr "调整色彩平衡" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 -msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色彩平衡(_B)..." +#, fuzzy +msgid "Color _Balance..." +msgstr "色彩平衡" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149 msgid "Adjust Color Balance" @@ -7569,11 +8137,13 @@ msgid "Yellow" msgstr "黄色" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:327 -msgid "R_eset Range" +#, fuzzy +msgid "R_eset range" msgstr "重置范围(_E)" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:336 -msgid "Preserve _Luminosity" +#, fuzzy +msgid "Preserve _luminosity" msgstr "保持亮度(_L)" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:96 @@ -7585,8 +8155,9 @@ msgid "Colorize the image" msgstr "图像单色化" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:98 -msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/单色化(_Z)..." +#, fuzzy +msgid "Colori_ze..." +msgstr "单色化" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:152 msgid "Colorize the Image" @@ -7613,157 +8184,180 @@ msgid "_Lightness:" msgstr "亮度(_L):" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:185 -msgid "Sample Average" +#, fuzzy +msgid "Sample average" msgstr "位样平均" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "半径:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "拾取模式 %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/添加页签(A)/色板(_E)" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "颜色拾取" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "从图像中拾取颜色" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 -msgid "/Tools/C_olor Picker" -msgstr "/工具(T)/颜色拾取(_O)" +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 +#, fuzzy +msgid "C_olor Picker" +msgstr "颜色拾取" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "颜色拾取信息" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "模糊或锐化" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 -msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/卷积(_V)" +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72 +#, fuzzy +msgid "Con_volve" +msgstr "卷积" #. the type radio box -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "卷积类型 %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "工具切换 %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 -msgid "Current Layer only" +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 +#, fuzzy +msgid "Current layer only" msgstr "仅对当前图层" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:203 -#, c-format -msgid "Allow Enlarging %s" +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow enlarging %s" msgstr "允许放大 %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:159 +#. layer toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep aspect ratio %s" +msgstr "固定宽高比" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop & Resize" msgstr "剪裁和改变大小" -#: app/tools/gimpcroptool.c:160 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "剪裁图像或改变大小" -#: app/tools/gimpcroptool.c:161 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" -msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/剪裁和改变大小(_C)" +#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#, fuzzy +msgid "_Crop & Resize" +msgstr "剪裁和改变大小" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:932 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "剪裁:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:964 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "剪裁和改变大小信息" -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:982 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "原始 X:" -#. the pixel size labels -#. the unit size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 -msgid "Width:" -msgstr "宽度:" +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 +#, fuzzy +msgid "Origin Y:" +msgstr "原始 X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1025 -msgid "From Selection" +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "宽高比:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 +#, fuzzy +msgid "From selection" msgstr "从选区得到" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1033 -msgid "Auto Shrink" +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Auto shrink" msgstr "自动收缩" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "调整颜色曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 -msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/曲线(_C)..." +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 +#, fuzzy +msgid "_Curves..." +msgstr "曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "调整颜色曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "加载曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "保存曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "不能调整索引图层的颜色。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "通道:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 -msgid "R_eset Channel" +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 +#, fuzzy +msgid "R_eset channel" msgstr "重置通道(_E)" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "所有通道" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "从文件中读取曲线设置" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "将曲线设置保存到文件中" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "曲线类型" @@ -7772,40 +8366,30 @@ msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "减淡或加深处理" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/减淡加深(_G)" +#, fuzzy +msgid "Dod_geBurn" +msgstr "减淡/加深" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "类型 %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:209 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "曝光量:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233 -#: app/vectors/gimpvectors.c:372 -msgid "Move Path" -msgstr "移动路径" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199 -msgid "Move Layer Mask" -msgstr "移动图层蒙板" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "移动浮动图层" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "移动:" @@ -7814,25 +8398,27 @@ msgid "Select elliptical regions" msgstr "选择椭圆区域" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" -msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/椭圆选择(_E)" +#, fuzzy +msgid "_Ellipse Select" +msgstr "椭圆选择" #: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "擦除至背景或透明" #: app/tools/gimperasertool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/橡皮(_E)" +#, fuzzy +msgid "_Eraser" +msgstr "橡皮" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:185 -#, c-format -msgid "Anti Erase %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Anti erase %s" msgstr "反擦除 %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "影响:" @@ -7847,24 +8433,27 @@ msgid "Flip the layer or selection" msgstr "翻转图层或选区" #: app/tools/gimpfliptool.c:86 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" -msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/翻转(_F)" +#, fuzzy +msgid "_Flip" +msgstr "翻转" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "选择手画的区域" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" -msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/自由选择(_F)" +#, fuzzy +msgid "_Free Select" +msgstr "自由选择" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "选择邻近的区域" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 -msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" -msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/模糊选择(_Z)" +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#, fuzzy +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "模糊选择" #: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 msgid "Histogram Scale" @@ -7875,11 +8464,13 @@ msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "调整色调和饱和度" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 -msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色调-饱和度(_S)..." +#, fuzzy +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "色调-饱和度" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166 -msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +#, fuzzy +msgid "Adjust hue / lightness / saturation" msgstr "调整色调/亮度/饱和度" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 @@ -7927,60 +8518,58 @@ msgid "Modify Selected Color" msgstr "修改选中的颜色" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 -msgid "R_eset Color" +#, fuzzy +msgid "R_eset color" msgstr "重置颜色(_E)" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:60 msgid "Adjustment" msgstr "调整" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 app/tools/gimpinkoptions.c:295 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:73 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:888 -#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "角度:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:282 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:85 msgid "Sensitivity" msgstr "灵敏度" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:302 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:105 msgid "Tilt:" msgstr "倾斜:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:309 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:112 msgid "Speed:" msgstr "速度:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:320 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:123 msgid "Type" msgstr "类型" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:352 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:155 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 -msgid "Ink" -msgstr "墨水" - -#: app/tools/gimpinktool.c:169 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "用墨水画" -#: app/tools/gimpinktool.c:170 -msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/墨水(_K)" +#: app/tools/gimpinktool.c:64 +#, fuzzy +msgid "In_k" +msgstr "墨水" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" @@ -7991,93 +8580,96 @@ msgid "Select shapes from image" msgstr "从图像中选择形状" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" +#, fuzzy +msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/智能剪刀(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:158 -msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色阶(_L)..." +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 +#, fuzzy +msgid "_Levels..." +msgstr "色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:216 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "加载色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "保存色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:279 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "索引图层不能调整色阶。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 -msgid "Pick Black Point" +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 +#, fuzzy +msgid "Pick black point" msgstr "拾取黑点" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 -msgid "Pick Gray Point" +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 +#, fuzzy +msgid "Pick gray point" msgstr "拾取灰点" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 -msgid "Pick White Point" +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#, fuzzy +msgid "Pick white point" msgstr "拾取白点" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:440 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "输入色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:535 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:565 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "输出色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:656 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "从文件中读取色阶设置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:662 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "将色阶设置保存到文件中" -#: app/tools/gimplevelstool.c:670 -msgid "_Auto" -msgstr "自动(_A)" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自动调整色阶" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "允许调整窗口大小" +msgid "Auto-resize window" +msgstr "" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "Magnify" msgstr "放大镜" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 msgid "Zoom in & out" msgstr "放大和缩小" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:98 -msgid "/Tools/M_agnify" -msgstr "/工具(T)/放大镜(_A)" +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 +#, fuzzy +msgid "M_agnify" +msgstr "放大镜" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 -msgid "Use Info Window" +#, fuzzy +msgid "Use info window" msgstr "使用信息窗口" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 @@ -8089,36 +8681,46 @@ msgid "Measure distances and angles" msgstr "测量距离和角度" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 -msgid "/Tools/_Measure" -msgstr "/工具(T)/测量(_M)" +#, fuzzy +msgid "_Measure" +msgstr "测量" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:262 msgid "Add Guides" msgstr "添加参考线" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:841 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:821 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "测量距离和角度" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:862 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:839 msgid "Distance:" msgstr "距离:" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 -msgid "Pick a Layer or Guide to Move" +#, fuzzy +msgid "Pick a layer or guide to Move" msgstr "拾取图层或参考线并移动" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 -msgid "Move the Current Layer" +#, fuzzy +msgid "Move the current layer" msgstr "移动当前图层" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 app/tools/gimpmoveoptions.c:185 +#, fuzzy +msgid "Move selection" +msgstr "移动选区" + #: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 -msgid "Pick a Path to Move" +#, fuzzy +msgid "Pick a path to move" msgstr "拾取路径并移动" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 -msgid "Move the Current Path" +#, fuzzy +msgid "Move the current path" msgstr "移动当前路径" #: app/tools/gimpmovetool.c:110 @@ -8126,16 +8728,28 @@ msgid "Move layers & selections" msgstr "移动图层和选区" #: app/tools/gimpmovetool.c:111 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" -msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/移动(_M)" +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "移动" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "模糊涂画处理" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/画笔(_P)" +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Paintbrush" +msgstr "画笔" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "不透明度:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "模式:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" @@ -8166,44 +8780,49 @@ msgid "Gradient:" msgstr "渐变:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 -msgid "Hard Edge" +#, fuzzy +msgid "Hard edge" msgstr "硬质边界" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 -msgid "Pressure Sensitivity" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:293 +#, fuzzy +msgid "Pressure sensitivity" msgstr "压力灵敏度" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:307 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:321 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:328 msgid "Hardness" msgstr "硬度" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339 msgid "Rate" msgstr "比率" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 -msgid "Fade Out" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:399 +#, fuzzy +msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:412 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:470 msgid "Length:" msgstr "长度:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:448 -msgid "Use Color from Gradient" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:455 +#, fuzzy +msgid "Use color from gradient" msgstr "使用渐变中的颜色" -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "画出带硬质边界的点" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 -msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/铅笔(_N)" +#: app/tools/gimppenciltool.c:52 +#, fuzzy +msgid "Pe_ncil" +msgstr "铅笔" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "Perspective" @@ -8214,18 +8833,19 @@ msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "改变图层或选区的透视" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" -msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/透视(_P)" +#, fuzzy +msgid "_Perspective" +msgstr "透视" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:141 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "透视变换信息" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:142 msgid "Perspective..." msgstr "透视..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 msgid "Matrix:" msgstr "矩阵:" @@ -8234,8 +8854,9 @@ msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "将图像减至固定数量的颜色" #: app/tools/gimpposterizetool.c:80 -msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/海报效果(_P)..." +#, fuzzy +msgid "_Posterize..." +msgstr "海报效果" #: app/tools/gimpposterizetool.c:131 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" @@ -8246,34 +8867,36 @@ msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "不能对索引图层进行海报效果操作。" #: app/tools/gimpposterizetool.c:223 -msgid "Posterize _Levels:" +#, fuzzy +msgid "Posterize _levels:" msgstr "海报效果级数(_L):" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Select rectangular regions" msgstr "选择矩形区域" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" -msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/矩形选择(_R)" +#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +#, fuzzy +msgid "_Rect Select" +msgstr "矩形选择" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:243 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:237 msgid "Selection: ADD" msgstr "选区:合并" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:246 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:240 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "选区:减去" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:249 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:243 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "选区:相交" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:252 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:246 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "选区:替代" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:494 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:481 msgid "Selection: " msgstr "选区:" @@ -8282,14 +8905,15 @@ msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "旋转图层或选区" #: app/tools/gimprotatetool.c:105 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" -msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/旋转(_R)" +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "旋转" -#: app/tools/gimprotatetool.c:165 +#: app/tools/gimprotatetool.c:163 msgid "Rotation Information" msgstr "旋转信息" -#: app/tools/gimprotatetool.c:191 +#: app/tools/gimprotatetool.c:189 msgid "Center X:" msgstr "中心 X:" @@ -8302,19 +8926,27 @@ msgid "Scale the layer or selection" msgstr "缩放图层或选区" #: app/tools/gimpscaletool.c:101 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" -msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/缩放(_S)" +#, fuzzy +msgid "_Scale" +msgstr "缩放" -#: app/tools/gimpscaletool.c:161 -msgid "Scaling Information" +#: app/tools/gimpscaletool.c:159 +#, fuzzy +msgid "Scaling information" msgstr "缩放信息" -#: app/tools/gimpscaletool.c:178 -msgid "Current Width:" -msgstr "当前宽度:" +#: app/tools/gimpscaletool.c:169 +msgid "Original Width:" +msgstr "原始宽度:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:197 -msgid "Scale Ratio X:" +#: app/tools/gimpscaletool.c:195 +#, fuzzy +msgid "Scale ratio X:" +msgstr "缩放比 X:" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:198 +#, fuzzy +msgid "Scale ratio Y:" msgstr "缩放比 X:" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 @@ -8333,24 +8965,28 @@ msgstr "选区以所有可见图层为准" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "收缩选区时使用所有的可见图层" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:469 msgid "Antialiasing" msgstr "边缘平滑" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:426 -msgid "Feather Edges" +#, fuzzy +msgid "Feather edges" msgstr "边缘羽化" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:461 -msgid "Show Interactive Boundary" +#, fuzzy +msgid "Show interactive boundary" msgstr "显示互动边界" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:485 -msgid "Select Transparent Areas" +#, fuzzy +msgid "Select transparent areas" msgstr "选择透明区域" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529 -msgid "Auto Shrink Selection" +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:530 +#, fuzzy +msgid "Auto shrink selection" msgstr "自动收缩选区" #: app/tools/gimpsheartool.c:100 @@ -8362,96 +8998,105 @@ msgid "Shear the layer or selection" msgstr "切变图层或选区" #: app/tools/gimpsheartool.c:102 -msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" -msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/切变(_H)" +#, fuzzy +msgid "S_hear" +msgstr "切变" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +#: app/tools/gimpsheartool.c:158 msgid "Shearing Information" msgstr "切变信息" -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +#: app/tools/gimpsheartool.c:159 msgid "Shearing..." msgstr "正在切变..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" +#: app/tools/gimpsheartool.c:166 +#, fuzzy +msgid "Shear magnitude X:" msgstr "切变量 X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +#: app/tools/gimpsheartool.c:173 +#, fuzzy +msgid "Shear magnitude Y:" +msgstr "切变量 X:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge image" msgstr "涂抹图像" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" -msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/涂抹(_S)" +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Smudge" +msgstr "涂抹" -#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +#: app/tools/gimptextoptions.c:147 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"微调将修改字体的轮廓,使之产生清晰的小尺寸位图" +msgstr "微调将修改字体的轮廓,使之产生清晰的小尺寸位图" -#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" -msgstr "" -"一般只在字体提供微调时才进行微调,但是你也可以首选总是使用自动微调" +msgstr "一般只在字体提供微调时才进行微调,但是你也可以首选总是使用自动微调" -#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 msgid "Indentation of the first line" msgstr "第一行的缩进深度" -#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +#: app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Modify line spacing" msgstr "修改行距" -#: app/tools/gimptextoptions.c:426 -msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "打开字体选择对话框" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:429 +#: app/tools/gimptextoptions.c:424 msgid "_Font:" msgstr "字体(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:437 +#: app/tools/gimptextoptions.c:433 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "打开字体选择对话框" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:448 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:444 +#: app/tools/gimptextoptions.c:453 msgid "_Hinting" msgstr "微调(_H)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:451 -msgid "Force Auto-Hinter" +#: app/tools/gimptextoptions.c:460 +#, fuzzy +msgid "Force auto-hinter" msgstr "强制自动微调" -#: app/tools/gimptextoptions.c:466 +#: app/tools/gimptextoptions.c:475 msgid "Text Color" msgstr "文字颜色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:471 +#: app/tools/gimptextoptions.c:480 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:476 +#: app/tools/gimptextoptions.c:485 msgid "Justify:" msgstr "对齐:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:482 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Indent:" msgstr "缩进:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:488 +#: app/tools/gimptextoptions.c:497 +#, fuzzy msgid "" "Line\n" -"Spacing:" +"spacing:" msgstr "" "行\n" "间距:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:491 -msgid "Create Path from Text" +#: app/tools/gimptextoptions.c:500 +#, fuzzy +msgid "Create path from text" msgstr "从文字创建路径" #: app/tools/gimptexttool.c:143 @@ -8459,18 +9104,19 @@ msgid "Add text to the image" msgstr "添加文字到图像中" #: app/tools/gimptexttool.c:144 -msgid "/Tools/Te_xt" -msgstr "/工具(T)/文字(_X)" +#, fuzzy +msgid "Te_xt" +msgstr "文字" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文本编辑器" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "确认编辑文字" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8488,8 +9134,9 @@ msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "以指定阈值将图像减至两色" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 -msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/阈值(_T)..." +#, fuzzy +msgid "_Threshold..." +msgstr "阈值" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" @@ -8499,62 +9146,59 @@ msgstr "阈值处理" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "索引图层不能进行阈值操作。" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "阈值范围:" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "变换方向" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 msgid "Supersampling" msgstr "超级采样" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 -msgid "Clip Result" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 +#, fuzzy +msgid "Clip result" msgstr "修剪结果" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "预览" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "密度:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "限制" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "15 degrees %s" msgstr "15 度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep height %s" msgstr "保持高度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" -"同时选中“保持高度”跟\n" -"“保持宽度”可以保持宽\n" -"高比。" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep width %s" msgstr "保持宽度 %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:242 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep aspect %s" +msgstr "保持高度 %s" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "正在变换..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:336 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "不能对带有蒙板的图层进行变换操作。" @@ -8570,205 +9214,225 @@ msgstr "编辑模式" msgid "Polygonal" msgstr "多边形" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "路径到选区\n" "%s 合并\n" "%s 减去\n" "%s%s%s 相交" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 -msgid "Create Selection from Path" +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 +#, fuzzy +msgid "Create selection from path" msgstr "从路径创建选区" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 -msgid "Stroke Path" -msgstr "勾画路径" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:159 +#: app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Create and edit paths" msgstr "创建并编辑路径" -#: app/tools/gimpvectortool.c:160 -msgid "/Tools/_Paths" -msgstr "/工具(T)/路径(_P)" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:362 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "添加笔划" -#: app/tools/gimpvectortool.c:380 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "添加锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:403 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "插入锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:432 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "拖动臂点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:461 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "拖动锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:478 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "拖动多个锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:498 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "拖动曲线" -#: app/tools/gimpvectortool.c:526 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "连接笔划" -#: app/tools/gimpvectortool.c:556 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "拖动路径" -#: app/tools/gimpvectortool.c:566 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "转换边缘" -#: app/tools/gimpvectortool.c:596 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "删除锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:618 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "删除段" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:829 msgid "Move Anchors" msgstr "移动多个锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "点击可拾取路径并编辑。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "点击可创建新的路径。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "点击可创建新的路径组件。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "点击可创建新的锚点。(尝试 SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "点击并拖动可移动锚点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "点击并拖动可移动多个锚点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "点击并拖动可移动臂点。(尝试 SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "点击并拖动可改变曲线的形状。(SHIFT:对称)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "点击并拖动可移动组件。(尝试 SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "点击并拖动可移动路径。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "点击可在路径中插入新的锚点。(尝试 SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "点击可删除此锚点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "点击可连接此锚点与选中的端点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "点击可断开路径。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "点击可使此节点成为角点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "删除锚点" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 +#, fuzzy +msgid "Path to selection" +msgstr "路径到选区" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "没有活动图层或通道可以勾画" -#: app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: app/vectors/gimpvectors.c:236 msgid "Path" msgstr "路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: app/vectors/gimpvectors.c:237 msgid "Rename Path" msgstr "重命名路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: app/vectors/gimpvectors.c:238 app/vectors/gimpvectors.c:378 +msgid "Move Path" +msgstr "移动路径" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:239 msgid "Scale Path" msgstr "缩放路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: app/vectors/gimpvectors.c:240 msgid "Resize Path" msgstr "路径改变大小" -#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463 +#: app/vectors/gimpvectors.c:241 app/vectors/gimpvectors.c:471 msgid "Flip Path" msgstr "翻转路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506 +#: app/vectors/gimpvectors.c:242 app/vectors/gimpvectors.c:515 msgid "Rotate Path" msgstr "旋转路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:566 +#: app/vectors/gimpvectors.c:243 app/vectors/gimpvectors.c:547 +msgid "Transform Path" +msgstr "变换路径" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:244 +msgid "Stroke Path" +msgstr "勾画路径" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:577 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "无法勾画空路径。" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "导入路径" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "导入的路径" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "“%s”中未找到路径" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "缓冲区中未找到路径" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "无法从“%s”导入路径:%s" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:723 app/widgets/gimpitemfactory.c:597 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "硬度:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "宽高比:" - #: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "间距:" @@ -8777,17 +9441,12 @@ msgstr "间距:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "画笔宽度的百分比" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:162 -msgid "Paste Into" -msgstr "粘贴入" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:170 -msgid "Paste as New" -msgstr "粘贴为新图像" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(无)" #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format @@ -8802,247 +9461,472 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "复制通道" -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 -msgid "Raise Channel to Top" -msgstr "通道移至顶部" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 -msgid "Lower Channel to Bottom" -msgstr "通道移至底部" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "删除通道" #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "重排通道" -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143 -#, c-format +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:166 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Channel to Selection\n" +"Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "通道到选区\n" "%s 合并\n" "%s 减去\n" "%s%s%s 相交" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:178 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "可用的虑镜" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:205 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "将选中的滤镜添加到活动滤镜列表。" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "从活动滤镜列表中删除选中的滤镜。" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:236 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "选中的滤镜上移" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:245 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "选中的滤镜下移" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:290 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "活动滤镜" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "将选中的滤镜重置到默认值" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 -#, c-format -msgid "Configure Selected Filter: %s" +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "配置选中的滤镜:%s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 -msgid "No Filter Selected" +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" msgstr "未选择滤镜" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 -msgid "Configure Selected Filter" +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 +#, fuzzy +msgid "Configure selected filter" msgstr "配置选中的滤镜" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 -msgid "FG" -msgstr "前景" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 -msgid "BG" -msgstr "背景" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 -msgid "Edit Foreground Color" -msgstr "编辑前景色" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 -msgid "Edit Background Color" -msgstr "编辑背景色" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:241 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240 msgid "Index:" msgstr "索引:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265 msgid "Red:" msgstr "红色:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266 msgid "Green:" msgstr "绿色:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:247 app/widgets/gimpcolorframe.c:268 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267 msgid "Blue:" msgstr "蓝色:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:257 app/widgets/gimpcolorframe.c:288 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287 msgid "Value:" msgstr "亮度:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:276 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275 msgid "Hex:" msgstr "十六进制:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285 msgid "Hue:" msgstr "色调:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:287 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 msgid "Sat.:" msgstr "饱和度:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303 msgid "Cyan:" msgstr "青色:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 msgid "Yellow:" msgstr "黄色:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 msgid "Magenta:" msgstr "品红:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 msgid "Black:" msgstr "黑色:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:321 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:226 app/widgets/gimppaletteeditor.c:305 -msgid "Edit Color" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 +#, fuzzy +msgid "Edit color" msgstr "编辑颜色" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:232 -#, c-format +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:241 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Add Color from FG\n" +"Add color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" "添加前景色\n" "%s 背景色" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:382 -msgid "Color Index:" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:395 +#, fuzzy +msgid "Color index:" msgstr "颜色索引:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:393 -msgid "He_x Triplet:" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:406 +#, fuzzy +msgid "He_x triplet:" msgstr "十六进制值(_X):" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:906 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:916 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "编辑索引颜色" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:908 -msgid "Edit Indexed Image Palette Color" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:918 +#, fuzzy +msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "编辑索引图像色板颜色" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 -#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 -msgid "(None)" -msgstr "(无)" - -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "减小预览" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:510 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507 msgid "Larger Previews" msgstr "增大预览" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "向下合并" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/保存右端颜色到(_V)" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "高度" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "快捷键" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "柔光" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "移动通道" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "保存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "恢复" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 -msgid "Duplicate" -msgstr "复制" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" -msgstr "您确认要从列表以及磁盘中删除“%s”吗?" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 -msgid "Delete Data Object" -msgstr "删除数据对象" - -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "保存设备状态" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "配置输入设备" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "前景:%d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景:%d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"文件名“%s”无法转换为合法的 URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "无效的 UTF-8" - -#: app/widgets/gimpdock.c:394 +#: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "您可以将可停靠的对话框放在这里。" @@ -9050,7 +9934,7 @@ msgstr "您可以将可停靠的对话框放在这里。" msgid "Close this Tab" msgstr "关闭此页签" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:168 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:130 #, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -9061,11 +9945,7 @@ msgstr "" "%s 如果已经打开则升起窗口\n" "%s 打开图像对话框" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 -msgid "Remove selected entry" -msgstr "删除选中的项" - -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:192 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:159 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -9076,29 +9956,30 @@ msgstr "" "%s 重新加载所有预览\n" "%s 删除已不存在的项目" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:176 -msgid "Clear Errors" +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:175 +#, fuzzy +msgid "Clear errors" msgstr "清除错误" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:182 -#, c-format +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:181 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save all Errors\n" -"%s Save Selection" +"Save all errors\n" +"%s Save selection" msgstr "" "保存所有出错\n" "%s 保存选中的项" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:178 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 消息" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:341 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "无法保存。没有选中任何内容。" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:357 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:352 msgid "Save Error Log to File" msgstr "将出错记录保存到文件" @@ -9111,135 +9992,166 @@ msgstr "" "写文件“%s”时出错:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "确定文件类型(_T):" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/自动" -#: app/widgets/gimpfontview.c:133 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "重新扫描字体列表" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/按扩展名" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "可用的虑镜" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "填充类型 %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "填充类型" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/按扩展名" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:367 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:373 msgid "Zoom All" msgstr "完整镜头" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:389 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:386 msgid "Instant update" msgstr "立即更新" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:516 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:563 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "缩放因子:%d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:519 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:566 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "显示 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "位置:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 -#, c-format -msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" -msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) 不透明度:%0.3f" +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:843 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f" +msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) 不透明度:%0.3f" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:878 app/widgets/gimpgradienteditor.c:913 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:886 msgid "Foreground color set to:" msgstr "前景色设为:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:918 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:922 msgid "Background color set to:" msgstr "背景色设为:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1125 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1191 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%s拖动:移动并压缩" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1131 msgid "Drag: move" msgstr "拖动:移动" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1138 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1152 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1166 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1188 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%s点击:扩展选择" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1144 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1158 msgid "Click: select" msgstr "点击:选择" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1196 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "点击:选择 拖动:移动" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1418 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1426 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "支点位置:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1443 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "距离:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219 msgid "Line _Style:" msgstr "线风格(_S):" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 -msgid "Change Grid Foreground Color" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223 +#, fuzzy +msgid "Change grid foreground color" msgstr "改变网格前景色" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 -msgid "_Foreground Color:" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +#, fuzzy +msgid "_Foreground color:" msgstr "前景色(_F):" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 -msgid "Change Grid Background Color" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#, fuzzy +msgid "Change grid background color" msgstr "改变网格背景色" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 -msgid "_Background Color:" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "背景色(_B):" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 msgid "Spacing" msgstr "间距" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:262 app/widgets/gimpgrideditor.c:295 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:264 app/widgets/gimpgrideditor.c:297 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -9254,72 +10166,51 @@ msgid "" msgstr "" "找不到 GIMP 帮助浏览器过程。可能由于您没有安装 GtkHtml2 因而它没有被编译。" -#: app/widgets/gimphelp.c:199 app/widgets/gimphelp.c:232 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Use web browser instead" msgstr "使用 Web 浏览器替代" -#: app/widgets/gimphelp.c:229 +#: app/widgets/gimphelp.c:230 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器" -#: app/widgets/gimphelp.c:231 +#: app/widgets/gimphelp.c:232 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器。" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "平均值:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "标准偏差:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "中值:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "像素:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "计数:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "百分比:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "强度范围:" - -#: app/widgets/gimpimagedock.c:211 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:222 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "如果启用,对话框将自动跟随您工作的图像。" -#: app/widgets/gimpimageview.c:139 -msgid "Raise this image's displays" -msgstr "升高此图像的显示" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:148 -msgid "Create a new display for this image" -msgstr "为此图像创建新的显示" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:157 -msgid "Delete this image" -msgstr "删除此图像" - -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:597 -#, c-format -msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" - #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" @@ -9338,15 +10229,15 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 到底部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "设置项目唯一可见" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "设置项目唯一链接" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" @@ -9355,157 +10246,184 @@ msgstr "" "新建图层\n" "%s 新建图层对话框" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "复制图层" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "删除图层" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "重排图层" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 -msgid "Keep Transparency" +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 +#, fuzzy +msgid "Keep transparency" msgstr "保持透明部分" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 -msgid "Anchor Floating Layer" -msgstr "固定浮动图层" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1004 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "未定义" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "列数:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 -#, c-format +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"New Color from FG\n" +"New color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" "添加前景色\n" "%s 背景色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:324 -msgid "Delete Color" +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#, fuzzy +msgid "Delete color" msgstr "删除颜色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1078 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 +#, fuzzy +msgid "Zoom all" +msgstr "完整镜头" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "编辑色板颜色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1080 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "编辑色板颜色" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1241 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "无法执行画笔回调。相应的插件可能已崩溃。" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "此文本输入框限制在 %d 个字符之内。" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:189 -msgid "Save Selection to Channel" -msgstr "保存选区到通道" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 #, c-format msgid "" -"Selection to Path\n" -"%s Advanced Options" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"文件名“%s”无法转换为合法的 URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "无效的 UTF-8" + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Selection to path\n" +"%s Advanced options" msgstr "" "选区到路径\n" "%s 高级选项" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202 -msgid "Stroke _Width:" -msgstr "笔划宽度(_W):" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198 +#, fuzzy +msgid "Line Width:" +msgstr "图层宽度:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:208 -msgid "_Cap Style:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209 +#, fuzzy +msgid "Line _Style" +msgstr "线风格(_S):" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228 +#, fuzzy +msgid "_Cap style:" msgstr "帽盖风格(_C):" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:214 -msgid "_Join Style:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234 +#, fuzzy +msgid "_Join style:" msgstr "接合风格(_J):" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219 -msgid "_Miter Limit:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239 +#, fuzzy +msgid "_Miter limit:" msgstr "斜接限制(_M):" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:261 -msgid "Dash Pattern:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:281 +#, fuzzy +msgid "Dash pattern:" msgstr "虚线模式:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:271 -msgid "Dash Preset:" +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:293 +#, fuzzy +msgid "Dash preset:" msgstr "虚线预设:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:276 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:298 msgid "_Antialiasing" msgstr "边缘平滑(_A)" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:283 -msgid "Style" -msgstr "风格" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "图像大小" -#. frame for Comment -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 -msgid "Image Comment" -msgstr "图像注释" +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:299 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Options" +msgstr "已保存的选项" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 +#, fuzzy +msgid "Color_space:" +msgstr "颜色:" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 +#, fuzzy +msgid "_Fill with:" +msgstr "以白色填充" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:422 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" +msgstr "计数:" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:529 msgid "_Name:" msgstr "名字(_N):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:540 msgid "_Icon:" msgstr "图标(_I):" -#: app/widgets/gimptemplateview.c:179 -msgid "Create a new image from the selected template" -msgstr "从选中的模板创建新的图像" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:188 -msgid "Create a new template" -msgstr "创建新的模板" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:197 -msgid "Duplicate the selected template" -msgstr "复制选中的模板" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:206 -msgid "Edit the selected template" -msgstr "编辑选中的模板" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:215 -msgid "Delete the selected template" -msgstr "删除选中的模板" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:388 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" -msgstr "您确认要从列表以及磁盘中删除模板“%s”吗?" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:392 -msgid "Delete Template" -msgstr "删除模板" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 -msgid "Load Text from File" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 +#, fuzzy +msgid "Load text from file" msgstr "从文件中读取文本" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 -msgid "Clear all Text" +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 +#, fuzzy +msgid "Clear all text" msgstr "清除所有文本" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "打开文本文件(UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:454 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "文件“%s”中含有无效的 UTF-8 数据。" @@ -9519,24 +10437,34 @@ msgstr "" "点击更新预览\n" "%s 点击强制更新预览,即使预览已更新" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296 -msgid "No Selection" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:299 +#, fuzzy +msgid "No selection" msgstr "未选择" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:385 app/widgets/gimpthumbbox.c:405 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "缩略图 %d / %d" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 msgid "Change Foreground Color" msgstr "改变前景色" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:362 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:151 msgid "Change Background Color" msgstr "改变背景色" -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90 +#, fuzzy +msgid "" +"The active image.\n" +"Click to open the Image Dialog." +msgstr "" +"活动图案。\n" +"点击打开图案对话框。" + +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -9544,7 +10472,7 @@ msgstr "" "活动画笔。\n" "点击打开画笔对话框。" -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -9552,7 +10480,7 @@ msgstr "" "活动图案。\n" "点击打开图案对话框。" -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -9560,7 +10488,7 @@ msgstr "" "活动渐变。\n" "点击打开渐变对话框。" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:738 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9568,19 +10496,19 @@ msgstr "" "前景色和背景色。 黑白小方格可以重置颜色。 箭头可以交换颜色。 双击可以从颜色选" "择对话框中选择颜色。" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:186 msgid "Save options to..." msgstr "选项保存到..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:194 msgid "Restore options from..." msgstr "选项恢复自..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202 msgid "Delete saved options..." msgstr "删除已保存的选项..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:208 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" @@ -9589,159 +10517,178 @@ msgstr "" "重置到默认值\n" "%s 重置所有工具选项" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s选项" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 -msgid "Reset Tool Options" -msgstr "重置工具选项" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:416 -msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "您真的要将所有工具选项重置到默认值吗?" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 原始图像 ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 -#, c-format +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 +#, fuzzy +msgid "Edit path attributes" +msgstr "编辑路径属性" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"New Path\n" -"%s New Path Dialog" +"New path\n" +"%s new path dialog" msgstr "" "新建路径\n" "%s 新建路径对话框" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 -msgid "Duplicate Path" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 +#, fuzzy +msgid "Duplicate path" msgstr "复制路径" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 -msgid "Delete Path" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 +#, fuzzy +msgid "Delete path" msgstr "删除路径" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 -msgid "Raise Path to Top" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 +#, fuzzy +msgid "Raise path" +msgstr "升高路径" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 +#, fuzzy +msgid "Raise path to top" msgstr "路径移至顶部" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 -msgid "Lower Path to Bottom" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 +#, fuzzy +msgid "Lower path" +msgstr "降低路径" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 +#, fuzzy +msgid "Lower path to bottom" msgstr "路径移至底部" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -msgid "Reorder Path" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#, fuzzy +msgid "Reorder path" msgstr "重排路径" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Selection to Path\n" +"%s Advanced Options" +msgstr "" +"选区到路径\n" +"%s 高级选项" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 msgid "Dissolve" msgstr "融化" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 msgid "Behind" msgstr "背后" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48 -msgid "Color Erase" +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 +#, fuzzy +msgid "Color erase" msgstr "颜色擦除" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 msgid "Multiply" msgstr "相乘" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 msgid "Divide" msgstr "相除" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 msgid "Screen" msgstr "掩蔽" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 msgid "Overlay" msgstr "覆盖" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 -msgid "Hard Light" -msgstr "硬光" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 -msgid "Soft Light" -msgstr "柔光" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 -msgid "Grain Extract" -msgstr "增益提取" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 -msgid "Grain Merge" -msgstr "增益合并" - #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 -msgid "Difference" -msgstr "差值" +#, fuzzy +msgid "Hard light" +msgstr "硬光" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 -msgid "Addition" -msgstr "相加" +#, fuzzy +msgid "Soft light" +msgstr "柔光" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 -msgid "Subtract" -msgstr "相减" +#, fuzzy +msgid "Grain extract" +msgstr "增益提取" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 -msgid "Darken Only" -msgstr "仅变暗" +#, fuzzy +msgid "Grain merge" +msgstr "增益合并" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99 -msgid "Lighten Only" -msgstr "仅变亮" +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100 +msgid "Difference" +msgstr "差值" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101 -msgid "Hue" -msgstr "色调" +msgid "Addition" +msgstr "相加" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 +msgid "Subtract" +msgstr "相减" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 +#, fuzzy +msgid "Darken only" +msgstr "仅变暗" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 +#, fuzzy +msgid "Lighten only" +msgstr "仅变亮" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106 +msgid "Hue" +msgstr "色调" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "消息重复了 %d 次。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:121 msgid "Message repeated once." msgstr "消息重复了 1 次。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:141 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9751,90 +10698,121 @@ msgstr "" "太多打开的消息对话框。\n" "消息已被重定向至标准出错输出。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP 消息" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/widgets/widgets-enums.c:13 +msgid "Foreground" +msgstr "前景" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Portrait" msgstr "纵向" -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +#: app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "Landscape" msgstr "横向" -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Pixel Values" +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#, fuzzy +msgid "Pixel values" msgstr "像素值" -#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +#: app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Black & white" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Fancy" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "内置" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#, fuzzy +msgid "Web browser" +msgstr "Web 浏览器" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "对数" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 -msgid "Current Status" +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 +#, fuzzy +msgid "Current status" msgstr "当前状态" -#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "描述" -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "Icon & Text" +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 +#, fuzzy +msgid "Icon & text" msgstr "图标和文字" -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "Icon & Desc" +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 +#, fuzzy +msgid "Icon & desc" msgstr "图标和描述" -#: app/widgets/widgets-enums.c:98 -msgid "Status & Text" +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#, fuzzy +msgid "Status & text" msgstr "状态和文字" -#: app/widgets/widgets-enums.c:99 -msgid "Status & Desc" +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#, fuzzy +msgid "Status & desc" msgstr "状态和描述" -#: app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgid "View as List" +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#, fuzzy +msgid "View as list" msgstr "以列表方式查看" -#: app/widgets/widgets-enums.c:118 -msgid "View as Grid" +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#, fuzzy +msgid "View as grid" msgstr "以阵列方式查看" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 -msgid "Normal Window" +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 +#, fuzzy +msgid "Normal window" msgstr "普通窗口" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 -msgid "Utility Window" +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#, fuzzy +msgid "Utility window" msgstr "工具窗口" +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +msgid "Keep above" +msgstr "" + #: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" @@ -9850,7 +10828,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "XCF 文件中含有无效的 UTF-8 字符串" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "保存 XCF 文件时出错:%s" @@ -9865,7 +10843,12 @@ msgstr "写 XCF 时出错:%s" msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "无法在 XCF 文件中搜索:%s" -#: app/xcf/xcf.c:264 +#: app/xcf/xcf.c:84 app/xcf/xcf.c:140 +#, fuzzy +msgid "GIMP XCF image" +msgstr "GIMP 消息" + +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF 错误:遇到不支持的 XCF 文件版本 %d" @@ -9873,3 +10856,1059 @@ msgstr "XCF 错误:遇到不支持的 XCF 文件版本 %d" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "创建并编辑图像或照片" + +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "透明" + +#~ msgid "Spiral (anticlockwise)" +#~ msgstr "螺旋(逆时针)" + +#~ msgid "Set canvas padding color" +#~ msgstr "设置画布衬垫的颜色" + +#~ msgid "Zoom to fit window" +#~ msgstr "缩放至窗口大小" + +#~ msgid "/Add Tab/Tool _Options" +#~ msgstr "/添加页签(A)/工具选项(_O)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Device Status" +#~ msgstr "/添加页签(A)/设备状态(_D)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Layers" +#~ msgstr "/添加页签(A)/图层(_L)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Channels" +#~ msgstr "/添加页签(A)/通道(_C)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Paths" +#~ msgstr "/添加页签(A)/路径(_P)" + +#~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/添加页签(A)/索引色板(_X)" + +#~ msgid "/Add Tab/Histogra_m" +#~ msgstr "/添加页签(A)/柱状图(_M)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor" +#~ msgstr "/添加页签(A)/选区编辑器(_S)" + +#~ msgid "/Add Tab/Na_vigation" +#~ msgstr "/添加页签(A)/导航(_V)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Undo History" +#~ msgstr "/添加页签(A)/撤销历史(_U)" + +#~ msgid "/Add Tab/Colo_rs" +#~ msgstr "/添加页签(A)/颜色(_R)" + +#~ msgid "/Add Tab/Brus_hes" +#~ msgstr "/添加页签(A)/画笔(_H)" + +#~ msgid "/Add Tab/P_atterns" +#~ msgstr "/添加页签(A)/图案(_A)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Gradients" +#~ msgstr "/添加页签(A)/渐变(_G)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Fonts" +#~ msgstr "/添加页签(A)/字体(_F)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Buffers" +#~ msgstr "/添加页签(A)/缓冲区(_B)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Images" +#~ msgstr "/添加页签(A)/图像(_I)" + +#~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y" +#~ msgstr "/添加页签(A)/文档历史(_Y)" + +#~ msgid "/Add Tab/_Templates" +#~ msgstr "/添加页签(A)/模板(_T)" + +#~ msgid "/Add Tab/T_ools" +#~ msgstr "/添加页签(A)/工具(_O)" + +#~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/添加页签(A)/错误控制台(_N)" + +#~ msgid "/Preview Size/_Tiny" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/细小(_T)" + +#~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/更小(_X)" + +#~ msgid "/Preview Size/_Small" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/小(_S)" + +#~ msgid "/Preview Size/_Medium" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/中(_M)" + +#~ msgid "/Preview Size/_Large" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/大(_L)" + +#~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/加大(_T)" + +#~ msgid "/Preview Size/_Huge" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/庞大(_H)" + +#~ msgid "/Preview Size/_Enormous" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/巨大(_E)" + +#~ msgid "/Preview Size/_Gigantic" +#~ msgstr "/预览大小(Z)/极大(_G)" + +#~ msgid "/Tab Style/_Icon" +#~ msgstr "/页签风格(T)/图标(_I)" + +#~ msgid "/Tab Style/Current _Status" +#~ msgstr "/页签风格(T)/当前状态(_S)" + +#~ msgid "/Tab Style/_Text" +#~ msgstr "/页签风格(T)/文字(_T)" + +#~ msgid "/Tab Style/I_con & Text" +#~ msgstr "/页签风格(T)/图标和文字(_C)" + +#~ msgid "/Tab Style/St_atus & Text" +#~ msgstr "/页签风格(T)/状态和文字(_A)" + +#~ msgid "From _Template:" +#~ msgstr "从模板(_T):" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "文件“%s”已存在。\n" +#~ "覆盖吗?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "无法执行字体回调。对应的插件可能已崩溃。" + +#~ msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" +#~ msgstr "/左端颜色加载自(L)/右端点(_R)" + +#~ msgid "/Load Left Color From/_FG Color" +#~ msgstr "/左端颜色加载自(L)/前景色(_F)" + +#~ msgid "/Load Left Color From/_BG Color" +#~ msgstr "/左端颜色加载自(L)/背景色(_B)" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" +#~ msgstr "/右端颜色加载自(O)/左端点(_L)" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_FG Color" +#~ msgstr "/右端颜色加载自(O)/前景色(_F)" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_BG Color" +#~ msgstr "/右端颜色加载自(O)/背景色(_B)" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Linear" +#~ msgstr "/混和函数/线性(_L)" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Curved" +#~ msgstr "/混和函数/曲线(_C)" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Sinusoidal" +#~ msgstr "/混和函数/正弦(_S)" + +#~ msgid "/blendingfunction/(Varies)" +#~ msgstr "/混和函数/(多样)" + +#~ msgid "/coloringtype/_RGB" +#~ msgstr "/着色类型/RGB(_R)" + +#~ msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" +#~ msgstr "/着色类型/HSV (顺时针色调)(_H)" + +#~ msgid "/coloringtype/(Varies)" +#~ msgstr "/着色类型/(多样)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "无法执行行渐变回调。对应的插件可能已崩溃。" + +#~ msgid "" +#~ "Some files are unsaved.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "一些文件还没有保存。\n" +#~ "\n" +#~ "真的退出 The GIMP 吗?" + +#~ msgid "Final, Anchored Layer should be:" +#~ msgstr "最后,固定的图层应该是:" + +#~ msgid "/File/_New..." +#~ msgstr "/文件(F)/新建(_N)..." + +#~ msgid "/File/Open Recent/(None)" +#~ msgstr "/文件(F)/最近打开(R)/(无)" + +#~ msgid "/File/Open Recent/Document _History" +#~ msgstr "/文件(F)/最近打开(R)/文档历史(_H)" + +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/文件(F)/保存(_S)" + +#~ msgid "/File/Re_vert" +#~ msgstr "/文件(F)/恢复(_V)" + +#~ msgid "/File/_Close" +#~ msgstr "/文件(F)/关闭(_C)" + +#~ msgid "/Edit/_Undo" +#~ msgstr "/编辑(E)/撤销(_U)" + +#~ msgid "/Edit/_Redo" +#~ msgstr "/编辑(E)/重做(_R)" + +#~ msgid "/Edit/Undo _History" +#~ msgstr "/编辑(E)/撤销历史(_H)" + +#~ msgid "/Edit/Cu_t" +#~ msgstr "/编辑(E)/剪切(_T)" + +#~ msgid "/Edit/_Copy" +#~ msgstr "/编辑(E)/复制(_C)" + +#~ msgid "/Edit/_Paste" +#~ msgstr "/编辑(E)/粘贴(_P)" + +#~ msgid "/Edit/Paste _Into" +#~ msgstr "/编辑(E)/粘贴进入(_I)" + +#~ msgid "/Edit/Paste as _New" +#~ msgstr "/编辑(E)/粘贴为新图像(_N)" + +#~ msgid "/Edit/_Buffer" +#~ msgstr "/编辑(E)/缓冲区(_B)" + +#~ msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." +#~ msgstr "/编辑(E)/缓冲区(B)/命名剪切(_T)..." + +#~ msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." +#~ msgstr "/编辑(E)/缓冲区(B)/命名复制(_C)..." + +#~ msgid "/Edit/Cl_ear" +#~ msgstr "/编辑(E)/清除(_E)" + +#~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color" +#~ msgstr "/编辑(E)/以前景色填充(_F)" + +#~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color" +#~ msgstr "/编辑(E)/以背景色填充(_G)" + +#~ msgid "/Edit/Fill with P_attern" +#~ msgstr "/编辑(E)/以图案填充(_A)" + +#~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..." +#~ msgstr "/编辑(E)/勾画选区(_S)..." + +#~ msgid "/Edit/St_roke Path..." +#~ msgstr "/编辑(E)/勾画路径(_R)..." + +#~ msgid "/Select/_All" +#~ msgstr "/选择(S)/全部(_A)" + +#~ msgid "/Select/_None" +#~ msgstr "/选择(S)/无(_N)" + +#~ msgid "/Select/_Invert" +#~ msgstr "/选择(S)/反转(_I)" + +#~ msgid "/Select/_Float" +#~ msgstr "/选择(S)/浮动(_F)" + +#~ msgid "/Select/_By Color" +#~ msgstr "/选择(S)/按颜色选择(_B)" + +#~ msgid "/Select/_Sharpen" +#~ msgstr "/选择(S)/锐化(_S)" + +#~ msgid "/Select/S_hrink..." +#~ msgstr "/选择(S)/收缩(_H)..." + +#~ msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +#~ msgstr "/选择(S)/切换快速蒙板(_Q)" + +#~ msgid "/Select/To _Path" +#~ msgstr "/选择(S)/到路径(_P)" + +#~ msgid "/View/_New View" +#~ msgstr "/查看(V)/新建视图(_N)" + +#~ msgid "/View/_Zoom" +#~ msgstr "/查看(V)/缩放(_Z)" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" +#~ msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/缩小(_O)" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In" +#~ msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/放大(_I)" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" +#~ msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/缩放至窗口大小(_F)" + +#~ msgid "/View/_Info Window" +#~ msgstr "/查看(V)/信息窗口(_I)" + +#~ msgid "/View/Show _Selection" +#~ msgstr "/查看(V)/显示选区(_S)" + +#~ msgid "/View/Show _Layer Boundary" +#~ msgstr "/查看(V)/显示图层边界(_L)" + +#~ msgid "/View/Show _Guides" +#~ msgstr "/查看(V)/显示参考线(_G)" + +#~ msgid "/View/S_how Grid" +#~ msgstr "/查看(V)/显示网格(_H)" + +#~ msgid "/View/Show _Menubar" +#~ msgstr "/查看(V)/显示菜单栏(_M)" + +#~ msgid "/View/Show R_ulers" +#~ msgstr "/查看(V)/显示标尺(_U)" + +#~ msgid "/View/Show Scroll_bars" +#~ msgstr "/查看(V)/显示滚动条(_B)" + +#~ msgid "/View/Show S_tatusbar" +#~ msgstr "/查看(V)/显示状态栏(_T)" + +#~ msgid "/View/Shrink _Wrap" +#~ msgstr "/查看(V)/紧贴(_W)" + +#~ msgid "/View/Move to Screen..." +#~ msgstr "/查看(V)/移动至屏幕..." + +#~ msgid "/Image/_Mode" +#~ msgstr "/图像(I)/模式(_M)" + +#~ msgid "/Image/Mode/_RGB" +#~ msgstr "/图像(I)/模式(M)/RGB(_R)" + +#~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale" +#~ msgstr "/图像(I)/模式(M)/灰度(_G)" + +#~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..." +#~ msgstr "/图像(I)/模式(M)/索引(_I)..." + +#~ msgid "/Image/_Transform" +#~ msgstr "/图像(I)/变换(_T)" + +#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" +#~ msgstr "/图像(I)/变换(T)/水平翻转(_H)" + +#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" +#~ msgstr "/图像(I)/变换(T)/垂直翻转(_V)" + +#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +#~ msgstr "/图像(I)/变换(T)/顺时针旋转 90 度(_C)" + +#~ msgid "/Image/Can_vas Size..." +#~ msgstr "/图像(I)/画布大小(_V)..." + +#~ msgid "/Image/_Scale Image..." +#~ msgstr "/图像(I)/缩放图像(_S)..." + +#~ msgid "/Image/_Crop Image" +#~ msgstr "/图像(I)/剪裁图像(_C)" + +#~ msgid "/Image/_Duplicate" +#~ msgstr "/图像(I)/复制(_D)" + +#~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." +#~ msgstr "/图像(I)/合并可见图层(_L)..." + +#~ msgid "/Image/_Flatten Image" +#~ msgstr "/图像(I)/平整图像(_F)" + +#~ msgid "/Image/Configure G_rid..." +#~ msgstr "/图像(I)/配置网格(_R)..." + +#~ msgid "/Layer/_New Layer..." +#~ msgstr "/图层(L)/新建图层(_N)..." + +#~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer" +#~ msgstr "/图层(L)/复制图层(_P)" + +#~ msgid "/Layer/Anchor _Layer" +#~ msgstr "/图层(L)/固定图层(_L)" + +#~ msgid "/Layer/Me_rge Down" +#~ msgstr "/图层(L)/向下合并(_R)" + +#~ msgid "/Layer/_Delete Layer" +#~ msgstr "/图层(L)/删除图层(_D)" + +#~ msgid "/Layer/Discard _Text Information" +#~ msgstr "/图层(L)/放弃文字信息(_T)" + +#~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" +#~ msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/升高图层(_R)" + +#~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" +#~ msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/降低图层(_L)" + +#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" +#~ msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/图层移至顶部(_O)" + +#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" +#~ msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/图层移至底部(_M)" + +#~ msgid "/Layer/_Colors" +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(_C)" + +#~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色彩平衡(_B)..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色调-饱和度(_S)..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/单色化(_Z)..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/亮度-对比度(_R)..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/阈值(_T)..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..." +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色阶(_L)..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..." +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/曲线(_C)..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/海报效果(_P)..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/去色(_D)" + +#~ msgid "/Layer/Colors/In_vert" +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/反转(_V)" + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto" +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/自动(_A)" + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/自动/色调均化(_E)" + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Histogram" +#~ msgstr "/图层(L)/颜色(C)/柱状图(_H)" + +#~ msgid "/Layer/_Mask" +#~ msgstr "/图层(L)/蒙板(_M)" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." +#~ msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/添加图层蒙板(_A)..." + +#~ msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" +#~ msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/应用图层蒙板(_P)" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" +#~ msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/删除图层蒙板(_D)" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" +#~ msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/蒙板到选区(_M)" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" +#~ msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/添加到选区(_A)" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" +#~ msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/从选区中减去(_S)" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" +#~ msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/与选区相交(_I)" + +#~ msgid "/Layer/Tr_ansparency" +#~ msgstr "/图层(L)/透明(_A)" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/图层(L)/透明(A)/添加 Alpha 通道(_A)" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" +#~ msgstr "/图层(L)/透明(A)/Alpha 到选区(_P)" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" +#~ msgstr "/图层(L)/透明(A)/添加到选区(_D)" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" +#~ msgstr "/图层(L)/透明(A)/从选区中减去(_S)" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" +#~ msgstr "/图层(L)/透明(A)/与选区相交(_I)" + +#~ msgid "/Layer/_Transform" +#~ msgstr "/图像/变换(_T)" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" +#~ msgstr "/图层(L)/变换(T)/水平翻转(_H)" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" +#~ msgstr "/图层(L)/变换(T)/垂直翻转(_V)" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +#~ msgstr "/图层(L)/变换(T)/逆时针旋转 90 度(_W)" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" +#~ msgstr "/图层(L)/变换(T)/旋转 180 度(_1)" + +#~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..." +#~ msgstr "/图层(L)/变换(T)/位移(_O)..." + +#~ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." +#~ msgstr "/图层(L)/图层边界大小(_B)..." + +#~ msgid "/Layer/Layer to _Image Size" +#~ msgstr "/图层(L)/图层到图像大小(_I)" + +#~ msgid "/Layer/_Scale Layer..." +#~ msgstr "/图层(L)/缩放图层(_S)..." + +#~ msgid "/Layer/Cr_op Layer" +#~ msgstr "/图层(L)/剪裁图层(_O)" + +#~ msgid "/Tools/Tool_box" +#~ msgstr "/工具(T)/工具箱(_B)" + +#~ msgid "/Tools/_Paint Tools" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(_P)" + +#~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" +#~ msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/杂项(_M)" + +#~ msgid "/Dialogs/Tool _Options" +#~ msgstr "/对话框(D)/工具选项(_O)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Device Status" +#~ msgstr "/对话框(D)/设备状态(_D)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Layers" +#~ msgstr "/对话框(D)/图层(_L)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Channels" +#~ msgstr "/对话框(D)/通道(_C)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Paths" +#~ msgstr "/对话框(D)/路径(_P)" + +#~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/对话框(D)/索引色板(_X)" + +#~ msgid "/Dialogs/Histogra_m" +#~ msgstr "/对话框(D)/柱状图(_M)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +#~ msgstr "/对话框(D)/选区编辑器(_S)" + +#~ msgid "/Dialogs/Na_vigation" +#~ msgstr "/对话框(D)/导航(_V)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Undo History" +#~ msgstr "/对话框(D)/撤销历史(_U)" + +#~ msgid "/Dialogs/Colo_rs" +#~ msgstr "/对话框(D)/颜色(_R)" + +#~ msgid "/Dialogs/Brus_hes" +#~ msgstr "/对话框(D)/画笔(_H)" + +#~ msgid "/Dialogs/P_atterns" +#~ msgstr "/对话框(D)/图案(_A)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Gradients" +#~ msgstr "/对话框(D)/渐变(_G)" + +#~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes" +#~ msgstr "/对话框(D)/色板(_E)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Fonts" +#~ msgstr "/对话框(D)/字体(_F)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Buffers" +#~ msgstr "/对话框(D)/缓冲区(_B)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Images" +#~ msgstr "/对话框(D)/图像(_I)" + +#~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y" +#~ msgstr "/对话框(D)/文档历史(_Y)" + +#~ msgid "/Dialogs/_Templates" +#~ msgstr "/对话框(D)/模板(_T)" + +#~ msgid "/Dialogs/T_ools" +#~ msgstr "/对话框(D)/工具(_O)" + +#~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/对话框(D)/错误控制台(_N)" + +#~ msgid "/Filters/Repeat Last" +#~ msgstr "/滤镜(R)/重复上次" + +#~ msgid "/Filters/Re-Show Last" +#~ msgstr "/滤镜(R)/调出上次" + +#~ msgid "/Filters/_Blur" +#~ msgstr "/滤镜(R)/模糊(_B)" + +#~ msgid "/Filters/_Colors" +#~ msgstr "/滤镜(R)/颜色(_C)" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p" +#~ msgstr "/滤镜(R)/颜色(C)/映射(_P)" + +#~ msgid "/Filters/_Noise" +#~ msgstr "/滤镜(R)/噪音(_N)" + +#~ msgid "/Filters/_Generic" +#~ msgstr "/滤镜(R)/通用(_G)" + +#~ msgid "/Filters/_Map" +#~ msgstr "/滤镜(R)/映射(_M)" + +#~ msgid "/Filters/_Render" +#~ msgstr "/滤镜(R)/绘制(_R)" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Clouds" +#~ msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/云彩(_C)" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Nature" +#~ msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/自然(_N)" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Pattern" +#~ msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/图案(_P)" + +#~ msgid "/Filters/_Web" +#~ msgstr "/滤镜(R)/网页(_W)" + +#~ msgid "/Filters/To_ys" +#~ msgstr "/滤镜(R)/玩具(_Y)" + +#~ msgid "Open Menu" +#~ msgstr "打开菜单" + +#~ msgid "Save Menu" +#~ msgstr "保存菜单" + +#~ msgid "Offset _X:" +#~ msgstr "位移 X(_X):" + +#~ msgid "_Wrap" +#~ msgstr "环绕(_W)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "无法执行色板回调。相应的插件可能已崩溃。" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "无法执行图案回调。相应的插件可能已崩溃。" + +#~ msgid "_Undo History Preview Size:" +#~ msgstr "撤销历史预览大小(_U):" + +#~ msgid "_Info Window Per Display" +#~ msgstr "每个显示使用独立的导航窗口(_I)" + +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "菜单" + +#~ msgid "Enable _Tearoff Menus" +#~ msgstr "启用撕下菜单(_T)" + +#~ msgid "Open _Recent Menu Size:" +#~ msgstr "最近访问文档列表大小(_R):" + +#~ msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" +#~ msgstr "“F1”弹出上下文帮助(_H)" + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "指针运动反馈" + +#~ msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +#~ msgstr "好但是慢的指针跟踪(_P)" + +#~ msgid "Enable Cursor _Updating" +#~ msgstr "启用光标更新(_U)" + +#~ msgid "Show reversed zoom ratio" +#~ msgstr "显示颠倒的缩放比率" + +#~ msgid "8-Bit Displays" +#~ msgstr "8-位显示" + +#~ msgid "Minimum Number of Colors:" +#~ msgstr "颜色的最少数量:" + +#~ msgid "Install Colormap" +#~ msgstr "安装颜色表" + +#~ msgid "Monitor Resolution" +#~ msgstr "监视器分辨率" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "监视器" + +#~ msgid "(Currently %d x %d dpi)" +#~ msgstr "(当前 %d x %d dpi)" + +#~ msgid "From _Windowing System" +#~ msgstr "从窗口系统(_W)" + +#~ msgid "Window Type Hints" +#~ msgstr "窗口类型提示" + +#~ msgid "Conservative Memory Usage" +#~ msgstr "节约内存使用" + +#~ msgid "Only when Modified" +#~ msgstr "只当已修改时" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "总是" + +#~ msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +#~ msgstr "“文件->保存”保存图像:" + +#~ msgid "Session Management" +#~ msgstr "会话管理" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "会话" + +#~ msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +#~ msgstr "启动时恢复已保存的窗口位置(_E)" + +#~ msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +#~ msgstr "启动时恢复已保存的快捷键" + +#~ msgid "Temp Dir:" +#~ msgstr "临时目录:" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "选择临时目录" + +#~ msgid "Swap Dir:" +#~ msgstr "交换目录:" + +#~ msgid "Qmask Attributes" +#~ msgstr "快速蒙板属性" + +#~ msgid "Ratio X:" +#~ msgstr "比率 X:" + +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "分辨率 X:" + +#~ msgid "Stroke" +#~ msgstr "勾画" + +#~ msgid "/Save Options to/_New Entry..." +#~ msgstr "/选项保存到(S)/新项(_N)..." + +#~ msgid "/Restore Options from/(None)" +#~ msgstr "/选项恢复自(R)/(无)" + +#~ msgid "/Rename Saved Options/(None)" +#~ msgstr "/重命名已保存的选项(N)/(无)" + +#~ msgid "/Delete Saved Options/(None)" +#~ msgstr "/删除已保存的选项(D)/(无)" + +#~ msgid "/File/_Preferences" +#~ msgstr "/文件(F)/首选项(_P)" + +#~ msgid "/File/_Dialogs" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(_D)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/创建新停靠栏(_K)..." + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/图层、通道和路径(_L)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/画笔、图案和渐变(_B)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/杂项(_M)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/工具选项(_O)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/设备状态(_D)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Layers" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/图层(_L)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Channels" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/通道(_C)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Paths" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/路径(_P)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/索引色板(_X)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/柱状图(_M)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/选区编辑器(_S)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/导航(_V)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/撤销历史(_U)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/颜色(_R)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/画笔(_H)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/图案(_A)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/渐变(_G)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/色板(_E)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/字体(_F)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/缓冲区(_B)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Images" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/图像(_I)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/文档历史(_Y)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Templates" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/模板(_T)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/T_ools" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/工具(_O)" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/错误控制台(_N)" + +#~ msgid "/File/D_ebug" +#~ msgstr "/文件(F)/调试(_E)" + +#~ msgid "/Xtns/_Module Manager" +#~ msgstr "/扩展(X)/模块管理器(_M)" + +#~ msgid "/Help/_Help" +#~ msgstr "/帮助(H)/帮助(_H)" + +#~ msgid "/Help/_About" +#~ msgstr "/帮助(H)/关于(_A)" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." +#~ msgstr "点击“继续”启动 GIMP。" + +#~ msgid "" +#~ "To display images in their natural size, GIMP needs to know your " +#~ "monitor resolution." +#~ msgstr "要使图像以原来的大小显示,GIMP 需要知道您的监视器分辨率。" + +#~ msgid "Aborting Installation..." +#~ msgstr "中止安装……" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " +#~ "usually this does not give useful values." +#~ msgstr "GIMP 可以从窗口系统中获取这一信息。不过,通常这不能给出有用的值。" + +#~ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." +#~ msgstr "另外,您也可以手工设置监视器的分辨率。" + +#~ msgid "" +#~ "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets " +#~ "you determine your monitor resolution interactively." +#~ msgstr "" +#~ "您也可以按“定调”按钮打开一个窗口通过交互的方式来确定您的监视器分辨率。" + +#~ msgid "Calibrate" +#~ msgstr "定调" + +#~ msgid "Don't Show Grid" +#~ msgstr "不显示网格" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/喷枪(_A)" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/混合填充(_D)" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/亮度-对比度(_R)..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/油漆桶填充(_B)" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" +#~ msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/按颜色选择(_B)" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/克隆(_C)" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色彩平衡(_B)..." + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/单色化(_Z)..." + +#~ msgid "/Tools/C_olor Picker" +#~ msgstr "/工具(T)/颜色拾取(_O)" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/卷积(_V)" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" +#~ msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/剪裁和改变大小(_C)" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/曲线(_C)..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/减淡加深(_G)" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" +#~ msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/椭圆选择(_E)" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/橡皮(_E)" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" +#~ msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/翻转(_F)" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" +#~ msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/自由选择(_F)" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" +#~ msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/模糊选择(_Z)" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色调-饱和度(_S)..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/墨水(_K)" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色阶(_L)..." + +#~ msgid "Allow Window Resizing" +#~ msgstr "允许调整窗口大小" + +#~ msgid "/Tools/M_agnify" +#~ msgstr "/工具(T)/放大镜(_A)" + +#~ msgid "/Tools/_Measure" +#~ msgstr "/工具(T)/测量(_M)" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" +#~ msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/移动(_M)" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/画笔(_P)" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/铅笔(_N)" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" +#~ msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/透视(_P)" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/海报效果(_P)..." + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" +#~ msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/矩形选择(_R)" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" +#~ msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/旋转(_R)" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" +#~ msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/缩放(_S)" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" +#~ msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/切变(_H)" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" +#~ msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/涂抹(_S)" + +#~ msgid "/Tools/Te_xt" +#~ msgstr "/工具(T)/文字(_X)" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/阈值(_T)..." + +#~ msgid "Threshold Range:" +#~ msgstr "阈值范围:" + +#~ msgid "" +#~ "Activate both the \"Keep Height\" and\n" +#~ "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +#~ "the aspect ratio" +#~ msgstr "" +#~ "同时选中“保持高度”跟\n" +#~ "“保持宽度”可以保持宽\n" +#~ "高比。" + +#~ msgid "/Tools/_Paths" +#~ msgstr "/工具(T)/路径(_P)" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除" + +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "前景" + +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "背景" + +#~ msgid "Edit Foreground Color" +#~ msgstr "编辑前景色" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "新建" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "刷新" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "确定文件类型(_T):" + +#~ msgid "Intensity Range:" +#~ msgstr "强度范围:" + +#~ msgid "Stroke _Width:" +#~ msgstr "笔划宽度(_W):" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "风格" + +#~ msgid "Image Comment" +#~ msgstr "图像注释" + +#~ msgid "%s Options" +#~ msgstr "%s选项" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 14978cede6..4ad2f26acc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:54+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -17,7 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:144 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(本訊息視窗將在十秒後關閉)\n" + +#: app/app_procs.c:236 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "因為使用‘--no-interface’選項,所以省略了用戶安裝的步驟。\n" "如果要進行用戶安裝程序,執行 GIMP 時請勿加上‘--no-interface’選項。" -#: app/app_procs.c:225 +#: app/app_procs.c:276 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -35,12 +39,12 @@ msgid "" "(currently \"%s\")." msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 +#: app/app_procs.c:334 app/core/gimppalette-import.c:395 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "開啟‘%s’失敗:%s" -#: app/main.c:222 +#: app/main.c:210 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "" "GIMP 無法初始化圖形介面。\n" "請確定您的圖形顯示環境設定無誤。" -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:221 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -56,7 +60,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,11 +69,11 @@ msgstr "" "\n" "“%s”選項無效\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:495 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP 版本" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -80,83 +84,83 @@ msgstr "" "用法:%s [選項 ... ] [檔案 ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:505 msgid "Options:\n" msgstr "選項:\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:506 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 顯示本說明文字。\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:507 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 顯示版本資訊。\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:508 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 顯示啟動訊息。\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:509 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm GIMP 和增效模組之間不使用共享記憶體。\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:510 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel 不進行特別的 CPU 優化。\n" -#: app/main.c:531 +#: app/main.c:511 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data 不載入筆刷、漸層、色盤及圖樣。\n" -#: app/main.c:532 +#: app/main.c:512 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts 不載入任何字型。\n" -#: app/main.c:533 +#: app/main.c:513 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 在不顯示使用者介面的模式下執行。\n" -#: app/main.c:534 +#: app/main.c:514 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 使用指定的 X 畫面來顯示程式。\n" -#: app/main.c:535 +#: app/main.c:515 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 不顯示啟動視窗。\n" -#: app/main.c:536 +#: app/main.c:516 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session 使用另一個 sessionrc 檔案。\n" -#: app/main.c:537 +#: app/main.c:517 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 使用指定的 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:538 +#: app/main.c:518 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 使用指定的系統 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:539 +#: app/main.c:519 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc 將預設的設定寫入 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:540 +#: app/main.c:520 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 在 console 而非對話方塊顯示警告訊息。\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:521 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 啟用非強制性的偵錯訊號處理程序。\n" -#: app/main.c:542 +#: app/main.c:522 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -164,20 +168,16 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " 出現強制性訊號時是否進入偵錯模式。\n" -#: app/main.c:544 +#: app/main.c:524 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:546 +#: app/main.c:526 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <指令> 在不開啟圖形介面的模式下執行命令。\n" -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(本訊息視窗將在十秒後關閉)\n" - #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "「筆刷」選單" @@ -349,12 +349,12 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s 色版複製本" #: app/actions/channels-commands.c:223 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 +#: app/pdb/selection_cmds.c:937 app/pdb/selection_cmds.c:1057 msgid "Channel to Selection" msgstr "色版轉為選擇區域" #: app/actions/channels-commands.c:323 app/actions/channels-commands.c:350 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 +#: app/actions/channels-commands.c:388 msgid "New Channel" msgstr "新增色版" @@ -411,10 +411,60 @@ msgstr "/加入前景顏色(_A)" msgid "_Add Color from BG" msgstr "/加入背景顏色(_A)" -#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1151 -#: app/core/gimppalette-import.c:214 app/core/gimppalette.c:532 -#: app/core/gimppalette.c:643 app/gui/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 +#: app/actions/context-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Context" +msgstr "/求助/相關內容說明(_C)" + +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Colors" +msgstr "顏色" + +#: app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "_Opacity" +msgstr "透明度" + +#: app/actions/context-actions.c:49 app/gui/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Brush" +msgstr "筆刷(_B)" + +#: app/actions/context-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +msgid "_Pattern" +msgstr "圖樣(_P)" + +#: app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "_Palette" +msgstr "色盤" + +#: app/actions/context-actions.c:52 app/gui/palette-import-dialog.c:219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +msgid "_Gradient" +msgstr "漸層(_G)" + +#: app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "字型(_F):" + +#: app/actions/context-actions.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Default Colors" +msgstr "/工具/使用預設色彩(_D)" + +#: app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/工具/交換前景背景顏色(_W)" + +#: app/actions/data-commands.c:77 app/core/gimpimage.c:1290 +#: app/core/gimppalette-import.c:218 app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:638 app/gui/palette-import-dialog.c:684 +#: app/pdb/image_cmds.c:3578 msgid "Untitled" msgstr "未命名" @@ -763,9 +813,10 @@ msgstr "/重新載入所有預覽圖(_A)" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/移除已經不存在的項目(_N)" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:351 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:156 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:144 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:820 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -845,144 +896,144 @@ msgstr "翻轉圖層" msgid "Rotate Layer" msgstr "旋轉圖層" -#: app/actions/edit-actions.c:63 +#: app/actions/edit-actions.c:61 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: app/actions/edit-actions.c:64 +#: app/actions/edit-actions.c:62 #, fuzzy msgid "Buffer" msgstr "緩衝區" -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:233 +#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/gui/dialogs-constructors.c:806 #: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: app/actions/edit-actions.c:73 app/actions/edit-actions.c:234 +#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:226 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgid "Redo" msgstr "取消復原" -#: app/actions/edit-actions.c:79 +#: app/actions/edit-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Clear Undo History" msgstr "復原紀錄" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy -msgid "Clear undo history" +msgid "Clear undo history..." msgstr "影像復原紀錄" -#: app/actions/edit-actions.c:85 +#: app/actions/edit-actions.c:83 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "剪下" -#: app/actions/edit-actions.c:90 +#: app/actions/edit-actions.c:88 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "複製" -#: app/actions/edit-actions.c:95 +#: app/actions/edit-actions.c:93 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "貼上" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgid "Paste _Into" msgstr "/編輯/貼上成為新圖層(_I)" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgid "Paste as _New" msgstr "貼上至新影像" -#: app/actions/edit-actions.c:110 +#: app/actions/edit-actions.c:108 #, fuzzy msgid "Cu_t Named..." msgstr "剪下並命名" -#: app/actions/edit-actions.c:115 +#: app/actions/edit-actions.c:113 #, fuzzy msgid "_Copy Named..." msgstr "複製並命名" -#: app/actions/edit-actions.c:120 +#: app/actions/edit-actions.c:118 #, fuzzy msgid "_Paste Named..." msgstr "/編輯/緩衝區/貼上已命名的緩衝區(_P)..." -#: app/actions/edit-actions.c:125 +#: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "清除" -#: app/actions/edit-actions.c:133 +#: app/actions/edit-actions.c:131 #, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" msgstr "填上前景顏色" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" msgstr "填上背景顏色" -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Fill with P_attern" msgstr "填上圖樣" -#: app/actions/edit-actions.c:218 +#: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "復原「%s」(_U)" -#: app/actions/edit-actions.c:223 +#: app/actions/edit-actions.c:214 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "取消復原「%s」(_R)" -#: app/actions/edit-commands.c:111 +#: app/actions/edit-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "復原紀錄" -#: app/actions/edit-commands.c:115 +#: app/actions/edit-commands.c:106 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:213 +#: app/actions/edit-commands.c:187 msgid "Cut Named" msgstr "剪下並命名" -#: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 +#: app/actions/edit-commands.c:190 app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "為此緩衝區命名" -#: app/actions/edit-commands.c:233 +#: app/actions/edit-commands.c:207 msgid "Copy Named" msgstr "複製並命名" -#: app/actions/edit-commands.c:300 +#: app/actions/edit-commands.c:314 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "目前沒有任何使用中的圖層或者色版可以用來描邊" -#: app/actions/edit-commands.c:312 app/actions/edit-commands.c:349 +#: app/actions/edit-commands.c:326 app/actions/edit-commands.c:363 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(未命名的緩衝區)" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: app/actions/edit-commands.c:351 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "目前沒有任何使用中的圖層或者色版可以用來描邊" @@ -1061,7 +1112,7 @@ msgstr "還原" msgid "_Quit" msgstr "/檔案/結束(_Q)" -#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:189 app/gui/file-save-dialog.c:316 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1072,22 +1123,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:229 +#: app/actions/file-commands.c:227 msgid "Create New Template" msgstr "製作新的範本" -#: app/actions/file-commands.c:233 +#: app/actions/file-commands.c:231 msgid "Enter a name for this template" msgstr "請為該範本命名" -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "還原失敗。\n" "本影像沒有檔案名稱。" -#: app/actions/file-commands.c:268 +#: app/actions/file-commands.c:266 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1100,15 +1151,15 @@ msgstr "" "\n" "這樣將會失去所有已更改的資料,包括所有將影像復原的資訊。" -#: app/actions/file-commands.c:278 +#: app/actions/file-commands.c:274 msgid "Revert Image" msgstr "還原影像" -#: app/actions/file-commands.c:337 +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(未命名範本)" -#: app/actions/file-commands.c:404 +#: app/actions/file-commands.c:397 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1119,26 +1170,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "「開啟」選單" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/自動" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "「儲存」選單" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/依延伸檔名決定" - #: app/actions/fonts-actions.c:43 msgid "Fonts Menu" msgstr "「字型」選單" @@ -1594,7 +1625,7 @@ msgstr "旋轉中..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "無法裁剪,因為選擇區域是空白的。" -#: app/actions/image-commands.c:352 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:352 msgid "Merge Layers" msgstr "合併圖層" @@ -1626,7 +1657,7 @@ msgstr "" msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "調整尺寸發生錯誤:寬和高都必須大於零。" -#: app/actions/image-commands.c:502 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1647,15 +1678,15 @@ msgstr "" "請在偏好設定裡增大「最大影像\n" "尺寸」選項的數值(目前為 %s)" -#: app/actions/image-commands.c:514 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/actions/image-commands.c:522 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "圖層太小" -#: app/actions/image-commands.c:523 +#: app/actions/image-commands.c:527 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -1665,17 +1696,17 @@ msgstr "" "致使某些圖層完全消失。\n" "這是否您想要的結果?" -#: app/actions/image-commands.c:587 app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/gimpimage-scale.c:70 +#: app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "縮放影像" -#: app/actions/image-commands.c:603 app/actions/layers-commands.c:1096 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1096 #: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling..." msgstr "縮放中..." -#: app/actions/image-commands.c:616 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "重設尺寸錯誤:寬和高都必須大於零。" @@ -1724,12 +1755,7 @@ msgstr "/圖層(_L)" msgid "Stac_k" msgstr "/圖層/堆疊(_K)" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "顏色" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:670 +#: app/actions/layers-actions.c:52 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" @@ -1902,8 +1928,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "圖層遮罩轉換為選擇區域" #: app/actions/layers-commands.c:646 app/actions/layers-commands.c:670 -#: app/actions/layers-commands.c:705 app/core/core-enums.c:651 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 +#: app/actions/layers-commands.c:705 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "新增圖層" @@ -1921,12 +1946,12 @@ msgstr "圖層名稱(_N):" #. The size labels #. the image size labels -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/actions/layers-commands.c:711 app/tools/gimpcroptool.c:1013 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:225 msgid "Width:" msgstr "寬度:" -#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:717 app/tools/gimpcroptool.c:1017 #: app/tools/gimpscaletool.c:172 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:231 msgid "Height:" @@ -1940,7 +1965,7 @@ msgstr "圖層填色方式" msgid "Layer Attributes" msgstr "圖層屬性" -#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/actions/layers-commands.c:884 app/widgets/gimplayertreeview.c:234 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "修改圖層屬性" @@ -1957,8 +1982,7 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "使用其中的文字作為名稱(_T)" #: app/actions/layers-commands.c:977 app/actions/layers-commands.c:1016 -#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimplayer.c:1006 +#: app/core/gimplayer.c:1087 msgid "Add Layer Mask" msgstr "新增圖層遮罩" @@ -2221,10 +2245,6 @@ msgstr "" msgid "_Nature" msgstr "名稱(_N):" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 app/gui/preferences-dialog.c:1387 -msgid "_Pattern" -msgstr "圖樣(_P)" - #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" msgstr "" @@ -2289,21 +2309,21 @@ msgstr "" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 +#: app/actions/qmask-commands.c:139 #, fuzzy msgid "Edit QuickMask Color" msgstr "修改快速遮罩顏色" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 +#: app/actions/qmask-commands.c:149 #, fuzzy msgid "QuickMask Attributes" msgstr "修改「快速遮罩」屬性" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 +#: app/actions/qmask-commands.c:151 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "修改「快速遮罩」屬性" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:194 msgid "Mask Opacity:" msgstr "遮罩的透明度:" @@ -2508,8 +2528,8 @@ msgstr "新增範本" msgid "Create a New Template" msgstr "製作新的範本" -#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:442 +#: app/actions/templates-commands.c:275 app/core/gimpbrush.c:608 +#: app/core/gimpcontext.c:1300 app/core/gimpitem.c:481 #: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" @@ -2699,7 +2719,7 @@ msgstr "圖層下降至底層" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/將路徑描邊(_K)..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:219 +#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:218 #, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "依路徑描邊" @@ -2751,7 +2771,7 @@ msgstr "" "選擇區域轉為路徑\n" "%s 進階選項" -#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1147 +#: app/actions/vectors-commands.c:215 app/pdb/paths_cmds.c:1183 msgid "Path to Selection" msgstr "路徑轉換為選擇區域" @@ -2964,16 +2984,21 @@ msgstr "/自選顏色(_C)..." msgid "As in _Preferences" msgstr "/跟隨偏好設定(_P)" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:550 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "其它 (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:559 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "縮放 [%s] (_Z)" +#: app/actions/view-commands.c:554 +#, fuzzy +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "修改顏色" + #: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "小" @@ -3042,28 +3067,33 @@ msgstr "藍" msgid "Alpha" msgstr "透明" -#: app/base/base-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:80 app/core/core-enums.c:388 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/base/base-enums.c:98 msgid "None (Fastest)" msgstr "無(速度最快)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:111 +#: app/base/base-enums.c:99 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:130 msgid "Linear" msgstr "線性" -#: app/base/base-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:100 msgid "Cubic (Best)" msgstr "立方內插法(品質最高)" -#: app/base/base-enums.c:157 +#: app/base/base-enums.c:158 msgid "Shadows" msgstr "陰影區域" -#: app/base/base-enums.c:158 +#: app/base/base-enums.c:159 msgid "Midtones" msgstr "半調色區域" -#: app/base/base-enums.c:159 +#: app/base/base-enums.c:160 msgid "Highlights" msgstr "高亮度區域" @@ -3077,7 +3107,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:132 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" @@ -3115,20 +3145,20 @@ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "無法展開 ${%s} 變數" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:375 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:347 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:436 -#: app/xcf/xcf.c:293 +#: app/core/gimpbrush.c:391 app/core/gimpbrushgenerated.c:477 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:364 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/xcf/xcf.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料:%s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:493 -#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:576 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:351 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:227 app/core/gimpgradient.c:493 +#: app/core/gimpgradient.c:579 app/core/gimppalette.c:571 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:544 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" @@ -3633,27 +3663,32 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "分析第 %2$d 行的‘%1$s’時發生錯誤:%3$s" #: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" msgstr "白色[完全不透明] (_W)" #: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" msgstr "黑色[完全透明] (_B)" #: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "圖層的透明色版(_A)" #: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgstr "圖層的透明色版(_A)" #: app/core/core-enums.c:17 msgid "_Selection" msgstr "選擇區域(_S)" #: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "圖層的灰階複製本(_G)" #: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 @@ -3664,24 +3699,29 @@ msgstr "前景色至背景色(RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "前景色至背景色(HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" +#: app/core/core-enums.c:38 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" msgstr "前景色至透明" #: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" msgstr "自選的漸層" #: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "FG color fill" msgstr "填上前景顏色" #: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" +#, fuzzy +msgid "BG color fill" msgstr "填上背景顏色" #: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" msgstr "填上圖樣" #: app/core/core-enums.c:77 @@ -3709,29 +3749,33 @@ msgid "Indexed" msgstr "索引色" #: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" +#, fuzzy +msgid "No color dithering" msgstr "不進行擬色" #: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg 方式擬色 (正常)" #: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg color dithering (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg 方式擬色 (減少化開色彩)" #: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Positioned color dithering" +msgstr "不進行擬色" #: app/core/core-enums.c:188 #, fuzzy -msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground color" msgstr "前景顏色(_F):" #: app/core/core-enums.c:189 #, fuzzy -msgid "Background Color" +msgid "Background color" msgstr "背景顏色(_B):" #: app/core/core-enums.c:190 @@ -3739,7 +3783,7 @@ msgid "White" msgstr "白" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -3748,12 +3792,13 @@ msgid "Pattern" msgstr "圖樣" #: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:478 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:501 msgid "None" msgstr "無" #: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" msgstr "雙線性" #: app/core/core-enums.c:213 @@ -3812,7 +3857,8 @@ msgid "Dashed" msgstr "虛線" #: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" +#, fuzzy +msgid "Double dashed" msgstr "雙重虛線" #: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 @@ -3835,7 +3881,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1553 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1561 msgid "Custom" msgstr "自選" @@ -3844,27 +3890,29 @@ msgid "Line" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Medium dashes" +msgstr "中" #: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" +msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal dots" +msgstr "普通視窗" #: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" +msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 @@ -3872,11 +3920,11 @@ msgid "Stipples" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +msgid "Dash dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." +msgid "Dash dot dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 @@ -3884,49 +3932,49 @@ msgid "Stock ID" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 -msgid "Inline Pixbuf" +msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:350 #, fuzzy -msgid "Image File" +msgid "Image file" msgstr "影像尺寸" -#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" +#: app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgid "RGB color" msgstr "RGB 色彩" #: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 -#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:543 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:544 msgid "Grayscale" msgstr "灰階" -#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" +#: app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgid "Indexed color" msgstr "索引色" -#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - #: app/core/core-enums.c:389 -msgid "RGB-Alpha" +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-透明" #: app/core/core-enums.c:391 -msgid "Grayscale-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" msgstr "灰階-透明" #: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Indexed-Alpha" +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" msgstr "索引色-透明" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1709 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -3939,11 +3987,13 @@ msgid "Tiny" msgstr "極小" #: app/core/core-enums.c:452 -msgid "Very Small" +#, fuzzy +msgid "Very small" msgstr "很小" #: app/core/core-enums.c:456 -msgid "Very Large" +#, fuzzy +msgid "Very large" msgstr "很大" #: app/core/core-enums.c:457 @@ -3959,15 +4009,18 @@ msgid "Gigantic" msgstr "過大" #: app/core/core-enums.c:478 -msgid "Sawtooth Wave" +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" msgstr "鋸齒形波浪紋" #: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Triangular Wave" +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" msgstr "三角形波浪紋" #: app/core/core-enums.c:519 -msgid "No Thumbnails" +#, fuzzy +msgid "No thumbnails" msgstr "不提供縮圖" #: app/core/core-enums.c:520 @@ -3979,40 +4032,55 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "大型 (256×256)" #: app/core/core-enums.c:539 -msgid "Forward (Traditional)" +msgid "Forward (traditional)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:540 -msgid "Backward (Corrective)" +msgid "Backward (corrective)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<<無效>>" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" +#: app/core/core-enums.c:603 +#, fuzzy +msgid "Scale image" +msgstr "縮放影像" + +#: app/core/core-enums.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resize image" msgstr "調整影像尺寸" #: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Flip Image" +#, fuzzy +msgid "Flip image" msgstr "翻轉影像" #: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Rotate Image" +#, fuzzy +msgid "Rotate image" msgstr "旋轉影像" #: app/core/core-enums.c:607 -msgid "Convert Image" +#, fuzzy +msgid "Convert image" msgstr "轉換影像格式" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" +#: app/core/core-enums.c:608 +#, fuzzy +msgid "Crop image" msgstr "裁剪影像" +#: app/core/core-enums.c:609 +#, fuzzy +msgid "Merge layers" +msgstr "合併圖層" + #: app/core/core-enums.c:610 -msgid "Merge Vectors" +#, fuzzy +msgid "Merge vectors" msgstr "合併向量" #: app/core/core-enums.c:611 @@ -4021,6 +4089,7 @@ msgstr "快速遮罩" #: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid" msgstr "格線" @@ -4034,59 +4103,71 @@ msgstr "可繪物件" #: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy -msgid "Drawable Mod" +msgid "Drawable mod" msgstr "可繪物件程序" #: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#, fuzzy +msgid "Selection mask" msgstr "選擇區域遮罩" #: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 -msgid "Item Visibility" +msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Linked Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Linked item" +msgstr "線條款式(_S):" #: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Item Properties" +#, fuzzy +msgid "Item properties" msgstr "物件屬性" #: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 -msgid "Move Item" +#, fuzzy +msgid "Move item" msgstr "移動物件" #: app/core/core-enums.c:621 #, fuzzy -msgid "Scale Item" +msgid "Scale item" msgstr "縮放影像" #: app/core/core-enums.c:622 #, fuzzy -msgid "Resize Item" +msgid "Resize item" msgstr "調整影像尺寸" -#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1247 -msgid "Apply Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 +#, fuzzy +msgid "Add layer mask" +msgstr "新增圖層遮罩" + +#: app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgid "Apply layer mask" msgstr "套用圖層遮罩" -#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" +#: app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgid "Floating selection to layer" msgstr "浮動選擇區域轉換為圖層" -#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" +#: app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgid "Float selection" msgstr "浮動選擇區域" -#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" +#: app/core/core-enums.c:627 +#, fuzzy +msgid "Anchor floating selection" msgstr "將浮動選擇區域的位置固定" -#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 #, fuzzy -msgid "Remove Floating Selection" +msgid "Remove floating selection" msgstr "浮動選擇區域" #: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 @@ -4098,7 +4179,7 @@ msgid "Cut" msgstr "剪下" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:132 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:151 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -4108,118 +4189,152 @@ msgid "Transform" msgstr "變換" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:343 +#: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "繪圖" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 app/core/gimpitem.c:980 -msgid "Attach Parasite" +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 +#, fuzzy +msgid "Attach parasite" msgstr "連上附帶物件" #: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 -msgid "Remove Parasite" +#, fuzzy +msgid "Remove parasite" msgstr "移除附帶物件" -#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" +#: app/core/core-enums.c:636 +#, fuzzy +msgid "Import paths" msgstr "匯入路徑" -#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1539 msgid "Plug-In" msgstr "增效模組" #: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Image Type" +#, fuzzy +msgid "Image type" msgstr "影像類型" -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 -msgid "Image Size" +#: app/core/core-enums.c:639 +#, fuzzy +msgid "Image size" msgstr "影像尺寸" #: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Resolution Change" +#, fuzzy +msgid "Resolution change" msgstr "更改解析度" #: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Change Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "Change indexed palette" msgstr "更改索引色色盤" #: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Rename Item" +#, fuzzy +msgid "Rename item" msgstr "更改項目名稱" #: app/core/core-enums.c:650 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set item linked" +msgstr "描邊選項" -#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" +#: app/core/core-enums.c:651 +#, fuzzy +msgid "New layer" +msgstr "新增圖層" + +#: app/core/core-enums.c:652 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" msgstr "刪除圖層" -#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1248 -msgid "Delete Layer Mask" +#: app/core/core-enums.c:654 +#, fuzzy +msgid "Delete layer mask" msgstr "刪除圖層遮罩" #: app/core/core-enums.c:655 -msgid "Reposition Layer" +#, fuzzy +msgid "Reposition layer" msgstr "重新放置圖層" #: app/core/core-enums.c:656 -msgid "Set Layer Mode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set layer mode" +msgstr "設定圖層邊界尺寸" #: app/core/core-enums.c:657 -msgid "Set Layer Opacity" +#, fuzzy +msgid "Set layer opacity" msgstr "指定圖層透明度" #: app/core/core-enums.c:658 -msgid "Set Preserve Trans" +#, fuzzy +msgid "Set preserve trans" msgstr "指定保留透明度" #: app/core/core-enums.c:660 #, fuzzy -msgid "Text Modified" +msgid "Text modified" msgstr "只在修改後" -#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" +#: app/core/core-enums.c:661 +#, fuzzy +msgid "New channel" +msgstr "新增色版" + +#: app/core/core-enums.c:662 +#, fuzzy +msgid "Delete channel" msgstr "刪除色版" #: app/core/core-enums.c:663 -msgid "Reposition Channel" +#, fuzzy +msgid "Reposition channel" msgstr "重新放置色版" #: app/core/core-enums.c:664 -msgid "Channel Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Channel color" +msgstr "修改色版顏色" #: app/core/core-enums.c:665 -msgid "New Vectors" +#, fuzzy +msgid "New vectors" msgstr "新增向量" #: app/core/core-enums.c:666 -msgid "Delete Vectors" +#, fuzzy +msgid "Delete vectors" msgstr "刪除向量" #: app/core/core-enums.c:667 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Vectors mod" +msgstr "向量" #: app/core/core-enums.c:668 -msgid "Reposition Vectors" +#, fuzzy +msgid "Reposition vectors" msgstr "重新放置向量" #: app/core/core-enums.c:669 -msgid "FS to Layer" +#, fuzzy +msgid "FS to layer" msgstr "浮動選擇區域轉為圖層" #: app/core/core-enums.c:670 -msgid "FS Rigor" +#, fuzzy +msgid "FS rigor" msgstr "浮動選擇區域附上圖層" #: app/core/core-enums.c:671 -msgid "FS Relax" +#, fuzzy +msgid "FS relax" msgstr "浮動選擇區域脫離圖層" #: app/core/core-enums.c:676 @@ -4262,105 +4377,110 @@ msgstr "" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" +#: app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "前景色至透明" + +#: app/core/gimp-gui.c:166 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 +#: app/core/gimp.c:626 msgid "Procedural Database" msgstr "程序資料庫" -#: app/core/gimp.c:641 +#: app/core/gimp.c:629 msgid "Plug-In Environment" msgstr "增效模組環境" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Looking for data files" msgstr "正在尋找資料檔" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:840 msgid "Parasites" msgstr "附帶物件" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:844 app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2181 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "筆刷" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:848 app/gui/dialogs-constructors.c:297 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2185 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "圖樣" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:864 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:852 app/gui/dialogs-constructors.c:341 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2189 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "色盤" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:856 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2193 #: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "漸層" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:872 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:860 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2197 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "字型" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: app/core/gimp.c:864 msgid "Documents" msgstr "文件" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/core/gimp.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:436 msgid "Templates" msgstr "範本" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/core/gimp.c:872 app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Modules" msgstr "模組" -#: app/core/gimp.c:1038 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: app/core/gimpbrush.c:529 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "無法從‘%2$s’讀取 %1$d 位元組:%3$s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: app/core/gimpbrush.c:564 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "分析 GIMP 筆刷檔‘%s’時出現嚴重錯誤:色彩深度數目 %d 不明。" -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: app/core/gimpbrush.c:577 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "分析 GIMP 筆刷檔‘%s’時出現嚴重錯誤:版本 %d 不明。" -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: app/core/gimpbrush.c:593 app/core/gimpbrush.c:713 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "分析 GIMP 筆刷檔‘%s’時出現嚴重錯誤:檔案似乎被截短了。" -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushgenerated.c:517 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "筆刷檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: app/core/gimpbrush.c:702 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -4369,103 +4489,116 @@ msgstr "" "分析 GIMP 筆刷檔‘%s’時出現嚴重錯誤:不支援筆刷色彩深度 %d\n" "GIMP 筆刷必須使用 GRAY 或 RGBA 色系。" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:386 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "分析 GIMP 筆刷檔‘%s’時出現嚴重錯誤:它不是 GIMP 筆刷檔案" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:397 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:504 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "分析 GIMP 筆刷檔‘%s’時出現嚴重錯誤:GIMP 筆刷版本不明" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "讀取‘%s’時發生錯誤:%s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:580 +msgid "File is truncated" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "分析 GIMP 筆刷檔‘%s’時出現嚴重錯誤:檔案內容已經損壞。" -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:278 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "色版" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Rename Channel" msgstr "更改色版名稱" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Move Channel" msgstr "移動色版" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 +#: app/core/gimpchannel.c:285 app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:286 #, fuzzy msgid "Stroke Channel" msgstr "移動色版" -#: app/core/gimpchannel.c:287 +#: app/core/gimpchannel.c:308 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:288 +#: app/core/gimpchannel.c:309 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:289 +#: app/core/gimpchannel.c:310 msgid "Clear Channel" msgstr "清除色版" -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:311 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:312 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:313 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:314 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:315 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:596 +#: app/core/gimpchannel.c:617 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1531 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1557 +#: app/core/gimpchannel.c:1580 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" +#: app/core/gimpchannel.c:1653 app/core/gimpselection.c:573 +msgid "Selection Mask" +msgstr "選擇區域遮罩" + #: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "選擇矩形" @@ -4491,7 +4624,7 @@ msgstr "選擇模糊區域" msgid "Select by Color" msgstr "依顏色選擇" -#: app/core/gimpdata.c:271 +#: app/core/gimpdata.c:314 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "無法刪除‘%s’:%s" @@ -4506,11 +4639,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:405 app/core/gimpdatafactory.c:408 -#: app/core/gimpitem.c:279 app/core/gimpitem.c:282 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 msgid "copy" msgstr "複製本" -#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpdatafactory.c:417 app/core/gimpitem.c:287 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 複製本" @@ -4540,7 +4673,7 @@ msgstr "填色" msgid "Desaturate" msgstr "去彩度" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 msgid "Equalize" msgstr "亮度等化" @@ -4646,18 +4779,26 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "在索引色色盤中加上顏色" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: app/core/gimpimage-convert.c:767 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "將影像色系轉換為 RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "將影像色系轉換為灰階" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "將影像色系轉換為索引色" +#: app/core/gimpimage-crop.c:123 +msgid "Crop Image" +msgstr "裁剪影像" + +#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "調整影像尺寸" + #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "新增水平參考線" @@ -4674,31 +4815,31 @@ msgstr "移除參考線" msgid "Move Guide" msgstr "移動參考線" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "合併可見圖層" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 +#: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." msgstr "可見圖層的數目不足,無法合併。最少需要兩層。" -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" msgstr "影像平面化" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "Merge Down" msgstr "向下合併" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "可見圖層的數目不足,無法向下合併。" -#: app/core/gimpimage-merge.c:544 +#: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "合併可見路徑" -#: app/core/gimpimage-merge.c:581 +#: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "可見路徑的數目不足,無法合併。最少需要兩條。" @@ -4710,157 +4851,157 @@ msgstr "啟用「快速遮罩」" msgid "Disable QuickMask" msgstr "停止使用「快速遮罩」" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2997 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "無法復原 %s" -#: app/core/gimpimage.c:1225 +#: app/core/gimpimage.c:1364 msgid "Change Image Resolution" msgstr "更改影像解析度" -#: app/core/gimpimage.c:1265 +#: app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Unit" msgstr "更改影像的量度單位" -#: app/core/gimpimage.c:2047 +#: app/core/gimpimage.c:2186 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "在影像中加入附帶物件" -#: app/core/gimpimage.c:2080 +#: app/core/gimpimage.c:2219 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "從影像中移除附帶物件" -#: app/core/gimpimage.c:2548 +#: app/core/gimpimage.c:2687 msgid "Add Layer" msgstr "新增圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2615 +#: app/core/gimpimage.c:2754 msgid "Remove Layer" msgstr "移除圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2686 +#: app/core/gimpimage.c:2825 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "圖層無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:2692 app/core/gimpimage.c:2742 +#: app/core/gimpimage.c:2831 app/core/gimpimage.c:2881 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "不可提升沒有透明度的圖層。" -#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2836 app/widgets/gimplayertreeview.c:242 msgid "Raise Layer" msgstr "上移圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "圖層無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 msgid "Lower Layer" msgstr "下移圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2875 msgid "Layer is already on top." msgstr "圖層已經到達最頂層。" -#: app/core/gimpimage.c:2747 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2886 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "圖層提升至頂層" -#: app/core/gimpimage.c:2767 +#: app/core/gimpimage.c:2906 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "圖層已經在最底層。" -#: app/core/gimpimage.c:2772 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2911 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "圖層下降至底層" -#: app/core/gimpimage.c:2811 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "圖層‘%s’沒有透明度。其它圖層會放在該圖層之上。" -#: app/core/gimpimage.c:2863 +#: app/core/gimpimage.c:3002 msgid "Add Channel" msgstr "新增色版" -#: app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:3047 msgid "Remove Channel" msgstr "移除色版" -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:3091 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "色版無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:2957 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3096 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "上移色版" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:3113 #, fuzzy msgid "Channel is already on top." msgstr "圖層已經到達最頂層。" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3118 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3135 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "色版無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:3001 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "下移色版" -#: app/core/gimpimage.c:3021 +#: app/core/gimpimage.c:3160 #, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "圖層已經在最底層。" -#: app/core/gimpimage.c:3026 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3165 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3240 msgid "Add Path" msgstr "新增路徑" -#: app/core/gimpimage.c:3146 +#: app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Remove Path" msgstr "移除路徑" -#: app/core/gimpimage.c:3190 +#: app/core/gimpimage.c:3329 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路徑無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:3195 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3212 +#: app/core/gimpimage.c:3351 #, fuzzy msgid "Path is already on top." msgstr "圖層已經到達最頂層。" -#: app/core/gimpimage.c:3217 +#: app/core/gimpimage.c:3356 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3373 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路徑無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:3239 +#: app/core/gimpimage.c:3378 msgid "Lower Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3398 #, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." msgstr "圖層已經在最底層。" -#: app/core/gimpimage.c:3264 +#: app/core/gimpimage.c:3403 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" @@ -4893,7 +5034,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "無法產生預覽圖" #. width and height -#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:495 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d×%d 像素" @@ -4912,24 +5053,41 @@ msgstr "%d 個圖層" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "無法開啟縮圖‘%s’:%s" -#: app/core/gimpitem.c:990 +#: app/core/gimpitem.c:1085 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "連上附帶物件" + +#: app/core/gimpitem.c:1095 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:1029 app/core/gimpitem.c:1036 +#: app/core/gimpitem.c:1134 app/core/gimpitem.c:1141 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#, fuzzy +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "浮動選擇區域" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "無法固定這個圖層,因為它不是浮動的選擇區域。" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "將浮動選擇區域的位置固定" + #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "無法從浮動選擇區域產生新的圖層,因為它屬於另一個圖層遮罩或色版。" +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "浮動選擇區域轉換為圖層" + #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "圖層" @@ -4938,7 +5096,7 @@ msgstr "圖層" msgid "Rename Layer" msgstr "更改圖層名稱" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:719 msgid "Move Layer" msgstr "移動圖層" @@ -4950,37 +5108,45 @@ msgstr "圖層尺寸" msgid "Resize Layer" msgstr "調整圖層尺寸" -#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1033 +#: app/core/gimplayer.c:341 app/core/gimplayer.c:1114 #: app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s 遮罩" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:1040 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "無法在不屬於任何影像的圖層中加上圖層遮罩。" -#: app/core/gimplayer.c:966 +#: app/core/gimplayer.c:1047 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為該圖層已經有一個遮罩了。" -#: app/core/gimplayer.c:973 +#: app/core/gimplayer.c:1054 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "無法在沒有透明色版的圖層中加上圖層遮罩。" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1064 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為遮罩的尺寸和指定圖層的尺寸不同。" -#: app/core/gimplayer.c:1087 +#: app/core/gimplayer.c:1168 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1353 +#: app/core/gimplayer.c:1328 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "套用圖層遮罩" + +#: app/core/gimplayer.c:1329 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "刪除圖層遮罩" + +#: app/core/gimplayer.c:1434 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "新增透明色版" -#: app/core/gimplayer.c:1375 +#: app/core/gimplayer.c:1456 msgid "Layer to Image Size" msgstr "令圖層尺寸符合影像尺寸" @@ -4988,14 +5154,14 @@ msgstr "令圖層尺寸符合影像尺寸" msgid "Move Layer Mask" msgstr "移動圖層遮罩" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: app/core/gimppalette-import.c:408 #, c-format msgid "" "Not a RIFF palette file:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5004,23 +5170,23 @@ msgstr "" "載入色盤‘%s’時出現嚴重錯誤:缺少了正確的檔頭。\n" "它是否 DOS 格式的檔案?" -#: app/core/gimppalette.c:390 +#: app/core/gimppalette.c:385 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "分析圖樣檔案‘%s’的內容時出現嚴重錯誤:缺少了正確的檔頭。" -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:399 app/core/gimppalette.c:424 +#: app/core/gimppalette.c:454 app/core/gimppalette.c:540 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "分析色盤檔案‘%s’的內容時出現嚴重錯誤:讀入第 %d 行時發生錯誤。" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: app/core/gimppalette.c:414 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "色盤檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5030,29 +5196,29 @@ msgstr "" "第 %d 行的欄位數目不正確。" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: app/core/gimppalette.c:488 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "讀取色盤檔案‘%s’:第 %d 行遺漏了紅色部份。" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: app/core/gimppalette.c:496 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "讀取色盤檔案‘%s’:第 %d 行遺漏了綠色部份。" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: app/core/gimppalette.c:504 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "讀取色盤檔案‘%s’:第 %d 行遺漏了藍色部份。" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: app/core/gimppalette.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "載入色盤‘%s’:\n" "第 %d 行的 RGB 值超出範圍。" -#: app/core/gimppalette.c:690 +#: app/core/gimppalette.c:685 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -5082,7 +5248,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "色盤檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 +#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 msgid "Move Selection" msgstr "移動選擇區域" @@ -5118,20 +5284,24 @@ msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法剪下或複製。" msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法令選擇區域浮動。" -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimpselection.c:834 +msgid "Float Selection" +msgstr "浮動選擇區域" + +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:166 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "影像水平解析度" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:171 msgid "The vertical image resolution." msgstr "影像垂直解析度" -#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/core/gimptemplate.c:452 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "背景顏色" @@ -5141,7 +5311,7 @@ msgid "pixel" msgstr "像素" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:761 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:707 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:849 app/tools/gimppainttool.c:679 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -5184,11 +5354,13 @@ msgid "percent" msgstr "百分比" #: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" +#, fuzzy +msgid "Tool icon" msgstr "工具圖示" #: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" +#, fuzzy +msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "工具圖示配合十字記號" #: app/display/display-enums.c:15 @@ -5196,52 +5368,56 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "只有十字記號" #: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" +#, fuzzy +msgid "From theme" msgstr "由佈景主題指定" #: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" +#, fuzzy +msgid "Light check color" msgstr "淺色方格" #: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" +#, fuzzy +msgid "Dark check color" msgstr "深色方格" #: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" +#, fuzzy +msgid "Custom color" msgstr "自選顏色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:868 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:901 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:888 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切換「快速遮罩」" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:111 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "是否關閉 %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1462 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:121 msgid "_Discard changes" msgstr "放棄更改(_D)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1490 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:149 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "「%s」曾被修改。" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1505 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "未儲存的部份將會失去。" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:92 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:95 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:134 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:139 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -5273,47 +5449,56 @@ msgstr "縮放比例:" msgid "Zoom:" msgstr "縮放:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:221 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-空白" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale-empty" msgstr "灰階-空白" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 msgid "grayscale" msgstr "灰階" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed-empty" msgstr "索引色-空白" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:242 msgid "indexed" msgstr "索引色" +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "只在修改後" + #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 msgid "1 layer" msgstr "1 個圖層" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:300 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:327 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d 個圖層" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:312 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 -#: app/widgets/widgets-enums.c:195 +#: app/display/gimpnavigationview.c:451 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "拉遠" -#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 -#: app/widgets/widgets-enums.c:194 +#: app/display/gimpnavigationview.c:459 app/widgets/gimppaletteeditor.c:335 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgid "Zoom in" msgstr "拉近" @@ -5338,35 +5523,39 @@ msgstr "進度" msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:150 +#: app/display/gimpstatusbar.c:116 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "陰影區域" -#: app/display/gimpstatusbar.c:151 +#: app/display/gimpstatusbar.c:117 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: app/display/gimpstatusbar.c:228 +#: app/display/gimpstatusbar.c:191 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:95 app/file/file-save.c:123 +#: app/file/file-open.c:97 app/file/file-save.c:123 msgid "Unknown file type" msgstr "檔案類型不詳" -#: app/file/file-open.c:110 app/file/file-save.c:137 +#: app/file/file-open.c:112 app/file/file-save.c:137 msgid "Not a regular file" msgstr "不是普通檔案" -#: app/file/file-open.c:174 +#: app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "增效模組回傳值為 SUCCESS,但沒有產生影像" -#: app/file/file-open.c:182 +#: app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "增效模組無法開啟影像" +#: app/file/file-open.c:320 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "" + #: app/file/file-save.c:216 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "增效模組無法儲存影像" @@ -5402,84 +5591,66 @@ msgstr "由以下人仕協助開發" msgid "About The GIMP" msgstr "關於 GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Opacity:" -msgstr "透明度:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:299 -msgid "Mode:" -msgstr "模式:" - -#: app/gui/brush-select.c:325 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"無法執行漸層的 callback。\n" -"相應的增效模組可能已經不正常結束。" - #: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "將目前的顏色加入色彩使用紀錄" -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: app/gui/convert-dialog.c:118 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "索引色轉換" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: app/gui/convert-dialog.c:121 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "將影像色系更改為索引色" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 +#: app/gui/convert-dialog.c:145 msgid "General Palette Options" msgstr "一般色盤選項" -#: app/gui/convert-dialog.c:154 +#: app/gui/convert-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Generate optimum palette:" msgstr "產生優化的色盤:" -#: app/gui/convert-dialog.c:179 +#: app/gui/convert-dialog.c:183 #, fuzzy msgid "Max. number of colors:" msgstr "顏色數目上限:" -#: app/gui/convert-dialog.c:198 +#: app/gui/convert-dialog.c:202 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "使用最適合網頁的色盤" -#: app/gui/convert-dialog.c:212 +#: app/gui/convert-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "使用黑白(1 位元)色盤" -#: app/gui/convert-dialog.c:228 +#: app/gui/convert-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Remove unused colors from final palette" msgstr "從最後的色盤中移走未使用的顏色" -#: app/gui/convert-dialog.c:241 +#: app/gui/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Use custom palette:" msgstr "使用自製色盤:" #. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:281 +#: app/gui/convert-dialog.c:285 msgid "Dithering Options" msgstr "擬色(Dithering)選項" -#: app/gui/convert-dialog.c:297 +#: app/gui/convert-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "擬色時將透明度計算在內" -#: app/gui/convert-dialog.c:311 +#: app/gui/convert-dialog.c:315 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ 警告 ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:316 +#: app/gui/convert-dialog.c:320 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" @@ -5489,16 +5660,16 @@ msgstr "" "您正在嘗試將一個帶有透明度的影像的色系轉為索引色色系。\n" "如果打算產生透明或動態 GIF 檔,請勿產生一個多於 255 色的色盤。" -#: app/gui/convert-dialog.c:462 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:482 +#: app/gui/convert-dialog.c:457 msgid "Select Custom Palette" msgstr "選擇自製色盤" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:331 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/convert-dialog.c:495 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Tool Options" msgstr "工具選項" @@ -5641,57 +5812,45 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "確認影像尺寸" -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 +#: app/gui/file-open-dialog.c:98 msgid "Open Image" msgstr "開啟影像" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:70 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "位置:" -#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:103 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "內插法:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:97 app/gui/file-save-dialog.c:144 msgid "Save Image" msgstr "儲存影像" -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "儲存影像的複製本" -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 +#: app/gui/file-save-dialog.c:231 #, c-format msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" -"檔案‘%s’已存在。\n" -"是否覆寫?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 +#: app/gui/file-save-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "檔案已存在!" -#: app/gui/font-select.c:235 +#: app/gui/file-save-dialog.c:242 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"無法執行漸層的 callback。\n" -"相應的增效模組可能已經不正常結束。" - -#: app/gui/gradient-select.c:276 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"無法執行漸層的 callback。\n" -"相應的增效模組可能已經不正常結束。" +msgid "Replace" +msgstr "複製" #: app/gui/grid-dialog.c:82 msgid "Configure Grid" @@ -5701,24 +5860,9 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:394 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "是否結束 GIMP?" - -#: app/gui/gui.c:399 -#, fuzzy -msgid "" -"Some images have unsaved changes.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"某些檔案仍未儲存。\n" -"\n" -"確定要結束 GIMP?" - #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 app/gui/preferences-dialog.c:1886 msgid "General" msgstr "一般" @@ -5746,7 +5890,7 @@ msgstr "Direct Color" msgid "Extended" msgstr "額外" -#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/info-window.c:142 app/gui/preferences-dialog.c:1689 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "像素" @@ -5825,21 +5969,29 @@ msgstr "Visual 類別:" msgid "Visual depth:" msgstr "Visual 深度:" -#: app/gui/info-window.c:508 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "像素/%s" -#: app/gui/info-window.c:510 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g×%g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:547 +#: app/gui/info-window.c:541 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB 色彩" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "Indexed Color" +msgstr "索引色" + +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "colors" msgstr "顏色" @@ -5993,10 +6145,6 @@ msgstr "匯入(_I)" msgid "Select Source" msgstr "選取來源" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:219 app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Gradient" -msgstr "漸層(_G)" - #: app/gui/palette-import-dialog.c:231 msgid "I_mage" msgstr "影像(_M)" @@ -6039,27 +6187,10 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "" #. The "Preview" frame -#. the preview toggle button -#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 app/tools/gimptransformoptions.c:398 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:362 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: app/gui/palette-select.c:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"無法執行漸層的 callback。\n" -"相應的增效模組可能已經不正常結束。" - -#: app/gui/pattern-select.c:256 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"無法執行漸層的 callback。\n" -"相應的增效模組可能已經不正常結束。" - #: app/gui/preferences-dialog.c:278 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "您必須重新啟動 GIMP 令以下的設定生效:" @@ -6105,8 +6236,9 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "/顯示/顯示格線(_H)" #: app/gui/preferences-dialog.c:896 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canvas padding mode:" +msgstr "自選顏色" #: app/gui/preferences-dialog.c:900 #, fuzzy @@ -6168,7 +6300,7 @@ msgstr "捷徑鍵" #: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy -msgid "Use Dynamic _keyboard shortcuts" +msgid "Use dynamic _keyboard shortcuts" msgstr "可即時更改捷徑鍵設定(_K)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1173 @@ -6178,12 +6310,12 @@ msgstr "結束時儲存捷徑鍵設定" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 #, fuzzy -msgid "Save keyboard shortcuts now" +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "立刻儲存捷徑鍵設定" #: app/gui/preferences-dialog.c:1184 #, fuzzy -msgid "Clear saved keyboard shortcuts now" +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "立刻清除捷徑鍵設定" #: app/gui/preferences-dialog.c:1196 app/gui/preferences-dialog.c:1199 @@ -6195,524 +6327,543 @@ msgstr "佈景主題" msgid "Select Theme" msgstr "選取佈景主題" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "重新載入目前的佈景主題(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 app/gui/preferences-dialog.c:1302 msgid "Help System" msgstr "說明文件系統" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Show Tool _Tips" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Show tool _tips" msgstr "顯示工具提示(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 -msgid "Show Tips on _Startup" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Show tips on _startup" msgstr "啟動程式時顯示小提示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Help Browser" msgstr "說明文件瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Help _Browser to Use:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Help _browser to use:" msgstr "準備使用的說明文件瀏覽器(_B):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Web Browser" msgstr "網頁瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 #, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "選取網頁瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Web browser to use:" msgstr "準備使用的網頁瀏覽器:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "距離:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1371 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "尋找連續區域" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "預設界限值(_T):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Scaling" msgstr "縮放" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Default _Interpolation:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" msgstr "預設的內插法方式(_I):" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 -msgid "_Brush" -msgstr "筆刷(_B)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 app/gui/preferences-dialog.c:1405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 app/gui/preferences-dialog.c:1413 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "「工具箱」選單" #. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 app/gui/preferences-dialog.c:1517 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1416 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Show foreground & background _color" msgstr "設定背景顏色" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗/筆刷、圖樣及漸層(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/自動切換至使用中的影像(_I)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1442 app/gui/preferences-dialog.c:1445 msgid "Image Windows" msgstr "影像視窗" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "預設使用「點對點」模式(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "選擇區域虛線(Marching _Ants)的移動速度:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "縮放及調整尺寸的運作方式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "縮放影像時調整視窗尺寸(_Z)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "影像尺寸更改時調整視窗尺寸(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "符合視窗尺寸" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Initial zoom ratio:" msgstr "開始時的縮放比例:" -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 -msgid "Pointer Movement Feedback" +#. Mouse Cursors +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +msgid "Mouse Cursors" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "顯示筆刷輪廓(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "顯示工具提示(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "滑鼠指標模式(_O):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1494 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1499 #, fuzzy -msgid "Cursor Re_ndering:" +msgid "Cursor m_ode:" msgstr "滑鼠指標模式(_O):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "滑鼠指標模式(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Image Window Appearance" msgstr "影像視窗外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "在正常模式的預設外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "全螢幕模式中的預設外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "影像標題及狀態列顯示格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1542 msgid "Title & Status" msgstr "標題及狀態" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1563 msgid "Show zoom percentage" msgstr "顯示縮放百分比" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 msgid "Show zoom ratio" msgstr "顯示縮放比例" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/顯示影像選單(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Show memory usage" msgstr "顯示記憶體使用情況" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Image Title Format" msgstr "影像標題格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "影像狀態列顯示格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1663 app/gui/preferences-dialog.c:1666 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "透明表示方式(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "方格大小(_S):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "獲取螢幕解析度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "從視窗系統獲取解析度(目前為 %d×%d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "_Manually" msgstr "人手輸入(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "微調(_A)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "Input Devices" msgstr "輸入裝置" #. Extended Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Extended Input Devices" msgstr "額外輸入裝置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices..." msgstr "設定額外的輸入裝置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Save input device settings on exit" msgstr "結束時儲存輸入裝置的設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "立刻儲存輸入裝置的設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "立刻儲存輸入裝置的組態" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1832 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#. Controllers -#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 -msgid "Additional Controllers" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +msgid "Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Controller Class:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Enable this controller" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 -msgid "Controller Instance:" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "名稱(_N):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 -msgid "Enable this Controller" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "系統環境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1999 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "相加" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Window Management" msgstr "視窗管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2021 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "視窗管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "工具箱的視窗類型(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" msgstr "嵌入式對話方塊的視窗類型(_D):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2034 msgid "Focus" msgstr "焦點" # FIXME: This is not ideal translation! -- Abel -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "顯示有輸入焦點的影像(_F)" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Window Positions" msgstr "視窗位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "結束程式時儲存視窗位置(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "立刻儲存視窗位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "立刻清除視窗位置紀錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 app/gui/preferences-dialog.c:1999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment" msgstr "系統環境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Resource Consumption" msgstr "資源消耗量" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2017 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 #, fuzzy msgid "Minimal number of undo levels:" msgstr "復原次數下限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 #, fuzzy msgid "Maximum undo memory:" msgstr "復原操作佔用記憶上限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 app/gui/user-install-dialog.c:1127 #, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Tile Cache 大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2026 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Maximum new image size:" msgstr "新的影像的佔用記憶上限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 #, fuzzy msgid "Number of processors to use:" msgstr "準備使用的 CPU 數目:" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "File Saving" msgstr "檔案儲存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsaved images" msgstr "關閉未儲存的影像必須先得到確認" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Size of thumbnail files:" msgstr "縮圖尺寸:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Temp dir:" +msgid "Temp folder:" msgstr "暫存目錄:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "選取暫存目錄" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy -msgid "Swap dir:" -msgstr "交換檔目錄:" +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "選取佈景主題資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 -msgid "Select Swap Dir" +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 app/gui/user-install-dialog.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "交換檔資料夾:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" msgstr "選取交換檔目錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2181 msgid "Brush Folders" msgstr "筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Brush Folders" msgstr "選取筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2185 msgid "Pattern Folders" msgstr "圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2187 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "選取圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 msgid "Palette Folders" msgstr "色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2191 msgid "Select Palette Folders" msgstr "選取色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2193 msgid "Gradient Folders" msgstr "漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2195 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "選取漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 msgid "Font Folders" msgstr "字型資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2199 msgid "Select Font Folders" msgstr "選取字型資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-Ins" msgstr "增效模組" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Plug-In Folders" msgstr "增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2203 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "選取增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2207 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "選取 Script-Fu 資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2209 msgid "Module Folders" msgstr "模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Select Module Folders" msgstr "選取模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2213 msgid "Environment Folders" msgstr "環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2215 msgid "Select Environment Folders" msgstr "選取環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Themes" msgstr "佈景主題" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2217 msgid "Theme Folders" msgstr "佈景主題資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2219 msgid "Select Theme Folders" msgstr "選取佈景主題資料夾" +#: app/gui/quit-dialog.c:80 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "是否結束 GIMP?" + +#: app/gui/quit-dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "未儲存的部份將會失去。" + +#: app/gui/quit-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "影像尺寸更改時調整視窗尺寸(_S)" + +#: app/gui/quit-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "" + #: app/gui/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" msgstr "縮放圖層選項" @@ -6808,7 +6959,7 @@ msgstr "解析度:" msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:378 +#: app/gui/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:380 msgid "Interpolation:" msgstr "內插法:" @@ -6860,7 +7011,7 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "繪畫工具:" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:250 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:252 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "正在寫入‘%s’\n" @@ -7243,11 +7394,6 @@ msgstr "" msgid "Select swap dir" msgstr "選取交換檔目錄" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "交換檔資料夾:" - #: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "噴槍" @@ -7260,7 +7406,7 @@ msgstr "沒有筆刷可配合此工具使用。" msgid "Clone" msgstr "模仿" -#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "模糊化或清晰化" @@ -7272,7 +7418,7 @@ msgstr "漂白/燻黑" msgid "Eraser" msgstr "橡皮擦" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:64 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "墨水筆" @@ -7284,20 +7430,23 @@ msgstr "畫筆" msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "塗污" #: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" +#, fuzzy +msgid "Image source" msgstr "影像來源" #: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" +#, fuzzy +msgid "Pattern source" msgstr "圖樣來源" #: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" +#, fuzzy +msgid "Non-aligned" msgstr "不對齊" #: app/paint/paint-enums.c:33 @@ -7334,37 +7483,37 @@ msgstr "常數" msgid "Incremental" msgstr "遞增模式" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/pdb/color_cmds.c:133 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "亮度及對比" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:385 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "色階" -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:463 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "色調分離" -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: app/pdb/color_cmds.c:728 app/pdb/color_cmds.c:846 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "曲線" -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:965 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "色彩平衡" -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1245 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "色相及彩度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1345 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "界限值" -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 +#: app/pdb/image_cmds.c:3712 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "影像的解析度超出範圍,會使用預設的解析度取代。" @@ -7432,7 +7581,7 @@ msgstr "參考線程序" msgid "Help procedures" msgstr "說明程序" -#: app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Image" msgstr "影像" @@ -7506,23 +7655,23 @@ msgstr "" "調用程序‘%s’時出現錯誤:\n" "第 %d 個參數的類型不符 (應該是 %s 但實際上是 %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "GIMP 內部程序" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP 增效模組" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP 擴展功能" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 msgid "Temporary Procedure" msgstr "暫時性程序" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "自由選擇區域" @@ -7546,65 +7695,69 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "%2$s 的值‘%1$s’無效" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "%2$s 的值‘%1$ld’無效" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 +#: app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "資源設定" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "查詢增效模組" -#: app/plug-in/plug-ins.c:166 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "查詢增效模組:‘%s’\n" #. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:176 +#: app/plug-in/plug-ins.c:178 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "初始化增效模組" -#: app/plug-in/plug-ins.c:190 +#: app/plug-in/plug-ins.c:192 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "初始化增效模組:‘%s’\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:338 +#: app/plug-in/plug-ins.c:349 msgid "Starting Extensions" msgstr "啟動擴展功能" -#: app/plug-in/plug-ins.c:345 +#: app/plug-in/plug-ins.c:356 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "啟動擴展功能:‘%s’\n" #: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" +#, fuzzy +msgid "From left to right" msgstr "由左至右" #: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" +#, fuzzy +msgid "From right to left" msgstr "由右至左" #: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" +#, fuzzy +msgid "Left justified" msgstr "靠左對齊" #: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" +#, fuzzy +msgid "Right justified" msgstr "靠右對齊" #: app/text/text-enums.c:53 @@ -7623,7 +7776,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "This is Chinese test: '中文測試'" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:695 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:698 msgid "Add Text Layer" msgstr "新增文字圖層" @@ -7756,16 +7909,20 @@ msgid "Move" msgstr "移動" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy -msgid "Don't show grid" -msgstr "不顯示格線" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:116 +#, fuzzy +msgid "Image + Grid" +msgstr "修改影像" + +#: app/tools/tools-enums.c:134 #, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "格線數目" -#: app/tools/tools-enums.c:115 +#: app/tools/tools-enums.c:135 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" msgstr "格線距離" @@ -7817,8 +7974,8 @@ msgstr "最適性超倍率取樣 (Adaptive Supersampling)" msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:248 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "界限值:" @@ -7888,32 +8045,32 @@ msgid "Fill Type %s" msgstr "填色方式 %s" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 #, c-format msgid "Affected Area %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "填滿整個選擇區域" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "只將近似的顏色填色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "尋找相近的顏色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "將透明區域填色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:181 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 #, fuzzy msgid "Sample merged" @@ -7950,11 +8107,11 @@ msgstr "使用圖樣或影像某區域來繪畫" msgid "_Clone" msgstr "模仿" -#: app/tools/gimpclonetool.c:269 +#: app/tools/gimpclonetool.c:263 msgid "Source" msgstr "來源" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 +#: app/tools/gimpclonetool.c:269 msgid "Alignment" msgstr "對齊方式" @@ -8048,31 +8205,37 @@ msgid "Sample average" msgstr "平均取樣" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:133 msgid "Radius:" msgstr "半徑:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:186 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#. the add to palette toggle +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "/修改色盤(_E)..." + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" msgstr "顏色選擇程序" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Pick colors from the image" msgstr "從影像選取顏色" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "顏色選擇程序" #. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "有關顏色選擇程序的資訊" @@ -8098,19 +8261,19 @@ msgstr "Convolve 方式 %s" msgid "Tool Toggle %s" msgstr "工具運作方式 %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "僅適用於目前圖層" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Allow enlarging %s" msgstr "允許放大 %s" #. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" msgstr "固定長寬比" @@ -8129,88 +8292,88 @@ msgid "_Crop & Resize" msgstr "裁剪及調整尺寸" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:945 +#: app/tools/gimpcroptool.c:508 app/tools/gimpcroptool.c:949 msgid "Crop: " msgstr "裁剪:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:977 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "有關裁剪及調整尺寸的資訊" -#: app/tools/gimpcroptool.c:992 +#: app/tools/gimpcroptool.c:996 msgid "Origin X:" msgstr "原點 X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 #, fuzzy msgid "Origin Y:" msgstr "原點 X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "長寬比例:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1052 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "使用選擇區域" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1056 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1060 #, fuzzy msgid "Auto shrink" msgstr "自動收縮" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Adjust color curves" msgstr "調整色彩曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:145 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:203 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "調整色彩曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 msgid "Load Curves" msgstr "載入曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 msgid "Save Curves" msgstr "儲存曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:282 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "在索引色色系的圖層中不可以調整曲線。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:477 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "色版:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:492 app/tools/gimplevelstool.c:426 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 #, fuzzy msgid "R_eset channel" msgstr "重設色版(_E)" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:594 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "所有色版" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:610 msgid "Read curves settings from file" msgstr "從檔案讀入曲線設定" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Save curves settings to file" msgstr "將曲線設定儲存至檔案" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:620 msgid "Curve Type" msgstr "曲線類型" @@ -8229,20 +8392,20 @@ msgstr "漂白/燻黑" msgid "Type %s" msgstr "類型 %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" msgstr "曝光度:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1224 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Floating Layer" msgstr "移動浮動圖層" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:754 msgid "Move: " msgstr "移動:" @@ -8271,7 +8434,7 @@ msgid "Anti erase %s" msgstr "反擦拭 %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:363 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:365 msgid "Affect:" msgstr "會影響:" @@ -8376,7 +8539,7 @@ msgstr "修改指定的顏色" msgid "R_eset color" msgstr "重設顏色(_E)" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:241 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 msgid "_Preview" msgstr "預覽(_P)" @@ -8390,7 +8553,7 @@ msgid "Size:" msgstr "尺寸:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:173 app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -8416,11 +8579,11 @@ msgstr "類型" msgid "Shape" msgstr "形狀" -#: app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "Draw in ink" msgstr "用墨水繪畫" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:64 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "墨水筆" @@ -8438,69 +8601,69 @@ msgstr "從影像選取形狀" msgid "_Intelligent Scissors" msgstr "/工具/選擇區域工具/智慧型剪刀(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +#: app/tools/gimplevelstool.c:220 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: app/tools/gimplevelstool.c:222 msgid "Load Levels" msgstr "載入色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: app/tools/gimplevelstool.c:223 msgid "Save Levels" msgstr "儲存色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:283 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "無法調整索引色圖層的色階。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +#: app/tools/gimplevelstool.c:353 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "選取黑色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:357 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "選取灰色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:361 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "選取白色位置" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 +#: app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Read levels settings from file" msgstr "從檔案讀取色階設定" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "Save levels settings to file" msgstr "將色階設定儲存至檔案" -#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: app/tools/gimplevelstool.c:674 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自動調整色階" @@ -8596,6 +8759,16 @@ msgstr "掃出模糊的畫筆筆觸" msgid "_Paintbrush" msgstr "畫筆" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 app/widgets/gimpbrushselect.c:202 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Opacity:" +msgstr "透明度:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 app/tools/gimpselectionoptions.c:395 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Mode:" +msgstr "模式:" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "開啟筆刷選擇對話方塊。" @@ -8951,15 +9124,15 @@ msgstr "將文字加進影像中" msgid "Te_xt" msgstr "文字" -#: app/tools/gimptexttool.c:726 +#: app/tools/gimptexttool.c:729 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字編輯器" -#: app/tools/gimptexttool.c:836 app/tools/gimptexttool.c:839 +#: app/tools/gimptexttool.c:839 app/tools/gimptexttool.c:842 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:860 +#: app/tools/gimptexttool.c:863 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8986,55 +9159,60 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "界限值不適用於索引色影像。" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:369 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:371 msgid "Transform Direction" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:390 #, fuzzy msgid "Supersampling" msgstr "最適性超倍率取樣 (Adaptive Supersampling)" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:395 #, fuzzy msgid "Clip result" msgstr "裁剪結果" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:409 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "預覽" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 msgid "Density:" msgstr "密度:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:440 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:456 msgid "Constraints" msgstr "限制" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:451 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees %s" msgstr "15 度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Keep height %s" msgstr "保持高度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Keep width %s" msgstr "保持寬度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:471 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect %s-%s" +msgid "Keep aspect %s" msgstr "固定長寬比" -#: app/tools/gimptransformtool.c:252 +#: app/tools/gimptransformtool.c:247 msgid "Transforming..." msgstr "正在進行變換..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:358 +#: app/tools/gimptransformtool.c:353 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "影像變換不適用於有圖層遮罩的圖層上。" @@ -9050,20 +9228,20 @@ msgstr "編輯模式" msgid "Polygonal" msgstr "多邊形" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -#, c-format +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "路徑轉為選擇區域\n" "%s 增加\n" "%s 刪減\n" "%s%s%s 交集" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 #, fuzzy msgid "Create selection from path" msgstr "由路徑產生選擇區域" @@ -9124,74 +9302,79 @@ msgstr "刪除區段" msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1185 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "按下這裡可以選擇您準備編輯的路徑。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1188 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to create a new path." msgstr "按下這裡可以製作新的路徑。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1191 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1194 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1220 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1223 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1230 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1868 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1745 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "刪除向量" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1887 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "路徑轉換為選擇區域" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1912 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "目前沒有任何使用中的圖層或者色版可以用來描邊" @@ -9235,20 +9418,24 @@ msgstr "依路徑描邊" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:264 +msgid "Import Paths" +msgstr "匯入路徑" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:275 msgid "Imported Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:301 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "在‘%s’中找不到任何路徑" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "緩衝區中沒有任何路徑" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:314 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "無法從‘%s’匯入路徑:%s" @@ -9258,7 +9445,7 @@ msgstr "無法從‘%s’匯入路徑:%s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f,%0.3f,%0.3f,%0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Hardness:" msgstr "硬度:" @@ -9270,6 +9457,13 @@ msgstr "間隔:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" +#: app/widgets/gimpbufferview.c:168 app/widgets/gimpbufferview.c:249 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:649 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:146 app/widgets/gimphistogrameditor.c:364 +msgid "(None)" +msgstr "(無)" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 #, c-format msgid "" @@ -9281,6 +9475,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Channel" msgstr "複製色版" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "刪除色版" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 msgid "Reorder Channel" msgstr "重新編排色版次序" @@ -9291,52 +9489,56 @@ msgid "" "Channel to selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" +"%s Intersect" msgstr "" "色版轉為選擇區域\n" "%s 增加\n" "%s 刪減\n" "%s%s%s 交集" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 msgid "Available Filters" msgstr "可使用的濾鏡" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 msgid "Move the selected filter up" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 msgid "Move the selected filter down" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 msgid "Active Filters" msgstr "使用中的濾鏡" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Configure selected filter: %s" msgstr "設定指定的濾鏡:%s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "未指定濾鏡" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 #, fuzzy msgid "Configure selected filter" msgstr "設定指定的濾鏡" @@ -9393,7 +9595,7 @@ msgstr "黑:" msgid "Alpha:" msgstr "透明:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:300 #, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "修改顏色" @@ -9426,12 +9628,6 @@ msgstr "修改索引色" msgid "Edit indexed image palette color" msgstr "修改索引色系影像的色盤顏色" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:338 -msgid "(None)" -msgstr "(無)" - #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "將預覽圖縮小" @@ -9440,6 +9636,284 @@ msgstr "將預覽圖縮小" msgid "Larger Previews" msgstr "將預覽圖放大" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +msgid "Key Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +msgid "Key Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +msgid "Key Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +msgid "Key Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +msgid "Key Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +msgid "Key Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +msgid "Key Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +msgid "Key Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +msgid "Key Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +msgid "Key Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +msgid "Key Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +msgid "Key Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +msgid "Key Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#, fuzzy +msgid "Key Down" +msgstr "向下合併" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +msgid "Key Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +msgid "Key Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +msgid "Key Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +msgid "Key Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +msgid "Key Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +msgid "Key Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +msgid "Key Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +msgid "Key Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +msgid "Key Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +msgid "Key Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +msgid "Key Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#, fuzzy +msgid "Key Right (Control)" +msgstr "/將右端點顏色儲存至(_V)" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +msgid "Key Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#, fuzzy +msgid "Key Right" +msgstr "高度" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "捷徑鍵" + +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 +msgid "Main Keyboard" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "柔光模式" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "移動色版" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 +msgid "Main Mouse Wheel" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -9448,39 +9922,24 @@ msgstr "儲存" msgid "Revert" msgstr "還原" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:286 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:283 msgid "Save device status" msgstr "儲存裝置狀態" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:293 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:290 msgid "Configure input devices" msgstr "設定輸入裝置" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:394 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "前景顏色:%d,%d,%d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:399 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景顏色:%d,%d,%d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"無法將檔案名稱‘%s’轉換為有效的 URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1194 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "無效的 UTF-8 字串" - #: app/widgets/gimpdock.c:429 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "您可以拖曳對話方塊,放到這裡成為分頁。" @@ -9547,15 +10006,36 @@ msgstr "" "開啟檔案‘%s’來寫入資料時發生錯誤:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "決定檔案類型(_T):" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "/自動" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/依延伸檔名決定" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:316 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "可使用的濾鏡" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "填色方式 %s" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:196 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "填色方式" + +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/依延伸檔名決定" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 msgid "Zoom Out" msgstr "拉遠" @@ -9673,7 +10153,8 @@ msgid "Change grid background color" msgstr "更改背景顏色" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 -msgid "_Background Color:" +#, fuzzy +msgid "_Background color:" msgstr "背景顏色(_B):" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 @@ -9712,27 +10193,27 @@ msgstr "無法啟動 GIMP 說明文件瀏覽器。" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "無法啟動 GIMP 說明文件瀏覽器。" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "平均值:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" msgstr "標準偏差:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "中位數:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "像素總數:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "數目:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "百分值:" @@ -9745,7 +10226,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:360 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9754,7 +10235,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 至頂部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9763,43 +10244,47 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 至底部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1373 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1383 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1381 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:236 #, c-format msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 msgid "Duplicate Layer" msgstr "複製圖層" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +msgid "Delete Layer" +msgstr "刪除圖層" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "重新編排圖層次序" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 #, fuzzy msgid "Keep transparency" msgstr "保留透明度" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:277 app/widgets/gimppaletteeditor.c:976 msgid "Undefined" msgstr "未指定" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:285 msgid "Columns:" msgstr "直行行數:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "New color from FG\n" @@ -9808,29 +10293,51 @@ msgstr "" "加入前景顏色\n" "%s 加入背景顏色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "刪除顏色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:343 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "全部顯示" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1050 msgid "Edit Palette Color" msgstr "修改色盤顏色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1052 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "修改色盤項目" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"無法執行漸層的 callback。\n" +"相應的增效模組可能已經不正常結束。" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1486 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "本文字輸入欄位的長度限制為 %d 個字符。" +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"無法將檔案名稱‘%s’轉換為有效的 URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:297 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "無效的 UTF-8 字串" + #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9877,6 +10384,11 @@ msgstr "" msgid "_Antialiasing" msgstr "平滑化(_A)" +#. Image size frame +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:213 +msgid "Image Size" +msgstr "影像尺寸" + #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 #, c-format msgid "%p" @@ -9910,21 +10422,21 @@ msgstr "名稱(_N):" msgid "_Icon:" msgstr "圖示(_I):" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:183 #, fuzzy msgid "Load text from file" msgstr "從檔案載入文字" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:187 #, fuzzy msgid "Clear all text" msgstr "清除所有文字" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:369 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "開啟文字檔 (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:465 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:464 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 文字。" @@ -9989,7 +10501,7 @@ msgstr "" "這是使用中的漸層。\n" "按下後可以開啟漸層對話方塊。" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:839 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10020,58 +10532,58 @@ msgstr "" "重設為預設值\n" "%s 重設所有工具選項" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 基本影像 ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:102 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 #, fuzzy msgid "Edit path attributes" msgstr "修改路徑屬性" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:104 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 #, c-format msgid "" "New path\n" "%s new path dialog" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:106 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 #, fuzzy msgid "Duplicate path" msgstr "複製路徑" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:108 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, fuzzy msgid "Delete path" msgstr "刪除路徑" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 #, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "更改路徑名稱" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 #, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "圖層提升至頂層" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 #, fuzzy msgid "Lower path" msgstr "移動路徑" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 #, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "圖層下降至底層" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "重新排列路徑" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:171 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10204,7 +10716,7 @@ msgstr "GIMP 訊息" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:530 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:536 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10234,81 +10746,81 @@ msgstr "HSV" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Internal" msgstr "內置" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "網頁瀏覽器" -#: app/widgets/widgets-enums.c:112 +#: app/widgets/widgets-enums.c:131 msgid "Logarithmic" msgstr "對數" -#: app/widgets/widgets-enums.c:130 +#: app/widgets/widgets-enums.c:149 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: app/widgets/widgets-enums.c:131 +#: app/widgets/widgets-enums.c:150 #, fuzzy msgid "Current status" msgstr "目前的狀態" -#: app/widgets/widgets-enums.c:133 +#: app/widgets/widgets-enums.c:152 msgid "Description" msgstr "描述" -#: app/widgets/widgets-enums.c:134 +#: app/widgets/widgets-enums.c:153 #, fuzzy msgid "Icon & text" msgstr "圖示及文字" -#: app/widgets/widgets-enums.c:135 +#: app/widgets/widgets-enums.c:154 #, fuzzy msgid "Icon & desc" msgstr "圖示及描述" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 #, fuzzy msgid "Status & text" msgstr "狀態及文字" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 #, fuzzy msgid "Status & desc" msgstr "狀態及描述" -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/widgets/widgets-enums.c:174 #, fuzzy msgid "View as list" msgstr "以清單方式顯示" -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/widgets/widgets-enums.c:175 #, fuzzy msgid "View as grid" msgstr "以格陣方式顯示" -#: app/widgets/widgets-enums.c:174 +#: app/widgets/widgets-enums.c:193 #, fuzzy msgid "Normal window" msgstr "普通視窗" -#: app/widgets/widgets-enums.c:175 +#: app/widgets/widgets-enums.c:194 #, fuzzy msgid "Utility window" msgstr "工具視窗" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:195 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10326,7 +10838,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "XCF 檔案中含有無效的 UTF-8 字串" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "儲存 XCF 檔案時發生錯誤:%s" @@ -10346,7 +10858,7 @@ msgstr "無法在 XCF 檔案中搜尋資料:%s" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP 訊息" -#: app/xcf/xcf.c:284 +#: app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF 錯誤:不支援 XCF 檔案版本 %d" @@ -10355,18 +10867,87 @@ msgstr "XCF 錯誤:不支援 XCF 檔案版本 %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "製作/修改影像或相片" +#, fuzzy +#~ msgid "File Open Menu" +#~ msgstr "「開啟」選單" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "「儲存」選單" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground Color" +#~ msgstr "前景顏色(_F):" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "檔案‘%s’已存在。\n" +#~ "是否覆寫?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "無法執行漸層的 callback。\n" +#~ "相應的增效模組可能已經不正常結束。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "無法執行漸層的 callback。\n" +#~ "相應的增效模組可能已經不正常結束。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "某些檔案仍未儲存。\n" +#~ "\n" +#~ "確定要結束 GIMP?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "無法執行漸層的 callback。\n" +#~ "相應的增效模組可能已經不正常結束。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "無法執行漸層的 callback。\n" +#~ "相應的增效模組可能已經不正常結束。" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "選取暫存目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "交換檔目錄:" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "選取交換檔目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "不顯示格線" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "決定檔案類型(_T):" + #, fuzzy #~ msgid "Selection to path" #~ msgstr "/選擇區域轉為路徑(_O)" -#, fuzzy -#~ msgid "_Default Colors" -#~ msgstr "/工具/使用預設色彩(_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_wap Colors" -#~ msgstr "/工具/交換前景背景顏色(_W)" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom to _Fit Window" #~ msgstr "影像縮放至符合視窗尺寸" @@ -11089,9 +11670,6 @@ msgstr "製作/修改影像或相片" #~ msgid "_Wrap" #~ msgstr "繞到影像另一邊(_W)" -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "填色方式" - #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "顯示相反的縮放比例" @@ -11360,9 +11938,6 @@ msgstr "製作/修改影像或相片" #~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" #~ msgstr " -S, --no-splash-image 啟動視窗裡不會顯示影像。\n" -#~ msgid "Image Mod" -#~ msgstr "修改影像" - #~ msgid "Layer Mod" #~ msgstr "修改圖層" @@ -11704,9 +12279,6 @@ msgstr "製作/修改影像或相片" #~ msgid "Move Pixels" #~ msgstr "移動像素" -#~ msgid "Vectors" -#~ msgstr "向量" - #~ msgid "the most promising path tool prototype... :-)" #~ msgstr "最有前途的路徑工具 :-)" diff --git a/tips/ca.po b/tips/ca.po index 9292dff41c..2bd61af04c 100644 --- a/tips/ca.po +++ b/tips/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:22+0100\n" "Last-Translator: Xavier Beà \n" "Language-Team: Softcatala \n" diff --git a/tips/cs.po b/tips/cs.po index f9b019292a..469712ad90 100644 --- a/tips/cs.po +++ b/tips/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:22+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/tips/da.po b/tips/da.po index 00f7dc2249..fe79997b49 100644 --- a/tips/da.po +++ b/tips/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:56+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" diff --git a/tips/de.po b/tips/de.po index 4c2f02e437..7288951563 100644 --- a/tips/de.po +++ b/tips/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-08 01:53+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tips/en_CA.po b/tips/en_CA.po index a648addb85..c10172541d 100644 --- a/tips/en_CA.po +++ b/tips/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 16:49-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canadian \n" diff --git a/tips/en_GB.po b/tips/en_GB.po index 10f4ec8826..1496d848c1 100644 --- a/tips/en_GB.po +++ b/tips/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 20:29-0500\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tips/es.po b/tips/es.po index d2e707e6e8..81ffa480d3 100644 --- a/tips/es.po +++ b/tips/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-12 19:41+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/tips/eu.po b/tips/eu.po index 856b3b34dc..1702b1fec1 100644 --- a/tips/eu.po +++ b/tips/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp20-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 21:31+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" diff --git a/tips/fr.po b/tips/fr.po index 245d72fb67..655874d40e 100644 --- a/tips/fr.po +++ b/tips/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 2.0pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 16:07+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" diff --git a/tips/he.po b/tips/he.po index ccacb960c0..0840811ffd 100644 --- a/tips/he.po +++ b/tips/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:37+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tips/hr.po b/tips/hr.po index 171076f295..2f1aa8f609 100644 --- a/tips/hr.po +++ b/tips/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-09 20:24+0100\n" "Last-Translator: Robert Sedak \n" "Language-Team: Croatian \n" diff --git a/tips/hu.po b/tips/hu.po index cdb12e885c..6456bf2c1e 100644 --- a/tips/hu.po +++ b/tips/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:29+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tips/id.po b/tips/id.po index bf3f4759d9..8bce7821a7 100644 --- a/tips/id.po +++ b/tips/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:08+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" diff --git a/tips/it.po b/tips/it.po index 62ed34a447..40e7fdbccc 100644 --- a/tips/it.po +++ b/tips/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-12 14:09+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it \n" diff --git a/tips/ja.po b/tips/ja.po index eb05ce6467..b08e9405b0 100644 --- a/tips/ja.po +++ b/tips/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 19:21+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" diff --git a/tips/lt.po b/tips/lt.po index 935ca3feec..aee0c9a6b2 100644 --- a/tips/lt.po +++ b/tips/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP (tips) HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 14:17+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/tips/ms.po b/tips/ms.po index 498c2505b8..211db6f0f9 100755 --- a/tips/ms.po +++ b/tips/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-tips HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 12:20+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" diff --git a/tips/nl.po b/tips/nl.po index 4aa20c2764..91ee9b27f5 100644 --- a/tips/nl.po +++ b/tips/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 03:32+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tips/no.po b/tips/no.po index 14b27920a9..3200e295fa 100644 --- a/tips/no.po +++ b/tips/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gimp 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 11:55+0100\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" "Language-Team: Norwegian \n" diff --git a/tips/pl.po b/tips/pl.po index f78013b210..a2d2350ffd 100644 --- a/tips/pl.po +++ b/tips/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp20-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 11:06+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/tips/pt.po b/tips/pt.po index 2c59957a1d..61b4d43803 100644 --- a/tips/pt.po +++ b/tips/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" diff --git a/tips/pt_BR.po b/tips/pt_BR.po index 316129d8ad..c584fb792c 100644 --- a/tips/pt_BR.po +++ b/tips/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:30-0300\n" "Last-Translator: Leandro Pereira \n" "Language-Team: Gnome l10n pt_BR \n" diff --git a/tips/ru.po b/tips/ru.po index 073b3e3a28..3b6facd686 100644 --- a/tips/ru.po +++ b/tips/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.TIPS.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-15 15:52+0400\n" "Last-Translator: AnatolyA. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:1 -msgid "Welcome to The GIMP !" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the GIMP!" msgstr "Добро пожаловать в GIMP !" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2 @@ -64,11 +65,12 @@ msgstr "" "Shift." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +#, fuzzy msgid "" -"A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " -"or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the " -"same." +"or the \"Anchor Layer\" button in the Layers dialog, or use the menus to do " +"the same." msgstr "" "Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область " "надо прикрепить к новому или к последнему активному слою. Чтобы это сделать " @@ -88,8 +90,9 @@ msgstr "" "нажмите удобное вам сочетание клавиш. Оно будет сохранено при выходе из GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +#, fuzzy msgid "" -"Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged " +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "off the image with the Move tool." msgstr "" @@ -135,30 +138,24 @@ msgid "" "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "Большинство плагинов работают с активным слоем активного изображения. В " -"некоторых случаях надо объединять слои (Изображение->Свести изображение), чтобы " -"плагин обработал все изображение ." +"некоторых случаях надо объединять слои (Изображение->Свести изображение), " +"чтобы плагин обработал все изображение ." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 -msgid "" -"Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. " -"And don't worry, you can undo most mistakes..." -msgstr "" -"Почти все функции можно вызвать из меню, появляющегося после щелчка правой " -"кнопкой мыши. И не волнуйтесь, большинство действий можно отменить..." - -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layer->Transparency->Add " "Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." msgstr "" "Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Иногда для того, " "чтобы воспользоваться тем или иным фильтром, нужно перевести изображение в " "режим RGB (Изображение->Режим->RGB), добавить альфа-канал (Слои->" -"Добавить альфа-канал) или свести изображение (Изображение->Свести изображение)." +"Добавить альфа-канал) или свести изображение (Изображение->Свести " +"изображение)." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl.gz (or " @@ -212,10 +214,11 @@ msgstr "" "слоев и выберите пункт \"Добавить альфа-канал\"." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +#, fuzzy msgid "" -"To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse " -"select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides " -"tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " +"To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " +"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " +"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " "guides." msgstr "" @@ -250,9 +253,9 @@ msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." +"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the Alt key already. Try " +"pressing Shift at the same time." msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 @@ -278,8 +281,8 @@ msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" -"Если находясь в диалоге слоев переместить слой на панель инструментов, то будет создано " -"новое изображение, состоящее только из этого слоя." +"Если находясь в диалоге слоев переместить слой на панель инструментов, то " +"будет создано новое изображение, состоящее только из этого слоя." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" @@ -320,13 +323,14 @@ msgstr "" "со слоями. Оно вызывается нажатием правой кнопкой мыши на названии слоя." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32 +#, fuzzy msgid "" "You can press or release the Shift and Ctrl keys while you " -"are making a selection in order to constrain it to a perfect square or " -"circle, or to have it centered on its starting point." +"are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or " +"to have it centered on its starting point." msgstr "" -"Чтобы создать выделенную область в виде квадрата или круга, а так же , " -"чтобы создать выделенную область из указанного центра, используйте клавиши " +"Чтобы создать выделенную область в виде квадрата или круга, а так же , чтобы " +"создать выделенную область из указанного центра, используйте клавиши " "Shift и Ctrl." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 @@ -368,8 +372,15 @@ msgstr "" "для рисования. Для этого надо включить \"Быструю маску\", отредактировать " "выделение области рисующим инструментом, а потом выключить \"Быструю маску\"." +#~ msgid "" +#~ "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. " +#~ "And don't worry, you can undo most mistakes..." +#~ msgstr "" +#~ "Почти все функции можно вызвать из меню, появляющегося после щелчка " +#~ "правой кнопкой мыши. И не волнуйтесь, большинство действий можно " +#~ "отменить..." + #~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." #~ msgstr "" #~ "Границу выделения области можно перемещать при помощи клавиши Alt-drag." - diff --git a/tips/sk.po b/tips/sk.po index cdaa015925..49de3c1cb2 100644 --- a/tips/sk.po +++ b/tips/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:23+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/tips/sr.po b/tips/sr.po index 1cb8356ceb..0d100d8e52 100644 --- a/tips/sr.po +++ b/tips/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:13+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" diff --git a/tips/sr@Latn.po b/tips/sr@Latn.po index ef3a9056b0..f2af370a5b 100644 --- a/tips/sr@Latn.po +++ b/tips/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:13+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" diff --git a/tips/sv.po b/tips/sv.po index c00fdc9ea5..cff19f5610 100644 --- a/tips/sv.po +++ b/tips/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 12:56+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/tips/uk.po b/tips/uk.po index ba45ff8615..ad6796d8d5 100644 --- a/tips/uk.po +++ b/tips/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-12 13:45+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" diff --git a/tips/zh_CN.po b/tips/zh_CN.po index d754fc8b88..320ab4db20 100644 --- a/tips/zh_CN.po +++ b/tips/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 17:28+0800\n" "Last-Translator: redarmy \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tips/zh_TW.po b/tips/zh_TW.po index 55f196aa51..4c94cf7b96 100644 --- a/tips/zh_TW.po +++ b/tips/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp20-tips 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:17+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n"